This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32026R0330
Commission Implementing Regulation (EU) 2026/330 of 9 February 2026 amending Implementing Regulation (EU) 2024/2754 imposing a definitive countervailing duty on imports of new battery electric vehicles designed for the transport of persons originating in the People’s Republic of China following a partial interim review pursuant to Article 19(2) of Regulation (EU) 2016/1037 of the European Parliament and of the Council
Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2026/330, annettu 9 päivänä helmikuuta 2026, lopullisen tasoitustullin käyttöön ottamisesta Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien uusien henkilökuljetukseen tarkoitettujen akkukäyttöisten sähköajoneuvojen tuonnissa annetun täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2024/2754 muuttamisesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/1037 19 artiklan 2 kohdan mukaisen osittaisen välivaiheen tarkastelun jälkeen
Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2026/330, annettu 9 päivänä helmikuuta 2026, lopullisen tasoitustullin käyttöön ottamisesta Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien uusien henkilökuljetukseen tarkoitettujen akkukäyttöisten sähköajoneuvojen tuonnissa annetun täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2024/2754 muuttamisesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/1037 19 artiklan 2 kohdan mukaisen osittaisen välivaiheen tarkastelun jälkeen
C/2026/840
EUVL L, 2026/330, 10.2.2026, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2026/330/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
|
Euroopan unionin |
FI L-sarja |
|
2026/330 |
10.2.2026 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2026/330,
annettu 9 päivänä helmikuuta 2026,
lopullisen tasoitustullin käyttöön ottamisesta Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien uusien henkilökuljetukseen tarkoitettujen akkukäyttöisten sähköajoneuvojen tuonnissa annetun täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2024/2754 muuttamisesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/1037 19 artiklan 2 kohdan mukaisen osittaisen välivaiheen tarkastelun jälkeen
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon muista kuin Euroopan unionin jäsenvaltioista tapahtuvalta tuetulta tuonnilta suojautumisesta 8 päivänä kesäkuuta 2016 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/1037 (1), jäljempänä ’perusasetus’, ja erityisesti sen 13, 15 ja 19 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
1. MENETTELY
1.1 Aiemmat tutkimukset ja voimassa olevat toimenpiteet
|
(1) |
Euroopan komissio, jäljempänä ’komissio’, otti komission täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2024/2754 (2) käyttöön lopulliset tasoitustullit, jäljempänä ’alkuperäiset toimenpiteet’ Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien uusien henkilökuljetukseen tarkoitettujen akkukäyttöisten sähköajoneuvojen tuonnissa. Alkuperäisten toimenpiteiden käyttöönottoon johtaneeseen tutkimukseen viitataan jäljempänä ilmaisulla ’alkuperäinen tutkimus’. |
|
(2) |
Asetuksen (EU) 2024/2754 johdanto-osan 1422 kappaleessa todetaan, että muun muassa yksittäisten vientiä harjoittavien tuottajien kanssa voitaisiin löytää ja panna täytäntöön yhteisesti sovittu ratkaisu myös lopullisten toimenpiteiden käyttöönoton jälkeen. Tähän liittyen komissio on saanut sitoumustarjouksen yhdeltä tarkasteltavana olevan tuotteen vientiä harjoittavalta tuottajalta Volkswagen (Anhui) Automotive Co., Ltd., jäljempänä ’VW Anhui’. |
1.2 Välivaiheen tarkastelun vireillepano
|
(3) |
Tiedotettuaan Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/1036 (3) 15 artiklan 1 kohdalla perustetulle komitealle ja päätettyään, että perusasetuksen 13 ja 19 artiklassa vahvistettujen asiaankuuluvien edellytysten täyttymisestä on olemassa riittävä näyttö, komissio pani 4 päivänä joulukuuta 2025 perusasetuksen 19 artiklan 2 kohdan perusteella omasta aloitteestaan vireille osittaisen välivaiheen tarkastelun, joka koski Kiinan kansantasavallasta, jäljempänä ’asianomainen maa’, peräisin olevien uusien henkilökuljetukseen tarkoitettujen akkukäyttöisten sähköajoneuvojen tuontia unioniin. Se julkaisi Euroopan unionin virallisessa lehdessä menettelyn vireillepanoa koskevan ilmoituksen (4), jäljempänä ’vireillepanoilmoitus’. |
|
(4) |
Kyseinen osittainen välivaiheen tarkastelu rajoittuu toimenpiteen muodon tarkasteluun ja erityisesti Kiinan kansantasavallassa toimivan vientiä harjoittavan tuottajan VW Anhui esittämän sitoumuksen hyväksyttävyyden ja toteutettavuuden tarkasteluun. |
1.3 Asianomaiset osapuolet
|
(5) |
Vireillepanoilmoituksessa komissio pyysi asianomaisia osapuolia ottamaan siihen yhteyttä tutkimukseen osallistumista varten. Asianomaisilla osapuolilla oli mahdollisuus esittää huomautuksia välivaiheen tarkastelun vireillepanosta ja vientiä harjoittavan tuottajan esittämästä sitoumuksesta sekä pyytää kuulemista komission ja/tai kauppaan liittyvissä menettelyissä kuulemisesta vastaavan neuvonantajan kanssa. |
1.4 Myöhempi menettely
|
(6) |
Vireillepanoa koskevia huomautuksia esittivät Kiinan viranomaiset, Kiinan koneiden ja elektroniikan tuonti- ja vientikauppakamari, jäljempänä ’CCCME’, ja Volkswagen (Anhui) sekä siihen etuyhteydessä oleva EU:ssa toimiva tuoja SEAT S.A. Huomautuksien käsittelyä esitellään jäljempänä olevissa johdanto-osan kappaleissa. Yksikään asianomainen osapuoli ei pyytänyt tutkimuksen vireillepanoon liittyvää kuulemista. |
|
(7) |
Kiinan viranomaiset ja CCCME väittivät, että CCCME oli kiinalaisten vientiä harjoittavien tuottajien ryhmän puolesta jo aiemmin ehdottanut kattavaa ratkaisua, joka edustaa tuotannonalan yhteistä kantaa. Ne arvostelivat komissiota kahdenvälisistä keskusteluista yksittäisten yritysten kanssa. Kiinan viranomaiset korostivat, että komission olisi noudatettava tiukasti syrjimättömyyden periaatetta ja jatkettava vuoropuheluaan Kiinan viranomaisten kanssa. Molemmat osapuolet pyysivät komissiota antamaan lisätietoja VW Anhuin esittämän sitoumuksen ehdoista. |
|
(8) |
Komissio muistutti, että perusasetuksen 13 artiklan 1 kohdan b alakohdassa mainitaan, että viejä sitoutuu ”tarkistamaan hintojaan tai lopettamaan tasoitustullin käyttöönoton mahdollistavaa tukea saavien tuotteiden viennin asianomaiselle alueelle, jos tuen vahingollinen vaikutus saadaan näin poistettua”. Tämä tunnustetaan myös lopullista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 1422 kappaleessa, jossa mainitaan erikseen yksittäiset vientiä harjoittavat tuottajat. |
|
(9) |
Tässä nimenomaisessa tapauksessa komissio on saanut yksittäiseltä yritykseltä sitoumustarjouksen, joka sisälsi riittävästi tietoja, jotta sitä voitiin pitää käytännössä mahdollisena ja perusasetuksen 13 artiklassa säädettyjen edellytysten mukaisena, johon meneillään olevan tarkastelun vireillepano perustuu. Tämä oli ainoa sitoumustarjous, joka toimitettiin virallisesti komissiolle lopullisten tasoitustoimenpiteiden käyttöön ottamisen jälkeen. Näin ollen komission lähestymistapaa ei voida pitää syrjivänä, koska ei ollut olemassa muuta samankaltaista tapausta, jossa kohtelun olisi pitänyt olla samanlaista. Komissio hylkäsi väitteen. |
|
(10) |
Komissio muistutti sitoumustarjouksen lisätietojen toimittamista koskevan osapuolten esittämän pyynnön osalta, että sitoumustarjouksen yksityiskohtainen avoin versio oli kaikkien asianomaisten osapuolten saatavilla, ja asianomaiset osapuolet saattoivat kohtuudella ymmärtää luottamuksellisina toimitettujen tietojen olennaisen sisällön perusasetuksen 13 artiklan 4 kohdan ja 29 artiklan 2 kohdan mukaisesti. Komissio muistutti myös, että perusasetuksen 29 artiklan 5 kohdan mukaisesti se ei paljasta perusasetuksen mukaisesti saamiaan tietoja, joita on pyydetty käsittelemään luottamuksellisina. Näin ollen pyyntö toimittaa lisätietoja sitoumustarjouksen seikoista hylättiin. |
|
(11) |
VW Anhui toisti esitetyn sitoumuksen pääpiirteet huomautuksissaan ja totesi, että sen mielestä sitoumustarjous täytti perusasetuksen 13 artiklassa säädetyt edellytykset. |
|
(12) |
Komissio ilmoitti 12 päivänä tammikuuta 2026 niistä olennaisista tosiasioista ja huomioista, joiden perusteella se aikoi hyväksyä VW Anhuin esittämän sitoumuksen ja siten muuttaa lopullisten toimenpiteiden käyttöönotosta annettua asetusta. Kaikille osapuolille annettiin määräaika, johon mennessä niillä oli mahdollisuus esittää huomautuksensa tästä ilmoituksesta. |
|
(13) |
Päätelmien ilmoittamisen jälkeen Kiinan viranomaiset ja VW Anhui sekä SEAT S.A. esittivät huomautuksensa. Komissio tarkasteli asianomaisten osapuolten toimittamia huomautuksia ja otti ne soveltuvin osin huomioon. |
|
(14) |
Kiinan viranomaiset toistivat toimittamissaan tiedoissa jo tutkimuksen vireillepanon yhteydessä esittämänsä huomautukset ja korostivat, että komission olisi noudatettava syrjimättömyyden periaatetta ja WTO:n sääntöjä ja arvioitava kaikki kiinalaisten yritysten hintasitoumuksiin liittyvät hakemukset objektiivisesti ja puolueettomasti. Kiinan viranomaiset pyysivät komissiota myös ilmoittamaan tarkempia tietoja asianomaisten yritysten hintasitoumusten lausekkeista. |
|
(15) |
Koska Kiinan viranomaiset eivät ole esittäneet uusia perusteluja edellä olevissa johdanto-osan kappaleissa esitetyistä tosiasioista ja huomioista, komissio vahvisti johdanto-osan 8–10 kappaleessa esitetyt päätelmänsä. Kuten johdanto-osan kappaleessa (10) jo todettiin, perusasetuksen 29 artiklan 5 kohdan mukaisesti komissio ei paljasta perusasetuksen mukaisesti saamiaan sellaisia tietoja, joiden luottamuksellista käsittelyä on pyydetty. Näin ollen komissio vahvisti, että lisätietojen toimittamista koskeva pyyntö hylättiin. |
|
(16) |
VW Anhui ja SEAT S.A. korostivat lopullisista päätelmistä yhteisesti toimittamissaan huomautuksissa, että ne edistivät ehdotetun sitoumuksen soveltamisen valmistelua. Yritykset vahvistivat sitoumuksensa noudattaa kaikkia sitoumustarjouksen ehtoja. |
|
(17) |
Yksikään osapuolista ei pyytänyt kuulemista. |
|
(18) |
Sen vuoksi komissio päätti hyväksyä sitoumustarjouksen komission täytäntöönpanopäätöksellä (EU) 2026/328 (5). |
|
(19) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat asetuksen (EU) 2016/1036 15 artiklan 1 kohdalla perustetun komitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2024/2754 muuttaminen
1) Korvataan 1 artiklan 2 kohdassa olevan taulukon rivi
|
”Muut yhteistyössä toimineet yritykset (liite) |
20,7 %” |
seuraavasti:
|
”Muut yhteistyössä toimineet yritykset (liite I) |
20,7 %” |
2) lisätään uusi 2 a ja 2 b artikla:
”2 a artikla
1. Vapaaseen liikkeeseen luovutettavaksi ilmoitettu tuonti vapautetaan 1 artiklassa säädetystä tasoitustullista edellyttäen, että tuotavat tuotteet ovat sellaisen yrityksen valmistamia, lähettämiä ja laskuttamia, jonka sitoumuksen komissio on hyväksynyt ja jonka nimi sisältyy täytäntöönpanopäätökseen (EU) 2026/328, ja ne on tuotu saman täytäntöönpanopäätöksen säännösten mukaisesti;
2)2. edellä 1 kohdassa mainittu tuonti vapautetaan tasoitustullista edellyttäen, että
|
a) |
tullille esitetään tällaisen tuonnin osalta sitoumusta koskeva vakuutus, joka sisältää vähintään tämän asetuksen liitteessä II säädetyt tiedot; ja |
|
b) |
tulliviranomaisille tulliselvitystä varten esitettävät tavarat vastaavat tarkasti sekä sitoumusta koskevassa vakuutuksessa että kauppalaskussa olevaa kuvausta vapaaseen liikkeeseen luovutettavaksi ilmoitetusta tuodusta lähetyksestä; |
tullivelka syntyy vapaaseen liikkeeseen luovutusta koskevan ilmoituksen vastaanottohetkellä,
|
a) |
kun 1 kohdassa kuvattujen tuontituotteiden osalta todetaan, että yksi tai useampi kyseisessä kohdassa ja 2 kohdassa mainituista ehdoista ei täyty; tai |
|
b) |
kun komissio peruuttaa sitoumukselle myönnetyn hyväksynnän asetuksen (EU) 2016/1037 13 artiklan 9 kohdan nojalla asetuksella tai päätöksellä, jossa viitataan tiettyihin tuontitapahtumiin ja ilmoitetaan, että kyseiset sitoumuslaskut eivät ole päteviä. |
2 b artikla
Yrityksen, jonka sitoumuksen komissio on hyväksynyt, jonka nimi mainitaan täytäntöönpanopäätöksessä (EU) 2026/328 ja johon sovelletaan tiettyjä kyseisessä päätöksessä vahvistettuja ehtoja, on laadittava lasku myös sellaisista tuontitapahtumista, joita ei ole vapautettu tasoitustullista. Tällainen kauppalasku sisältää ainakin tämän asetuksen liitteessä III tarkoitetut tiedot.”
3. liite nimetään uudelleen ”liitteeksi I”; lisätään uudet liitteet II ja III tämän asetuksen liitteen mukaisesti.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 9 päivänä helmikuuta 2026.
Komission puolesta
Puheenjohtaja
Ursula VON DER LEYEN
(1) EUVL L 176, 30.6.2016, s. 55, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/1037/2020-08-11.
(2) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2024/2754, annettu 29 päivänä lokakuuta 2024, väliaikaisen tasoitustullin käyttöön ottamisesta Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien uusien henkilökuljetukseen tarkoitettujen akkukäyttöisten sähköajoneuvojen tuonnissa (EUVL L, 2024/2754, 29.10.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/2754/oj).
(3) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 2016/1036, annettu 8 päivänä kesäkuuta 2016, muista kuin Euroopan unionin jäsenvaltioista tapahtuvalta tuetulta tuonnilta suojautumisesta (EUVL L 176, 30.6.2016, s. 21, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/1036/oj).
(4) Ilmoitus Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien uusien henkilökuljetukseen tarkoitettujen akkukäyttöisten sähköajoneuvojen tuontiin sovellettavia tasoitustoimenpiteitä koskevan osittaisen välivaiheen tarkastelun vireillepanosta (EUVL C, C/2025/6545, 4.12.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2025/6545/oj).
(5) Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2026/328, annettu 9 päivänä helmikuuta 2026, Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien uusien akkukäyttöisten sähköajoneuvojen, jotka on suunniteltu henkilöiden kuljettamiseen, tuontia koskevien tukien vastaisten toimenpiteiden yhteydessä tarjotun sitoumuksen hyväksymisestä lopullisten toimenpiteiden soveltamiskauden ajaksi (EUVL L, 2026/328, 10.2.2026, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2026/328/oj).
LIITE
Lisätään täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2024/2754 uudet liitteet II ja III seuraavasti:
”LIITE II
Yrityksen myydessä sitoumuksen mukaisesti tavaraa Euroopan unioniin sitoumusta koskevassa vakuutuksessa on oltava seuraavat tiedot:
|
1) |
Otsikko: ”SITOUMUKSEN MUKAISIA TAVAROITA KOSKEVA VAKUUTUS”. |
|
2) |
Sen yrityksen nimi, joka on laatinut sitoumusta koskevan vakuutuksen. |
|
3) |
Sen kauppalaskun numero, johon sitoumusta koskeva vakuutus liittyy. |
|
4) |
Sen kauppalaskun laatimispäivämäärä, johon sitoumusta koskeva vakuutus liittyy. |
|
5) |
Taric-lisäkoodi, johon luokiteltuina sitoumusta koskevassa vakuutuksessa tarkoitetut tavarat tullataan Euroopan unionin rajalla (lopullisen tasoitustullin käyttöönotosta annetun asetuksen mukaisesti). |
|
6) |
Tarkka selkokielinen kuvaus tavaroista sekä
|
|
7) |
Sen tuojana toimivan yrityksen nimi, jota yritys laskuttaa suoraan. |
|
8) |
Yrityksen työntekijä (työntekijän nimi), joka on laatinut sitoumusta koskevan vakuutuksen, ja seuraava allekirjoitettu vakuutus: ”Allekirjoittanut vakuuttaa, että tämän sitoumusta koskevan vakuutuksen mukaisten tavaroiden myynti suoraan Euroopan unioniin vietäviksi tapahtuu [yrityksen nimi] tarjoaman ja Euroopan komission [asetuksella] [päätöksellä] hyväksymän sitoumuksen soveltamisalan ja ehtojen mukaisesti. Allekirjoittanut vakuuttaa, että tässä sitoumusta koskevassa vakuutuksessa ilmoitetut tiedot ovat täydelliset ja paikkansapitävät.” |
Lisäksi sitoumusta koskevaan vakuutukseen on liitettävä asiaankuuluvat lähetyksen seurantapyyntöä koskevat tiedot, jotka Euroopan komission KAUPPAPOLITIIKAN JA TALOUDELLISEN TURVALLISUUDEN PÄÄOSASTO ovat antaneet TRON-alustalla.
LIITE III
|
Yrityksen myydessä tasoitustullin alaista tavaraa Euroopan unioniin kauppalaskussa on ilmoitettava seuraavat tiedot: |
|
1) |
Otsikko: ”TASOITUSTULLIN ALAISIA TAVAROITA KOSKEVA KAUPPALASKU”. |
|
2) |
Kauppalaskun laatineen yrityksen nimi ja tavaroiden valmistusyrityksen nimi. |
|
3) |
Kauppalaskun numero. |
|
4) |
Kauppalaskun laatimispäivämäärä. |
|
5) |
Taric-lisäkoodi, johon luokiteltuina laskussa tarkoitetut tavarat tullataan Euroopan unionin rajalla. |
|
6) |
Tarkka selkokielinen kuvaus tavaroista ja
|
|
7) |
Myyntiehdot, joista ilmenee:
|
|
8) |
Yrityksen työntekijä, joka on laatinut kauppalaskun (nimi ja allekirjoitus). |
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2026/330/oj
ISSN 1977-0812 (electronic edition)