Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 51995AP0040

    Legislative resolution embodying Parliament' s opinion on the proposal for a Council Regulation (EC, Euratom) on protection of the Communities' financial interests (COM(94) 0214 - C4-0155/94 - 94/0146(CNS))

    EYVL C 89, 10.4.1995, p. 83 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    51995AP0040



    Virallinen lehti nro C 089 , 10/04/1995 s. 0083


    A4-0040/95 *

    Ehdotus neuvoston asetukseksi (EY/EURATOM) yhteisön taloudellisten etujen suojelemisesta (KOM(94)0214 - C4-0155/94 - 94/0146(CNS))

    Ehdotus hyväksyttiin seuraavin tarkistuksin:

    (Tarkistus 4)

    Johdanto-osan toinen kappale

    >Alkuperäinen teksti>

    Whereas more than half of Community expenditure is paid to final beneficiaries by the Member States;

    >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

    Whereas more than half of Community expenditure is paid to final beneficiaries by the Member States;

    ottaen huomioon, että jäsenvaltiot maksavat yhteisölle sen nimissä vastaanottamansa tulot;

    (Tarkistus 5)

    Johdanto-osan viides kappale

    >Alkuperäinen teksti>

    Whereas Community law already imposes administrative penalties in relation to the common agricultural policy; whereas such penalties should be extended to other areas;

    >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

    Whereas Community law already imposes administrative penalties in relation to the common agricultural policy; whereas such penalties should be extended to kaikille muillekin alueille, joilla yhteisöllä on taloudellisia etuja, tuloja tai menoja;

    (Tarkistus 6)

    Uusi johdantokappale ennen viimeistä johdantokappaletta

    >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

    Ottaen huomioon, että tehokkaat toimenpiteet yhteisön taloudellisia etuja vahingoittavaa toimintaa vastaan ovat välttämättömiä sisämarkkinoiden toimintaa vaikeuttavien kaupan tai kilpailun vääristymien ehkäisemiseksi.

    (Tarkistus 8)

    1 artiklan 1 kohdan ensimmäinen kohta

    >Alkuperäinen teksti>

    1. For the purposes of protection of the Community's financial interests, action shall be taken to counter: (rest unchanged)

    >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

    1. For the purposes of protection of the Community's financial interests ja sisämarkkinoiden toimintaedellytysten turvaamisen vuoksi, action shall be taken to counter (loppu muutoksitta)

    (Tarkistus 9)

    9 artiklan 2 kohdan viides luetelmakohta (uusi)

    >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

    - yhteisön lainsäädännön mukaisten, asiakirjoihin kohdistuvien tai fyysisten tarkistusten toteuttamisen kaikenlainen estäminen, viitaten erityisesti 11 artiklan 3 kohdassa mainittuihin tapauksiin

    (Tarkistus 10)

    3 artiklan 2 kohta

    >Alkuperäinen teksti>

    2. No rights or benefits shall be conferred by operations as referred to in paragraph 1.

    >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

    2. No rights or benefits shall be conferred by operations as referred to in paragrapf 1, joka merkitsee lain mukaan petosta.

    (Tarkistus 11)

    7 artiklan 1 kohdan ensimmäinen kohta

    >Alkuperäinen teksti>

    1. 'Community administrative penalties' means all enforcement measures provided by Community legislation to be taken in the event of conduct to which Article 5 applies which entail unfavourable financial or economic consequences for natural or legal persons to whom Article 8 applies.

    >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

    1. 'Community administrative penalties' means all enforcement measures provided by Community legislation to be taken in the event of conduct , johon sovelletaan Article 5 tai tarvittaessa 4 artiklan 2 kohtaa which entail unfavourable financial or economic consequences for natural or legal persons to whom Article 8 applies.

    (Tarkistus 12)

    8 artiklan kolmas ja neljäs luetelmakohta

    >Alkuperäinen teksti>

    Community administrative penalties may be incurred by:

    - natural persons who have committed or assisted in the commission of an irregularity;

    - natural persons who, by reason of their position or function, are under a duty to ensure by appropriate means that irregularities are not committed;

    - legal persons where the irregularity is committed by a natural person acting on their behalf and exercising a decision-making power conferred by law or agency or in fact;

    - groups or associations of natural or legal persons where the irregularity is committed by a natural person acting on their behalf and exercising a decision- making power conferred by law or agency or in fact.

    >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

    Community administrative penalties may be incurred by:

    - natural persons who have committed or assisted in the commission of an irregularity;

    - natural persons who, by reason of their position or function, are under a duty to ensure by appropriate means that irregularities are not committed;

    - legal persons where the irregularity tai epäonnistuminen yllämainittujen tehtävien suorittamisessa is committed by a natural person acting on their behalf and exercising a decision-making power conferred by law or agency or in fact;

    - groups or associations of natural or legal persons where the irregularity tai epäonnistuminen yllämainittujen tehtävien suorittamisessa is committed by a natural person acting on their behalf and exercising a decision-making power conferred by law or agency or in fact.

    (Tarkistus 13)

    11 artiklan 3 kohdan ensimmäinen kohta

    >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

    Paikan päällä tapahtuvien tarkastusten kohteena voivat olla esimerkiksi:

    . kirjat ja liiketoiminnan asiakirjat;

    . tietokoneelle tallennettu tieto;

    . tuotannossa, pakkaamisessa ja jakelussa käytetyt järjestelmät ja menetelmät;

    . tavaran laadun ja määrän fyysiset tarkastukset;

    . kattavien näytteiden ottaminen ja tarkastaminen;

    . rahoitettavien hankkeiden ja investointien edistyminen, toteutettujen investointien käyttö ja tarkoitus;

    . talousarvio ja julkisten viranomaisten kirjanpitoasiakirjat;

    . tieteellisten ja teknologiahankkeiden taloudellinen ja tekninen toteutus.

    Petosten ehkäisystä vastaavan yksikön (Fraud Prevention Unit) asianmukaisesti valtuuttamat edustajat ja asiantuntijat voivat suorittaa tarkastuksia ilman ennakkovaroitusta Euroopan yhteisön taloudellisten säännösten mukaisesti.

    (Tarkistus 14)

    11 artiklan 4 kohdan toinen kohta (uusi)

    >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

    Kansallisilla ja paikallisilla viranomaisilla sekä niiden alaisilla tai niihin liittyvillä elimillä ja virastoilla on yhtäläinen velvollisuus yhteisön politiikan toimeenpanoon liittyviä toimintoja koskevan tiedon suhteen. Kyseinen velvollisuus ei kuitenkaan sido asianomaisia viranomaisia, mikäli kyseessä oleva tieto on lain mukaan luokiteltu salaiseksi.

    (Tarkistus 15)

    11 artiklan 6 kohta (uusi)

    >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

    6. Poiketen 11 artiklan 3 kohdan toisen kappaleen määräyksistä komission ja petosten ehkäisystä vastaavan yksikön (Fraud Prevention Unit) tarkastajien tulee ilmoittaa rikoksista, jotka tulevat heidän tietoonsa virkatehtäviä suorittaessa, sen valtion oikeusviranomaisille, jossa he suorittavat tarkastuksiaan.

    Komission edustajien ilmoituksen, jossa he varmistavat tosiasiat, tulee olla samalla tavoin todistusvoimainen kuin sen valtion virkamiesten tekemä, jossa tarkastukset on suoritettu.

    Lainsäädäntöpäätöslauselma, johon sisältyy parlamentin lausunto ehdotuksesta neuvoston asetukseksi (EY, EURATOM) yhteisön taloudellisten etujen suojelemisesta (KOM(94)0214 - C4-0155/94 - 94/0146(CNS))

    (Kuulemismenettely)

    Euroopan parlamentti, joka

    - ottaa huomioon komission ehdotuksen neuvostolle (KOM(94)0214 - 94/0146(CNS)) ((EYVL C 216, 6.8.1994, s. 11)),

    - neuvoston kuultua sitä EY:n perustamissopimuksen 235 artiklan ja Euroopan atomienergiayhteisön perustamissopimuksen 203 artiklan mukaisesti (C4-0155/94),

    - ottaa huomioon 11. maaliskuuta 1994 päivätyn päätöslauselmansa, joka koskee riippumatonta tutkinta- ja tiedonsaantivaltaa, jota unioni voi harjoittaa taloudellisten etujensa lain mukaiseksi suojelemiseksi ((EYVL C 91, 28.3.1994, s. 334)),

    - ottaa huomioon työjärjestyksensä 58 artiklan,

    - ottaa huomioon talousarvion valvontavaliokunnan mietinnön sekä kansalaisvapauksien ja sisäasiain valiokunnan lausunnon (A4-0040/95),

    1. Hyväksyy komission ehdotuksen parlamentin tekemin tarkistuksin;

    2. Kehottaa komissiota muuttamaan ehdotustaan EY:n perustamissopimuksen 189 a artiklan 2 kohdan sekä Euroopan atomienergiayhteisön perustamissopimuksen 119 artiklan toisen kohdan mukaisesti;

    3. Pyytää avaamaan sovittelumenettelyn, jos neuvosto aikoo poiketa parlamentin hyväksymästä tekstistä;

    4. Pyytää muodollisesti komissiota tekemään ehdotuksen säännökseksi talousarvion toimeenpanokäytäntöä toteuttavien henkilöiden vastuun määrittelemiseksi;

    5. Kehottaa puhemiestään välittämään tämän lausunnon neuvostolle ja komissiolle.

    Top