EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007D0481
2007/481/EC: Commission Decision of 25 June 2007 on the compatibility with Community law of measures taken by Finland pursuant to Article 3a(1) of Council Directive 89/552/EEC on the coordination of certain provisions laid down by law, regulation or administrative action in Member States concerning the pursuit of television broadcasting activities
2007/481/EY: Komission päätös, tehty 25 päivänä kesäkuuta 2007 , televisiotoimintaa koskevien jäsenvaltioiden lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta annetun neuvoston direktiivin 89/552/ETY 3 a artiklan 1 kohdan nojalla Suomessa toteutettujen toimenpiteiden yhteensopivuudesta yhteisön lainsäädännön kanssa
2007/481/EY: Komission päätös, tehty 25 päivänä kesäkuuta 2007 , televisiotoimintaa koskevien jäsenvaltioiden lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta annetun neuvoston direktiivin 89/552/ETY 3 a artiklan 1 kohdan nojalla Suomessa toteutettujen toimenpiteiden yhteensopivuudesta yhteisön lainsäädännön kanssa
EUVL L 180, 10.7.2007, p. 38–41
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa
(HR)
In force
10.7.2007 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 180/38 |
KOMISSION PÄÄTÖS,
tehty 25 päivänä kesäkuuta 2007,
televisiotoimintaa koskevien jäsenvaltioiden lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta annetun neuvoston direktiivin 89/552/ETY 3 a artiklan 1 kohdan nojalla Suomessa toteutettujen toimenpiteiden yhteensopivuudesta yhteisön lainsäädännön kanssa
(2007/481/EY)
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon televisiotoimintaa koskevien jäsenvaltioiden lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta 3 päivänä lokakuuta 1989 annetun neuvoston direktiivin 89/552/ETY (1) ja erityisesti sen 3 a artiklan 2 kohdan,
ottaa huomioon direktiivin 89/552/ETY 23 a artiklan nojalla perustetun komitean lausunnon,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Suomi ilmoitti 22 päivänä syyskuuta 2006 päivätyllä ja komission 2 päivänä lokakuuta 2006 vastaanottamalla kirjeellä komissiolle toimenpiteistä, jotka se aikoo toteuttaa direktiivin 89/552/ETY 3 a artiklan 1 kohdan nojalla. |
(2) |
Komissio varmisti kolmen kuukauden kuluessa ilmoituksen vastaanottamisesta, että ilmoitetut toimenpiteet ovat yhteensopivia yhteisön lainsäädännön kanssa, erityisesti siltä osin, että toimenpiteet ovat oikeasuhteisia ja kansallinen kuulemismenettely avoin. |
(3) |
Toimenpiteitä tarkastellessaan komissio otti huomioon Suomen tiedotusvälineiden toimintaympäristöstä käytettävissä olevat tiedot. |
(4) |
Suomen toimenpiteisiin kuuluva yhteiskunnallisesti merkittävien tapahtumien luettelo oli laadittu selvällä ja läpinäkyvällä tavalla, ja Suomessa oli käynnistetty laajamittainen kuuleminen. |
(5) |
Komissio katsoi, että Suomen ilmoittamissa toimenpiteissä luetellut tapahtumat täyttivät vähintään kaksi seuraavista, tapahtuman yhteiskunnallista merkitystä luotettavalla tavalla ilmentävistä kriteereistä: i) erityinen kaikupohja asianomaisessa jäsenvaltiossa ja merkitys muillekin kuin niille, jotka säännöllisesti seuraavat kyseistä urheilulajia tai tapahtumaa; ii) yleisesti tunnustettu erityinen kulttuurinen merkitys asianomaisen jäsenvaltion väestölle kulttuuri-identiteetin muokkaajana; iii) maajoukkueen osallistuminen kyseiseen tapahtumaan merkittävän kansainvälisen kilpailun tai turnauksen yhteydessä; ja iv) tapahtuma on perinteisesti lähetetty maksuttomilla televisiokanavilla ja sillä on ollut suuret katsojamäärät. |
(6) |
Monet Suomen ilmoittamissa toimenpiteissä luetellut tapahtumat, kuten kesä- ja talviolympialaiset, jalkapallon maailmanmestaruuskisojen avausottelu, puolivälierät, välierät ja loppuottelu sekä Suomen joukkueen ottelut kyseisessä turnauksessa ovat direktiivin 97/36/EY johdanto-osan 18 kappaleessa tarkoitettuja yhteiskunnallisesti merkittäviä tapahtumia. Näillä tapahtumilla on Suomessa erityinen kaikupohja, koska ne ovat erityisen suosittuja suuren yleisön eikä pelkästään urheilutapahtumia yleensä seuraavien keskuudessa. |
(7) |
Kansainvälisen jääkiekkoliiton (IIHF) järjestämillä miesten jääkiekon maailmanmestaruuskilpailuilla on erityinen kaikupohja, koska Suomessa jääkiekkoa pelataan ahkerasti, ja niillä on yleisesti tunnustettu erityinen kulttuurinen merkitys suomalaisille, koska Suomi on menestynyt hyvin tässä kansainvälisessä turnauksessa. Jääkiekon maailmanmestaruuskilpailujen erityisestä järjestämistavasta johtuen ne olisi miellettävä yhdeksi tapahtumaksi, jossa myös muiden maiden väliset ottelut vaikuttavat siihen, mitä joukkueita vastaan Suomi voi joutua pelaamaan, ja lopputulokseen. |
(8) |
Kansainvälisen hiihtoliiton (FIS) järjestämillä pohjoismaisten hiihtolajien (maastohiihto, mäkihyppy ja yhdistetty) maailmanmestaruuskilpailuilla on erityinen kaikupohja, ja niillä on suomalaisille yleisesti tunnustettu erityinen kulttuurinen merkitys kulttuuri-identiteetin muokkaajana, koska pohjoismaisilla hiihtolajeilla on Suomessa kansallisen urheilulajin asema. |
(9) |
Toimenpiteissä luetelluilla yleisurheilutapahtumilla eli Kansainvälisen yleisurheiluliiton (IAAF) järjestämillä yleisurheilun maailmanmestaruuskilpailuilla ja Euroopan yleisurheiluliiton (EAA) järjestämillä yleisurheilun Euroopan mestaruuskilpailuilla on suomalaisille yleisesti tunnustettu erityinen kulttuurinen merkitys kulttuuri-identiteetin muokkaajana, koska Suomea monissa lajeissa kansainvälisellä tasolla edustavat suomalaiset huippu-urheilijat ovat omassa lajissaan maailman huippuluokkaa. |
(10) |
Luetellut tapahtumat on perinteisesti lähetetty maksuttomilla televisiokanavilla, ja niillä on ollut runsaasti katsojia. |
(11) |
Suomen toimenpiteet vaikuttavat oikeasuhteisilta ja oikeuttavat poikkeamaan EY:n perustamissopimuksessa määrätystä palvelujen tarjoamisen perusvapaudesta, koska kyseessä on yleisen edun mukainen pakottava syy eli tässä tapauksessa yhteiskunnallisesti merkittävien tapahtumien televisiolähetysten yleisestä saatavuudesta huolehtiminen. |
(12) |
Suomen toimenpiteet ovat EY:n kilpailusääntöjen mukaisia siltä osin, että lueteltujen tapahtumien televisiointiin kelpuutettavien lähetystoiminnan harjoittajien määritelmä nojaa objektiivisiin kriteereihin, jotka mahdollistavat tosiasiallisen ja mahdollisen kilpailun näihin tapahtumiin liittyvien lähetysoikeuksien hankinnassa. Lisäksi lueteltujen tapahtumien määrä ei ole sellainen, että se voisi vääristää kilpailua maksuttomien ja maksullisten televisiolähetysten tuotantoketjun loppupään markkinoilla. |
(13) |
Suomen toimenpiteiden oikeasuhteisuutta lisää se, että niillä ei ole taannehtivaa vaikutusta, eli ne eivät vaikuta niissä lueteltujen tapahtumien lähetysoikeuksien harjoittamiseen, jos kyseiset oikeudet on hankittu ennen toimenpiteiden voimaantuloa. |
(14) |
Komissio antoi Suomen ilmoittamat toimenpiteet tiedoksi muille jäsenvaltioille ja esitteli tämän varmistusprosessin tulokset direktiivin 89/552/ETY 23 a artiklan nojalla perustetun komitean kokouksessa 15 päivänä marraskuuta 2006. Komitea antoi kokouksessa niistä myönteisen lausunnon. |
(15) |
Suomen toimenpiteet hyväksyttiin 22 päivänä helmikuuta 2007, ja ne tulivat voimaan 1 päivänä maaliskuuta 2007, |
ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:
1 artikla
Suomen komissiolle 22 päivänä syyskuuta 2006 direktiivin 89/552/ETY 3 a artiklan 1 kohdan nojalla ilmoittamat toimenpiteet ovat yhteensopivia yhteisön lainsäädännön kanssa.
2 artikla
Direktiivin 89/552/ETY 3 a artiklan 2 kohdan mukaisesti toimenpiteet, sellaisina kuin Suomi ne lopulta toteutti ja sellaisina kuin ne on vahvistettu tämän päätöksen liitteessä, julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tehty Brysselissä 25 päivänä kesäkuuta 2007.
Komission puolesta
Viviane REDING
Komission jäsen
(1) EYVL L 298, 17.10.1989, s. 23. Direktiivi sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 97/36/EY (EYVL L 202, 30.7.1997, s. 60).
LIITE
Televisiotoimintaa koskevien jäsenvaltioiden lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta annetun neuvoston direktiivin 89/552/ETY 3 a artiklan 2 kohtaan perustuva julkaisu
Suomi on toteuttanut seuraavat toimenpiteet julkaistavaksi direktiivin 89/552/ETY 3 a artiklan 2 kohdan nojalla:
”VALTIONEUVOSTON ASETUS
yhteiskunnallisesti merkittävien tapahtumien televisioinnista
Annettu Helsingissä 22 päivänä helmikuuta 2007
Valtioneuvoston päätöksen mukaisesti, joka on tehty liikenne- ja viestintäministeriön esittelystä, säädetään televisio- ja radiotoiminnasta 9 päivänä lokakuuta 1998 annetun lain (744/1998) 20 §:n 3 momentin nojalla, sellaisena kuin se on laissa 394/2003:
1 §
Yhteiskunnallisesti merkittävät tapahtumat
Televisio- ja radiotoiminnasta annetun lain (744/1998) 20 §:n 3 momentissa tarkoitettuja Suomessa yhteiskunnallisesti merkittäviä tapahtumia ovat:
1) |
Kansainvälisen olympiakomitean järjestämät kesä- ja talviolympialaiset; |
2) |
Kansainvälisen jalkapalloliiton järjestämien miesten jalkapallon maailmanmestaruusloppukilpailujen avaus-, puolivälierä-, välierä- ja loppuottelut sekä Suomen maajoukkueen ottelut; |
3) |
Euroopan jalkapalloliiton järjestämien miesten jalkapallon Euroopan mestaruusloppukilpailujen avaus-, puolivälierä-, välierä- ja loppuottelut sekä Suomen maajoukkueen ottelut; |
4) |
Kansainvälisen jääkiekkoliiton järjestämät miesten jääkiekon maailmanmestaruuskilpailut; |
5) |
Kansainvälisen hiihtoliiton järjestämät pohjoismaisten hiihtolajien maailmanmestaruuskilpailut; |
6) |
Kansainvälisen yleisurheiluliiton järjestämät yleisurheilun maailmanmestaruuskilpailut; ja |
7) |
Euroopan yleisurheiluliiton järjestämät yleisurheilun Euroopan mestaruuskilpailut. |
Edellä 1 momentissa tarkoitetut miesten jalkapallon maailmanmestaruusloppukilpailujen avaus-, välierä- ja loppuottelut sekä Suomen maajoukkueen ottelut, miesten jalkapallon Euroopan mestaruusloppukilpailujen avaus-, välierä- ja loppuottelut sekä Suomen maajoukkueen ottelut, miesten jääkiekon maailmanmestaruuskilpailujen välierä- ja loppuottelut sekä Suomen maajoukkueen ottelut on lähetettävä kokonaan suorina lähetyksinä.
Muut 1 momentissa tarkoitetut tapahtumat voidaan lähettää kokonaan tai osittain suorina tai nauhoitettuina lähetyksinä.
2 §
Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä maaliskuuta 2007.
Tätä asetusta ei sovelleta ennen tämän asetuksen voimaantuloa hankittuihin yksinoikeuksiin.
Helsingissä 22 päivänä helmikuuta 2007.
Liikenne- ja viestintäministeri
Susanna HUOVINEN
Viestintäneuvos
Ismo KOSONEN”