This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R0003
Council Regulation (EC) No 3/2008 of 17 December 2007 on information provision and promotion measures for agricultural products on the internal market and in third countries
Neuvoston asetus (EY) N:o 3/2008, annettu 17 päivänä joulukuuta 2007 , maataloustuotteita koskevista tiedotus- ja menekinedistämistoimista sisämarkkinoilla ja kolmansissa maissa
Neuvoston asetus (EY) N:o 3/2008, annettu 17 päivänä joulukuuta 2007 , maataloustuotteita koskevista tiedotus- ja menekinedistämistoimista sisämarkkinoilla ja kolmansissa maissa
EUVL L 3, 5.1.2008, p. 1–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 30/11/2015; Kumoaja 32014R1144
5.1.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 3/1 |
NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 3/2008,
annettu 17 päivänä joulukuuta 2007,
maataloustuotteita koskevista tiedotus- ja menekinedistämistoimista sisämarkkinoilla ja kolmansissa maissa
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 36 ja 37 artiklan,
ottaa huomioon komission ehdotuksen,
ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Neuvoston asetusten (EY) N:o 2826/2000 (1) ja (EY) N:o 2702/1999 (2) nojalla yhteisö voi toteuttaa sisämarkkinoilla ja kolmansien maiden markkinoilla menekinedistämistoimia joidenkin maataloustuotteiden osalta. Tähänastiset tulokset ovat erittäin rohkaisevia. |
(2) |
Saatujen kokemusten, yhteisön sisä- ja ulkomarkkinoiden kehitysnäkymien sekä kansainvälisen kaupan uuden tilanteen perusteella on aiheellista kehittää maataloustuotteita ja niiden tuotantotapaa sekä maataloustuotteista valmistettavia elintarvikkeita koskeva kokonaisvaltainen ja yhdenmukainen tiedotus- ja menekinedistämispolitiikka sisämarkkinoilla ja kolmansien maiden markkinoilla edistämättä kuitenkaan jonkin tuotteen kulutusta sen erityisen alkuperän vuoksi. |
(3) |
Selvyyden vuoksi asetukset (EY) N:o 2702/1999 ja (EY) N:o 2826/2000 olisi siten kumottava ja korvattava yhdellä asetuksella samalla kuitenkin säilyttäen toimilla niiden toteutuspaikan mukaan olevat erityispiirteet. |
(4) |
Tällaisella politiikalla täydennetään ja tuetaan hyödyllisellä tavalla jäsenvaltioiden toimia parantamalla etenkin näiden tuotteiden tuotekuvaa yhteisön ja kolmansien maiden kuluttajien keskuudessa erityisesti laadun, ravitsemuksellisten ominaisuuksien sekä elintarvikkeiden ja tuotantotapojen turvallisuuden osalta. Tällainen uusia markkinoita kolmansissa maissa avaava toiminta voi myös tehostaa kansallisia tai yksityisiä aloitteita. |
(5) |
Olisi määriteltävä asianomaisten tuotteiden ja alojen valintaperusteet sekä aihepiirit ja markkinat, joita yhteisön ohjelmat koskevat. |
(6) |
Kolmansissa maissa toteutettavien maataloustuotteiden tiedotus- ja menekinedistämistoimien olisi voitava koskea sekä vientitukea saavia tuotteita että tuotteita, joille ei sitä myönnetä. |
(7) |
Toimien toteuttaminen olisi varmistettava tiedotus- ja menekinedistämisohjelmien mukaisesti. Sisämarkkinoilla toteutettavien toimien osalta ja ohjelmien johdonmukaisuuden ja tehokkuuden varmistamiseksi olisi säädettävä suuntaviivoista, joissa määritetään kyseisten yhteisön ohjelmien keskeisiä tekijöitä koskevat yleislinjat kunkin asianomaisen tuotteen tai alan osalta. |
(8) |
Suoritettavien tehtävien teknisyys huomioon ottaen olisi säädettävä, että viestintäasiantuntijoiden komitea voi avustaa komissiota tai että se voi käyttää teknisiä avustajia. |
(9) |
Toimien rahoituksen perusteet olisi määriteltävä. Yhteisön ei pääsääntöisesti olisi vastattava kuin osasta toimien kustannuksia, jotta niitä ehdottavien organisaatioiden ja niiden jäsenvaltioiden, joiden etua asia koskee, vastuu olisi suurempi. Poikkeustapauksissa voi kuitenkin olla suotavaa, että kyseessä olevalta jäsenvaltiolta ei edellytetä osallistumista rahoitukseen. Alkuperää, luonnonmukaista tuotantoa ja päällysmerkintöjä sekä maatalouslainsäädännön mukaisia, erityisesti syrjäisimpien alueiden osalta käytettyjä graafisia symboleja koskevista yhteisön järjestelmistä tiedottamisen osalta voi rahoituksen jakaminen yhteisön ja jäsenvaltioiden kesken olla perusteltua, koska on tarpeen saada asianmukaista tietoa näistä suhteellisen uusista toimenpiteistä. |
(10) |
Valittujen toimien parhaan kustannustehokkuuden varmistamiseksi olisi säädettävä, että vastuu toimien toteuttamisesta annetaan asianmukaisia menettelyjä noudattaen sellaisille elimille, joilla on siihen tarvittavat rakenteet ja pätevyys. |
(11) |
Kansainvälisen oliiviöljyneuvoston myynninedistämistoiminnastaan saamien kokemusten ja tulosten perusteella olisi kuitenkin säädettävä, että yhteisö voi edelleen antaa mainitun neuvoston tehtäväksi toteuttaa toimia sen toimivaltaan kuuluvalla alalla. Lisäksi sen olisi muiden tuotteiden osalta voitava käyttää apunaan vastaavanlaisia kansainvälisiä järjestöjä. |
(12) |
Ohjelmien moitteettoman toteutuksen ja toimien vaikutusten valvomiseksi olisi säädettävä jäsenvaltioiden suorittamasta tehokkaasta seurannasta samoin kuin siitä, että riippumaton elin arvioi tulokset. |
(13) |
Tässä asetuksessa säädettyjen toimien rahoitukseen liittyviä menoja olisi käsiteltävä tapauksen mukaan yhteisen maatalouspolitiikan rahoituksesta 21 päivänä kesäkuuta 2005 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1290/2005 (3) mukaisesti. |
(14) |
Tämän asetuksen täytäntöönpanemiseksi tarvittavista toimenpiteistä olisi päätettävä menettelystä komissiolle siirrettyä täytäntöönpanovaltaa käytettäessä 28 päivänä kesäkuuta 1999 tehdyn neuvoston päätöksen 1999/468/EY (4) mukaisesti, |
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Tavoite ja soveltamisala
1. Sisämarkkinoilla ja kolmansien maiden markkinoilla toteutettavat maataloustuotteita ja niiden tuotantotapaa sekä maataloustuotteista valmistettavia elintarvikkeita koskevat 2 artiklassa tarkoitetut tiedotus- ja menekinedistämistoimet voidaan tässä asetuksessa säädetyin edellytyksin rahoittaa kokonaan tai osittain yhteisön talousarviosta.
Toimet toteutetaan jonkin tiedotus- ja menekinedistämisohjelman mukaisesti.
2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettuja toimia ei saa suunnata kaupallisten tuotemerkkien mukaan eikä niillä saa edistää tuotteen kulutusta sen erityisen alkuperän vuoksi. Toimien kohteena olevien tuotteiden alkuperä voidaan kuitenkin ilmoittaa, jos kyseessä on yhteisön lainsäädäntöön perustuva nimitys.
2 artikla
Tiedotus- ja menekinedistämistoimet
1. Edellä 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuja toimia ovat seuraavat:
a) |
PR-toimet, menekinedistäminen ja mainonta, joiden tarkoituksena on erityisesti korostaa yhteisön tuotteiden erityisiä ominaispiirteitä ja niiden tarjoamia etuja etenkin laadun, elintarvikkeiden turvallisuuden, erityisten tuotantotapojen, ravitsemuksellisten ja terveyttä koskevien ominaisuuksien, päällysmerkintöjen, eläinten hyvinvoinnin ja ympäristönsuojelun osalta; |
b) |
tiedotuskampanjat, jotka koskevat erityisesti suojattuja alkuperänimityksiä (SAN), suojattuja maantieteellisiä merkintöjä (SMM), aitoja perinteisiä tuotteita (APT) sekä luonnonmukaista tuotantoa koskevia yhteisön järjestelmiä, muita maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden laatuvaatimuksiin ja merkintöihin liittyviä yhteisön järjestelmiä sekä asiaomaisessa yhteisön lainsäädännössä säädettyjä graafisia symboleja; |
c) |
tiedotustoimet, jotka koskevat määritetyllä alueella tuotettujen laatuviinien (tma-laatuviinit), maantieteellisellä merkinnällä varustettujen viinien ja maantieteellisellä merkinnällä tai perinteisellä merkinnällä varustettujen alkoholijuomien yhteisön järjestelmää; |
d) |
tiedotus- ja myynninedistämistoimien tulosten arviointitutkimukset. |
2. Edellä 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuihin toimiin voi sisämarkkinoilla kuulua myös osallistuminen merkittäviin kansallisiin tai eurooppalaisiin tapahtumiin, messuihin ja näyttelyihin yhteisön tuotteiden tuotekuvan parantamiseen tähtäävillä näyttelyosastoilla.
3. Edellä 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuihin toimiin voivat kolmansissa maissa kuulua myös seuraavat:
a) |
tiedotustoimet, jotka koskevat yhteisön pöytäviinien järjestelmää; |
b) |
osallistuminen kansainvälisesti merkittäviin tapahtumiin, messuihin ja näyttelyihin erityisesti yhteisön tuotteiden tuotekuvan parantamiseen tähtäävillä näyttelyosastoilla; |
c) |
markkinointimahdollisuuksien laajentamisen kannalta tarpeellisia uusia markkinoita koskevat tutkimukset; |
d) |
korkean tason liike-elämän vierailukäynnit. |
3 artikla
Kyseessä olevat alat ja tuotteet
1. Alat tai tuotteet, joita 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut, sisämarkkinoilla toteutettavat toimet voivat koskea, määritetään ottamalla huomioon seuraavat perusteet:
a) |
mahdollisuus lisätä kyseisten tuotteiden laadun, tyypillisten ominaisuuksien, erityisten tuotantotapojen, ravitsemuksellisten ja terveyttä koskevien ominaisuuksien, elintarvikkeiden turvallisuuden, eläinten hyvinvoinnin tai ympäristönsuojelun arvostusta aihekohtaisilla tai erityisille kohderyhmille suunnatuilla kampanjoilla; |
b) |
kuluttajia valistavan päällysmerkintäjärjestelmän sekä tuotteiden valvonta- ja jäljitettävyysjärjestelmien soveltaminen; |
c) |
tarve ratkaista tietyn alan erityis- tai suhdanneongelmia; |
d) |
mahdollisuus tiedottaa yhteisön SAN/SMM- ja APT-järjestelmien merkityksestä ja luonnonmukaisista tuotteista; |
e) |
mahdollisuus tiedottaa tma-laatuviinien, maantieteellisellä merkinnällä varustettujen viinien ja maantieteellisellä merkinnällä tai perinteisellä merkinnällä varustettujen alkoholijuomien yhteisön järjestelmän merkityksestä. |
2. Tuotteet, joita 1 artiklassa tarkoitetut, kolmansissa maissa toteutettavat toimet voivat koskea, ovat erityisesti seuraavia:
a) |
sellaisinaan kulutettaviksi tai jalostukseen tarkoitetut tuotteet, joilla on erityisesti ilman tukia vientimahdollisuuksia tai uusia markkinointimahdollisuuksia kolmansissa maissa; |
b) |
tyypilliset tuotteet tai laatutuotteet, joilla on merkittävä lisäarvo. |
4 artikla
Luettelot aiheista, tuotteista ja maista, jotka voivat olla toimien kohteena
Komissio vahvistaa 16 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen 3 artiklassa tarkoitettujen aiheiden ja tuotteiden sekä asianomaisten kolmansien maiden luettelot. Nämä luettelot tarkistetaan joka toinen vuosi. Luetteloja voidaan kuitenkin tarvittaessa tänä aikana muuttaa samaa menettelyä noudattaen.
Valittaessa kolmansia maita otetaan huomioon sellaisten maiden markkinat, joissa on todellista tai potentiaalista kysyntää.
5 artikla
Suuntaviivat
1. Komissio vahvistaa sisämarkkinoilla tapahtuvaa menekinedistämistä varten kullekin valituksi tulleelle alalle tai tuotteelle 16 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen suuntaviivat, joissa määritellään tiedotus- ja menekinedistämisohjelmia koskevissa ehdotuksissa noudatettavan strategian yksityiskohdat.
Suuntaviivoissa annetaan yleisiä ohjeita, jotka koskevat erityisesti:
a) |
asetettuja tavoitteita ja kohderyhmiä; |
b) |
yhtä tai useampaa aihetta, joita valituissa toimissa on käsiteltävä; |
c) |
toteutettavien toimien luonnetta; |
d) |
ohjelmien kestoa; |
e) |
ohjelmien toteutukseen markkinoiden ja suunniteltujen toimien luonteen mukaisesti käytettävissä olevan yhteisön rahoitusosuuden ohjeellista jakoa. |
Tuoreiden hedelmien ja vihannesten menekinedistämisen osalta erityistä huomiota kiinnitetään sellaisiin menekinedistämistoimiin, jotka kohdistuvat lapsiin kouluissa.
2. Komissio voi kolmansissa maissa tapahtuvaa menekinedistämistä varten vahvistaa 16 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen suuntaviivoja, jotka koskevat joihinkin tai kaikkiin 3 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuihin tuotteisiin liittyviä tiedotus- ja menekinedistämisohjelmia koskevissa ehdotuksissa noudatettavan strategian yksityiskohtia.
6 artikla
Tiedotus- ja menekinedistämisohjelmien toteuttamisesta vastaavat elimet
1. Yksi tai useampi kyseessä olevaa alaa tai aloja yhdessä tai useammassa jäsenvaltiossa tai yhteisön tasolla edustava ammattialajärjestö tai toimialakohtainen organisaatio tekee 5 artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen suuntaviivojen mukaisesti 2 artiklan 1 kohdan a, b ja c alakohdassa, 2 kohdassa sekä 3 kohdan a, b ja c alakohdassa tarkoitettujen toimien toteuttamiseksi ehdotuksia tiedotus- ja menekinedistämisohjelmiksi, joiden kesto on enintään kolme vuotta, jollei tämän artiklan 2 kohdasta muuta johdu.
2. Yhteisö voi toteuttaa oliiviöljyn ja syötäväksi tarkoitettujen oliivien alalla päätettäviä kolmansissa maissa toteutettavia menekinedistämistoimia Kansainvälisen oliiviöljyneuvoston välityksellä.
Yhteisö voi myös muilla aloilla käyttää apunaan vastaavat takeet antavia kansainvälisiä järjestöjä.
7 artikla
Tiedotus- ja menekinedistämisohjelmien laatiminen ja toimittaminen
1. Jäsenvaltiot laativat eritelmiä, jotka koskevat tiedotus- ja menekinedistämisohjelmien arviointiin sovellettavia edellytyksiä ja -perusteita.
Asianomaiset jäsenvaltiot tutkivat kunkin ehdotetun ohjelman asianmukaisuuden ja sen, ovatko ohjelmat tämän asetuksen 5 artiklan mukaisesti laadittujen suuntaviivojen ja asianomaisten eritelmien mukaiset. Niiden on tarkistettava myös kyseisten ohjelmien kustannustehokkuus.
Tukittuaan yhden tai useamman ohjelman jäsenvaltiot laativat luettelon käytettävissä olevien varojen rajoissa valituiksi tulleista ohjelmista ja sitoutuvat tarvittaessa osallistumaan niiden rahoitukseen.
2. Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle 1 kohdan kolmannessa alakohdassa tarkoitettu ohjelmien luettelo ja jäljennös näistä ohjelmista.
Jos komissio toteaa, että esitetty ohjelma tai jotkin siihen kuuluvista toimista eivät ole yhteisön säännösten tai, sisämarkkinoilla toteutettavien toimien osalta, 5 artiklassa tarkoitettujen suuntaviivojen mukaisia, tai että ne eivät ole riittävän kustannustehokkaita, se ilmoittaa asianomaisille jäsenvaltioille 16 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen asetettavassa määräajassa, että asianomainen ohjelma tai sen osa ei ole tukikelpoinen. Jos tällaista ilmoitusta ei tehdä mainitun määräajan kuluessa, ohjelma katsotaan tukikelpoiseksi.
Jäsenvaltioiden on otettava huomioon komission mahdolliset huomautukset ja toimitettava ohjelmat 6 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun, ehdotuksen tehneen yhden tai useamman organisaation suostumuksella tehdyn tarkistuksen jälkeen komissiolle 16 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen asetettavassa määräajassa.
8 artikla
Tiedotus- ja menekinedistämisohjelmien valinta
1. Komissio päättää 16 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen, mitkä ohjelmat valitaan, sekä niitä vastaavat talousarviot. Etusijalle asetetaan useamman kuin yhden jäsenvaltion esittämät ohjelmat tai ohjelmat, joihin kuuluvia toimia toteutetaan useissa jäsenvaltioissa tai kolmansissa maissa.
2. Komissio voi 16 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen asettaa tämän artiklan 1 kohdan mukaisesti valituille ohjelmille tosiasiallisia kustannuksia koskevat vähimmäis- ja enimmäisrajat. Näitä rajoja voidaan eriyttää asianomaisten ohjelmien luonteen mukaisesti. Sovellettavat perusteet voidaan määritellä 16 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen.
9 artikla
Menettely sisämarkkinoilla toteutettavien tiedotusohjelmien puuttuessa
1. Jos yhtä tai useampaa, 6 artiklan 1 kohdan mukaisesti esitettyä, 2 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitettua tiedotustointa varten ei ole sisämarkkinoilla toteutettavia ohjelmia, asianomaisen yhden tai useamman jäsenvaltion on määriteltävä 5 artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen suuntaviivojen perusteella ohjelma ja sitä koskevat eritelmät sekä valittava yleisellä tarjouskilpailulla sen ohjelman toteuttamisesta vastaava elin, jonka se sitoutuu yhteisrahoittamaan.
2. Asianomaisen yhden tai useamman jäsenvaltion on toimitettava valittu ohjelma komissiolle 1 kohdan mukaisesti, ja sen mukana on oltava perusteltu lausunto
a) |
ohjelman asianmukaisuudesta, |
b) |
siitä, että ohjelma ja ehdotettu elin vastaavat tämän asetuksen säännöksiä ja tarvittaessa sovellettavia suuntaviivoja; |
c) |
ohjelman hintalaatusuhteen arvioinnista. |
3. Ohjelmien tarkasteluun komissiossa sovelletaan 7 artiklan 2 kohtaa ja 8 artiklan 1 kohtaa.
4. Komissio voi 16 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen asettaa tämän artiklan 2 kohdan mukaisesti valituille ohjelmille tosiasiallisia kustannuksia koskevat vähimmäis- ja enimmäisrajat. Näitä rajoja voidaan eriyttää asianomaisten ohjelmien luonteen mukaisesti. Sovellettavat perusteet voidaan määritellä 16 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen.
10 artikla
Komission aloitteesta toteutettavat tiedotus- ja menekinedistämisohjelmat
Ilmoitettuaan asiasta 16 artiklan 1 kohdassa tarkoitetulle komitea, tai tarvittaessa maataloustuotteiden luonnonmukaisesta tuotantotavasta ja siihen viittaavista merkinnöistä maataloustuotteissa ja elintarvikkeissa 24 päivänä kesäkuuta 1991 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2092/91 (5) 14 artiklan 1 kohdan mukaisesti perustetulle komitealle, maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden maantieteellisten merkintöjen ja alkuperänimitysten suojasta 20 päivänä maaliskuuta 2006 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 510/2006 (6) 15 artiklan 1 kohdan mukaisesti perustetulle suojattuja maantieteellisiä merkintöjä ja alkuperänimityksiä käsittelevälle pysyvälle komitealle tai maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden rekisteröimisestä aidoiksi perinteisiksi tuotteiksi 20 päivänä maaliskuuta 2006 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 509/2006 (7) 18 artiklan 1 kohdan mukaisesti perustetulle aitojen perinteisten tuotteiden pysyvälle komitealle, komissio voi päättää yhden tai useamman seuraavan toimen toteuttamisesta:
a) |
sisämarkkinoilla ja kolmansissa maissa toteutettavien toimien osalta:
|
b) |
kolmansissa maissa toteutettavien toimien osalta:
|
11 artikla
Ohjelmien ja toimien toteuttamisesta vastaavat elimet
1. Komissio valitsee yleisen tai rajoitetun tarjouskilpailumenettelyn avulla:
a) |
mahdolliset tekniset avustajat, jotka ovat tarpeen 7 artiklan 2 kohdassa säädettyä ehdotettujen ohjelmien arviointia sekä myös ehdotettujen, toteuttamisesta vastaavien elinten arviointia varten; |
b) |
edellä 10 artiklassa tarkoitettujen toimien toteuttamisesta vastaavat elimet. |
2. Ehdotuksen tehneen organisaation on asianmukaisin keinoin toteutetun kilpailumenettelyn avulla valittava elimet, jotka toteuttavat 7 artiklan 1 kohdan mukaisesti valitut ohjelmat.
Ehdotuksen tehneelle organisaatiolle voidaan kuitenkin tietyin, 16 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen määritettävin edellytyksin antaa lupa toteuttaa itse tietyt ohjelman osat.
3. Tiedotus- ja menekinedistämistoimien toteuttamisesta vastaavilla elimillä on oltava kyseisiä tuotteita ja kohdemarkkinoita koskeva asiantuntemus sekä tarvittavat keinot taata toimien toteuttaminen tehokkaimmalla tavalla ottaen huomioon kyseisten ohjelmien eurooppalaisen ulottuvuuden.
12 artikla
Ohjelmien seuranta
1. Komission, asianomaisten jäsenvaltioiden ja ehdotuksen tehneiden organisaatioiden edustajista koostuva seurantaryhmä huolehtii 8 ja 9 artiklassa tarkoitettujen valittujen ohjelmien seurannasta.
2. Asianomaiset jäsenvaltiot ovat vastuussa 8 ja 9 artiklassa tarkoitettujen valittujen ohjelmien moitteettomasta toteuttamisesta ja niihin liittyvistä maksuista. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että mainittujen ohjelmien mukaisesti tuotettu tiedotus- ja menekinedistämisaineisto on yhteisön lainsäädännön mukainen.
13 artikla
Rahoitus
1. Yhteisö rahoittaa 10 artiklassa tarkoitetut toimet kokonaisuudessaan, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 4 kohdan säännösten soveltamista. Yhteisö rahoittaa kokonaan myös 11 artiklan 1 kohdan a alakohdan mukaisesti valittuihin teknisiin avustajiin liittyvät kustannukset.
2. Yhteisön rahoitusosuus 8 ja 9 artiklassa tarkoitettuihin valittuihin toimiin on enintään 50 prosenttia ohjelmien todellisista kustannuksista. Kaksi- tai kolmivuotisten tiedotus- ja menekinedistämisohjelmien osalta kutakin toteuttamisvuotta koskeva rahoitusosuus ei saa ylittää tätä enimmäismäärää.
Ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettu osuus 60 prosenttia on sellaisia hedelmiä ja vihanneksia koskevien menekinedistämistoimien osalta, jotka kohdistuvat erityisesti yhteisön kouluissa oleviin lapsiin.
3. Ehdotuksen tehneiden organisaatioiden on osallistuttava ehdottamiensa ohjelmien todellisten kustannusten rahoitukseen vähintään 20 prosentilla, jolloin loppurahoituksesta vastaa tarvittaessa asianomainen yksi tai useampi jäsenvaltio ottaen huomioon 2 kohdassa tarkoitetun yhteisön rahoitusosuuden.
Jäsenvaltioiden ja ehdotuksen tehneiden organisaatioiden rahoitusosuudet vahvistetaan silloin, kun ohjelma toimitetaan komissiolle 7 artiklan 2 kohdan mukaisesti.
Jäsenvaltioiden tai ehdotuksen tehneiden organisaatioiden rahoitusosuus voidaan myös kerätä veronluonteisin tai pakollisin maksuin.
4. Sovellettaessa 6 artiklan 2 kohtaa yhteisö myöntää ohjelman hyväksymisen jälkeen asianmukaisen rahoitusosuuden kyseessä olevalle kansainväliselle järjestölle.
5. Asianomaiset jäsenvaltiot vastaavat 9 artiklassa tarkoitettujen ohjelmien osalta yhteisön rahoitusosuuden ylittävästä rahoitusosuudesta.
Jäsenvaltioiden rahoitus voi olla peräisin veronluonteisista tuloista.
6. Perustamissopimuksen 87, 88 ja 89 artiklaa ei sovelleta jäsenvaltioiden rahoitusosuuteen eikä veroluonteisista tai pakollisista maksuista saatuun jäsenvaltioiden tai ehdotuksen tehneiden organisaatioiden rahoitusosuuteen niiden ohjelmien osalta, joille voidaan myöntää yhteisön tukea perustamissopimuksen 36 artiklan nojalla ja jotka komissio on valinnut tämän asetuksen 8 artiklan 1 kohdan mukaisesti.
14 artikla
Yhteisön menot
Edellä 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen toimien yhteisön rahoitus toteutetaan tapauksen mukaan asetuksen (EY) N:o 1290/2005 3 artiklan 1 kohdan d alakohdan tai 3 artiklan 2 kohdan b alakohdan mukaisesti.
15 artikla
Yksityiskohtaiset soveltamissäännöt
Tämän asetuksen soveltamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt annetaan 16 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen.
16 artikla
Komitea
1. Komissiota avustaa maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä 22 päivänä lokakuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 (yhteisiä markkinajärjestelyjä koskeva asetus) (8) 195 artiklalla perustettu hallintokomitea.
2. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 4 ja 7 artiklaa.
Päätöksen 1999/468/EY 4 artiklan 3 kohdassa tarkoitettu määräaika vahvistetaan yhdeksi kuukaudeksi.
17 artikla
Kuuleminen
Ennen kuin komissio vahvistaa 4 artiklassa säädetyt luettelot tai 5 artiklassa tarkoitetut suuntaviivat, hyväksyy 6 ja 9 artiklassa tarkoitetut ohjelmat, päättää 10 artiklan mukaisista toimista tai vahvistaa 15 artiklassa tarkoitetut yksityiskohtaiset soveltamissäännöt, se voi kuulla:
a) |
komission päätöksellä 2004/391/EY (9) perustettua maataloustuotteiden menekinedistämisen neuvoa-antavaa ryhmää; |
b) |
komitean jäsenistä tai menekinedistämis- ja tiedotusasioiden asiantuntijoista koostuvia tilapäisiä teknisiä työryhmiä. |
18 artikla
Kertomus
Komissio antaa viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2010 Euroopan parlamentille ja neuvostolle kertomuksen tämän asetuksen soveltamisesta ja liittää siihen tarvittaessa asianmukaisia ehdotuksia.
19 artikla
Kumoaminen
Kumotaan asetukset (EY) N:o 2702/1999 ja (EY) N:o 2826/2000.
Viittauksia kumottuihin asetuksiin pidetään viittauksina tähän asetukseen liitteessä olevan vastaavuustaulukon mukaisesti.
20 artikla
Voimaantulo
Tämä asetus tulee voimaan seitsemäntenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 17 päivänä joulukuuta 2007.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
J. SILVA
(1) Neuvoston asetus (EY) N:o 2826/2000, annettu 19 päivänä joulukuuta 2000, maataloustuotteita koskevista tiedotus- ja menekinedistämistoimista sisämarkkinoilla (EYVL L 328, 23.12.2000, s. 2). Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1182/2007 (EUVL L 273, 17.10.2007, s. 1).
(2) Neuvoston asetus (EY) N:o 2702/1999, annettu 14 päivänä joulukuuta 1999, maataloustuotteita koskevista tiedotus- ja myynninedistämistoimista kolmansissa maissa (EYVL L 327, 21.12.1999, s. 7). Asetus sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 2060/2004 (EUVL L 357, 2.12.2004, s. 3).
(3) EUVL L 209, 11.8.2005, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1437/2007 (EUVL L 322, 7.12.2007, s. 1).
(4) EYVL L 184, 17.7.1999, s. 23. Päätös sellaisena kuin se on muutettuna päätöksellä 2006/512/EY (EUVL L 200, 22.7.2006, s. 11).
(5) EYVL L 198, 22.7.1991, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 1319/2007 (EUVL L 293, 10.11.2007, s. 3).
(6) EUVL L 93, 31.3.2006, s. 12. Asetus sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 1791/2006 (EUVL L 363, 20.12.2006, s. 1).
(7) EUVL L 93, 31.3.2006, s. 1.
(8) EUVL L 299, 16.11.2007, s. 1.
(9) EUVL L 120, 24.4.2004, s. 50.
LIITE
ASETUKSEN 19 ARTIKLASSA TARKOITETUT VASTAAVUUSTAULUKOT
1. Asetus (EY) N:o 2702/1999
Asetus (EY) N:o 2702/1999 |
Tämä asetus |
1 artikla |
1 artikla |
2 artikla |
2 artikla |
3 artikla |
3 artiklan 2 kohta |
4 artikla |
3 artiklan 2 kohdan viimeinen alakohta |
5 artiklan 1 kohta |
4 artikla |
5 artiklan 2 kohta |
5 artiklan 2 kohta |
6 artikla |
5 artiklan 3 kohta |
7 artiklan 1 kohdan ensimmäinen alakohta |
6 artikla |
7 artiklan 1 kohdan toinen alakohta ja 2 kohta |
7 artiklan 1 kohta |
7 artiklan 3 kohta |
7 artiklan 2 kohta |
7 artiklan 4, 5 ja 6 kohta |
8 artikla |
— |
9 artikla |
7 a artikla |
10 artikla |
8 artiklan 1 ja 2 kohta |
11 artikla |
8 artiklan 3 ja 4 kohta |
12 artikla |
9 artiklan 1–4 kohta |
13 artiklan 1–4 kohta |
— |
13 artiklan 5 kohta |
9 artiklan 5 kohta |
13 artiklan 6 kohta |
10 artikla |
14 artikla |
11 artikla |
15 artikla |
12 artikla |
16 artikla |
12 a artikla |
17 artikla |
13 artikla |
18 artikla |
14 artikla |
19 artikla |
15 artikla |
20 artikla |
2. Asetus (EY) N:o 2826/2000
Asetus (EY) N:o 2826/2000 |
Tämä asetus |
1 artikla |
1 artikla |
2 artikla |
2 artikla |
3 artikla |
3 artiklan 1 kohta |
4 artikla |
4 artikla |
5 artikla |
5 artiklan 1 kohta |
6 artiklan 1 kohdan ensimmäinen alakohta |
6 artikla |
6 artiklan 1 kohdan toinen alakohta ja 2 kohta |
7 artiklan 1 kohta |
6 artiklan 3 kohta |
7 artiklan 2 kohta |
6 artiklan 4, 5 ja 6 kohta |
8 artikla |
7 artikla |
9 artikla |
7 a artikla |
10 artikla |
8 artikla |
11 artiklan 1 kohta |
9 artikla |
13 artikla |
10 artiklan 1 kohta |
11 artiklan 2 kohta |
10 artiklan 2 ja 3 kohta |
12 artikla |
11 artikla |
14 artikla |
12 artikla |
15 artikla |
13 artikla |
16 artikla |
13 a artikla |
17 artikla |
14 artikla |
18 artikla |
15 artikla |
19 artikla |
16 artikla |
— |
17 artikla |
20 artikla |