EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012D0450

2012/450/EU: Komission täytäntöönpanopäätös, annettu 27 päivänä heinäkuuta 2012 , päätöksen 2009/821/EY muuttamisesta rajatarkastusasemien luettelon osalta (tiedoksiannettu numerolla C(2012) 5187) ETA:n kannalta merkityksellinen teksti

EUVL L 203, 31.7.2012, p. 68–70 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2019; Implisiittinen kumoaja 32019R1014

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2012/450/oj

31.7.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 203/68


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS,

annettu 27 päivänä heinäkuuta 2012,

päätöksen 2009/821/EY muuttamisesta rajatarkastusasemien luettelon osalta

(tiedoksiannettu numerolla C(2012) 5187)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2012/450/EU)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon eläinlääkärin- ja kotieläinjalostustarkastuksista yhteisön sisäisessä tiettyjen elävien eläinten ja tuotteiden kaupassa 26 päivänä kesäkuuta 1990 annetun neuvoston direktiivin 90/425/ETY (1) ja erityisesti sen 20 artiklan 1 ja 3 kohdan,

ottaa huomioon kolmansista maista yhteisöön tuotavien eläinten eläinlääkintätarkastusten järjestämistä koskevista periaatteista ja direktiivien 89/662/ETY, 90/425/ETY ja 90/675/ETY muuttamisesta 15 päivänä heinäkuuta 1991 annetun neuvoston direktiivin 91/496/ETY (2) ja erityisesti sen 6 artiklan 4 kohdan toisen alakohdan toisen virkkeen,

ottaa huomioon kolmansista maista yhteisöön tuotavien tuotteiden eläinlääkinnällisten tarkastusten järjestämistä koskevista periaatteista 18 päivänä joulukuuta 1997 annetun neuvoston direktiivin 97/78/EY (3) ja erityisesti sen 6 artiklan 2 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Hyväksyttyjen rajatarkastusasemien luettelon laatimisesta, komission eläinlääkintäalan asiantuntijoiden tekemiä tarkastuksia koskevien tiettyjen sääntöjen vahvistamisesta sekä Traces-järjestelmän eläinlääkintäyksikköjen määrittämisestä 28 päivänä syyskuuta 2009 tehdyssä komission päätöksessä 2009/821/EY (4) vahvistetaan luettelo direktiivien 91/496/ETY ja 97/78/EY mukaan hyväksytyistä rajatarkastusasemista. Luettelo on kyseisen päätöksen liitteessä I.

(2)

Tšekiltä, Saksalta, Espanjalta, Italialta, Portugalilta ja Yhdistyneeltä kuningaskunnalta saadun ilmoituksen perusteella kyseisten jäsenvaltioiden rajatarkastusasemia koskevia kohtia päätöksen 2009/821/EY liitteessä I olevassa luettelossa olisi muutettava.

(3)

Komission tarkastusyksikön (elintarvike- ja eläinlääkintätoimisto) tekemistä tarkastuksista saatujen tyydyttävien tulosten perusteella olisi lisättävä uudet rajatarkastusasemat Saksan osalta Jade-Weser-Port Wilhelmshavenissa, Latvian osalta Riikan lentoasemalla ja Yhdistyneen kuningaskunnan osalta Edinburghin lentoasemalla päätöksen 2009/821/EY liitteessä I olevaan luetteloon kyseisten jäsenvaltioiden kohdalle.

(4)

Lisäksi Italia on ilmoittanut, että Milano-Linaten lentoasemalla olevan rajatarkastusaseman hyväksyntä olisi peruutettava väliaikaisesti ja että Torino-Casellen rajatarkastusaseman hyväksynnän väliaikainen peruuttaminen olisi kumottava. Sen vuoksi kyseistä jäsenvaltiota koskevia tietoja olisi muutettava päätöksen 2009/821/EY liitteessä I olevassa luettelossa.

(5)

Latvia on myös ilmoittanut, että Patarniekin rajatarkastusaseman hyväksyntä olisi peruutettava väliaikaisesti ja että kyseistä jäsenvaltiota koskevia tietoja olisi muutettava päätöksen 2009/821/EY liitteessä I olevassa luettelossa.

(6)

Sen vuoksi päätöstä 2009/821/EY olisi muutettava.

(7)

Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Muutetaan päätöksen 2009/821/EY liite I tämän päätöksen liitteen mukaisesti.

2 artikla

Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.

Tehty Brysselissä 27 päivänä heinäkuuta 2012.

Komission puolesta

John DALLI

Komission jäsen


(1)  EYVL L 224, 18.8.1990, s. 29.

(2)  EYVL L 268, 24.9.1991, s. 56.

(3)  EYVL L 24, 30.1.1998, s. 9.

(4)  EUVL L 296, 12.11.2009, s. 1.


LIITE

Muutetaan päätöksen 2009/821/EY liite I seuraavasti:

1)

korvataan Tšekkiä koskevassa osassa Praha-Ruzyněn lentoasemaa koskeva kohta seuraavasti:

”Praha-Ruzyně

CZ PRG 4

A

 

HC(2), NHC-T(CH)(2), NHC-NT(2)

O”

2)

muutetaan Saksaa koskeva osa seuraavasti:

a)

poistetaan Braken satamaa koskeva kohta;

b)

korvataan Düsseldorfin lentoasemaa koskeva kohta seuraavasti:

”Düsseldorf

DE DUS 4

A

 

HC(2), NHC-T(CH)(2), NHC-NT(2)”

 

c)

lisätään Jade-Weserin satamassa olevaa uutta rajatarkastusasemaa koskeva kohta Hannover-Langenhagenin lentoasemaa ja Kölnin lentoasemaa koskevien kohtien väliin seuraavasti:

”Jade-Weser-Port Wilhelmshaven

DE WVN 1

P

 

HC, NHC-T(FR), NHC-NT”

 

3)

muutetaan Espanjaa koskeva osa seuraavasti:

a)

korvataan Almerían satamaa koskeva kohta seuraavasti:

”Almería

ES LEI 1

P

 

HC, NHC

O”

b)

korvataan Villagarcía-Ribeira-Caramiñalin satamaa koskeva kohta seuraavasti:

”Villagarcía-Ribeira-Caramiñal

ES RIB 1

P

Villagarcía

HC, NHC

 

Ribeira

HC

 

Caramiñal

HC”

 

4)

muutetaan Italiaa koskeva osa seuraavasti:

a)

korvataan Bergamon lentoasemaa koskeva kohta seuraavasti:

”Bergamo

IT BGO 4

A

 

HC(2), NHC(2)”

 

b)

korvataan Livorno-Pisan satamaa koskeva kohta seuraavasti:

”Livorno–Pisa

IT LIV 1

P

Porto Commerciale

HC, NHC-NT

 

Sintermar(*)

HC(*), NHC(*)

 

Lorenzini

HC, NHC-NT

 

Terminal Darsena Toscana

HC, NHC-NT, NHC-T(FR)”

 

c)

korvataan Milano-Linaten lentoasemaa koskeva kohta seuraavasti:

”Milano-Linate(*)

IT LIN 4

A

 

HC(2)(*), NHC-T(2)(*), NHC-NT(*)”

 

d)

korvataan Milano-Malpensan lentoasemaa koskeva kohta seuraavasti:

”Milano-Malpensa

IT MXP 4

A

Magazzini aeroportuali ALHA

HC(2), NHC(2)

 

SEA

 

U, E

Cargo City MLE

HC(2)

O”

e)

korvataan Torino-Casellen lentoasemaa koskeva kohta seuraavasti:

”Torino-Caselle

IT CTI 4

A

 

HC(2), NHC-NT(2)”

 

5)

muutetaan Latviaa koskeva osa seuraavasti:

a)

korvataan Patarniekin maantietä koskeva kohta seuraavasti:

”Patarnieki(*)

LV PAT 3

R

IC 1(*)

HC(*), NHC-T(CH)(*), NHC-NT(*)

 

IC 2(*)

 

U(*), E(*), O(*)”

b)

lisätään Riikan lentoasemalla olevaa uutta rajatarkastusasemaa koskeva kohta Rēzeknen rautatieasemaa ja Riikan satamaa (Riga port) koskevien kohtien väliin seuraavasti:

”Riga (Airport)

LV RIX 4

A

 

HC-T(FR)(2)”

 

6)

poistetaan Portugalia koskevassa osassa Aveiron satamaa koskeva kohta;

7)

muutetaan Yhdistynyttä kuningaskuntaa koskeva osa seuraavasti:

a)

lisätään Edinburghin lentoasemalla olevaa uutta rajatarkastusasemaa koskeva kohta Bristolin satamaa ja Falmouthin satamaa koskevien kohtien väliin seuraavasti:

”Edinburgh

GB EDI 4

A

Extrordinair

 

O”

b)

korvataan Hullin satamaa koskeva kohta seuraavasti:

”Hull

GB HUL 1

P

 

HC-T(1)(3), HC-NT(1)(3)”

 


Top