Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 51995PC0058

Ehdotus neuvoston direktiiviksi direktiivissä 75/268/ETY tarkoitetusta epäsuotuisien maatalousalueiden luettelosta (Itävalta)

/* KOM/95/58 lopull. - CNS 950060 */

EYVL C 125, 22.5.1995, pp. 1–41 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

51995PC0058

Ehdotus neuvoston direktiiviksi direktiivissä 75/268/ETY tarkoitetusta epäsuotuisien maatalousalueiden luettelosta (Itävalta)

Virallinen lehti nro C 125 , 22/05/1995 s. 0001


Ehdotus neuvoston direktiiviksi direktiivissä 75/268/ETY tarkoitetusta epäsuotuisien maatalousalueiden luettelosta (Itävalta) (95/C 125/01) KOM(95) 58 lopull. - 95/0060(CNS)

(Komission antama 8 päivänä maaliskuuta 1995)

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon vuoristoalueiden ja eräiden epäsuotuisien alueiden maataloudesta 28 päivänä huhtikuuta 1975 annetun neuvoston direktiivin 75/268/ETY (1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna Itävallan, Suomen ja Ruotsin liittymisasiakirjalla, ja erityisesti sen 2 artiklan 2 kohdan,

ottaa huomioon komission ehdotuksen,

ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon,

sekä katsoo, että

huomattavat osat uusien jäsenvaltioiden alueesta kärsivät pysyvistä luonnonhaitoista ja liittymisasiakirjassa olevassa 37 julistuksessa hyväksytään, että vuoristoalueet ja muut epäsuotuisat maatalousalueet olisi rajattava viipymättä direktiivin 75/268/ETY 3 artiklan mukaisesti,

näiden alueiden pysyvät luonnonhaitat johtavat suurempiin tuotantokustannuksiin ja estävät näiden alueiden maataloustuottajia saamasta tuotannostaan kohtuullisia tuloja, jotka olisivat samantasoisia kuin muiden alueiden vastaavien tuottajien tulo,

Itävallan hallitus on toimittanut komissiolle direktiivin 75/268/ETY 2 artiklan 1 kohdan mukaisesti luettelon niistä kunnista (Gemeinden), jotka voivat esiintyä yhteisön epäsuotuisien maatalousalueiden luettelossa, sekä tiedot näiden alueiden erityispiirteistä,

huomioon otetaan direktiivin 75/268/ETY 3 artiklan 3 kohdan ensimmäisessä luetelmakohdassa tarkoitetut erittäin vaikeat ilmasto-olosuhteet ja 700 metrin vähimmäiskorkeus (paikan keskikohta tai kunnan keskikorkeus) ja poikkeuksellisesti 600 metrin vähimmäiskorkeus Salzburgin Esi-Alpeilla sekä Mur-jokeen (Murtal) rajoittuva alue Keski-Steiermarkissa,

direktiivin 75/268/ETY 3 artiklan 3 kohdan toisessa luetelmakohdassa tarkoitetut jyrkät rinteet määritellään kaltevuudeltaan yli 20 prosenttia oleviksi rinteiksi,

kahden edellä mainitun tekijän esiintyessä samanaikaisesti erityispiirteistä otetaan huomioon toisaalta 500 metrin vähimmäiskorkeus ja toisaalta vähintään 15 prosentin keskimääräinen kaltevuus,

tietty määrä ehdotetuista kunnista ei täytä kokonaan vaadittuja edellytyksiä, mutta ne täyttävät kuitenkin täysin direktiivin 75/268/ETY 3 artiklan 4 kohdassa vaaditut edellytykset; koska niiden talous on kiinteästi sidoksissa 3 artiklan 3 kohdan mukaisesti luokiteltujen naapurikuntien talouteen ja niiden viimeksi mainittujen kuntien ympäröimä alue on selvästi pienempi kuin mainittujen kuntien alue, on kuitenkin mahdollista luokitella kyseiset kunnat vuoristoalueiden joukkoon,

direktiivin 75/268/ETY 3 artiklan 4 kohdan a ja b alakohdassa tarkoitettujen heikkotuottoisten maiden ja viljelmien keskimääräistä huomattavasti heikompien taloudellisten tulosten osalta alueet on määritetty "maatalouden vertailuindeksiksi" kutsutun monimutkaisen indeksin avulla (Betriebszahl, lyhennettynä BZ),

edellä tarkoitetun kunkin alueen indeksin enimmäisarvo on vahvistettu epäsuotuisten maatalousalueiden osalta 30:ksi, joka on 70 prosenttia keskimääräisestä valtakunnallisesta indeksistä (42); erityistapauksissa keskimääräinen indeksi on vahvistettu 35:ksi niiden epäsuotuisten maatalousalueiden osalta, joilla niittyjen ja laidunmaiden osuus on yli 80 prosenttia maatalousmaan pinta-alasta,

direktiivin 75/268/ETY 3 artiklan 4 kohdan c alakohdassa tarkoitetun väestön alhaisen tai alenevan tiheyden osalta käytetään seuraavia indeksejä: väestötiheys enintään 55 asukasta neliökilometrillä (valtakunnallinen keskitiheys on 93) tai yli 0,5 prosentin vuotuinen väestökato sekä maatalousväestön merkittävä osuus kunnan työikäisen väestön kokonaismäärästä,

alueilla, joilla keskimääräinen indeksi on alle 30, tiettyjen kuntien väestötiheys voi olla 70 asukasta neliökilometrillä,

määritettäessä direktiivin 75/268/ETY 3 artiklan 5 kohdassa tarkoitettuja erityisten haittojen vaivaamia alueita, jotka voidaan rinnastaa epäsuotuisiin alueisiin, käytetään perusteena epäsuotuisia luonnonoloja, joita osoittavat 30:tä pienempi käytetyn indeksin (BZ) arvo ja pysyvät erityiset haitat, jotka ovat ominaisia

- pinnanmuodostukseltaan epätasaiselle, kukkulaiselle alueelle,

- kostealle ja soiselle alueelle,

- ajoittaiselle tulva-alueelle,

- Euroopan unionin raja-alueelle;

direktiivin 75/268/ETY 3 artiklan 5 kohdassa tarkoitettujen alueiden kokonaispinta-ala ei ole yli 4 prosenttia jäsenvaltion kokonaispinta-alasta, ja

edellä mainittujen indeksien laatu ja taso, joita Itävallan hallitus on käyttänyt määrittääkseen aluetyypit ja jotka on annettu komissiolle tiedoksi, täyttävät vastaavasti direktiivin 75/268/ETY 3 artiklan 3, 4 ja 5 kohdassa tarkoitettujen vuoristoalueiden, epäsuotuisien alueiden ja erityisten haittojen vaivaamien alueiden ominaispiirteet,

ON ANTANUT TÄMÄN DIREKTIIVIN:

1 artikla

Ne Itävallan tasavallassa sijaitsevat alueet, jotka mainitaan liitteessä, muodostavat osan yhteisöjen luettelosta epäedullisista viljelyalueista direktiivin 75/268/ETY 3 artiklan 3, 4 ja 5 kohdan edellyttämällä tavalla.

2 artikla

Tämä direktiivi on osoitettu Itävallan tasavallalle.

(1) EYVL N:o L 128, 19.5.1975, s. 1. Direktiiviä on muutettu direktiivillä 80/666/ETY (EYVL N:o L 180, 14.7.1980, s. 34) ja asetuksella (ETY) N:o 797/85 (EYVL N:o L 93, 30.3.1985, s. 1)

ANEXO - BILAG - ANHANG - ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ - ANNEX - ANNEXE - ALLEGATO - BIJLAGE - ANEXO - LIITE - BILAGA

I. Zonas desfavorecidas tal como se definen en el apartado 3 del artículo 3 de la Directiva 75/268/CEE I. Ugunstigt stillede områder, jf. artikel 3, stk. 3, i direktiv 75/268/EØF I. Benachteiligte Gebiete im Sinne von Artikel 3 Absatz 3 der Richtlinie 75/268/EWG I. ÌåéïíåêôéêÝò ðåñéï÷Ýò êáôÜ ôçí Ýííïéá ôïõ Üñèñïõ 3 ðáñÜãñáöïò 3 ôçò ïäçãßáò 75/268/ÅÏÊ I. Less-favoured areas within the meaning of Article 3 (3) of Directive 75/268/EEC I. Zones défavorisées au titre de l'article 3 paragraphe 3 de la directive 75/268/CEE I. Zone svantaggiate ai sensi dell'articolo 3, paragrafo 3 della direttiva 75/268/CEE I. Probleemgebieden in de zin van artikel 3, lid 3, van Richtlijn 75/268/EEG I. Zonas desfavorecidas na acepção do no. 3 do artigo 3o. da Directiva 75/268/CEE I. Epäsuotuisiksi määritettyjä alueita direktiivin 75/268/ETY 3 artiklan 3 kohdan mukaisesti I. Mindre gynnade områden i enlighet med artikel 3.3 i direktiv 75/286/EEG

>

TAULUKON PAIKKA>

>TAULUKON PAIKKA>

>TAULUKON PAIKKA>

>TAULUKON PAIKKA>

>TAULUKON PAIKKA>

>TAULUKON PAIKKA>

>TAULUKON PAIKKA>

>TAULUKON PAIKKA>

II. Zonas desfavorecidas tal como se definen en el apartado 4 del artículo 3 de la Directiva 75/268/CEE II. Ugunstigt stillede områder, jf. artikel 3, stk. 4, i direktiv 75/268/EØF II. Benachteiligte Gebiete im Sinne von Artikel 3 Absatz 4 der Richtlinie 75/268/EWG II. ÌåéïíåêôéêÝò ðåñéï÷Ýò êáôÜ ôçí Ýííïéá ôïõ Üñèñïõ 3 ðáñÜãñáöïò 4 ôçò ïäçãßáò 75/268/ÅÏÊ II. Less-favoured areas within the meaning of Article 3 (4) of Directive 75/268/EEC II. Zones défavorisées au titre de l'article 3 paragraphe 4 de la directive 75/268/CEE II. Zone svantaggiate ai sensi dell'articolo 3, paragrafo 4 della direttiva 75/268/CEE II. Probleemgebieden in de zin van artikel 3, lid 4, van Richtlijn 75/268/EEG II. Zonas desfavorecidas na acepção do no. 4 do artigo 3o. da Directiva 75/268/CEE II. Epäsuotuisiksi määritettyjä alueita direktiivin 75/268/ETY 3 artiklan 4 kohdan mukaisesti II. Mindre gynnade områden i enlighet med artikel 3.4 i direktiv 75/268/EEG

>TAULUKON PAIKKA>

>TAULUKON PAIKKA>

>TAULUKON PAIKKA>

>

TAULUKON PAIKKA>

>TAULUKON PAIKKA>

III. Zonas desfavorecidas tal como se definen en el apartado 5 del artículo 3 de la Directiva 75/268/CEE III. Ugunstigt stillede områder, jf. artikel 3, stk. 5, i direktiv 75/268/EØF III. Benachteiligte Gebiete im Sinne von Artikel 3 Absatz 5 der Richtlinie 75/268/EWG III. ÌåéïíåêôéêÝò ðåñéï÷Ýò êáôÜ ôçí Ýííïéá ôïõ Üñèñïõ 3 ðáñÜãñáöïò 5 ôçò ïäçãßáò 75/268/ÅÏÊ III. Less-favoured areas within the meaning of Article 3 (5) of Directive 75/268/EEC III. Zones défavorisées au titre de l'article 3 paragraphe 5 de la directive 75/268/CEE III. Zone svantaggiate ai sensi dell'articolo 3, paragrafo 5 della direttiva 75/268/CEE III. Probleemgebieden in de zin van artikel 3, lid 5, van Richtlijn 75/268/EEG III. Zonas desfavorecidas na acepção do no. 5 do artigo 3o. da Directiva 75/268/CEE III. Epäsuotuisiksi määritettyjä alueita direktiivin 75/268/ETY 3 artiklan 5 kohdan mukaisesti III. Mindre gynnade områden i enlighet med artikel 3.5 i direktiv 75/268/EEG

>TAULUKON PAIKKA>

>TAULUKON PAIKKA>

>TAULUKON PAIKKA>

>TAULUKON PAIKKA>

>TAULUKON PAIKKA>

>TAULUKON PAIKKA>

Top