Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011R0633

    Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 633/2011, annettu 29 päivänä kesäkuuta 2011 , eräiden viljojen tuontitullien väliaikaisesta suspendoinnista markkinointivuonna 2011/2012

    EUVL L 170, 30.6.2011, p. 19–20 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2011

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2011/633/oj

    30.6.2011   

    FI

    Euroopan unionin virallinen lehti

    L 170/19


    KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 633/2011,

    annettu 29 päivänä kesäkuuta 2011,

    eräiden viljojen tuontitullien väliaikaisesta suspendoinnista markkinointivuonna 2011/2012

    EUROOPAN KOMISSIO, joka

    ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

    ottaa huomioon maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä (yhteisiä markkinajärjestelyjä koskeva asetus) 22 päivänä lokakuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 (1) ja erityisesti sen 187 artiklan yhdessä sen 4 artiklan kanssa,

    sekä katsoo seuraavaa:

    (1)

    Unionin viljamarkkinoiden hankintojen helpottamiseksi markkinointivuoden 2010/2011 viimeisten kuukausien aikana komission asetuksella (EU) N:o 177/2011 (2) suspendoidaan väliaikaisesti markkinointivuoden 30 päivään kesäkuuta 2011 saakka tullit, jotka kannetaan heikko- ja keskilaatuisen tavallisen vehnän osalta asetuksella (EY) N:o 1067/2008 (3) ja rehuohran osalta asetuksella (EY) N:o 2305/2003 (4) avatuissa tuontitariffikiintiöissä.

    (2)

    Markkinointivuoden 2011/2012 alkua koskevien viljan markkinanäkymien perusteella voidaan olettaa korkeiden hintojen säilyvän, kun otetaan huomioon varastojen vähäisyys ja komission tämänhetkiset arviot satovuoden 2011 tosiasiallisesti käytettävissä olevista määristä. Jotta markkinoiden tasapainon kannalta tarkoituksenmukaisten tuontimäärien säilyttäminen olisi helpompaa, näyttää olevan tarpeen varmistaa viljan tuontipolitiikan jatkuvuus säilyttämällä tullien väliaikainen suspendointi markkinointivuonna 2011/2012 niiden tuontitariffikiintiöiden osalta, joihin kyseistä toimenpidettä tällä hetkellä sovelletaan.

    (3)

    Toimijoita ei tulisi kuitenkaan rangaista, jos viljojen toimitus unioniin tuotavaksi on jo käynnissä. Tältä osin olisi otettava huomioon kuljetusajat ja annettava toimijoille mahdollisuus luovuttaa viljat vapaaseen liikkeeseen tässä asetuksessa säädetyssä tullien suspendoimismenettelyssä, jos niiden kuljetus suoraan unionin määräpaikkaan on alkanut viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2011. Lisäksi olisi säädettävä siitä, minkälainen todiste on annettava suoraan unionin määräpaikkaan suuntautuvasta kuljetuksesta ja mainitun kuljetuksen alkamispäivästä.

    (4)

    Jotta tuontitodistusten myöntämismenettelyä voidaan hallinnoida tehokkaasti 1 päivästä heinäkuuta 2011 alkaen, tämän asetuksen olisi tultava voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

    (5)

    Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat maatalouden yhteisen markkinajärjestelyn hallintokomitean lausunnon mukaiset,

    ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

    1 artikla

    1.   Suspendoidaan markkinointivuoden 2010/2012 osalta CN-koodiin 1001 90 99 kuuluvien, muiden kuin komission asetuksen (EY) N:o 642/2011 (5) liitteessä II määriteltyjen korkealaatuisten tuotteiden, ja CN-koodiin 1003 00 kuuluvien tuotteiden tuontitullit, kun ne tuodaan asetuksilla (EY) N:o 1067/2008 ja (EY) N:o 2305/2003 avatuissa tariffikiintiöissä, joissa kannetaan alennettua tullia.

    2.   Kun tämän artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen viljojen kuljetus, joka on aloitettu viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2011, suuntautuu suoraan unionin määräpaikkaan, tullit suspendoidaan edelleen tämän asetuksen mukaisesti luovutettaessa kyseisiä tuotteita vapaaseen liikkeeseen.

    Todiste suoraan unioniin suuntautuneesta kuljetuksesta ja kuljetuksen alkamispäivästä on annettava toimivaltaisen viranomaisen hyväksymällä tavalla alkuperäisen kuljetusasiakirjan perusteella.

    2 artikla

    Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

    Sitä sovelletaan 1 päivästä heinäkuuta 201131 päivään joulukuuta 2011.

    Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

    Tehty Brysselissä 29 päivänä kesäkuuta 2011.

    Komission puolesta

    José Manuel BARROSO

    Puheenjohtaja


    (1)  EUVL L 299, 16.11.2007, s. 1.

    (2)  EUVL L 51, 25.2.2011, s. 8

    (3)  EUVL L 290, 31.10.2008, s. 3.

    (4)  EUVL L 342, 30.12.2003, s. 7.

    (5)  EUVL L 187, 21.7.2010, s. 5.


    Top