This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007R1264
Commission Regulation (EC) No 1264/2007 of 26 October 2007 amending Regulation (EC) No 968/2006 laying down detailed rules for the implementation of Council Regulation (EC) No 320/2006 establishing a temporary scheme for the restructuring of the sugar industry in the Community
Komission asetus (EY) N:o 1264/2007, annettu 26 päivänä lokakuuta 2007 , yhteisön sokerialan väliaikaista rakenneuudistusjärjestelmää koskevan neuvoston asetuksen (EY) N:o 320/2006 täytäntöönpanoa koskevista yksityiskohtaisista säännöistä annetun asetuksen (EY) N:o 968/2006 muuttamisesta
Komission asetus (EY) N:o 1264/2007, annettu 26 päivänä lokakuuta 2007 , yhteisön sokerialan väliaikaista rakenneuudistusjärjestelmää koskevan neuvoston asetuksen (EY) N:o 320/2006 täytäntöönpanoa koskevista yksityiskohtaisista säännöistä annetun asetuksen (EY) N:o 968/2006 muuttamisesta
EUVL L 283, 27.10.2007, p. 16–24
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 12/03/2014
27.10.2007 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 283/16 |
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1264/2007,
annettu 26 päivänä lokakuuta 2007,
yhteisön sokerialan väliaikaista rakenneuudistusjärjestelmää koskevan neuvoston asetuksen (EY) N:o 320/2006 täytäntöönpanoa koskevista yksityiskohtaisista säännöistä annetun asetuksen (EY) N:o 968/2006 muuttamisesta
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon yhteisön sokerialan väliaikaisesta rakenneuudistusjärjestelmästä 20 päivänä helmikuuta 2006 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 320/2006 (1) ja erityisesti sen 12 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Asetukseen (EY) N:o 320/2006 neuvoston asetuksella (EY) N:o 1261/2007 (2) tehtyjen muutosten vuoksi on tarpeen mukauttaa komission asetusta (EY) N:o 968/2006 (3) vastaavasta ja täsmentää eräitä siinä käytettyjä käsitteitä. |
(2) |
Asetuksen (EY) N:o 320/2006 3 artiklan 6 kohdassa vahvistetaan viljelijöille ja koneurakoitsijoille maksettavan rakenneuudistustuen prosenttiosuudeksi 10 prosenttia. Tästä syystä ei ole enää aiemman tapaan tarpeen tehdä päätöksiä prosenttiosuuden vahvistamisesta; lisäksi jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset tarvitsevat vähemmän aikaa viljelijöille ja koneurakoitsijoille annettavan tuen prosenttiosuuden määrittämiseen. Sen vuoksi asetuksen (EY) N:o 968/2006 2 artiklan 4 kohdassa ja 6 artiklan 1 kohdassa säädetyn yritysten ja viljelijöiden kuulemisen ajanjaksoa voidaan lyhentää. |
(3) |
Asetuksen (EY) N:o 320/2006 3 artiklan 6 kohden toisessa alakohdassa säädetään, että jäsenvaltiot määrittävät sokerijuurikkaan ja -ruo'on viljelijöiden toimituksiin sovellettavan viitekauden. Kun viljelijät käyttävät oikeuttaan jättää asetuksen (EY) N:o 320/2006 4 a artiklassa säädetty rakenneuudistustukea koskeva hakemus, mainitun artiklan 1 kohdan ensimmäisessä alakohdassa säädetään, että kyseiseksi kaudeksi on vahvistettava markkinointivuotta 2008/2009 edeltävä markkinointivuosi eli markkinointivuosi 2007/2008. Selkeyden vuoksi olisi säädettävä, että jäsenvaltioiden olisi tällöin vahvistettava markkinointivuosi 2007/2008. |
(4) |
Asetuksen (EY) N:o 320/2006 4 a artiklassa sokerijuurikkaan ja -ruo'on viljelijöille annetaan oikeus jättää rakenneuudistustukea koskeva hakemus omasta aloitteestaan. Yrityksiä, joihin tällaiset viljelijöiden hakemukset vaikuttavat, kehotetaan esittämään sosiaalinen suunnitelma mainitun artiklan 4 kohdan kolmannen alakohdan mukaisesti. Olisi täsmennettävä suunnitelman esittämistä koskevat määräajat ja siihen sisällytettävät tiedot. |
(5) |
Olisi säädettävä viljelijöiden hakemuksiin sovellettavaa hakemusmenettelyä koskevista yksityiskohdista ja erityisesti hakemuksissa olevista tiedoista ja osoitteista, joihin hakemukset voidaan jättää. Jäsenvaltiot voivat vahvistaa itse muita toimitustapoja. Lisäksi on tarpeen täsmentää tapaukset, joissa kaikki hakemukset hylätään, koska viljelijää kohden on jätetty useampi kuin yksi hakemus. |
(6) |
Viljelijöiden hakemusten lukumäärä ja yritysten, joihin tällaiset hakemukset vaikuttavat, kiintiön määrä edellyttävät, että kyseiset yritykset tekevät omalta osaltaan päätöksen siitä, haluavatko ne jättää hakemuksen asetuksen (EY) N:o 320/2006 4 artiklan mukaisesti. Lisäksi jäsenvaltioiden on tarpeen toteuttaa nopeasti toimia seurantaa koskevien päätösten tekemiseksi heti viljelijöiden hakemusten vastaanottamisen jälkeen. Sen vuoksi on tärkeää, että jätettyjä hakemuksia koskeva tilanne säilyy muuttumattomana eikä viljelijän hakemusta voi enää peruuttaa. |
(7) |
On myös tarpeen määritellä menettely, jota jäsenvaltiot soveltavat yrityksille, joihin viljelijöiden hakemukset vaikuttavat, ja komissiolle tehtäviin tiedonantoihin ja hakemusten hyväksymistä koskeviin päätöksiin. |
(8) |
Jotta voitaisiin laatia viljelijöiden ja yritysten hakemuksia koskeva kronologinen luettelo, viljelijöiden hakemusten jättämispäiväksi olisi määriteltävä kutakin yritystä, joka ei ole itse jättänyt tukikelpoista hakemusta asetuksen (EY) N:o 320/2006 4 artiklan mukaisesti, koskevan viimeisen viljelijän hakemuksen jättämispäivä. |
(9) |
Olisi vahvistettava säännöt, joita sovelletaan laadittaessa asetuksen (EY) N:o 320/2006 4 a artiklan 3 kohdassa tarkoitettua viljelijöiden hakemusten kronologista luetteloa, jos samanaikaisesti jätetään useita tällaisia hakemuksia ja näiden hakemusten kattamat sokerimäärät ylittävät mainitun artiklan 4 kohdassa säädetyn enimmäismäärän. |
(10) |
Asetuksen (EY) N:o 320/2006 4 artiklan 1 ja 1a kohdassa säädetään, että yritykset voivat jättää rakenneuudistustukea koskevia hakemuksia kiintiöistä luopumisen osalta markkinointivuodesta 2008/2009 alkaen kahdessa vaiheessa eli ensimmäisen hakemuksen viimeistään 31 päivänä tammikuuta 2008 ja toisen hakemuksen viimeistään 31 päivänä maaliskuuta 2008. Asetuksen (EY) N:o 1261/2007 johdanto-osan 6 kappaleessa, jossa kyseinen mahdollisuus mainitaan, viitataan kaksivaiheisen hakemusmenettelyn käyttöönottoon. Tästä syystä on aiheellista säätää, että kiintiöstä luopumista koskevia yritysten alkuperäisiä hakemuksia voidaan tarkastella uudelleen lisähakemuksen perusteella siltä osin, myönnetäänkö lisäkiintiö asianomaiselle tehtaalle tai asianomaisille tehtaille vai tarkastellaanko 3 artiklan 1 kohdan b tai c alakohdan mukaisia alkuperäisiä hakemuksia uudelleen 3 artiklan 1 kohdan a tai b alakohdan mukaisina hakemuksina. Koska tällainen lisähakemus vaikuttaa täytettäviin velvollisuuksiin, olisi laadittava tarkistettu rakenneuudistussuunnitelma, jossa otetaan huomioon luovutettavan kiintiön määrän kasvu ja asetuksen (EY) N:o 320/2006 3 artiklan 1 kohdassa säädetyt velvollisuudet ja joka on liitettävä lisähakemukseen. |
(11) |
Asetuksen (EY) N:o 968/2006 13 artiklassa säädetään päivämääristä, joihin mennessä komissio päättää määristä, jotka myönnetään kullekin jäsenvaltiolle rakenneuudistusrahastosta. Koska tässä asetuksessa otetaan käyttöön erilaisia hakemusmenettelyjä, on tarpeen säätää pidemmästä ajanjaksosta, jonka aikana komissio päättää näistä määristä. |
(12) |
Asetuksen (EY) N:o 320/2006 3 artiklan 8 kohdassa säädetään tuen myöntämisestä takautuvasti tietyissä tilanteissa. Olisi vahvistettava tässä yhteydessä noudatettavaan menettelyyn sovellettavat säännöt erityisesti tällaisen tuen tason ja maksamisen määräajan määrittämiseksi. |
(13) |
Asetuksen (EY) N:o 320/2006 11 artiklan 6 kohdassa säädetään väliaikaisen rakenneuudistusmaksun alentamisesta, kun yritykset luopuvat kiintiöstä, jonka prosenttiosuus vastaa vähintään niihin asetuksen (EY) N:o 290/2007 mukaisesti sovellettavaa markkinoiltapoiston prosenttiosuutta. Mainitun artiklan 5 kohdassa säädetään rakenneuudistusmaksun maksamisesta kahdessa erässä. Koska kyseisen maksun alennusta laskettaessa tarvittavat tiedot eivät ole vielä saatavilla ensimmäisen erän maksamisen määräaikaan mennessä, olisi säädettävä, että alennus on tehtävä yritysten maksamasta toisesta erästä. |
(14) |
Sen vuoksi asetusta (EY) N:o 968/2006 olisi muutettava. |
(15) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat maatalousrahastojen komitean lausunnon mukaiset, |
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutetaan asetus (EY) N:o 968/2006 seuraavasti:
1) |
Lisätään 1 artiklaan 3 kohta seuraavasti: ”3. Tässä asetuksessa tarkoitetaan
|
2) |
Korvataan 2 artiklan 4 kohta seuraavasti: ”4. Kuulemismenettelyn on sisällettävä vähintään kaksi kokousta, ja se saa kestää enintään 20 päivää kutsun lähettämispäivästä, ellei sopimukseen päästä aiemmin. Poiketen siitä, mitä ensimmäisessä alakohdassa säädetään, asetuksen (EY) N:o 320/2006 4 artiklan 1a kohdan mukaisten rakenneuudistustukea koskevien hakemusten osalta kuuleminen saa kestää enintään 10 päivää ja sen on sisällettävä vähintään yksi kokous.” |
3) |
Muutetaan 6 artikla seuraavasti:
|
4) |
Lisätään 7 artiklaan kohta seuraavasti: ”4. Asetuksen (EY) N:o 320/2006 4 a artiklan 4 kohdan kolmannessa alakohdassa tarkoitettu sosiaalinen suunnitelma on esitettävä viimeistään 31 päivänä tammikuuta 2008. Sosiaalisessa suunnitelmassa on ilmoitettava viljelijöiden hakemuksista aiheutuvan kiintiön alennuksen vaikutus työvoimaan, työvoiman tukemiseksi toteutettavat toimet ja toimenpiteet sekä aiheutuvat kustannukset.” |
5) |
Lisätään 7 a artikla seuraavasti: ”7 a artikla Rakenneuudistustukea koskeva viljelijän hakemus 1. Kussakin viljelijän hakemuksessa on oltava vähintään seuraavat tiedot:
2. Jokaisen rakenneuudistustukea koskevan viljelijän hakemuksen on koskettava ainoastaan yhtä tuotetta (sokerijuurikas/-ruoko) ja yhtä yritystä. Jos viljelijällä on toimitusoikeuksia useammasta kuin yhdestä tuotteesta ja/tai useamman kuin yhden yrityksen kanssa, viljelijä voi jättää yhden hakemuksen tuotetta ja/tai yritystä kohden. 3. Jätettyä viljelijän hakemusta ei voi peruuttaa, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 10 artiklan 5 kohdan soveltamista.” |
6) |
Korvataan 8 artiklan 6 kohta seuraavasti: ”Jäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen on kahden työpäivän kuluessa vastaanottoilmoituksen antamisesta ilmoitettava siitä komission yksiköille liitteessä I olevaa mallitaulukkoa käyttäen. Kustakin tuotteesta ja markkinointivuodesta on tarvittaessa käytettävä omaa taulukkoa.” |
7) |
Lisätään 8 a artikla seuraavasti: ”8 a artikla Rakenneuudistustukea koskevan viljelijän hakemuksen vastaanottaminen 1. Viljelijän hakemus on jätettävä sen jäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle, jonne kyseinen yritys on sijoittautunut, joko liitteessä II olevassa luettelossa olevaan kyseisen jäsenvaltion osoitteeseen tai tarvittaessa kyseisen jäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen tätä tarkoitusta varten ilmoittamaan mihin tahansa muuhun osoitteeseen tai ilmoittamalla millä tahansa muulla tavalla. Viljelijän hakemus on lähetettävä ainoastaan yhteen osoitteeseen, ja siinä on oltava 7 a artiklan 1 kohdassa mainitut tiedot. Jos viljelijä jättää samasta tuotteesta ja samasta yrityksestä useamman kuin yhden hakemuksen tai saman hakemuksen useampaan kuin yhteen osoitteeseen, viljelijän hakemusta tai hakemuksia ei hyväksytä. 2. Viljelijöiden hakemusten on saavuttava toimivaltaiselle viranomaiselle 30 päivän lokakuuta 2007 kello 0.00 ja 30 päivän marraskuuta 2007 kello 24.00 välisenä aikana. Sovellettava aika on määräpaikan paikallista aikaa. 30 päivän marraskuuta 2007 jälkeen vastaanotetut hakemukset hylätään. 3. Asetuksen (EY) N:o 320/2006 4 a artiklan 3 kohtaa sovellettaessa jäsenvaltioiden on laadittava alustava laskelma sen kiintiön määrästä, johon viljelijöiden hakemukset vaikuttavat. Viljelijöiden hakemuksiin sisältyviä yksityiskohtia, varsinkaan hakijoiden henkilöllisyyttä, ei saa paljastaa kolmansille osapuolille. Asetuksen (EY) N:o 320/2006 4 a artiklan 3 kohdassa säädettyjen tiedonantojen on sisällettävä kaikki luovutettavien toimitusoikeuksien määrät, joista on jätetty hakemuksia.” |
8) |
Muutetaan 9 artikla seuraavasti:
|
9) |
Muutetaan 10 artikla seuraavasti:
|
10) |
Lisätään 11 a artikla seuraavasti: ”11 a artikla Rakenneuudistustukea koskeviin lisähakemuksiin liittyvä erityistilanne 1. Tehtaasta, jota varten on myönnetty rakenneuudistustukea asetuksen (EY) N:o 320/2006 3 artiklan 1 kohdan a alakohdan mukaisesti mainitun asetuksen 4 artiklan 1 kohdan mukaisen hakemuksen perusteella, on jätettävä lisäkiintiöstä luopumista varten rakenneuudistustukea koskeva lisähakemus mainitun asetuksen 4 artiklan 1 a kohdan mukaisesti. Hakemukseen on liitettävä rakenneuudistussuunnitelma, joka perustuu luovutettavaan kokonaiskiintiöön ja joka korvaa ensimmäisen hakemuksen yhteydessä esitetyn, mainitun asetuksen 5 artiklan mukaisesti hyväksytyn rakenneuudistussuunnitelman. Samaa menettelyä sovelletaan, kun ensimmäinen hakemus ja lisähakemus jätetään rakenneuudistustuen saamiseksi asetuksen (EY) N:o 320/2006 3 artiklan 1 kohdan b alakohdan mukaisesti. 2. Tehtaasta, jota varten on myönnetty rakenneuudistustukea asetuksen (EY) N:o 320/2006 3 artiklan 1 kohdan b alakohdan mukaisesti mainitun asetuksen 4 artiklan 1 kohdan mukaisen hakemuksen perusteella, on jätettävä lisäkiintiöstä luopumista varten rakenneuudistustukea koskeva lisähakemus mainitun asetuksen 3 artiklan 1 kohdan a alakohdan mukaisesti. Aiempaa hakemusta voidaan tarkastella tuen myöntämiseksi uudelleen mainitun asetuksen 3 artiklan 1 kohdan a alakohdan mukaisesti edellyttäen, että lisähakemukseen on liitetty rakenneuudistussuunnitelma, joka perustuu luovutettavaan kokonaiskiintiöön ja joka korvaa ensimmäisen hakemuksen yhteydessä esitetyn, mainitun asetuksen 5 artiklan mukaisesti hyväksytyn rakenneuudistussuunnitelman. Samaa menettelyä sovelletaan ensimmäisiin hakemuksiin, jotka jätettiin rakenneuudistustuen saamiseksi asetuksen (EY) N:o 320/2006 3 artiklan 1 kohdan c alakohdan mukaisesti, jos lisähakemus jätetään rakenneuudistustuen saamiseksi mainitun asetuksen 3 artiklan 1 kohdan a tai b alakohdan mukaisesti.” |
11) |
Korvataan 13 artiklan 1 kohdan johdantolause seuraavasti: ”1. Komissio päättää markkinointivuoden 2008/2009 osalta viimeistään 31 päivänä toukokuuta 2008 ja markkinointivuoden 2009/2010 osalta viimeistään 31 päivänä maaliskuuta 2009 määristä, jotka myönnetään kullekin jäsenvaltiolle rakenneuudistusrahastosta”. |
12) |
Korvataan V luvun otsikko seuraavasti:
”TUKIEN JA VÄLIAIKAISEN RAKENNEUUDISTUSMAKSUN MAKSAMINEN”. |
13) |
Lisätään 16 artiklaan 1 kohta seuraavasti: ”Jos jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen kuitenkin katsoo, että 22 artiklan 1 kohdassa säädetyt edellytykset täyttyvät ennen yhdenkään erän maksamista, maksaminen ei edellytä vakuuden asettamista.” |
14) |
Lisätään 16 a artikla seuraavasti: ”16 a artikla Takautuvasti myönnetyn rakenneuudistustuen maksaminen viljelijöille ja yrityksille, jotka ovat toteuttaneet rakenneuudistustoimia markkinointivuosina 2006/2007 ja 2007/2008 1. Asetuksen (EY) N:o 320/2006 3 artiklan 8 kohdassa säädetyt takautuvat maksut koskevat määriä, joista yrityksille ja viljelijöille markkinointivuosina 2006/2007 ja 2007/2008 myönnetyn tuen, ja tuen, joka olisi myönnetty markkinointivuonna 2008/2009 sovellettavien edellytysten mukaisesti, välinen positiivinen erotus muodostuu. Ensimmäistä alakohtaa sovellettaessa jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle viimeistään 30 päivänä marraskuuta 2007 asetuksen (EY) N:o 320/2006 3 artiklan 6 kohdan mukaisesti viljelijöille ja urakoitsijoille vahvistamansa prosenttiosuudet kaikkien markkinointivuosien 2006/2007 ja 2007/2008 rakenneuudistustukea koskevien hakemusten osalta. Komissio vahvistaa jäsenvaltiokohtaiset määrät, jotka voidaan myöntää takautuvasti. 2. Takautuvat maksut suoritetaan kesäkuussa 2008. Edellä olevan 16 artiklan 1 ja 2 kohtaa sovelletaan soveltuvin osin.” |
15) |
Korvataan 22 artiklan 1 kohdan johdantolause seuraavasti: ”1. Edellä olevan 16 artiklan 1 kohdassa, 16 a artiklan 2 kohdassa ja 18 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut vakuudet vapautetaan, jos”. |
16) |
Lisätään V lukuun 22 a artikla seuraavasti: ”22 a artikla Väliaikainen rakenneuudistusmaksu Asetuksen (EY) N:o 320/2006 11 artiklan 6 kohdassa tarkoitettu väliaikaisen rakenneuudistusmaksun alennus tehdään toisesta erästä, joka kyseisten yritysten on maksettava mainitun artiklan 5 kohdan toisen alakohdan toisen luetelmakohdan mukaisesti viimeistään 31 päivänä lokakuuta 2008.” |
17) |
Asetuksen (EY) N:o 968/2006 liite numeroidaan uudelleen liitteeksi I. |
18) |
Lisätään liite II tämän asetuksen liitteen mukaisesti. |
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 26 päivänä lokakuuta 2007.
Komission puolesta
Mariann FISCHER BOEL
Komission jäsen
(1) EUVL L 58, 28.2.2006, s. 46.
(2) Tämän virallisen lehden s. 8
(3) EUVL L 176, 30.6.2006, s. 32.
LIITE
”LIITE II
Asetuksen 8 a artiklan 1 kohdassa tarkoitetut osoitteet
|
Belgique/België:
|
|
България:
|
|
Česká republika:
|
|
Danmark:
|
|
Deutschland:
|
|
Ελλάδα:
|
|
España:
|
|
France:
|
|
Italia:
|
|
Lietuva:
|
|
Magyarország:
|
|
Nederland:
|
|
Österreich:
|
Fax (43-1) 33 15 13 03
|
E-Mail: zucker@ama.gv.at |
|
Polska:
|
|
Portugal:
|
|
România:
|
|
Slovensko:
|
|
Suomi/Finland:
|
|
Sverige:
|
|
United Kingdom:
|