Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32003R0969

    Komission asetus (EY) N:o 969/2003, annettu 5 päivänä kesäkuuta 2003, asetuksen (EY) N:o 925/2003 muuttamisesta hienojen vehnäjauhojen, vehnän ja rukiin sekajauhojen sekä maltaan tuontikiintiöiden osalta

    EUVL L 139, 6.6.2003, p. 23–24 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 11/12/2010

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2003/969/oj

    32003R0969

    Komission asetus (EY) N:o 969/2003, annettu 5 päivänä kesäkuuta 2003, asetuksen (EY) N:o 925/2003 muuttamisesta hienojen vehnäjauhojen, vehnän ja rukiin sekajauhojen sekä maltaan tuontikiintiöiden osalta

    Virallinen lehti nro L 139 , 06/06/2003 s. 0023 - 0024


    Komission asetus (EY) N:o 969/2003,

    annettu 5 päivänä kesäkuuta 2003,

    asetuksen (EY) N:o 925/2003 muuttamisesta hienojen vehnäjauhojen, vehnän ja rukiin sekajauhojen sekä maltaan tuontikiintiöiden osalta

    EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

    ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

    ottaa huomioon Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Tsekin välisestä assosiaatiosta tehdyn Eurooppa-sopimuksen kauppaa koskevien määräysten mukauttamista koskevan pöytäkirjan tekemisestä uusia keskinäisiä maatalousmyönnytyksiä koskevien neuvottelujen tulosten huomioon ottamiseksi 14 päivänä huhtikuuta 2003 tehdyn neuvoston päätöksen 2003/298/EY(1) ja erityisesti sen 3 artiklan 2 kohdan,

    sekä katsoo seuraavaa:

    (1) Päätöksen 2003/298/EY, jota sovelletaan 1 päivästä toukokuuta 2003, mukaisesti yhteisö on sitoutunut ottamaan käyttöön joka markkinointivuosi alennetuin tullein tai tullitta tuontitariffikiintiöt 16875 tonnille hienoja vehnäjauhoja ja vehnän ja rukiin sekajauhoja (järjestysnumero 09.4618) ja 45250 tonnille maltaita (järjestysnumero 09.4619), jotka ovat peräisin Tsekistä.

    (2) Kyseisiä tuontikiintiöitä olisi hallinnoitava 30 päivään kesäkuuta 2003 asti neuvoston päätöksen 2003/298/EY soveltamista koskevien yksityiskohtaisten sääntöjen vahvistamisesta eräille Tsekistä peräisin oleville viljatuotteille yhteisön tariffikiintiöinä annettujen myönnytysten osalta sekä asetuksen (EY) N:o 2809/2000 muuttamisesta 27 päivänä toukokuuta 2003 annetun komission asetuksen (EY) N:o 925/2003(2) säännösten mukaisesti.

    (3) Yksinkertaistamisen vuoksi tietyistä yhteisön tullikoodeksista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 soveltamista koskevista säännöksistä 2 päivänä heinäkuuta 1993 annetun komission asetuksen (ETY) N:o 2454/93(3), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 444/2002(4), säännöksiä olisi sovellettava kyseisiin kiintiöihin uuden markkinointivuoden alkamispäivästä eli 1 päivästä heinäkuuta 2003 alkaen.

    (4) Asetuksen (EY) N:o 925/2003 liitteessä I lueteltujen kiintiöiden soveltamisjaksot eivät ole yhdenmukaiset päätöksessä 2003/298/EY säädettyjen jaksojen kanssa. Kyseinen liite olisi tämän vuoksi korvattava.

    (5) Asetus (EY) N:o 925/2003 olisi näin ollen muutettava vastaavasti.

    (6) Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat viljan hallintokomitean lausunnon mukaiset,

    ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

    1 artikla

    Muutetaan asetus (EY) N:o 925/2003 seuraavasti:

    1) Muutetaan 1 artikla seuraavasti:

    a) Lisätään 2 a ja 2 b kohta seuraavasti:

    "2 a. Tsekistä peräisin olevien CN-koodiin 1101 00 kuuluvien ja liitteessä I tarkoitettujen hienojen vehnäjauhojen ja vehnän ja rukiin sekajauhojen päätöksen 2003/298/EY mukainen tuonti, johon sovelletaan 20 prosentin alennusta suosituimmuustullista (MFN), tariffikiintiössä, jonka järjestysnumero on 09.4618, edellyttää tämän asetuksen mukaisesti myönnetyn tuontitodistuksen esittämistä.

    2 b. Tsekistä peräisin olevan CN-koodiin 1107 kuuluvan ja liitteessä I tarkoitetun maltaan päätöksen 2003/298/EY mukainen tulliton tuonti tariffikiintiössä, jonka järjestysnumero on 09.4619, edellyttää tämän asetuksen mukaisesti myönnetyn tuontitodistuksen esittämistä."

    b) Korvataan 3 kohdan johdantolause seuraavasti:

    "Edellä 1-2 b kohdassa tarkoitetut tuotteet luovutetaan vapaaseen liikkeeseen, kun toinen seuraavista asiakirjoista esitetään:".

    2) Lisätään 1 a artikla seuraavasti:

    " 1 a artikla

    Tsekistä peräisin olevien liitteessä I tarkoitettujen hienojen vehnäjauhojen ja vehnän ja rukiin sekajauhojen sekä maltaan tuontia hallinnoi 1 päivästä heinäkuuta 2003 alkaen komissio asetuksen (ETY) N:o 2454/93(5) 308 a, 308 b ja 308 c artiklan mukaisesti. Mainitusta päivämäärästä alkaen kyseisten tuontikiintiöiden järjestysnumerot ovat 09.5831 ja vastaavasti 09.5832.".

    3) Lisätään 3 artiklan toiseen alakohtaan virke seuraavasti:"Edellä 1 artiklan 2 a ja 2 b kohdassa tarkoitetuissa kiintiöissä tuoduille tuotteille kesäkuussa 2003 myönnetyt tuontitodistukset ovat kuitenkin voimassa ainoastaan 30 päivään kesäkuuta 2003.".

    4) Korvataan 9 artiklan toinen alakohta seuraavasti:"Sitä sovelletaan 1 päivästä toukokuuta 2003.".

    5) Korvataan liite I tämän asetuksen liitteellä.

    2 artikla

    Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

    Sitä sovelletaan 1 päivästä toukokuuta 2003.

    Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

    Tehty Brysselissä 5 päivänä kesäkuuta 2003.

    Komission puolesta

    Franz Fischler

    Komission jäsen

    (1) EUVL L 107, 30.4.2003, s. 12.

    (2) EUVL L 131, 28.5.2003, s. 3.

    (3) EYVL L 253, 11.10.1993, s. 1.

    (4) EYVL L 68, 12.3.2002, s. 11.

    (5) EYVL L 253, 11.10.1993, s. 1.

    LIITE

    "LIITE I

    Asetuksen 1 artiklan 1-2 b kohdassa sekä 1 a artiklassa tarkoitettujen Tsekistä peräisin olevien tuotteiden luettelo

    >TAULUKON PAIKKA>"

    Top