EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014R0414
Commission Implementing Regulation (EU) No 414/2014 of 23 April 2014 opening and providing for the administration of Union import tariff quotas for fresh and frozen pigmeat originating in Ukraine
Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 414/2014, annettu 23 päivänä huhtikuuta 2014 , Ukrainasta peräisin olevan tuoreen ja jäädytetyn sianlihan tuonnissa sovellettavien unionin tariffikiintiöiden avaamisesta ja hallinnoinnista
Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 414/2014, annettu 23 päivänä huhtikuuta 2014 , Ukrainasta peräisin olevan tuoreen ja jäädytetyn sianlihan tuonnissa sovellettavien unionin tariffikiintiöiden avaamisesta ja hallinnoinnista
EUVL L 121, 24.4.2014, p. 44–48
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 02/11/2014
24.4.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 121/44 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 414/2014,
annettu 23 päivänä huhtikuuta 2014,
Ukrainasta peräisin olevan tuoreen ja jäädytetyn sianlihan tuonnissa sovellettavien unionin tariffikiintiöiden avaamisesta ja hallinnoinnista
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon maataloustuotteiden yhteisestä markkinajärjestelystä ja neuvoston asetusten (ETY) N:o 922/72, (ETY) N:o 234/79, (EY) N:o 1037/2001 ja (EY) N:o 1234/2007 kumoamisesta 17 päivänä joulukuuta 2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1308/2013 (1) ja erityisesti sen 187 artiklan a, c ja d alakohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EU) N:o 374/2014 (2) säädetään Ukrainasta peräisin olevien tiettyjen tavaroiden tuonnissa sovellettavista etuuskohtelujärjestelyistä vuodeksi 2014. Mainitun asetuksen 3 artiklassa säädetään, että kyseisen asetuksen liitteessä III lueteltuja maataloustuotteita voidaan tuoda unioniin siinä esitettyjen tariffikiintiöiden rajoissa. Komissio hallinnoi mainitun asetuksen liitteessä III tarkoitettuja kiintiöitä asetuksen (EU) N:o 1308/2013 184 artiklan 2 kohdan b alakohdan mukaisesti. |
(2) |
Vaikka kyseisiä kiintiöitä olisi tavanomaisesti hallinnoitava tuontitodistuksilla, on tarkoituksenmukaista myöntää ensin tuontioikeudet ja sen jälkeen tuontitodistukset komission asetuksen (EU) N:o 1301/2006 (3) 6 artiklan 3 kohdan mukaisesti. Tällä tavoin tuontioikeudet saaneet toimijat voivat kiintiökauden kuluessa päättää ajankohdan, jona ne haluavat hakea tuontitodistuksia tosiasiallisten kauppavirtojensa perusteella. |
(3) |
Komission asetusta (EY) N:o 376/2008 (4) olisi sovellettava tämän asetuksen nojalla myönnettyihin tuontitodistuksiin, ellei ole aiheellista myöntää poikkeuksia. |
(4) |
Tämän asetuksen nojalla myönnettyihin tuontitodistuksiin olisi sovellettava myös niitä asetuksen (EY) N:o 1301/2006 säännöksiä, jotka koskevat tuontioikeuksien hakemista, hakijoiden asemaa ja tuontitodistusten myöntämistä, sanotun kuitenkaan rajoittamatta tässä asetuksessa vahvistettujen muiden edellytysten soveltamista. |
(5) |
Tariffikiintiöiden asianmukaista hallinnointia varten olisi tuontioikeushakemusta jätettäessä ja tuontitodistuksen myöntämishetkellä asetettava vakuus. |
(6) |
Toimijoiden velvoittamiseksi hakemaan tuontitodistukset koko sille määrälle, jota koskevat tuontioikeudet niille on myönnetty, olisi säädettävä, että tällainen velvoite muodostaa komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 282/2012 (5) mukaisen ensisijaisen vaatimuksen. |
(7) |
Koska asetuksen (EU) N:o 374/2014 liitteessä III tarkoitetut kiintiöt ovat avoinna ainoastaan 31 päivään lokakuuta 2014, tämän asetuksen olisi tultava voimaan mahdollisimman pian. |
(8) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat maatalouden yhteisen markkinajärjestelyn komitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Tariffikiintiöiden avaaminen ja hallinnointi
1. Tällä asetuksella avataan liitteessä I lueteltujen tuotteiden tuontitariffikiintiöt ja hallinnoidaan niitä.
2. Niiden tuotteiden, joihin sovelletaan 1 kohdassa tarkoitettuja kiintiöitä, määrät, kannettavat tullit ja kiintiön järjestysnumero vahvistetaan liitteessä I.
3. Edellä 1 kohdassa tarkoitettuja tuontitariffikiintiöitä hallinnoidaan myöntämällä ensin tuontioikeudet ja sen jälkeen tuontitodistukset.
4. Asetusten (EY) N:o 1301/2006 ja (EY) N:o 376/2008 säännöksiä sovelletaan, jollei tämän asetuksen säännöksistä muuta johdu.
2 artikla
Tuontitariffikiintiökausi
Edellä 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut tuontitariffikiintiöt ovat avoinna 31 päivään lokakuuta 2014 asti.
3 artikla
Tuontioikeushakemukset
1. Tuontioikeushakemukset on jätettävä viimeistään tämän asetuksen voimaantulopäivää seuraavana viidentenätoista kalenteripäivänä kello 13.00 Brysselin aikaa.
2. Tuontioikeushakemuksia jätettäessä on asetettava vakuus, jonka suuruus on 20 euroa 100 kilogrammalta.
3. Tuontioikeuksien hakijoiden on osoitettava, että ne ovat tuoneet tai että niiden puolesta on tuotu CN-koodin 0203 sianlihatuotteiden määrä, jäljempänä ’viitemäärä’, asianomaisten tullisäännösten mukaisesti tuontitariffikiintiökautta välittömästi edeltävän 12 kuukauden jakson aikana. Sulautumisen tuloksena syntynyt yritys, jossa kullakin yrityksellä on ollut viitetuontia, voi käyttää kyseisiä viitemääriä hakemuksensa perusteena.
4. Tuontitariffikiintiökautena jätetyissä tuontioikeushakemuksissa oleva kokonaismäärä ei saa ylittää hakijan viitemääriä. Toimivaltaisten viranomaisten on hylättävä hakemukset, joissa ei noudateta tätä sääntöä.
5. Jäsenvaltioiden on viimeistään 1 kohdassa tarkoitetun hakemusten jättöajan päättymistä seuraavana seitsemäntenä työpäivänä ilmoitettava komissiolle haetut kokonaismäärät kilogrammoina tuotepainoa järjestysnumeron mukaan jaoteltuina.
6. Tuontioikeudet on myönnettävä aikaisintaan 5 kohdassa tarkoitetun ilmoitusmääräajan päättymistä seuraavana seitsemäntenä ja viimeistään kahdentenatoista työpäivänä.
7. Jos asetuksen (EY) N:o 1301/2006 7 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun jakokertoimen soveltaminen johtaa siihen, että tuontioikeuksia myönnetään vähemmän kuin niitä on haettu, 2 kohdan mukaisesti asetettu vakuus vapautetaan viipymättä vastaavassa suhteessa.
8. Tuontioikeudet ovat voimassa niiden myöntämispäivästä 31 päivään lokakuuta 2014. Tuontioikeuksia ei voi siirtää.
4 artikla
Tuontitodistusten myöntäminen
1. Edellä 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitetuissa tuontitariffikiintiöissä myönnettyjen määrien vapaaseen liikkeeseen luovutuksen edellytyksenä on tuontitodistuksen esittäminen.
2. Tuontitodistushakemusten on katettava myönnetty tuontioikeusmäärä kokonaisuudessaan. Tämä velvoite on asetuksen (EU) N:o 282/2012 19 artiklan 2 kohdan mukainen ensisijainen vaatimus.
3. Todistushakemukset voidaan jättää ainoastaan jäsenvaltiossa, jossa hakija on hakenut 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen tuontitariffikiintiöiden tuontioikeuksia ja saanut ne.
4. Toimijan on asetettava tuontitodistuksen myöntämishetkellä vakuus, jonka suuruus on 50 euroa 100 kilogrammalta. Kukin tuontitodistuksen myöntäminen vähentää saatuja tuontioikeuksia vastaavasti, ja tuontioikeuksia varten asetettu vakuus vapautetaan viipymättä vastaavassa suhteessa.
5. Tuontitodistukset myönnetään tuontioikeudet saaneiden toimijoiden hakemuksesta ja niiden nimissä.
6. Todistushakemuksessa mainitaan ainoastaan yksi järjestysnumero. Hakemus voi koskea useita eri CN-koodien tuotteita. Tällöin kaikki CN-koodit on merkittävä todistushakemuksen ja todistuksen 15 kohtaan ja tavaran kuvaukset 16 kohtaan.
7. Todistushakemuksissa ja tuontitodistuksissa on oltava
a) |
8 kohdassa alkuperämaa ”Ukraina” ja ”kyllä”-kohdassa rasti; |
b) |
20 kohdassa jokin liitteessä II luetelluista maininnoista. |
8. Kussakin todistuksessa on mainittava kutakin CN-koodia koskeva määrä.
9. Tuontitodistukset ovat voimassa 30 päivää niiden tosiasiallisesta myöntämisestä asetuksen (EY) N:o 376/2008 22 artiklan 2 kohdan mukaisesti. Tuontitodistusten voimassaoloaika päättyy kuitenkin viimeistään 31 päivänä lokakuuta 2014.
5 artikla
Komissiolle tehtävät ilmoitukset
1. Poiketen siitä, mitä asetuksen (EY) N:o 1301/2006 11 artiklan 1 kohdan toisessa alakohdassa säädetään, jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle
a) |
viimeistään 14 päivänä marraskuuta 2014 tuotemäärät, tyhjät ilmoitukset mukaan luettuina, joille tuontitodistuksia on myönnetty kiintiökauden aikana; |
b) |
viimeistään 28 päivänä helmikuuta 2015 tuontitodistusten sisältämät tuotemäärät, tyhjät ilmoitukset mukaan luettuina, jotka ovat jääneet käyttämättä tai jotka on käytetty vain osittain ja jotka vastaavat tuontitodistusten kääntöpuolelle merkittyjen määrien ja niiden määrien, joille todistukset on myönnetty, välistä erotusta. |
2. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle viimeistään 28 päivänä helmikuuta 2015 tuotemäärät, jotka on tosiasiallisesti luovutettu vapaaseen liikkeeseen tässä asetuksessa vahvistetun tuontitariffikiintiökauden aikana.
3. Kun kyseessä ovat 1 ja 2 kohdassa tarkoitetut ilmoitukset, määrät on ilmoitettava kilogrammoina tuotepainoa järjestysnumeron mukaan jaoteltuina.
6 artikla
Voimaantulo
Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 23 päivänä huhtikuuta 2014.
Komission puolesta
Puheenjohtaja
José Manuel BARROSO
(1) EUVL L 347, 20.12.2013, s. 671.
(2) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 374/2014, annettu 16 päivänä huhtikuuta 2014, Ukrainasta peräisin oleviin tavaroihin sovellettavien tullien alentamisesta tai poistamisesta (EUVL L 118, 22.4.2014, s. 1).
(3) Komission asetus (EY) N:o 1301/2006, annettu 31 päivänä elokuuta 2006, tuontitodistusjärjestelmän alaisten maataloustuotteiden tuontitariffikiintiöiden hallinnointia koskevista yhteisistä säännöistä (EUVL L 238, 1.9.2006, s. 13).
(4) Komission asetus (EY) N:o 376/2008, annettu 23 päivänä huhtikuuta 2008, maataloustuotteiden tuonti-, vienti- ja ennakkovahvistustodistusmenettelyn soveltamista koskevista yhteisistä yksityiskohtaisista säännöistä (EUVL L 114, 26.4.2008, s. 3).
(5) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 282/2012, annettu 28 päivänä maaliskuuta 2012, maataloustuotteiden vakuusjärjestelmän soveltamista koskevien yhteisten yksityiskohtaisten sääntöjen vahvistamisesta (EUVL L 92, 30.3.2012, s. 4).
LIITE I
Tavaran kuvausta on pidettävä ainoastaan ohjeellisena, koska etuuskohtelujärjestely määräytyy tässä liitteessä CN-koodien sisällön perusteella, sanotun kuitenkaan rajoittamatta yhdistetyn nimikkeistön tulkintasääntöjen soveltamista.
Järjestysnumero |
CN-koodi |
Tavaran kuvaus |
Määrä (tonnia, nettopaino) |
Kannettava tulli (euroa/tonni) |
09.4271 |
0203 11 10 0203 12 11 0203 12 19 0203 19 11 0203 19 13 0203 19 15 0203 19 55 0203 19 59 0203 21 10 0203 22 11 0203 22 19 0203 29 11 0203 29 13 0203 29 15 0203 29 55 0203 29 59 |
Kesyn sian liha, tuore, jäähdytetty tai jäädytetty |
20 000 |
0 |
09.4272 |
0203 11 10 0203 12 19 0203 19 11 0203 19 15 0203 19 59 0203 21 10 0203 22 19 0203 29 11 0203 29 15 0203 29 59 |
Kesyn sian liha, tuore, jäähdytetty tai jäädytetty, ei kuitenkaan kinkku, selkä ja niiden luulliset palat |
20 000 |
0 |
LIITE II
4 artiklan 7 kohdan b alakohdassa tarkoitetut maininnat:
— |
bulgariaksi: Регламент за изпълнение (ЕC) № 414/2014 |
— |
espanjaksi: Reglamento de Ejecución (UE) no 414/2014 |
— |
tšekiksi: Prováděcí nařízení (EU) č. 414/2014 |
— |
tanskaksi: Gennemførelsesforordning (EU) nr. 414/2014 |
— |
saksaksi: Durchführungsverordnung (EU) Nr. 414/2014 |
— |
viroksi: Rakendusmäärus (EL) nr 414/2014 |
— |
kreikaksi: Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 414/2014 |
— |
englanniksi: Implementing Regulation (EU) No 414/2014 |
— |
ranskaksi: Règlement d'exécution (UE) no 414/2014 |
— |
kroaatiksi: Provedbena uredba (EU) br. 414/2014 |
— |
italiaksi: Regolamento di esecuzione (UE) n. 414/2014 |
— |
latviaksi: Īstenošanas regula (ES) Nr. 414/2014 |
— |
liettuaksi: Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 414/2014 |
— |
unkariksi: 414/2014/EU végrehajtási rendelet |
— |
maltaksi: Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 414/2014 |
— |
hollanniksi: Uitvoeringsverordening (EU) nr. 414/2014 |
— |
puolaksi: Rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 414/2014 |
— |
portugaliksi: Regulamento de Execução (UE) n.o 414/2014 |
— |
romaniaksi: Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 414/2014 |
— |
slovakiksi: Vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 414/2014 |
— |
sloveeniksi: Izvedbena uredba (EU) št. 414/2014 |
— |
suomeksi: Täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 414/2014 |
— |
ruotsiksi: Genomförandeförordning (EU) nr 414/2014 |