Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32023D0925

    Neuvoston päätös (EU) 2023/925, annettu 24 päivänä huhtikuuta 2023, ETA:n sekakomiteassa Euroopan unionin puolesta esitettävästä kannasta ETA-sopimuksen liitteen II (Tekniset määräykset, standardit, testaus ja varmentaminen) ja liitteen XIII (Liikenne) muuttamiseen (EASA-asetus) (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

    ST/7360/2023/INIT

    EUVL L 123, 8.5.2023, p. 13–21 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2023/925/oj

    8.5.2023   

    FI

    Euroopan unionin virallinen lehti

    L 123/13


    NEUVOSTON PÄÄTÖS (EU) 2023/925,

    annettu 24 päivänä huhtikuuta 2023,

    ETA:n sekakomiteassa Euroopan unionin puolesta esitettävästä kannasta ETA-sopimuksen liitteen II (Tekniset määräykset, standardit, testaus ja varmentaminen) ja liitteen XIII (Liikenne) muuttamiseen (EASA-asetus)

    (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

    EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

    ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 100 artiklan 2 kohdan yhdessä sen 218 artiklan 9 kohdan kanssa,

    ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 28 päivänä marraskuuta 1994 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2894/94 (1) ja erityisesti sen 1 artiklan 3 kohdan,

    ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,

    sekä katsoo seuraavaa:

    (1)

    Sopimus Euroopan talousalueesta (2), jäljempänä ’ETA-sopimus’, tuli voimaan 1 päivänä tammikuuta 1994.

    (2)

    ETA-sopimuksen 98 artiklan nojalla ETA:n sekakomitea voi päättää muuttaa muun muassa ETA-sopimuksen liitettä II (Tekniset määräykset, standardit, testaus ja varmentaminen) ja liitettä XIII (Liikenne).

    (3)

    Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2018/1139 (3) olisi otettava osaksi ETA-sopimusta.

    (4)

    ETA-sopimuksen liite II (Tekniset määräykset, standardit, testaus ja varmentaminen) ja liite XIII (Liikenne) olisi sen vuoksi muutettava vastaavasti.

    (5)

    Unionin kannan ETA:n sekakomiteassa olisi sen vuoksi perustuttava tähän liitettyyn päätösluonnokseen,

    ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

    1 artikla

    ETA:n sekakomiteassa unionin puolesta esitettävä kanta ETA-sopimuksen liitteen II (Tekniset määräykset, standardit, testaus ja varmentaminen) ja liitteen XIII (Liikenne) ehdotettuun muuttamiseen perustuu tähän päätökseen liitettyyn ETA:n sekakomitean päätösluonnokseen.

    2 artikla

    Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.

    Tehty Luxemburgissa 24 päivänä huhtikuuta 2023.

    Neuvoston puolesta

    Puheenjohtaja

    J. BORRELL FONTELLES


    (1)  EYVL L 305, 30.11.1994, s. 6.

    (2)  EYVL L 1, 3.1.1994, s. 3.

    (3)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2018/1139, annettu 4 päivänä heinäkuuta 2018, yhteisistä siviili-ilmailua koskevista säännöistä ja Euroopan unionin lentoturvallisuusviraston perustamisesta, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusten (EY) N:o 2111/2005, (EY) N:o 1008/2008, (EU) N:o 996/2010, (EU) N:o 376/2014 ja direktiivien 2014/30/EU ja 2014/53/EU muuttamisesta sekä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusten (EY) N:o 552/2004, (EY) N:o 216/2008 ja neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3922/91 kumoamisesta (EUVL L 212, 22.8.2018, s. 1).


    LUONNOS

    ETA:N SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS

    N:o […],

    annettu … päivänä …kuuta …, ETA-sopimuksen liitteen II (Tekniset määräykset, standardit, testaus ja varmentaminen) ja liitteen XIII (Liikenne) muuttamisesta

    ETA:N SEKAKOMITEA, joka

    ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, jäljempänä ’ETA-sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,

    sekä katsoo seuraavaa:

    (1)

    Yhteisistä siviili-ilmailua koskevista säännöistä ja Euroopan unionin lentoturvallisuusviraston perustamisesta, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusten (EY) N:o 2111/2005, (EY) N:o 1008/2008, (EU) N:o 996/2010, (EU) N:o 376/2014 ja direktiivien 2014/30/EU ja 2014/53/EU muuttamisesta sekä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusten (EY) N:o 552/2004, (EY) N:o 216/2008 ja neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3922/91 kumoamisesta 4 päivänä heinäkuuta 2018 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2018/1139 (1) olisi otettava osaksi ETA-sopimusta.

    (2)

    Euroopan unionin lentoturvallisuusviraston, jäljempänä ’virasto’, toimet voivat vaikuttaa siviili-ilmailun turvallisuuden tasoon Euroopan talousalueella.

    (3)

    Asetus (EU) 2018/1139 olisi tämän vuoksi otettava osaksi ETA-sopimusta, jotta EFTA-valtiot voisivat osallistua täysipainoisesti viraston toimintaan.

    (4)

    Jotkin asetuksen (EU) 2018/1139 ja sen perusteella hyväksyttyjen delegoitujen säädösten ja täytäntöönpanosäädösten ilmaliikenteen hallintaa ja lennonvarmistuspalveluja koskevat säännökset ovat peräisin kansainvälisen siviili-ilmailun yleissopimuksen (Chicagon yleissopimus) liitteistä, lennonvarmistusmenetelmistä (PANS) ja Kansainväliseen siviili-ilmailujärjestön (ICAO) Euroopan (EUR) ja/tai Afrikan ja Intian valtameren (AFI) alueisiin sovellettavista alueellisista lisämenetelmistä (SUPPS), jotka voivat olla epätarkoituksenmukaisia tai yhteensopimattomia niiden alueellisten lisämenetelmien kanssa, joita sovelletaan ICAOn Pohjois-Atlantin (NAT) alueeseen. Vaikka Islanti on sitoutunut noudattamaan asetuksen (EU) 2018/1139 säännöksiä, sen sijainti NAT-alueella edellyttää NAT-alueeseen sovellettavien alueellisten lisämenetelmien noudattamista. Sen vuoksi NAT-alueen lisämenetelmiä ja NAT-aluetta koskevaa ohjeaineistoa voidaan pitää Islannin osalta asianmukaisina hyväksyttävinä vaatimusten täyttämisen menetelminä (AMC) ja ohjeaineistona (GM).

    (5)

    ETA-sopimuksen liitteet II ja XIII olisi sen vuoksi muutettava vastaavasti,

    ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

    1 artikla

    Muutetaan ETA-sopimuksen liite II seuraavasti:

    1.

    lisätään X luvun 7e kohtaan (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2014/30/EU) seuraava:

    ”, sellaisena kuin se on muutettuna seuraavalla:

    32018 R 1139: Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2018/1139, annettu 4 päivänä heinäkuuta 2018 (EUVL L 212, 22.8.2018, s. 1).”;

    2.

    lisätään XVIII luvun 4zzr kohtaan (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2014/53/EU) seuraava:

    ”, sellaisena kuin se on muutettuna seuraavalla:

    32018 R 1139: Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2018/1139, annettu 4 päivänä heinäkuuta 2018 (EUVL L 212, 22.8.2018, s. 1).”

    2 artikla

    Muutetaan ETA-sopimuksen liite XIII seuraavasti:

    1.

    muutetaan 64a kohta (Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1008/2008) seuraavasti:

    i)

    lisätään luetelmakohta seuraavasti:

    ”—

    32018 R 1139: Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2018/1139, annettu 4 päivänä heinäkuuta 2018 (EUVL L 212, 22.8.2018, s. 1).”;

    ii)

    lisätään mukautuksen c jälkeen mukautus seuraavasti:

    ”d)

    lisätään 25 artiklaan kohta seuraavasti:

    ”3.   EFTA-valtiot osallistuvat 1 kohdan nojalla perustetun komitean työskentelyyn täysimääräisesti, ja niillä on äänioikeutta lukuun ottamatta komiteassa samat oikeudet ja velvollisuudet kuin EU:n jäsenvaltioilla. EFTAn valvontaviranomaisella on komiteassa tarkkailijan asema.””

    ;

    2.

    lisätään 66a kohtaan (neuvoston asetus (ETY) N:o 3922/91), 66n kohtaan (Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 216/2008) ja 66w kohtaan (Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 552/2004) luetelmakohta seuraavasti:

    ”—

    32018 R 1139: Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2018/1139, annettu 4 päivänä heinäkuuta 2018 (EUVL L 212, 22.8.2018, s. 1).”;

    3.

    lisätään 66d kohtaan (Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 996/2010) ja 66gc kohtaan (Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 376/2014) luetelmakohta seuraavasti:

    ”, sellaisena kuin se on muutettuna seuraavalla:

    32018 R 1139: Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2018/1139, annettu 4 päivänä heinäkuuta 2018 (EUVL L 212, 22.8.2018, s. 1).”;

    4.

    muutetaan 66za kohta (Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 2111/2005) seuraavasti:

    i)

    lisätään teksti seuraavasti:

    ”, sellaisena kuin se on muutettuna seuraavalla:

    32018 R 1139: Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2018/1139, annettu 4 päivänä heinäkuuta 2018 (EUVL L 212, 22.8.2018, s. 1).”;

    ii)

    korvataan c mukautus seuraavasti:

    ”Lisätään 15 artiklaan kohta seuraavasti:

    ”6.   EFTA-valtiot osallistuvat 1 kohdan nojalla perustetun komitean työskentelyyn täysimääräisesti, ja niillä on äänioikeutta lukuun ottamatta komiteassa samat oikeudet ja velvollisuudet kuin EU:n jäsenvaltioilla. EFTAn valvontaviranomaisella on komiteassa tarkkailijan asema.””

    ;

    5.

    lisätään 66zab kohdan (komission asetus (EY) N:o 474/2006) jälkeen seuraava:

    ”66zb.

    32018 R 1139: Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2018/1139, annettu 4 päivänä heinäkuuta 2018, yhteisistä siviili-ilmailua koskevista säännöistä ja Euroopan unionin lentoturvallisuusviraston perustamisesta, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusten (EY) N:o 2111/2005, (EY) N:o 1008/2008, (EU) N:o 996/2010, (EU) N:o 376/2014 ja direktiivien 2014/30/EU ja 2014/53/EU muuttamisesta sekä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusten (EY) N:o 552/2004, (EY) N:o 216/2008 ja neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3922/91 kumoamisesta (EUVL L 212, 22.8.2018, s. 1).

    Tätä sopimusta sovellettaessa asetuksen säännöksiä koskevat seuraavat mukautukset:

    a)

    Jollei jäljempänä toisin määrätä ja sopimuksen pöytäkirjan 1 määräysten estämättä, ilmaisulla ”jäsenvaltio(t)” ja jäsenvaltioiden julkisyhteisöihin viittaavilla muilla ilmaisuilla, jotka esiintyvät asetuksessa, tarkoitetaan asetuksen soveltamisalaan kuuluvien valtioiden ja niiden julkisyhteisöjen lisäksi myös EFTA-valtioita ja niiden julkisyhteisöjä. Sovelletaan pöytäkirjassa 1 olevaa 11 kohtaa.

    b)

    EFTA-valtioiden osalta virasto avustaa tarvittaessa ja tapauskohtaisesti EFTAn valvontaviranomaista tai EFTA-valtioiden pysyvää komiteaa niiden tehtävissä. Virasto ja EFTAn valvontaviranomainen tai EFTA-valtioiden pysyvä komitea toimivat yhteistyössä ja vaihtavat tietoja tarvittaessa.

    c)

    Tämän asetuksen ei mitenkään katsota siirtävän virastolle valtaa toimia kansainvälisten sopimusten perusteella EFTA-valtioiden puolesta muussa tarkoituksessa kuin niiden avustamiseksi tällaisiin sopimuksiin perustuvien velvoitteiden täyttämisessä.

    d)

    Asetuksessa, sen täytäntöönpanosäädöksissä ja delegoiduissa säädöksissä olevien ilmaliikenteen hallintaa ja lennonvarmistuspalveluja koskevien vaatimusten, jotka perustuvat ICAOn Euroopan (EUR) ja/tai Afrikan ja Intian valtameren (AFI) alueisiin sovellettaviin säännöksiin, ei pitäisi katsoa olevan Islantia koskeva velvoite, jos Islanti noudattaa ICAOn Pohjois-Atlantin (NAT) aluetta koskevia alueellisia lisävaatimuksia. Viimeksi mainittua voidaan pitää Islannin kohdalla hyväksyttävänä menetelmänä vaatimusten täyttämiseksi (AMC) ja ohjeaineistona (GM).

    Asetuksessa, sen täytäntöönpanosäädöksissä ja delegoiduissa säädöksissä olevat ilmaliikenteen hallintaa ja lennonvarmistuspalveluja koskevat viittaukset muihin EU:n asetuksiin, joiden maantieteellinen soveltamisala rajoittuu ICAOn EUR- ja AFI-alueisiin, eivät sido Islantia, ellei Islanti ole nimenomaisesti ilmoittanut, että kyseisiä asetuksia sovelletaan Islannissa.

    e)

    Jos Islanti noudattaa NAT-aluetta koskevia alueellisia lisävaatimuksia (SUPPS) ja/tai NAT-aluetta koskevaa ohjeaineistoa (GM), sen ei täydy käyttää vaihtoehtoisia vaatimusten täyttämisen menetelmiä eikä ilmoittaa niistä.

    f)

    EFTA-valtiot osallistuvat 74 artiklassa tarkoitettuun tietorekisteriin, jonka virasto perustaa yhteistyössä komission, EFTAn valvontaviranomaisen ja kansallisten toimivaltaisten viranomaisten kanssa.

    g)

    62 artiklassa:

    i)

    lisätään 1 kohdassa ilmaisun ”Komissio,” jälkeen ilmaisu ”EFTAn valvontaviranomainen,”;

    ii)

    lisätään 5 kohdan a alakohdassa ilmaisun ”kyseisten jäsenvaltioiden” jälkeen ilmaisu ”ja EFTA-valtion”;

    iii)

    korvataan EFTA-valtioiden osalta 5 kohdan toinen alakohta seuraavasti:

    ”Asianomaisten EFTA-valtioiden on viimeistään kuuden kuukauden kuluttua … päivänä …kuuta … annetun ETA:n sekakomitean päätöksen N:o …/… [tämä päätös] voimaantulopäivästä ilmoitettava komissiolle, virastolle ja EFTAn valvontaviranomaiselle yhteistä vastuuta koskevasta päätöksestään ja toimitettava niille kaikki asiaankuuluvat tiedot, erityisesti a alakohdassa tarkoitettu sopimus ja toimenpiteet, jotka on toteutettu sen varmistamiseksi, että kyseisiä tehtäviä hoidetaan tehokkaasti b alakohdan mukaisesti. Komissio ja EFTAn valvontaviranomainen tekevät yhteistyötä arvioidessaan ilmoitusta.”;

    iv)

    lisätään 5 kohdan kolmanteen alakohtaan ilmaisun ”komissio” jälkeen ilmaisu ”tai EFTA-valtioiden osalta EFTAn valvontaviranomainen” ja ilmaisun ”ilmoitettava asiasta komissiolle” jälkeen ilmaisu ”, EFTAn valvontaviranomaiselle”;

    v)

    lisätään 9 kohdassa ilmaisun ”Komissio,” jälkeen ilmaisu ”EFTAn valvontaviranomainen,”.

    h)

    66 artiklassa:

    i)

    lisätään 1 kohtaan ilmaisun ”komissio” jälkeen ilmaisu ”tai EFTA-valtioiden osalta EFTAn valvontaviranomainen” ja ilmaisun ”komission” jälkeen ilmaisu ”tai EFTA-valtioiden osalta EFTAn valvontaviranomaisen”;

    ii)

    lisätään 3 kohdassa ilmaisun ”komissio” jälkeen ilmaisu ”, EFTAn valvontaviranomainen”;

    iii)

    lisätään 4 kohdassa ilmaisun ”komissiolle” jälkeen ilmaisu ”tai tapauksen mukaan EFTAn valvontaviranomaiselle”.

    i)

    68 artiklassa:

    i)

    lisätään 1 kohdan a alakohdassa ilmaisun ”unionin” jälkeen ilmaisu ”, EFTA-valtion tai EFTA-valtioiden”;

    ii)

    lisätään 1 kohdan c alakohdassa ilmaisun ”jäsenvaltion” jälkeen ilmaisu ”, EFTA-valtion tai EFTA-valtioiden”;

    iii)

    lisätään 3 kohtaan alakohta seuraavasti:

    ”Jos unioni aloittaa neuvottelut kolmannen maan kanssa tavoitteenaan tehdä sopimuksia todistusten tunnustamisesta tai tekee tällaisia sopimuksia, EFTA-valtioille on tiedotettava asiasta asianmukaisesti, ja unioni ja sen jäsenvaltiot pyrkivät avaamaan EFTA-valtioille mahdollisuuden liittyä kyseiseen sopimukseen tai saada EFTA-valtioille tarjouksen vastaavan sopimuksen tekemisestä kyseisen kolmannen maan kanssa. EFTA-valtiot pyrkivät tällöin tekemään kyseisten kolmansien maiden kanssa sopimuksia, jotka vastaavat unionin tekemiä sopimuksia.”

    j)

    72 artiklassa:

    i)

    lisätään 1 kohdassa ilmaisun ”Komissio” jälkeen ilmaisu ”, EFTAn valvontaviranomainen” ja 6 kohdassa ilmaisun ”Komission” jälkeen ilmaisu ”, EFTAn valvontaviranomaisen”;

    ii)

    lisätään 4 kohtaan ilmaisun ”Komission” jälkeen ilmaisu ”tai EFTA-valtioiden osalta EFTAn valvontaviranomaisen”;

    iii)

    lisätään kohta seuraavasti:

    ”8.   EFTA-valtioilta ja EFTAn valvontaviranomaiselta peräisin oleville tiedoille tai datalle olisi aina annettava vastaava suoja kuin EU:n jäsenvaltioilta, virastolta ja komissiolta peräisin oleville tiedoille.”

    k)

    Lisätään 74 artiklan 1–7 kohtaan ilmaisun ”komission” jälkeen ilmaisu ”tai EFTA-valtioiden osalta EFTAn valvontaviranomaisen”, ilmaisun ”komissiolle” jälkeen ilmaisu ”tai EFTA-valtioiden osalta EFTAn valvontaviranomaiselle” ja ilmaisun ”komissio” jälkeen ilmaisu ”tai EFTA-valtioiden osalta EFTAn valvontaviranomainen”.

    l)

    Lisätään 75 artiklaan kohta seuraavasti:

    ”3.   Virasto avustaa myös EFTAn valvontaviranomaista tässä artiklassa tarkoitetuissa toimenpiteissä ja tehtävissä.”

    m)

    76 artiklassa:

    i)

    lisätään 2 kohtaan ilmaisun ”komissiolle” jälkeen ilmaisu ”tai EFTA-valtioiden osalta EFTAn valvontaviranomaiselle”;

    ii)

    lisätään 4 kohdan kolmannessa alakohdassa ilmaisun ”komissiolle” jälkeen ilmaisu ”, EFTAn valvontaviranomaiselle”.

    n)

    84 artiklassa:

    i)

    lisätään 1 kohtaan alakohta seuraavasti:

    ”Toimivalta määrätä sakkoja ja uhkasakkoja oikeushenkilölle tai luonnolliselle henkilölle, jolle virasto on myöntänyt todistuksen tai joka on antanut virastolle ilmoituksen tämän asetuksen mukaisesti, kuuluu EFTAn valvontaviranomaiselle, jos tällaisen luonnollisen tai oikeushenkilön päätoimipaikka on EFTA-valtiossa tai, jos kyseisellä henkilöllä ei ole päätoimipaikkaa, kyseisen henkilön asuin- tai sijoittautumispaikka on EFTA-valtiossa.”;

    ii)

    lisätään 3 kohdassa ilmaisun ”Komissio” jälkeen ilmaisu ”tai EFTA-valtioiden osalta EFTAn valvontaviranomainen”;

    iii)

    lisätään 5 kohdassa ilmaisun ”Unionin tuomioistuimella” jälkeen ilmaisu ”tai EFTA-valtioiden osalta EFTAn valvontaviranomaisella” ja ilmaisun ”komission” jälkeen ilmaisu ”tai EFTA-valtioiden osalta EFTAn valvontaviranomaisen”;

    iv)

    lisätään 6 kohdassa ilmaisun ”Komission” jälkeen ilmaisu ”tai EFTA-valtioiden osalta EFTAn valvontaviranomaisen”.

    o)

    Lisätään 85 artiklan 1 kohtaan alakohta seuraavasti:

    ”Virasto avustaa myös EFTAn valvontaviranomaista ja antaa sille saman tuen, kun toimenpiteet ja tehtävät kuuluvat EFTAn valvontaviranomaisen toimivaltaan ETA-sopimuksen nojalla. Virasto raportoi EFTAn valvontaviranomaiselle EFTA-valtiossa suoritetuista tarkastuksista ja muista seurantatoimista.”

    p)

    88 artiklassa:

    i)

    lisätään 1 kohdassa ilmaisun ”Komissio” jälkeen ilmaisu ”, EFTAn valvontaviranomainen”;

    ii)

    lisätään 2 kohdassa ilmaisun ”komissiolle” jälkeen ilmaisu ”ja EFTAn valvontaviranomaiselle”;

    iii)

    lisätään 3 kohdassa ilmaisun ”komission” jälkeen ilmaisu ”tai EFTA-valtioiden osalta EFTAn valvontaviranomaisen”.

    q)

    Lisätään 89 artiklan 1 kohdassa ilmaisun ”Komission” jälkeen ilmaisu ”, EFTAn valvontaviranomaisen”.

    r)

    Lisätään 90 artiklan 4 kohdassa ilmaisun ”komission” jälkeen ilmaisu ”, EFTAn valvontaviranomaisen”.

    s)

    Lisätään 93 artiklassa ilmaisun ”komissiolle” jälkeen ilmaisu ”ja EFTAn valvontaviranomaiselle”.

    t)

    Lisätään 95 artiklaan kohta seuraavasti:

    ”3.   Poiketen siitä, mitä muuhun henkilöstöön sovellettavien palvelussuhteen ehtojen 12 artiklan 2 kohdan a alakohdassa ja 82 artiklan 3 kohdan a alakohdassa säädetään, EFTA-valtioiden kansalaisia, joilla on täydet kansalaisoikeudet, voidaan ottaa palvelukseen viraston pääjohtajan tekemällä sopimuksella.

    Poiketen siitä, mitä Euroopan unionin muuhun henkilöstöön sovellettavien palvelussuhteen ehtojen 12 artiklan 2 kohdan e alakohdassa, 82 artiklan 3 kohdan e alakohdassa ja 85 artiklan 3 kohdassa säädetään, virasto pitää ETA-sopimuksen 129 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuja kieliä oman henkilöstönsä osalta Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 55 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuina unionin kielinä.”

    u)

    Lisätään 96 artiklaan seuraava:

    ”EFTA-valtiot myöntävät virastolle ja sen henkilöstölle erioikeudet ja vapaudet, jotka vastaavat Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan unionin toiminnasta tehtyyn sopimukseen liitetyn, Euroopan unionin erioikeuksista ja vapauksista tehdyn pöytäkirjan (N:o 7) sisältämiä erioikeuksia ja vapauksia.”

    v)

    Lisätään 99 artiklaan kohta seuraavasti:

    ”6.   EFTA-valtiot osallistuvat täysimääräisesti hallintoneuvoston työskentelyyn, ja niillä on äänioikeutta lukuun ottamatta hallintoneuvostossa samat oikeudet ja velvoitteet kuin EU:n jäsenvaltioilla. EFTAn valvontaviranomainen nimeää tarkkailijan asemassa yhden edustajan ja varaedustajan.”

    w)

    Lisätään 106 artiklaan kohta seuraavasti:

    ”7.   EFTA-valtioiden kansalaiset voivat toimia valituslautakunnan jäseninä, myös puheenjohtajina. Kun komissio laatii 1 kohdassa tarkoitetun pätevien ehdokkaiden luettelon, se ottaa huomioon myös EFTA-valtioiden kansalaiset.”

    x)

    Lisätään 114 artiklan 3 kohdassa ilmaisun ”jäsenvaltiot” jälkeen ilmaisu ”, EFTAn valvontaviranomainen ja EFTA-valtiot”.

    y)

    119 artiklassa:

    i)

    lisätään 1 kohtaan ilmaisun ”asetusta (EY) N:o 1049/2001.” jälkeen seuraava virke:

    ”Tätä asetusta sovellettaessa asetusta (EY) N:o 1049/2001 sovelletaan kaikkiin EFTA-valtioita koskeviin viraston asiakirjoihin.”;

    ii)

    lisätään 3 kohdassa ilmaisun ”unionin virallisille kielille” jälkeen ilmaisu ”, islanniksi ja norjaksi”;

    iii)

    lisätään 5 kohdassa ilmaisun ”unionin virallisella kielellä” jälkeen ilmaisu ”tai islannin tai norjan kielellä”.

    z)

    Lisätään 120 artiklaan kohta seuraavasti:

    ”13.   EFTA-valtiot osallistuvat 1 kohdan a alakohdassa tarkoitettuun unionin rahoitusosuuteen. Tähän tarkoitukseen sovelletaan ETA-sopimuksen 82 artiklan 1 kohdan a alakohdassa ja pöytäkirjassa 32 määrättyjä menettelyjä soveltuvin osin.”

    za)

    Lisätään 127 artiklaan kohta seuraavasti:

    ”5.   EFTA-valtiot osallistuvat 1 kohdan nojalla perustetun komitean työskentelyyn täysimääräisesti, ja niillä on äänioikeutta lukuun ottamatta komiteassa samat oikeudet ja velvollisuudet kuin EU:n jäsenvaltioilla. EFTAn valvontaviranomaisella on komiteassa tarkkailijan asema.”

    zb)

    Lisätään 128 artiklan 4 kohtaan ilmaisun ”kunkin jäsenvaltion” jälkeen ilmaisu ”ja EFTA-valtion”.

    zc)

    140 artiklan 6 kohtaa ei sovelleta EFTA-valtioihin.

    zd)

    Edellä esitettyjä mukautuksia olisi tarvittaessa, ja jollei toisin ole säädetty, sovellettava soveltuvin osin muuhun osaksi tätä sopimusta otettuun unionin lainsäädäntöön, jolla virastolle annetaan toimivaltaa.”

    3 artikla

    Asetuksen (EU) 2018/1139 islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.

    4 artikla

    Tämä päätös tulee voimaan … päivänä …kuuta … tai sitä päivää seuraavana päivänä, jona viimeinen ETA-sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukainen ilmoitus (*) on tehty ETA:n sekakomitealle, sen mukaan, kumpi ajankohta on myöhäisempi.

    5 artikla

    Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.

    Tehty Brysselissä […].

    ETA:n sekakomitean puolesta

    Puheenjohtaja

    ETA:n sekakomitean

    sihteerit


    (1)  EUVL L 212, 22.8.2018, s. 1.

    (*)  [Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.] [Valtiosäännön asettamista vaatimuksista on ilmoitettu.]


    Sopimuspuolten yhteinen julistus, joka koskee päätöstä N:o …/… Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2018/1139 ottamisesta osaksi ETA-sopimusta

    Osapuolet tunnustavat, että tämän säädöksen ottaminen osaksi ETA-sopimusta ei estä Euroopan unionin erioikeuksista ja vapauksista tehdyn pöytäkirjan N:o 7 suoraa soveltamista EFTA-valtioiden kansalaisiin kunkin Euroopan unionin jäsenvaltion alueella mainitun pöytäkirjan 11 artiklan mukaisesti.


    Top