Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011D0707

    Komission täytäntöönpanopäätös, annettu 26 päivänä lokakuuta 2011 , päätöksen 2009/821/EY muuttamisesta rajatarkastusasemien ja Traces-järjestelmän eläinlääkintäyksikköjen luetteloiden osalta (tiedoksiannettu numerolla K(2011) 7564) ETA:n kannalta merkityksellinen teksti

    EUVL L 281, 28.10.2011, p. 29–32 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2019; Implisiittinen kumoaja 32019R1014

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2011/707/oj

    28.10.2011   

    FI

    Euroopan unionin virallinen lehti

    L 281/29


    KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS,

    annettu 26 päivänä lokakuuta 2011,

    päätöksen 2009/821/EY muuttamisesta rajatarkastusasemien ja Traces-järjestelmän eläinlääkintäyksikköjen luetteloiden osalta

    (tiedoksiannettu numerolla K(2011) 7564)

    (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

    (2011/707/EU)

    EUROOPAN KOMISSIO, joka

    ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

    ottaa huomioon eläinlääkärin- ja kotieläinjalostustarkastuksista yhteisön sisäisessä tiettyjen elävien eläinten ja tuotteiden kaupassa 26 päivänä kesäkuuta 1990 annetun neuvoston direktiivin 90/425/ETY (1) ja erityisesti sen 20 artiklan 1 ja 3 kohdan,

    ottaa huomioon kolmansista maista yhteisöön tuotavien eläinten eläinlääkintätarkastusten järjestämistä koskevista periaatteista ja direktiivien 89/662/ETY, 90/425/ETY ja 90/675/ETY muuttamisesta 15 päivänä heinäkuuta 1991 annetun neuvoston direktiivin 91/496/ETY (2) ja erityisesti sen 6 artiklan 4 kohdan toisen alakohdan toisen virkkeen,

    ottaa huomioon kolmansista maista yhteisöön tuotavien tuotteiden eläinlääkinnällisten tarkastusten järjestämistä koskevista periaatteista 18 päivänä joulukuuta 1997 annetun neuvoston direktiivin 97/78/EY (3) ja erityisesti sen 6 artiklan 2 kohdan,

    sekä katsoo seuraavaa:

    (1)

    Hyväksyttyjen rajatarkastusasemien luettelon laatimisesta, komission eläinlääkintäalan asiantuntijoiden tekemiä tarkastuksia koskevien tiettyjen sääntöjen vahvistamisesta sekä Traces-järjestelmän eläinlääkintäyksikköjen määrittämisestä 28 päivänä syyskuuta 2009 tehdyssä komission päätöksessä 2009/821/EY (4) vahvistetaan luettelo direktiivien 91/496/ETY ja 97/78/EY mukaan hyväksytyistä rajatarkastusasemista. Luettelo on kyseisen päätöksen liitteessä I.

    (2)

    Belgialta saadun ilmoituksen mukaisesti Bryssel-Zaventemin lentoaseman rajatarkastusasemalla sijaitsevia tarkastuskeskuksia Avia Partner ja Swiss Port koskevissa kohdissa olisi hyväksyntä laajennettava koskemaan kaikkia ihmisravinnoksi tarkoitettuja pakattuja tuotteita. Kyseisen jäsenvaltion kohtaa olisi muutettava päätöksen 2009/821/EY liitteessä I olevassa luettelossa.

    (3)

    Tanska on ilmoittanut, että Århusin sataman rajatarkastusaseman nimi olisi kirjoitettava ”Aarhus”. Luetteloa kyseisen jäsenvaltion rajatarkastusasemista olisi sen vuoksi muutettava.

    (4)

    Komission tarkastusyksikön eli elintarvike- ja eläinlääkintätoimiston toteuttamasta tarkastuksesta saatujen tyydyttävien tulosten johdosta olisi päätöksen 2009/821/EY liitteessä I olevaan luetteloon lisättävä Viron kohdalle uusi Koidulan rautatieasemalla sijaitseva rajatarkastusasema. Viro on lisäksi ilmoittanut, että Luhamaan maantien rajatarkastusasema olisi hyväksyttävä myös tiettyjen muiden elävien eläinten kuin hevoseläinten ja kavio- ja sorkkaeläinten osalta. Tämän vuoksi kyseistä rajatarkastusasemaa koskevaa kohtaa olisi muutettava.

    (5)

    Italia on ilmoittanut, että Livorno-Pisan sataman rajatarkastusasemalla sijaitsevan Sintermarin tarkastuskeskuksen toiminta on keskeytetty. Luetteloa kyseisen jäsenvaltion rajatarkastusasemista olisi sen vuoksi muutettava.

    (6)

    Latvialta saadun ilmoituksen mukaisesti olisi Riian sataman rajatarkastusasemalla sijaitseva tarkastuskeskus ”Kravu Termināls” poistettava kyseisen rajatarkastusaseman kohdalta päätöksen 2009/821/EY liitteessä I esitetystä luettelosta.

    (7)

    Alankomaat on ilmoittanut, että Vlissingenin rajatarkastusaseman tarkastuskeskusten nimet ovat muuttuneet. Tämän vuoksi kyseistä rajatarkastusasemaa koskevaa kohtaa olisi muutettava.

    (8)

    Portugalilta saadun ilmoituksen mukaisesti Hortan (Açores) sataman rajatarkastusasemaa koskeva kohta olisi poistettava mainitun jäsenvaltion kohdalta päätöksen 2009/821/EY liitteessä I olevasta luettelosta.

    (9)

    Ruotsilta saadun ilmoituksen mukaisesti Göteborgin sataman rajatarkastusasemaa koskevasta kohdasta olisi poistettava eläviä eläimiä koskeva hyväksyntä mainitun jäsenvaltion kohdalta päätöksen 2009/821/EY liitteessä I olevasta luettelosta.

    (10)

    Yhdistyneessä kuningaskunnassa sijaitsevan Manstonin lentoaseman rajatarkastusasemaa koskeva kohta poistettiin komission päätöksellä 2011/93/EU (5). Yhdistyneeltä kuningaskunnalta saadun uuden pyynnön mukaisesti ja komission tarkastusyksikön eli elintarvike- ja eläinlääkintätoimiston toteuttamasta tarkastuksesta saatujen tyydyttävien tulosten johdosta olisi Manstonin lentoasema hyväksyttävä hevoseläinten ja kavio- ja sorkkaeläinten osalta ja lisättävä päätöksen 2009/821/EY liitteessä I olevaan rajatarkastusasemien luetteloon. Yhdistynyt kuningaskunta on lisäksi ilmoittanut, että Southamptonin sataman rajatarkastusasema on jaettu kahteen tarkastuskeskukseen, jotka on hyväksytty eri tuoteluokkia varten. Tämän vuoksi kyseistä rajatarkastusasemaa koskevaa kohtaa olisi muutettava.

    (11)

    Päätöksen 2009/821/EY liitteessä II vahvistetaan yhdennetyn eläinlääkinnällisen tietojärjestelmän (Traces) keskus-, alue- ja paikallisyksikköjen luettelo.

    (12)

    Tanskalta, Saksalta ja Puolalta saatujen ilmoitusten mukaisesti olisi tehtävä tietyt muutokset päätöksen 2009/821/EY liitteessä II vahvistettuun Traces-järjestelmän keskus-, alue- ja paikallisyksikköjen luetteloon kyseisten jäsenvaltioiden kohdalle.

    (13)

    Sen vuoksi päätöstä 2009/821/EY olisi muutettava.

    (14)

    Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset,

    ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

    1 artikla

    Muutetaan päätöksen 2009/821/EY liitteet I ja II tämän päätöksen liitteen mukaisesti.

    2 artikla

    Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.

    Tehty Brysselissä 26 päivänä lokakuuta 2011.

    Komission puolesta

    John DALLI

    Komission jäsen


    (1)  EYVL L 224, 18.8.1990, s. 29.

    (2)  EYVL L 268, 24.9.1991, s. 56.

    (3)  EYVL L 24, 30.1.1998, s. 9.

    (4)  EUVL L 296, 12.11.2009, s. 1.

    (5)  EUVL L 37, 11.2.2011, s. 25.


    LIITE

    Muutetaan päätöksen 2009/821/EY liitteet I ja II seuraavasti:

    (1)

    Muutetaan liite I seuraavasti:

    a)

    korvataan Belgiaa koskevassa osassa Bryssel-Zaventemin lentoasemaa koskeva kohta seuraavasti:

    ”Brussel–Zaventem

    Bruxelles-Zaventem

    BE BRU 4

    A

    Flight Care

    HC-T(2)

     

    Flight Care 2

    NHC(2)

    U, E, O

    Avia Partner

    HC(2)

     

    WFS

    HC-T(2)

     

    Swiss Port

    HC(2)”

     

    b)

    korvataan Tanskaa koskevassa osassa Århusin satamaa koskeva kohta seuraavasti:

    ”Aarhus

    DK AAR 1

    P

     

    HC(1)(2), NHC(2)”

     

    c)

    muutetaan Viroa koskeva osa seuraavasti:

    i)

    lisätään Koidulan rautatieasemalla sijaitseva uusi rajatarkastusasema seuraavasti:

    ”Koidula

    EE KLA 2

    F

     

    HC(2), NHC-NT(2), NHC-T(FR)(2)”

     

    ii)

    korvataan Luhamaan maantietä koskeva kohta seuraavasti:

    ”Luhamaa

    EE LHM 3

    R

     

    HC, NHC

    U, E, O(14)”

    d)

    korvataan Italiaa koskevassa osassa Livorno-Pisan satamaa koskeva kohta seuraavasti:

    ”Livorno–Pisa

    IT LIV 1

    P

    Porto Commerciale

    HC, NHC-NT

     

    Sintermar(*)

    HC(*), NHC(*)

     

    Lorenzini

    HC, NHC-NT

     

    Terminal Darsena Toscana

    HC, NHC”

     

    e)

    korvataan Latviaa koskevassa osassa Riian satamaa (Riga port) koskeva kohta seuraavasti:

    ”Riga (Riga port)

    LV RIX 1a

    P

     

    HC(2), NHC(2)”

     

    f)

    korvataan Alankomaita koskevassa osassa Vlissingenin satamaa koskeva kohta seuraavasti:

    ”Vlissingen

    NL VLI 1

    P

    Kloosterboer Denemarkenweg

    HC-T(2), NHC-T(FR)(2)

     

    Kloosterboer Finlandweg

    HC(2)”

     

    g)

    poistetaan Portugalia koskevassa osassa Hortan (Açores) satamaa koskeva kohta

    h)

    korvataan Ruotsia koskevassa osassa Göteborgin satamaa koskeva kohta seuraavasti:

    ”Göteborg

    SE GOT 1

    P

     

    HC(2), NHC(2)-NT”

     

    i)

    muutetaan Yhdistynyttä kuningaskuntaa koskeva osa seuraavasti:

    i)

    lisätään Manstonin lentoasemaa koskeva uusi kohta seuraavasti:

    ”Manston

    GB MSE 4

    A

     

     

    U, E”

    ii)

    korvataan Southamptonin satamaa koskeva kohta seuraavasti:

    ”Southampton

    GB SOU 1

    P

    IC1

    HC-T(1)(2), HC-NT(1)(2)

     

    IC2

    NHC(2)”

     

    (2)

    Muutetaan liite II seuraavasti:

    a)

    Muutetaan Tanskaa koskeva osa seuraavasti:

    i)

    korvataan alueyksikkö ”DK00001 REGION VEST” seuraavasti:

    ”DK00001

    FØDEVARESTYRELSEN, VEST”

    ii)

    korvataan alueyksikkö ”DK00002 REGION ØST” seuraavasti:

    ”DK00002

    FØDEVARESTYRELSEN, ØST”

    iii)

    korvataan paikallisyksikkö ”DK01200 ÁRHUS” seuraavasti:

    ”DK01200

    AARHUS”.

    b)

    poistetaan Saksaa koskevasta osasta seuraava paikallisyksikkö:

    ”DE46713

    WISMAR HANSESTADT”;

    c)

    korvataan Puolaa koskevassa osassa paikallisyksikkö ”PL30160 OBORNIKI WLKP” seuraavasti:

    ”PL30160

    OBORNIKI”.


    Top