This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R0394
Commission Regulation (EC) No 394/2008 of 30 April 2008 amending Regulation (EC) No 1266/2007 as regards the conditions for exempting certain animals of susceptible species from the exit ban provided for in Council Directive 2000/75/EC (Text with EEA relevance)
Komission asetus (EY) N:o 394/2008, annettu 30 päivänä huhtikuuta 2008 , asetuksen (EY) N:o 1266/2007 muuttamisesta niiden edellytysten osalta, jotka koskevat poikkeuksen myöntämistä tietyille taudille alttiisiin lajeihin kuuluville eläimille neuvoston direktiivissä 2000/75/EY säädetystä poisvientikiellosta (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
Komission asetus (EY) N:o 394/2008, annettu 30 päivänä huhtikuuta 2008 , asetuksen (EY) N:o 1266/2007 muuttamisesta niiden edellytysten osalta, jotka koskevat poikkeuksen myöntämistä tietyille taudille alttiisiin lajeihin kuuluville eläimille neuvoston direktiivissä 2000/75/EY säädetystä poisvientikiellosta (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUVL L 117, 1.5.2008, p. 22–23
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; Implisiittinen kumoaja 32020R0689
1.5.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 117/22 |
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 394/2008,
annettu 30 päivänä huhtikuuta 2008,
asetuksen (EY) N:o 1266/2007 muuttamisesta niiden edellytysten osalta, jotka koskevat poikkeuksen myöntämistä tietyille taudille alttiisiin lajeihin kuuluville eläimille neuvoston direktiivissä 2000/75/EY säädetystä poisvientikiellosta
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon lampaan bluetongue-taudin torjunta- ja hävittämistoimenpiteitä koskevista erityissäännöksistä 20 päivänä marraskuuta 2000 annetun neuvoston direktiivin 2000/75/EY (1), ja erityisesti sen 9 artiklan 1 kohdan c alakohdan, 11 ja 12 artiklan sekä 19 artiklan kolmannen kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Komission asetuksessa (EY) N:o 1266/2007 (2) vahvistetaan säännöt, jotka koskevat bluetongue-taudin torjuntaa, seurantaa ja valvontaa sekä rajoitusvyöhykkeillä ja rajoitusvyöhykkeiltä tapahtuvien eläinten siirtojen rajoituksia. Siinä vahvistetaan myös edellytykset poikkeuksille direktiivissä 2000/75/EY säädettyyn poisvientikieltoon, jota sovelletaan tartunnalle alttiisiin eläimiin sekä niiden siemennesteeseen, munasoluihin ja alkioihin. |
(2) |
Viime kuukausien kokemukset ovat osoittaneet, että joissain jäsenvaltioissa niiden toimenpiteiden tehokkuutta, joista säädetään asetuksessa (EY) N:o 1266/2007 eläinten suojaamiseksi tartunnanlevittäjiltä, saattavat heikentää yhdessä erilaiset tekijät, kuten tartunnanlevittäjälajit, ilmasto-olosuhteet ja taudeille alttiiden märehtijöiden kasvatusolot. |
(3) |
Kyseisten olosuhteiden vuoksi niiden tieteellisen jatkoarvioinnin valmistumiseen asti on aiheellista antaa niille määränpäänä oleville jäsenvaltioille, joissa rokottamattomien eläinten saapuminen saattaa näissä olosuhteissa aiheuttaa vaaran eläinten terveydelle, mahdollisuus edellyttää, että rokottamattomien eläinten siirtoon sovelletaan lisäedellytyksiä sellaisen riskinarvioinnin perusteella, jossa otetaan huomioon entomologiset ja epidemiologiset olosuhteet, joissa eläimet saapuvat. Tällaiset lisäedellytykset olisi rajoitettava siihen, mikä on tarpeen rokottamattomien eläinten suojaamiseksi tehokkaasti tartunnanlevittäjiltä. |
(4) |
Eläinten pitäminen tartunnanlevittäjiltä suojatuissa tiloissa on sopiva ja tehokas keino suojata nuoret eläimet tartunnanlevittäjiltä, kunhan se toteutetaan tietyin edellytyksin. Siksi määränpäänä olevan jäsenvaltion pitäisi voida vaatia tällaisten edellytysten soveltamista sellaisten nuorten rokottamattomien eläinten saapumiseen, joiden rokottaminen ei ole mahdollista. Koska tämä vaikuttaisi yhteisön sisäiseen kauppaan, komission on tarpeen ilmoittaa aikomuksestaan soveltaa tällaisia lisäedellytyksiä samoin kuin tiedot, joilla edellytykset perustellaan. |
(5) |
Komissio on pyytänyt lisää tieteellisiä ohjeita Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaiselta. Kun otetaan huomioon kyseiset ohjeet sekä asiasta myöhemmin saatavat lisätiedot ja kokemukset, tässä asetuksessa säädettyjä toimenpiteitä saatetaan tarkastella tulevaisuudessa uudelleen. Näin ollen siirtymäajan tulisi jatkua ainoastaan 31 päivään joulukuuta 2008. |
(6) |
Asetuksen (EY) N:o 1266/2007 liitteessä III olevan A jakson 6 ja 7 kohdassa säädetään edellytyksistä, joiden mukaisesti luonnollisella tavoin immunisoidut eläimet voidaan vapauttaa direktiivissä 2000/75/EY säädetystä poisvientikiellosta. Tehdyt kokeet ovat osoittaneet, että bluetongue-taudin sairastamisen antama suoja kestää huomattavan pitkään. Näin ollen luonnollista tietä tartunnan saaneet eläimet ovat pitkään immuuneja tietyn serotyypin tartunnalle. Bluetongue-taudin immuunivasteen löytyminen rokottamattomissa eläimissä osoittaa, että eläimillä on aiemmin ollut kyseisen taudin tartunta. Suojan taso saattaa kuitenkin vaihdella huomattavasti eläinrotujen, viruskantojen ja yksittäisten eläinten välillä. Kahdella vasta-aineen tehon osoittavalla serologisella testillä, joista ensimmäinen tehdään 60–360 päivää ennen siirtoa ja toinen seitsemän päivää ennen siirtoa, saadaan näin ollen lisävarmistus sille, että eläimet ovat immuuneja ja niiden siirtäminen on turvallista. |
(7) |
Sen vuoksi asetusta (EY) N:o 1266/2007 olisi muutettava. |
(8) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset, |
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutetaan asetus (EY) N:o 1266/2007 seuraavasti:
1) |
Lisätään 4 lukuun 9 a artikla seuraavasti: ”9 a artikla Siirtymäsäännökset 1. Poiketen 8 artiklan 1 kohdan a alakohdan säännöksistä ja perustuen riskinarviointiin, jossa otetaan huomioon entomologiset ja epidemiologiset olosuhteet, joissa eläimet saapuvat, määränpäänä olevat jäsenvaltiot voivat 31 päivään joulukuuta 2008 saakka vaatia, että sellaisten eläinten siirto, joihin sovelletaan 8 artiklan 1 kohdan mukaista poikkeusta ja jotka täyttävät vähintään yhden liitteessä III olevan A jakson 1–4 kohdassa säädetyistä edellytyksistä mutta jotka eivät täytä kyseisen jakson 5–7 kohdan edellytyksiä, toteutetaan seuraavien edellytysten mukaisesti:
2. Jäsenvaltion, joka aikoo soveltaa 1 kohdassa säädettyjä lisäedellytyksiä, on ilmoitettava tästä etukäteen komissiolle. Sen on toimitettava komissiolle kaikki tiedot, joilla perustellaan lisäedellytysten soveltaminen ottaen huomioon kyseisen jäsenvaltion entomologiset ja epidemiologiset olosuhteet ja erityisesti asiaankuuluvat tartunnanlevittäjälajit ja viruksen serotyypit, ilmasto-olosuhteet ja taudille alttiiden märehtijöiden kasvatusolot. Jos komissio ei ole vastustanut lisäedellytysten soveltamista seitsemän päivän kuluessa ilmoituksesta, ilmoittavalla jäsenvaltiolla on oikeus soveltaa heti kyseisiä lisäedellytyksiä. Sen on ilmoitettava asiasta viipymättä muille jäsenvaltioille. 3. Komissio asettaa julkisesti saataville lisäedellytysten soveltamista koskevat tiedot, joista on ilmoitettu 2 kohdan mukaisesti.” |
2) |
Muutetaan liitteessä III oleva A jakso seuraavasti:
|
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 30 päivänä huhtikuuta 2008.
Komission puolesta
Androulla VASSILIOU
Komission jäsen
(1) EYVL L 327, 22.12.2000, s. 74. Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission päätöksellä 2007/729/EY (EUVL L 294, 13.11.2007, s. 26).
(2) EUVL L 283, 27.10.2007, s. 37. Asetus sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 289/2008 (EUVL L 89, 1.4.2008, s. 3).