This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011R0387
Commission Implementing Regulation (EU) No 387/2011 of 18 April 2011 on the issue of licences for the import of garlic in the subperiod from 1 June 2011 to 31 August 2011
Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 387/2011, annettu 18 päivänä huhtikuuta 2011 , valkosipulin tuontitodistusten myöntämisestä osakaudella 1 päivästä kesäkuuta 2011 31 päivään elokuuta 2011
Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 387/2011, annettu 18 päivänä huhtikuuta 2011 , valkosipulin tuontitodistusten myöntämisestä osakaudella 1 päivästä kesäkuuta 2011 31 päivään elokuuta 2011
EUVL L 103, 19.4.2011, p. 107–108
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
19.4.2011 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 103/107 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 387/2011,
annettu 18 päivänä huhtikuuta 2011,
valkosipulin tuontitodistusten myöntämisestä osakaudella 1 päivästä kesäkuuta 201131 päivään elokuuta 2011
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä (yhteisiä markkinajärjestelyjä koskeva asetus) 22 päivänä lokakuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 (1),
ottaa huomioon tuontitodistusjärjestelmän alaisten maataloustuotteiden tuontitariffikiintiöiden hallinnointia koskevista yhteisistä säännöistä 31 päivänä elokuuta 2006 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1301/2006 (2) ja erityisesti sen 7 artiklan 2 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Komission asetuksessa (EY) N:o 341/2007 (3) säädetään kolmansista maista tuotavien valkosipulin ja muiden maataloustuotteiden tariffikiintiöiden avaamisesta ja hallinnoinnista sekä tuonti- ja alkuperätodistusmenettelyn käyttöönotosta. |
(2) |
Määrät, joille perinteiset tuojat ja uudet tuojat ovat asetuksen (EY) N:o 341/2007 10 artiklan 1 kohdan mukaisesti jättäneet A-todistushakemuksia huhtikuun 2011 ensimmäisten seitsemän työpäivän aikana, ylittävät Kiinan ja kaikkien muiden kolmansien maiden kuin Kiinan ja Argentiinan alkuperätuotteiden osalta käytettävissä olevat määrät. |
(3) |
Sen vuoksi olisi määriteltävä asetuksen (EY) N:o 1301/2006 7 artiklan 2 kohdan mukaisesti, missä määrin komissiolle viimeistään 14 päivänä huhtikuuta 2011 toimitetut A-todistushakemukset voidaan hyväksyä asetuksen (EY) N:o 341/2007 12 artiklan mukaisesti. |
(4) |
Tuontitodistusten myöntämismenettelyn tehokkaan hallinnoinnin varmistamiseksi tämän asetuksen olisi tultava voimaan välittömästi sen jälkeen, kun se on julkaistu, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Asetuksen (EY) N:o 341/2007 10 artiklan 1 kohdan nojalla huhtikuun 2011 ensimmäisten seitsemän työpäivän kuluessa jätetyt ja komissiolle viimeistään 14 päivänä huhtikuuta 2011 toimitetut A-tuontitodistushakemukset hyväksytään tämän asetuksen liitteessä ilmoitettujen haettuja määriä koskevien prosenttiosuuksien mukaisesti.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 18 päivänä huhtikuuta 2011.
Komission puolesta, puheenjohtajan nimissä
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja
(1) EUVL L 299, 16.11.2007, s. 1.
(2) EUVL L 238, 1.9.2006, s. 13.
(3) EUVL L 90, 30.3.2007, s. 12.
LIITE
Alkuperä |
Järjestysnumero |
Jakokerroin |
||
Argentiina |
||||
|
09.4104 |
X |
||
|
09.4099 |
X |
||
Kiina |
||||
|
09.4105 |
44,141696 % |
||
|
09.4100 |
0,393870 % |
||
Muut kolmannet maat |
||||
|
09.4106 |
100 % |
||
|
09.4102 |
100 % |
||
”X”: Kyseiselle alkuperälle ei ole kiintiötä kyseisellä osakaudella. |