This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015D0893
Commission Implementing Decision (EU) 2015/893 of 9 June 2015 as regards measures to prevent the introduction into and the spread within the Union of Anoplophora glabripennis (Motschulsky) (notified under document C(2015) 3772)
Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2015/893, annettu 9 päivänä kesäkuuta 2015, toimenpiteistä Anoplophora glabripennis (Motschulsky) -organismin unioniin kulkeutumisen ja siellä leviämisen estämiseksi (tiedoksiannettu numerolla C(2015) 3772)
Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2015/893, annettu 9 päivänä kesäkuuta 2015, toimenpiteistä Anoplophora glabripennis (Motschulsky) -organismin unioniin kulkeutumisen ja siellä leviämisen estämiseksi (tiedoksiannettu numerolla C(2015) 3772)
C/2015/3772
EUVL L 146, 11.6.2015, p. 16–28
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
11.6.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 146/16 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) 2015/893,
annettu 9 päivänä kesäkuuta 2015,
toimenpiteistä Anoplophora glabripennis (Motschulsky) -organismin unioniin kulkeutumisen ja siellä leviämisen estämiseksi
(tiedoksiannettu numerolla C(2015) 3772)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon kasveille ja kasvituotteille haitallisten organismien yhteisöön kulkeutumisen ja siellä leviämisen estämiseen liittyvistä suojatoimenpiteistä 8 päivänä toukokuuta 2000 annetun neuvoston direktiivin 2000/29/EY (1) ja erityisesti sen 16 artiklan 3 kohdan kolmannen virkkeen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Anoplophora glabripennis (Motschulsky), jäljempänä ’mainittu organismi’, on direktiivin 2000/29/EY liitteessä I olevan A osan I jakson a kohdan 4.1 alakohdassa mainittu haitallinen organismi, jota ei tiedetä esiintyvän unionissa. |
(2) |
Komission päätöksen 2005/829/EY (2) hyväksymisen jälkeen Itävalta, Saksa, Ranska, Italia, Alankomaat ja Yhdistyneet kuningaskunnat ovat ilmoittaneet lisääntyneistä mainitun organismin esiintymisistä ja sitä koskevista havainnoista. Sen vuoksi on asianmukaista toteuttaa toimenpiteitä mainitun organismin unioniin kulkeutumisen ja siellä leviämisen estämiseksi. |
(3) |
Mainitun organismin ja Anoplophora chinensis (Forster) -organismin välillä on yhtäläisyyksiä, joten on asianmukaista toteuttaa samankaltaisia toimenpiteitä kuin ne, joista säädetään komission täytäntöönpanopäätöksessä 2012/138/EU (3), paitsi milloin mainitun organismin biologia edellyttää toisenlaista lähestymistapaa. Koska mainittu organismi todennäköisesti saastuttaa kasvien sellaisia osia, joista saadaan puutavaraa, olisi säädettävä puutavaraa ja puista pakkausmateriaalia koskevista vaatimuksista. |
(4) |
Nykyisin käytettävissä olevien tieteellisten tietojen perusteella voidaan täsmentää kasvit, jotka voivat toimia mainitun organismin isäntäkasveina. Siksi on selkeyden vuoksi asianmukaista täsmentää isäntäkasvit, jotka kuuluvat tämän päätöksen soveltamisalaan. |
(5) |
Selkeyden vuoksi on myös asianmukaista määrittää olosuhteet, joiden vallitessa jäsenvaltiot voivat päättää olla kaatamatta saastuneiden kasvien läheisyydessä kasvavia mainittuja kasveja. |
(6) |
Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän kasvi-, eläin-, elintarvike- ja rehukomitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Määritelmät
Tässä päätöksessä tarkoitetaan
a) |
’mainituilla kasveilla’ seuraaviin sukuihin kuuluvia istutettaviksi tarkoitettuja kasveja, joiden varren halkaisija on paksuimmalta kohdaltaan yli 1 cm, siemeniä lukuun ottamatta: Acer spp., Aesculus spp., Alnus spp., Betula spp., Carpinus spp., Cercidiphyllum spp., Corylus spp., Fagus spp., Fraxinus spp., Koelreuteria spp., Platanus spp., Populus spp., Salix spp., Tilia spp. ja Ulmus spp.; |
b) |
’mainitulla puutavaralla’ puutavaraa, joka on kokonaan tai osittain saatu mainituista kasveista ja joka täyttää kaikki seuraavat vaatimukset:
|
c) |
’mainitulla puisella pakkausmateriaalilla’ pakkausmateriaalia, joka on kokonaan tai osittain saatu mainituista kasveista; |
d) |
’tuotantopaikalla’ tuotantopaikkaa siten kuin se määritellään FAO:n kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevassa kansainvälisessä standardissa (ISPM) nro 5 (5); |
e) |
’mainitulla organismilla’Anoplophora glabripennis (Motschulsky) -organismia; |
f) |
’isäntäkasvilla’ liitteessä I lueteltuihin sukuihin kuuluvia kasveja. |
2 artikla
Mainittujen kasvien tuonti
Kolmansista maista, joissa mainittua organismia tiedetään esiintyvän, peräisin olevia mainittuja kasveja saa tuoda unioniin vain, jos ne täyttävät seuraavat edellytykset:
a) |
kasvit ovat liitteessä II olevan 1 jakson A osan 1 kohdassa vahvistettujen erityisten tuontivaatimusten mukaisia; |
b) |
vastuussa oleva virallinen elin tarkastaa unioniin tuonnin yhteydessä liitteessä II olevan 1 jakson A osan 2 kohdan mukaisesti, esiintyykö kasveissa mainittua organismia, eikä merkkejä kyseisestä organismista havaita. |
3 artikla
Mainitun puutavaran tuonti
Kolmansista maista, joissa mainittua organismia tiedetään esiintyvän, peräisin olevaa mainittua puutavaraa saa tuoda unioniin vain, jos se täyttää seuraavat edellytykset:
a) |
puutavara on liitteessä II olevan 1 jakson B osan 1 ja 2 kohdassa vahvistettujen erityisten tuontivaatimusten mukaista; |
b) |
vastuussa oleva virallinen elin tarkastaa unioniin tuonnin yhteydessä liitteessä II olevan 1 jakson B osan 3 kohdan mukaisesti, esiintyykö puutavarassa mainittua organismia, eikä merkkejä kyseisestä organismista havaita. |
4 artikla
Mainittujen kasvien siirtäminen unionissa
Mainittuja kasveja, jotka ovat peräisin 7 artiklan mukaisesti määritetyiltä rajatuilta alueilta, saa siirtää unionissa ainoastaan, jos ne täyttävät liitteessä II olevan 2 jakson A osan 1 kohdassa asetetut edellytykset.
Mainittuja kasveja, joita ei ole kasvatettu rajatuilla alueilla mutta jotka on tuotu tällaisille alueille, saa siirtää unionissa vain, jos ne täyttävät liitteessä II olevan 2 jakson A osan 2 kohdassa asetetut edellytykset.
Mainittuja kasveja, jotka on tuotu 2 artiklan mukaisesti kolmansista maista, joissa mainittua organismia tiedetään esiintyvän, saa siirtää unionissa ainoastaan, jos ne täyttävät liitteessä II olevan 2 jakson A osan 3 kohdassa asetetut edellytykset.
5 artikla
Mainitun puutavaran ja mainitun puisen pakkausmateriaalin siirtäminen unionissa
Mainittua puutavaraa, joka on peräisin 7 artiklan mukaisesti määritetyiltä rajatuilta alueilta, saa siirtää unionissa ainoastaan, jos se täyttää liitteessä II olevan 2 jakson B osan 1, 2 ja 3 kohdassa asetetut edellytykset.
Mainittua puutavaraa, jossa on jäljellä puun luonnollista pyöreää pintaa ja joka ei ole peräisin rajatulta alueelta, mutta joka on tuotu tällaiselle alueelle, saa siirtää unionissa ainoastaan, jos se täyttää liitteessä II olevan 2 jakson B osan 1 ja 3 kohdassa asetetut edellytykset.
Mainittua puista pakkausmateriaalia, joka on peräisin 7 artiklan mukaisesti määritetyiltä rajatuilta alueilta, saa siirtää unionissa ainoastaan, jos se täyttää liitteessä II olevan 2 jakson C osassa vahvistetut edellytykset.
6 artikla
Mainittua organismia koskevat tutkimukset
1. Jäsenvaltioiden on tehtävä vuosittain alueellaan virallisia tutkimuksia mainitun organismin esiintymisen varalta ja saadakseen näyttöä organismin aiheuttamasta isäntäkasvien saastumisesta alueellaan.
2. Jäsenvaltioiden on annettava tutkimusten tulokset tiedoksi komissiolle ja muille jäsenvaltioille vuosittain 30 päivään huhtikuuta mennessä, sanotun kuitenkaan rajoittamatta direktiivin 2000/29/EY 16 artiklan 1 kohdan soveltamista.
7 artikla
Rajatut alueet
1. Kun 6 artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen tutkimusten tulokset vahvistavat mainitun organismin esiintymisen alueella tai kyseisen organismin esiintymisestä on näyttöä muulla tavoin, kyseisen jäsenvaltion on liitteessä III olevan 1 jakson mukaisesti määritettävä viipymättä rajattu alue, joka muodostuu saastuneesta vyöhykkeestä ja puskurivyöhykkeestä.
2. Jäsenvaltioiden ei tarvitse määrittää 1 kohdassa tarkoitettuja rajattuja alueita, jos liitteessä III olevan 2 jakson 1 kohdassa asetetut edellytykset täyttyvät. Tällöin jäsenvaltioiden on toteutettava kyseisen jakson 2 kohdassa vahvistetut toimenpiteet.
3. Jäsenvaltioiden on toteutettava toimenpiteitä rajatuilla alueilla liitteessä III olevan 3 jakson mukaisesti.
4. Jäsenvaltioiden on asetettava määräaika 2 ja 3 kohdassa säädettyjen toimenpiteiden täytäntöönpanoa varten.
8 artikla
Toimenpiteistä raportointi
1. Jäsenvaltioiden on toimitettava joka vuoden 30 päivään huhtikuuta mennessä komissiolle ja muille jäsenvaltioille raportti, johon sisältyy ajan tasalla oleva luettelo kaikista 7 artiklan mukaisesti määritetyistä rajatuista alueista sekä tiedot niiden kuvauksesta ja sijainnista, mukaan luettuna kartta, josta rajat näkyvät, sekä tiedot toimenpiteistä, joita jäsenvaltiot ovat toteuttaneet tai aikovat toteuttaa.
2. Tapauksissa, joissa jäsenvaltiot päättävät olla määrittämättä rajattua aluetta 7 artiklan 2 kohdan mukaisesti, raporttiin on sisällytettävä päätöksen perusteena olevat tiedot ja syyt.
3. Jos jäsenvaltio päättää liitteessä III olevan 3 jakson 2 kohdan mukaisesti hävittämistoimenpiteiden sijaan soveltaa leviämisen rajoittamiseen liittyviä toimenpiteitä, sen on ilmoitettava tästä päätöksestä ja sen perusteista viipymättä komissiolle ja muille jäsenvaltioille.
9 artikla
Vaatimusten noudattaminen
Jäsenvaltioiden on toteutettava kaikki tarvittavat toimenpiteet tämän päätöksen noudattamiseksi ja tarvittaessa mukautettava mainitun organismin kulkeutumiselta ja leviämiseltä suojautumista varten vahvistamansa toimenpiteet tämän päätöksen mukaisiksi. Jäsenvaltioiden on välittömästi tiedotettava näistä toimenpiteistä komissiolle.
10 artikla
Osoitus
Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
Tehty Brysselissä 9 päivänä kesäkuuta 2015.
Komission puolesta
Vytenis ANDRIUKAITIS
Komission jäsen
(1) EYVL L 169, 10.7.2000, s. 1.
(2) Komission päätös 2005/829/EY, tehty 24 päivänä marraskuuta 2005, päätösten 1999/355/EY ja 2001/219/EY kumoamisesta (EUVL L 311, 26.11.2005, s. 39).
(3) Komission täytäntöönpanopäätös 2012/138/EU, annettu 1 päivänä maaliskuuta 2012, hätätoimenpiteistä Anoplophora chinensis (Forster) -organismin unioniin kulkeutumisen ja siellä leviämisen estämiseksi (EUVL L 64, 3.3.2012, s. 38).
(4) Neuvoston asetus (ETY) N:o 2658/87, annettu 23 päivänä heinäkuuta 1987, tariffi- ja tilastonimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista (EYVL L 256, 7.9.1987, s. 1).
(5) ”Glossary of Phytosanitary Terms – Reference Standard ISPM No. 5”, Kansainvälisen kasvinsuojeluyleissopimuksen sihteeristö, Rooma, 2013.
LIITE I
PÄÄTÖKSEN 1 ARTIKLAN f ALAKOHDASSA TARKOITETUT ISÄNTÄKASVIT
|
Acer spp. |
|
Aesculus spp. |
|
Albizia spp. |
|
Alnus spp. |
|
Betula spp. |
|
Buddleja spp. |
|
Carpinus spp. |
|
Celtis spp. |
|
Cercidiphyllum spp. |
|
Corylus spp. |
|
Elaeagnus spp. |
|
Fagus spp. |
|
Fraxinus spp. |
|
Hibiscus spp. |
|
Koelreuteria spp. |
|
Malus spp. |
|
Melia spp. |
|
Morus spp. |
|
Platanus spp. |
|
Populus spp. |
|
Prunus spp. |
|
Pyrus spp. |
|
Quercus rubra |
|
Robinia spp. |
|
Salix spp. |
|
Sophora spp. |
|
Sorbus spp. |
|
Tilia spp. |
|
Ulmus spp. |
LIITE II
1. TUONTIA KOSKEVAT ERITYISVAATIMUKSET
A. Mainitut kasvit
1) |
Sellaisista kolmansista maista, joissa mainittua organismia tiedetään esiintyvän, peräisin olevien mainittujen kasvien mukana on oltava direktiivin 2000/29/EY 13 artiklan 1 kohdan ii alakohdassa tarkoitettu todistus, jonka kohdassa ”Lisäilmoitus” todetaan,
|
2) |
Edellä olevan 1 kohdan mukaisesti tuoduille mainituille kasveille on tehtävä huolellinen virallinen tarkastus komission direktiivin 2004/103/EY (1) mukaisesti vahvistetussa maahantulopaikassa tai määräpaikassa. Käytetyillä tarkastusmenetelmillä on varmistettava, että kaikki merkit mainitusta organismista havaitaan erityisesti kasvien varsissa ja oksissa. Tarkastuksessa on tarvittaessa käytettävä kohdennettua destruktiivista näytteenottoa. |
B. Mainittu puutavara
1) |
Sellaisista kolmansista maista, joissa mainittua organismia tiedetään esiintyvän, peräisin olevan mainitun puutavaran, ei kuitenkaan lastuina, hakkeena tai puujätteenä olevan puutavaran, mukana on oltava direktiivin 2000/29/EY 13 artiklan 1 kohdan ii alakohdassa tarkoitettu todistus, jonka kohdassa ”Lisäilmoitus” todetaan,
|
2) |
Sellaisista kolmansista maista, joissa mainittua organismia tiedetään esiintyvän, peräisin olevan lastuina, hakkeena tai puujätteenä oleva puutavaran mukana on oltava direktiivin 2000/29/EY 13 artiklan 1 kohdan ii alakohdassa tarkoitettu todistus, jonka kohdassa ”Lisäilmoitus” todetaan,
|
3) |
Edellä olevan 1 ja 2 kohdan mukaisesti tuodulle mainitulle puutavaralle on tehtävä huolellinen virallinen tarkastus direktiivin 2004/103/EY mukaisesti vahvistetussa maahantulopaikassa tai määräpaikassa. |
2. SIIRTOJA KOSKEVAT EDELLYTYKSET
A. Mainitut kasvit
1) |
Rajatuilta alueilta peräisin olevia (2) mainittuja kasveja saa siirtää unionissa ainoastaan, jos niiden mukana on komission direktiivin 92/105/ETY (3) mukaisesti laadittu ja myönnetty kasvipassi ja jos niitä on kasvatettu vähintään kahden vuoden ajan ennen siirtämistä tai kahta vuotta nuorempien kasvien tapauksessa koko niiden eliniän tuotantopaikassa
|
2) |
Mainittuja kasveja, jotka eivät ole peräisin rajatuilta alueilta vaan jotka tuodaan tuotantopaikkaan tällaisille alueille, saa siirtää unionissa sillä edellytyksellä, että kyseinen tuotantopaikka täyttää 1 kohdan c alakohdassa asetetut vaatimukset ja vain jos kasvien mukana on direktiivin 92/105/ETY mukaisesti laadittu ja myönnetty kasvipassi. |
3) |
Mainittuja kasveja, jotka on tuotu kolmansista maista, joissa mainittua organismia tiedetään esiintyvän 1 jakson A osan mukaisesti, saa siirtää unionissa ainoastaan, jos niiden mukana on direktiivin 92/105/ETY mukaisesti laadittu ja myönnetty kasvipassi. |
B. Mainittu puutavara
1) |
Rajatuilta alueilta peräisin olevaa muuta kuin lastuina, hakkeena tai puujätteenä olevaa mainittua puutavaraa taikka mainittua puutavaraa, jossa on jäljellä sen luonnollista pyöreää pintaa ja joka ei ole peräisin rajatuilta alueilta mutta on tuotu tällaisille alueille, voidaan siirtää unionin alueella vain, jos sen mukana on direktiivin 92/105/ETY mukaisesti laadittu ja myönnetty kasvipassi. Kasvipassi voidaan myöntää vain, jos kyseinen puutavara täyttää kaikki seuraavat vaatimukset:
|
2) |
Rajatuilta alueilta peräisin olevaa lastuina, hakkeena tai puujätteenä olevaa mainittua puutavaraa voidaan siirtää unionin alueella vain, jos sen mukana on direktiivin 92/105/ETY mukaisesti laadittu ja myönnetty kasvipassi ja jos se täyttää toisen seuraavista edellytyksistä:
|
3) |
Jos 1 ja 2 kohdan tapauksissa rajatulla alueella ei ole käsittely- tai prosessointimahdollisuutta, mainittu puutavara voidaan virallisessa valvonnassa ja sellaisessa suljetussa tilassa, jolla taataan, ettei mainittu organismi voi levitä, siirtää rajatun alueen ulkopuolelle lähimpään sellaiseen paikkaan, jossa kyseinen käsittely tai prosessointi voidaan viipymättä tehdä. Jätemateriaali, joka syntyy 1 ja 2 kohdan vaatimusten täyttämisen seurauksena, on hävitettävä niin, että mainittu organismi ei voi levitä rajatun alueen ulkopuolelle. Asiasta vastaavan virallisen elimen on asianmukaisin väliajoin tarkasti seurattava mainitun organismin esiintymistä tarkastamalla isäntäkasveja vähintään yhden kilometrin säteellä kyseisestä käsittely- tai prosessointilaitoksesta. |
C. Mainittu puinen pakkausmateriaali
Rajatuilta alueilta peräisin olevaa mainittua puista pakkausmateriaalia voidaan siirtää unionin alueella vain, jos se täyttää seuraavat edellytykset:
a) |
sille on tehty jokin FAO:n kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevan kansainvälisen standardin nro 15 (”Regulation of wood packaging material in international trade”) (5) liitteen I mukaisista hyväksytyistä käsittelyistä ja |
b) |
siinä on kyseisen kansainvälisen standardin liitteen II mukainen merkintä, josta käy ilmi, että mainitulle puiselle pakkausmateriaalille on tehty hyväksytty kasvinsuojelukäsittely kyseisen standardin mukaisesti. |
Jos rajatulla alueella ei ole käsittely- tai prosessointimahdollisuutta, mainittu puinen pakkausmateriaali voidaan virallisessa valvonnassa ja sellaisessa suljetussa tilassa, jolla taataan, ettei mainittu organismi voi levitä, siirtää lähimpään sellaiseen käsittelylaitokseen rajatun alueen ulkopuolelle, jossa a ja b alakohdan mukainen käsittely ja merkintä voidaan tehdä viipymättä.
Jätemateriaali, joka syntyy tämän kohdan vaatimusten täyttämisen seurauksena, on hävitettävä niin, että mainittu organismi ei voi levitä rajatun alueen ulkopuolelle.
Asiasta vastaavan virallisen elimen on asianmukaisin väliajoin tarkasti seurattava mainitun organismin esiintymistä tarkastamalla isäntäkasveja vähintään yhden kilometrin säteellä kyseisestä käsittelylaitoksesta.
(1) Komission direktiivi 2004/103/EY, annettu 7 päivänä lokakuuta 2004, neuvoston direktiivin 2000/29/EY liitteessä V olevassa B osassa mainituille kasveille, kasvituotteille ja muille tavaroille tehtävistä tunnistustarkastuksista ja kasvien terveystarkastuksista, jotka voidaan suorittaa muussa kuin siinä paikassa, jonka kautta tuotteet saapuvat yhteisöön, tai kyseisen paikan läheisyydessä, sekä tarkastusvaatimusten määrittelystä (EUVL L 313, 12.10.2004, s. 16).
(2) ”Glossary of Phytosanitary Terms – Reference Standard ISPM No. 5” ja ”Phytosanitary certificates – Reference Standard ISPM No. 12”, Kansainvälisen kasvinsuojeluyleissopimuksen sihteeristö, Rooma, 2013.
(3) Komission direktiivi 92/105/ETY, annettu 3 päivänä joulukuuta 1992, tiettyjä kasveja, kasvituotteita tai muita tavaroita yhteisön sisällä kuljetettaessa käytettävien kasvipassien standardoinnista ja kasvipassien myöntämistä koskevien yksityiskohtaisten sääntöjen vahvistamisesta sekä niiden korvaamiseen liittyvistä edellytyksistä ja yksityiskohtaisista säännöistä (EYVL L 4, 8.1.1993, s. 22).
(4) Komission direktiivi 92/90/ETY, annettu 3 päivänä marraskuuta 1992, tiettyjen sellaisten velvoitteiden vahvistamisesta, jotka kasvien, kasvituotteiden ja muiden tavaroiden tuottajien ja tuojien on täytettävä, sekä heidän rekisteröintiään koskevista yksityiskohtaisista säännöistä (EYVL L 344, 26.11.1992, s. 38).
(5) ”Regulation of wood packaging material in international trade – Reference Standard ISPM No 15”, Kansainvälisen kasvinsuojeluyleissopimuksen sihteeristö, Rooma, 2009.
LIITE III
RAJATTUJEN ALUEIDEN MÄÄRITTÄMINEN JA NIITÄ KOSKEVAT TOIMENPITEET 7 ARTIKLAN MUKAISESTI
1. RAJATTUJEN ALUEIDEN MÄÄRITTÄMINEN
1) |
Rajatut alueet muodostuvat seuraavista vyöhykkeistä:
|
2) |
Vyöhykkeiden tarkat rajat määritetään käyttäen perustana vankkoja tieteellisiä periaatteita, mainitun organismin biologiaa, saastumistasoa, isäntäkasvien esiintymistä kyseisellä alueella sekä mainitun organismin esiintymistä koskevaa näyttöä. Tapauksissa, joissa asiasta vastaava virallinen elin katsoo, että mainitun organismin hävittäminen on mahdollista, kun otetaan huomioon organismin esiintymisen olosuhteet, erityiset tutkimustulokset tai hävittämistoimenpiteiden välitön soveltaminen, puskurivyöhykkeen sädettä voidaan lyhentää niin, että se ulottuu vähintään yhden kilometrin saastuneen vyöhykkeen rajaa edemmäs. Tapauksissa, joissa mainitun organismin hävittäminen ei enää ole mahdollista, sädettä ei voida lyhentää alle kahden kilometrin. |
3) |
Jos mainitun organismin esiintyminen saastuneen vyöhykkeen ulkopuolella varmistuu, saastuneen vyöhykkeen ja puskurivyöhykkeen rajoja tarkastellaan uudelleen ja muutetaan vastaavasti. |
4) |
Jos rajatulla alueella ei ole 6 artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen tutkimusten ja liitteessä III olevan 3 jakson 1 kohdan h alakohdassa tarkoitetun seurannan perusteella havaittu mainittua organismia kaudella, johon sisältyy vähintään yksi elinkaari ja yksi lisävuosi mutta joka missään tapauksessa ei ole lyhyempi kuin neljä perättäistä vuotta, alueen rajaus voidaan poistaa. Elinkaaren täsmällinen pituus määräytyy kyseiseltä alueelta tai samanlaiselta ilmastovyöhykkeeltä saatavilla olevan näytön perusteella. |
5) |
Alueen rajaus voidaan poistaa myös tapauksissa, joissa tarkemman tutkimuksen jälkeen havaitaan, että 2 jakson 1 kohdassa asetetut edellytykset täyttyvät. |
2. EDELLYTYKSET, JOIDEN VALLITESSA RAJATTUA ALUETTA EI TARVITSE MÄÄRITTÄÄ
1) |
Päätöksen 7 artiklan 2 kohdan mukaisesti jäsenvaltioiden ei tarvitse määrittää 7 artiklan 1 kohdassa säädettyä rajattua aluetta, jos seuraavat edellytykset täyttyvät:
|
2) |
Jos 1 kohdassa asetetut edellytykset täyttyvät, jäsenvaltioiden ei tarvitse määrittää rajattuja alueita, kunhan ne toteuttavat seuraavat toimenpiteet:
Edellä a–f alakohdassa tarkoitetut toimenpiteet on esitettävä 8 artiklassa tarkoitetun raportin muodossa. |
3. RAJATUILLA ALUEILLA TOTEUTETTAVAT TOIMENPITEET
1) |
Jäsenvaltioiden on toteutettava rajatuilla alueilla seuraavat toimenpiteet mainitun organismin hävittämiseksi:
Edellä a–k alakohdassa tarkoitetut toimenpiteet on esitettävä 8 artiklassa tarkoitetun raportin muodossa. |
2) |
Kun 6 artiklassa tarkoitettujen tutkimusten tulokset useammalta kuin neljältä perättäiseltä vuodelta ovat vahvistaneet mainitun organismin esiintymisen jollakin alueella ja jos on näyttöä, että mainittua organismia ei voida enää hävittää, jäsenvaltiot voivat päättää toteuttaa vain toimenpiteitä, joilla estetään mainitun organismin leviäminen kyseisellä alueella. Näihin toimenpiteisiin on kuuluttava vähintään seuraavat:
Edellä a–i alakohdassa tarkoitetut toimenpiteet on esitettävä 8 artiklassa tarkoitetun raportin muodossa. |
(1) ”Guidelines for pest eradication programmes – Reference Standard ISPM No. 9”, Kansainvälisen kasvinsuojeluyleissopimuksen sihteeristö, Rooma, 1998.
(2) ”The use of integrated measures in a systems approach for pest risk management – Reference Standard ISPM No. 14”, Kansainvälisen kasvinsuojeluyleissopimuksen sihteeristö, Rooma, 2002.