EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007D0627
2007/627/EC: Council Decision of 28 September 2007 denouncing on behalf of the Community Protocol 3 on ACP sugar appearing in the ACP-EEC Convention of Lomé and the corresponding declarations annexed to that Convention, contained in Protocol 3 attached to Annex V to the ACP-EC Partnership Agreement, with respect to Barbados, Belize, the Republic of Congo, the Republic of Côte d'Ivoire, the Republic of the Fiji Islands, the Republic of Guyana, Jamaica, the Republic of Kenya, the Republic of Madagascar, the Republic of Malawi, the Republic of Mauritius, the Republic of Mozambique, the Federation of Saint Kitts and Nevis, the Republic of Suriname, the Kingdom of Swaziland, the United Republic of Tanzania, the Republic of Trinidad and Tobago, the Republic of Uganda, the Republic of Zambia and the Republic of Zimbabwe
2007/627/EY: Neuvoston päätös, tehty 28 päivänä syyskuuta 2007 , irtisanoutumisesta yhteisön puolesta Lomén AKT–ETY-yleissopimuksessa olevasta AKT-sokeria koskevasta pöytäkirjasta 3 ja kyseiseen yleissopimukseen liitetyistä vastaavista julistuksista, jotka sisältyvät AKT–EY-kumppanuussopimuksen liitteeseen V liitettyyn pöytäkirjaan 3, Barbadosin, Belizen, Fidžin tasavallan, Guyanan tasavallan, Jamaikan, Kenian tasavallan, Kongon tasavallan, Madagaskarin tasavallan, Malawin tasavallan, Mauritiuksen tasavallan, Mosambikin tasavallan, Norsunluurannikon tasavallan, Saint Kittsin ja Nevisin, Sambian tasavallan, Surinamen tasavallan, Swazimaan kuningaskunnan, Tansanian yhdistyneen tasavallan, Trinidadin ja Tobagon tasavallan, Ugandan tasavallan ja Zimbabwen tasavallan osalta
2007/627/EY: Neuvoston päätös, tehty 28 päivänä syyskuuta 2007 , irtisanoutumisesta yhteisön puolesta Lomén AKT–ETY-yleissopimuksessa olevasta AKT-sokeria koskevasta pöytäkirjasta 3 ja kyseiseen yleissopimukseen liitetyistä vastaavista julistuksista, jotka sisältyvät AKT–EY-kumppanuussopimuksen liitteeseen V liitettyyn pöytäkirjaan 3, Barbadosin, Belizen, Fidžin tasavallan, Guyanan tasavallan, Jamaikan, Kenian tasavallan, Kongon tasavallan, Madagaskarin tasavallan, Malawin tasavallan, Mauritiuksen tasavallan, Mosambikin tasavallan, Norsunluurannikon tasavallan, Saint Kittsin ja Nevisin, Sambian tasavallan, Surinamen tasavallan, Swazimaan kuningaskunnan, Tansanian yhdistyneen tasavallan, Trinidadin ja Tobagon tasavallan, Ugandan tasavallan ja Zimbabwen tasavallan osalta
EUVL L 255, 29.9.2007, p. 38–39
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa
(HR)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2007/627/oj
29.9.2007 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 255/38 |
NEUVOSTON PÄÄTÖS,
tehty 28 päivänä syyskuuta 2007,
irtisanoutumisesta yhteisön puolesta Lomén AKT–ETY-yleissopimuksessa olevasta AKT-sokeria koskevasta pöytäkirjasta 3 ja kyseiseen yleissopimukseen liitetyistä vastaavista julistuksista, jotka sisältyvät AKT–EY-kumppanuussopimuksen liitteeseen V liitettyyn pöytäkirjaan 3, Barbadosin, Belizen, Fidžin tasavallan, Guyanan tasavallan, Jamaikan, Kenian tasavallan, Kongon tasavallan, Madagaskarin tasavallan, Malawin tasavallan, Mauritiuksen tasavallan, Mosambikin tasavallan, Norsunluurannikon tasavallan, Saint Kittsin ja Nevisin, Sambian tasavallan, Surinamen tasavallan, Swazimaan kuningaskunnan, Tansanian yhdistyneen tasavallan, Trinidadin ja Tobagon tasavallan, Ugandan tasavallan ja Zimbabwen tasavallan osalta
(2007/627/EY)
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 133 artiklan yhdessä sen 300 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan ensimmäisen virkkeen kanssa,
ottaa huomioon komission ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Yhteisö on sitoutunut 28 päivänä helmikuuta 1975 Loméssa allekirjoitetussa AKT–ETY-yleissopimuksessa olevan AKT-sokeria koskevan pöytäkirjan 3, jäljempänä ’sokeripöytäkirja’, ja kyseiseen yleissopimukseen liitettyjen vastaavien julistusten, jotka sisältyvät Afrikan, Karibian ja Tyynenmeren valtioiden ryhmän jäsenten sekä Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden välisen Cotonoussa 23 päivänä kesäkuuta 2000 allekirjoitetun kumppanuussopimuksen, jäljempänä ’AKT–EY-kumppanuussopimus’ (1), liitteeseen V liitettyyn pöytäkirjaan 3, mukaisesti ostamaan ja tuomaan takuuhintaan tietyn määrän yleissopimuksen allekirjoittaneista AKT-valtioista peräisin olevaa raakaa tai valkoista ruokosokeria, jonka mainitut valtiot ovat sitoutuneet sille toimittamaan. Sokeripöytäkirjassa määrätään, että yhteisö voi irtisanoutua pöytäkirjasta kuhunkin AKT-valtioon nähden ja kukin AKT-valtion yhteisöön nähden kahden vuoden irtisanomisajalla. |
(2) |
AKT–EY-kumppanuussopimuksen liitteessä V vahvistettujen kauppaa koskevien määräysten, joita sovelletaan AKT-valtioihin, voimassaolo päättyy 31 päivänä joulukuuta 2007. AKT–EY-kumppanuussopimuksen 36 artiklan mukaisesti talouskumppanuussopimukset muodostavat uudet puitteet AKT-valtioiden kanssa käytävälle kaupalle, ja niillä korvataan AKT–EY-kumppanuussopimuksen kauppajärjestelmä. AKT–EY-kumppanuussopimuksen 36 artiklan 4 kohdan mukaan osapuolten on tarkasteltava sokeripöytäkirjaa talouskumppanuussopimusneuvottelujen yhteydessä. Myös GATT-sopimuksen I artiklan mukaisen yhteisön sitoumuksia koskevan poikkeusluvan, joka liittyy AKT–EY-kumppanuussopimuksen mukaisesti AKT-valtioille myönnettävään etuuskohteluun ja jonka myönsi WTO:n ministerikokous Dohassa 14 päivänä marraskuuta 2001, voimassaolo päättyy 31 päivänä joulukuuta 2007. |
(3) |
Sen varmistamiseksi, että sokerin tuontijärjestelmä sisältyy talouskumppanuussopimusten mukaiseen tuontijärjestelmään, olisi toteutettava tarvittavat toimenpiteet sokeripöytäkirjan ja siihen sisältyvien sitoumusten voimassaolon päättämisen varmistamiseksi riittävän ajoissa ottaen huomioon sokeripöytäkirjan mukainen kahden vuoden irtisanomisaika. |
(4) |
Sokeripöytäkirjan mukaiset järjestelyt ovat palvelleet sekä AKT-valtioiden että yhteisön etuja takaamalla AKT-valtioiden viejille pääsyn kannattaville markkinoille ja varmistamalla yhteisön ruokosokerin jalostajille säännöllisen raaka-aineen saannin. Sokeripöytäkirjan mukaisia järjestelyjä ei kuitenkaan voida enää säilyttää. Uudistetuilla yhteisön sokerimarkkinoilla yhteisö ei enää takaa hintoja eurooppalaisille sokerintuottajille entisen interventiomekanismin asteittaisesta lakkauttamisesta johtuen. |
(5) |
AKT-valtioiden ja EY:n välisen kaupan vapauttamiseen tähtäävällä siirtymäkaudella ei voida samanaikaisesti soveltaa määrältään rajoittamatonta markkinoille pääsyä ja sokeripöytäkirjan mukaisia hintaa ja määrää koskevia takuita. Vähiten kehittyneiden maiden osalta sokerin rajoittamaton markkinoillepääsy alkaisi kaikki paitsi aseet -aloitteen puitteissa 1 päivänä heinäkuuta 2009. Koska siirtymäkauden toinen vaihe on suunniteltu alkavaksi 1 päivänä lokakuuta 2009, kaikki paitsi aseet -aloitteen puitteissa sovellettavaa sokerijärjestelmää olisi mukautettava vastaavasti. |
(6) |
Irtisanoutuminen ei vaikuta yhteisön ja AKT-valtioiden tulevaan yhteiseen sopimukseen sokerin kohtelusta talouskumppanuussopimusten yhteydessä. |
(7) |
Sen vuoksi on tarpeen irtisanoutua sokeripöytäkirjasta sen 10 artiklan mukaisesti ja ilmoittaa irtisanoutumisesta kullekin pöytäkirjan allekirjoittaneelle AKT-valtiolle. |
ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:
1 artikla
Irtisanoudutaan yhteisön puolesta 28 päivänä helmikuuta 1975 Loméssa allekirjoitetussa AKT–ETY-yleissopimuksessa olevasta AKT-sokeria koskevasta pöytäkirjasta ja kyseiseen yleissopimukseen liitetyistä vastaavista julistuksista, jotka sisältyvät 23 päivänä kesäkuuta 2000 Cotonoussa allekirjoitetun AKT–EY-kumppanuussopimuksen liitteeseen V liitettyyn pöytäkirjaan 3, Barbadosin, Belizen, Fidžin tasavallan, Guyanan tasavallan, Jamaikan, Kenian tasavallan, Kongon tasavallan, Madagaskarin tasavallan, Malawin tasavallan, Mauritiuksen tasavallan, Mosambikin tasavallan, Norsunluurannikon tasavallan, Saint Kittsin ja Nevisin, Sambian tasavallan, Surinamen tasavallan, Swazimaan kuningaskunnan, Tansanian yhdistyneen tasavallan, Trinidadin ja Tobagon tasavallan, Ugandan tasavallan ja Zimbabwen tasavallan osalta 1 päivästä lokakuuta 2009 alkaen.
2 artikla
Neuvoston puheenjohtaja oikeutetaan nimeämään yksi tai useampi henkilö, jolla on valtuudet ilmoittaa Barbadosin, Belizen, Fidžin tasavallan, Guyanan tasavallan, Jamaikan, Kenian tasavallan, Kongon tasavallan, Madagaskarin tasavallan, Malawin tasavallan, Mauritiuksen tasavallan, Mosambikin tasavallan, Norsunluurannikon tasavallan, Saint Kittsin ja Nevisin, Sambian tasavallan, Surinamen tasavallan, Swazimaan kuningaskunnan, Tansanian yhdistyneen tasavallan, Trinidadin ja Tobagon tasavallan, Ugandan tasavallan ja Zimbabwen tasavallan hallituksille irtisanoutumisesta mainitusta pöytäkirjasta.
3 artikla
Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tehty Brysselissä 28 päivänä syyskuuta 2007.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
M. PINHO
(1) EYVL L 317, 15.12.2000, s. 3. Tarkistettu Luxemburgissa 25 päivänä kesäkuuta 2005 (EUVL L 287, 28.10.2005, s. 4).