Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007D0205

2007/205/EY: Komission päätös, tehty 22 päivänä maaliskuuta 2007 , yhteisen muodon määrittelemisestä jäsenvaltioiden ensimmäiselle ilmoitukselle tiettyjen haihtuvien orgaanisten yhdisteiden päästöjen rajoittamista koskevan Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2004/42/EY täytäntöönpanosta (tiedoksiannettu numerolla K(2007) 1236) (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti )

EUVL L 91, 31.3.2007, pp. 48–51 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
EUVL L 348M, 24.12.2008, pp. 1017–1022 (MT)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2007/205/oj

31.3.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 91/48


KOMISSION PÄÄTÖS,

tehty 22 päivänä maaliskuuta 2007,

yhteisen muodon määrittelemisestä jäsenvaltioiden ensimmäiselle ilmoitukselle tiettyjen haihtuvien orgaanisten yhdisteiden päästöjen rajoittamista koskevan Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2004/42/EY täytäntöönpanosta

(tiedoksiannettu numerolla K(2007) 1236)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2007/205/EY)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon orgaanisten liuottimien käytöstä tietyissä maaleissa ja lakoissa sekä ajoneuvojen korjausmaalaustuotteissa aiheutuvien haihtuvien orgaanisten yhdisteiden päästöjen rajoittamisesta ja direktiivin 1999/13/EY muuttamisesta 21 päivänä huhtikuuta 2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2004/42/EY (1),

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Direktiivissä 2004/42/EY säädetään, että jäsenvaltioiden on otettava käyttöön valvontaohjelma kyseisen direktiivin noudattamisen todentamiseksi ja ilmoitettava komission määrittelemän yhteisen muodon mukaisesti valvontaohjelman tulokset sekä niiden tuotteiden luokat ja määrät, joille on myönnetty kyseisen direktiivin 3 artiklan 3 kohdan mukainen lupa.

(2)

Direktiivin 2004/42/EY 7 artiklan ja liitteen I mukaan jäsenvaltioiden on laadittava ensimmäinen ilmoitus kyseisen direktiivin täytäntöönpanosta ja toimitettava se komissiolle viimeistään 30 päivänä kesäkuuta 2008.

(3)

Siksi olisi määriteltävä yhteinen muoto kyseiselle ilmoitukselle, joka kattaa 1 päivän tammikuuta 2007 ja 31 päivän joulukuuta 2007 välisen ajanjakson.

(4)

Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat direktiivin 2004/42/EY 12 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun komitean lausunnon mukaiset,

ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Jäsenvaltioiden on käytettävä tämän päätöksen liitteessä olevaa muotoa, kun ne laativat direktiivin 2004/42/EY 7 artiklan mukaisesti komissiolle toimitettavan ilmoituksen, joka kattaa 1 päivän tammikuuta 2007 ja 31 päivän joulukuuta 2007 välisen ajanjakson.

2 artikla

Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.

Tehty Brysselissä 22 päivänä maaliskuuta 2007.

Komission puolesta

Stavros DIMAS

Komission jäsen


(1)   EUVL L 143, 30.4.2004, s. 87.


LIITE

YHTEINEN MUOTO ENSIMMÄISELLE ILMOITUKSELLE NEUVOSTON DIREKTIIVIN 2004/42/EY TÄYTÄNTÖÖNPANOSTA 1. TAMMIKUUTA JA 31. JOULUKUUTA 2007 VÄLISENÄ AJANJAKSONA

1.   Yleiset tiedot ja hallinnolliset järjestelyt

1.1

Viranomainen, joka vastaa tästä ilmoituksesta:

Nimi

 

Osoite

 

Yhteyshenkilö

 

Sähköposti

 

Puhelin

 

1.2

Ilmoittakaa direktiivin 2004/42/EY 5 artiklan mukaisesti nimetty yksi tai useampi viranomainen, joka vastaa

1)

valvontaohjelman laatimisesta, koordinoimisesta ja hallinnoinnista (kansallisella tasolla)

2)

tarkastuksista ja vierailuista paikan päällä (alueellisella ja/tai paikallisella tasolla)

3)

kyseisen direktiivin vaatimusten täytäntöönpanosta rikkomistapauksessa.

2.   Valvontaohjelma (direktiivin 2004/42/EY 6 artikla)

2.1

Jos kansallinen valvontaohjelma on laadittu kirjallisena, toimittakaa siitä jäljennös ilmoituksen liitteenä.

2.2

Selostakaa lyhyesti ohjelmaa, joka on laadittu direktiivin 2004/42/EY noudattamisen valvomiseksi ja todentamiseksi, erityisesti

1)

kyseisen direktiivin liitteessä II vahvistettujen VOC-yhdisteiden raja-arvojen ja

2)

kyseisen direktiivin 4 artiklassa säädettyjen merkintävaatimusten suhteen.

2.3

Ilmoittakaa, tarkastetaanko

1)

direktiivin 2004/42/EY kattamien tuotteiden valmistajia

2)

direktiivin 2004/42/EY kattamien tuotteiden tuojia

3)

tukkumyyjiä, vähittäismyyjiä, ammattitoimintaa harjoittavia säänneltyjen tuotteiden loppukäyttäjiä tai muita toimijoita, esimerkiksi ajoneuvojen korjausmaalaamoita, joita neuvoston direktiivi 1999/13/EY (1) ei enää kata.

Jos tarkastetaan, selostakaa lyhyesti myös

1)

tarkastustapaa (vierailu paikan päällä, näytteenotto ja tuoteanalyysi, varasto- ja myyntitietojen todentaminen, merkintätarkastus, muu tarkastustapa)

2)

tarkastustiheyttä (järjestelmällinen vuositarkastus, kaikkein tärkeimpiin tuottajiin/tuojiin kohdistuva tarkastus, satunnaistarkastus, muu tarkastustiheys).

2.4

Ilmoittakaa jäljempänä olevassa taulukossa niiden yritysten määrä, jotka osallistuvat tuotteiden tuotantoon ja jakeluun ja jotka tarkastettiin vuonna 2007, sekä mahdollisesti vuodeksi 2008 suunniteltujen tarkastusten määrä. Jos mahdollista, antakaa myös arvio tuotteiden tuotantoon ja jakeluun osallistuvien toimijoiden sekä tuotteiden (joita tuotetaan ja jaellaan vuonna 2007 asianomaisessa jäsenvaltiossa) kokonaismäärästä.

Toimijan laji

Toimijoiden kokonaismäärä

Vuonna 2007 tarkastettujen toimijoiden määrä

Direktiivin 2004/42/EY kattamien tuotteiden kokonaismäärä

(kg)

Vuodeksi 2008 suunnitellut tarkastukset

Valmistajat

 

 

 

 

Tuojat

 

 

 

 

Muut

 

 

 

 

2.5

Millä tavoin toimivaltaiset viranomaiset todentavat, että sääntöjä on noudatettu direktiivin 2004/42/EY liitteessä III kuvattuja analyysimenetelmiä käyttäen?

2.6

Jos direktiivin 2004/42/EY täytäntöönpanoon osallistuu useampia viranomaisia (ks. edellä oleva kohta 1.2), ilmoittakaa, mitä toimia on toteutettu kyseisen direktiivin mahdollisimman yhdenmukaisen täytäntöönpanon varmistamiseksi koko alueella.

2.7

Mitä seuraamussääntöjä sovelletaan direktiivin 2004/42/EY 10 artiklan nojalla annettujen kansallisten säännösten rikkomiseen?

2.8

Jos mahdollista, antakaa arvio valvontaan ja tarkastuksiin osallistuvan henkilöstön kokonaismäärästä ja pätevyydestä sekä arvio vuosittaisista valvontakustannuksista euroina (henkilöstö-, näytteenotto-, analyysi-, merkintätarkastus-, täytäntöönpano- ja muut kustannukset).

3.   Vuonna 2007 toteutetun valvontaohjelman tärkeimmät tulokset (direktiivin 2004/42/EY 7 artikla)

3.1

Kuinka monessa tapauksessa (prosentteina) direktiivin 2004/42/EY liitteessä II olevien VOC-yhdisteiden raja-arvoja ei noudatettu vuonna 2007, kun otetaan huomioon tehtyjen tarkastusten kokonaismäärä? Jos mahdollista, ilmoittakaa

1)

asianomaiset tuoteluokat kyseisen liitteen mukaisesti

2)

niiden tuotteiden määrä, jotka eivät noudattaneet raja-arvoja.

3.2

Kuinka monessa tapauksessa (prosentteina) direktiivin 2004/42/EY 4 artiklassa säädetyt merkintävaatimukset eivät täyttyneet vuonna 2007, kun otetaan huomioon tehtyjen tarkastusten kokonaismäärä? Jos mahdollista, ilmoittakaa erikseen

1)

tuotteet, jotka eivät täyttäneet merkinnälle eivätkä VOC-yhdisteiden pitoisuudelle asetettuja vaatimuksia

2)

tuotteet, jotka täyttivät VOC-yhdisteiden pitoisuudelle asetetut vaatimukset mutta eivät merkinnälle asetettuja vaatimuksia.

3.3

Jos sääntöjenvastaisuuksia on ollut, mitä toimia on toteutettu direktiivin 2004/42/EY noudattamisen varmistamiseksi?

4.   Direktiivin 2004/42/EY 3 artiklan 2 kohdan perusteella myönnettävät poikkeukset

4.1

Millä tavoin direktiivin 2004/42/EY 3 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu poikkeusjärjestelmä on perustettu?

4.2

Millainen tarkastusjärjestelmä on perustettu sen varmistamiseksi, että laitokset, joilla ei ole lupaa ja joita ei ole rekisteröity direktiivin 1999/13/EY 3 tai 4 artiklan mukaisesti, eivät myy eivätkä käytä tuotteita, jotka kuuluvat direktiivin 2004/42/EY 3 artiklan 2 kohdan mukaisen poikkeuksen piiriin?

4.3

Jos mahdollista, antakaa arvio poikkeuksen piiriin kuuluvien tuotteiden määrästä (direktiivin 2004/42/EY liitteessä I lueteltujen luokkien mukaisesti) vuonna 2007.

5.   Direktiivin 2004/42/EY 3 artiklan 3 kohdan nojalla myönnettävät yksittäiset luvat

5.1

Oletteko hyödyntäneet direktiivin 2004/42/EY 3 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua mahdollisuutta myöntää yksittäisiä lupia?

5.2

Jos olette, selostakaa lyhyesti yksittäisten lupien myöntämiseksi perustetun järjestelmän toimintaa seuraavasti:

1)

Mitkä viranomaiset vastaavat yksittäisten lupien myöntämisestä?

2)

Mitkä viranomaiset vastaavat erityisen historiallisen ja kulttuurisen arvon myöntämisestä rakennuksille ja/tai vanhoille ajoneuvoille?

3)

Mihin kriteereihin erityinen historiallinen ja kulttuurinen arvo perustuu?

4)

Jos mahdollista, antakaa arvio niiden rakennusten ja/tai vanhojen ajoneuvojen määrästä, joilla toimivaltaiset viranomaiset katsovat olevan erityistä historiallista ja kulttuurista arvoa.

5)

Millä tavoin varmistetaan, että asianomaisia tuotteita

a)

myydään ainoastaan ”tarkasti rajoitettuja” määriä ja

b)

käytetään ainoastaan historiallisesti ja kulttuurisesti arvokkaiden rakennusten ja/tai ajoneuvojen entistämis- ja ylläpitotarkoituksessa?

6)

Ilmoittakaa direktiivin 2004/42/EY 3 artiklan 3 kohdan nojalla luvan saaneiden tuotteiden luokat ja määrät seuraavassa taulukossa:

Luokka

Vastaavuus direktiivin 2004/42/EY liitteen I kanssa

Sellaisen käyttövalmiin tuotteen määrä (kg), jolle on myönnetty lupa

Luokka 1

 

 

Luokka 2 jne.

 

 

6.   Muut tärkeät tiedot

6.1

Ilmoittakaa, mitkä olivat suurimmat ongelmat valvontaohjelman laatimisen ja täytäntöönpanon yhteydessä, myös direktiivin täytäntöönpanon yhteydessä, ja mitä hallinnollisia ongelmia konkreettisen valvontaohjelman täytäntöönpanon yhteydessä esiintyi. Miten nämä ongelmat ratkaistiin?

6.2

Esittäkää muita direktiivin 2004/42/EY täytäntöönpanoon liittyviä huomautuksia, ehdotuksia tai tietoja.

(1)   EYVL L 85, 29.3.1999, s. 1.


Top