EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32002R2153

Komission asetus (EY) N:o 2153/2002, annettu 3 päivänä joulukuuta 2002, Bulgariasta, Unkarista, Puolasta, Romaniasta, Slovakiasta, Tšekin tasavallasta, Virosta, Latviasta ja Liettuasta peräisin olevien tiettyjen marjojen vähimmäistuontihintaa koskevan menettelyn yksityiskohtaisista soveltamissäännöistä annetun asetuksen (EY) N:o 1599/97 muuttamisesta

EYVL L 327, 4.12.2002, p. 4–7 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 06/02/2009

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2002/2153/oj

32002R2153

Komission asetus (EY) N:o 2153/2002, annettu 3 päivänä joulukuuta 2002, Bulgariasta, Unkarista, Puolasta, Romaniasta, Slovakiasta, Tšekin tasavallasta, Virosta, Latviasta ja Liettuasta peräisin olevien tiettyjen marjojen vähimmäistuontihintaa koskevan menettelyn yksityiskohtaisista soveltamissäännöistä annetun asetuksen (EY) N:o 1599/97 muuttamisesta

Virallinen lehti nro L 327 , 04/12/2002 s. 0004 - 0007


Komission asetus (EY) N:o 2153/2002,

annettu 3 päivänä joulukuuta 2002,

Bulgariasta, Unkarista, Puolasta, Romaniasta, Slovakiasta, Tsekin tasavallasta, Virosta, Latviasta ja Liettuasta peräisin olevien tiettyjen marjojen vähimmäistuontihintaa koskevan menettelyn yksityiskohtaisista soveltamissäännöistä annetun asetuksen (EY) N:o 1599/97 muuttamisesta

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon yhteisön tariffikiintiöinä annettavista tiettyjä maataloustuotteita koskevista myönnytyksistä ja Bulgarian kanssa tehdyssä Eurooppa-sopimuksessa vahvistettujen tiettyjen maatalousmyönnytysten mukauttamisesta autonomisena siirtymätoimenpiteenä 9 päivänä lokakuuta 2000 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2290/2002(1) ja erityisesti sen 1 artiklan 3 kohdan sekä Baltian maita ja muita asianomaisia Keski- ja Itä-Euroopan maita koskevien neuvoston asetusten ja päätösten vastaavat säännökset,

sekä katsoo seuraavaa:

(1) Yhteisön sekä Latvian ja Liettuan välillä äskettäin käytyjen kauppaneuvottelujen tuloksena muutettiin tiettyjen mainituista kolmansista maista peräisin olevien jalostettaviksi tarkoitettujen marjojen yhteisöön tuotaessa sovellettavaa vähimmäistuontihintaa koskevaa menettelyä. Kyseistä menettelyä koskevat uudet säännökset annetaan Liettuan osalta neuvoston asetuksen (EY) N:o 1361/2002(2) ja Latvian osalta neuvoston asetuksen (EY) N:o 1362/2002(3) liitteen C(b) lisäyksessä.

(2) Selvyyden ja oikeusvarmuuden vuoksi komission asetuksen (EY) N:o 1599/97(4), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 538/2000(5), liitteessä ei ole enää syytä mainita siinä tällä hetkellä olevia vähimmäistuontihintoja. Sen sijaan on tarpeen täsmentää ne yhteisön säädökset, joissa nämä vähimmäishinnat vahvistetaan. Kyseessä voivat olla kolmannen maan mukaan eräistä yhteisön tariffikiintiöinä annettavista tiettyjä maataloustuotteita koskevista myönnytyksistä ja asianomaisen kolmannen maan Eurooppa-sopimuksessa määrättyjen tiettyjen maatalousmyönnytysten mukauttamisesta autonomisena siirtymäkauden toimenpiteenä annettu neuvoston asetus tai asianomaisen kolmannen maan kanssa tehdyn Eurooppa-sopimuksen asiaa koskevat määräykset.

(3) Näin ollen asetus (EY) N:o 1599/97 on syytä muuttaa.

(4) Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat hedelmä- ja vihannesjalosteiden hallintokomitean lausunnon mukaiset,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Muutetaan asetus (EY) N:o 1599/97 seuraavasti:

1) Korvataan 1 artiklan toinen virke seuraavasti:"Kunkin tulli-ilmoituksen on koskettava ainoastaan yhtä ainoaa alkuperää olevia tavaroita, jotka kuuluvat yhteen ainoaan yhdistetyn nimikkeistön koodiin ja jäädytettyjen tuotteiden osalta yhteen ainoaan liitteessä I ilmoitetuista Taric-koodeista."

2) Korvataan 3 artikla seuraavasti:

" 3 artikla

1. Vapaaseen liikkeeseen luovutusta koskevan tuonnin tullimuodollisuuksien suorittamisen yhteydessä toimivaltaisten viranomaisten on kunkin erän ja kunkin asianomaisen alkuperän osalta verrattava tulli-ilmoituksessa mainittua arvoa liitteessä II tarkoitetussa yhteisön säädöksessä ilmoitettuun ja kyseisessä tuonnissa sovellettuun kyseisen tuotteen vähimmäistuontihintaan.

2. Jos tulli-ilmoituksessa mainittu arvo on pienempi kuin 1 kohdassa tarkoitettu sovellettava vähimmäishinta, on kannettava tämän arvon ja vähimmäishinnan välisen erotuksen suuruinen tasoitusmaksu."

3) Korvataan 5 artiklan 1 kohta seuraavasti:

"1. Liitteessä I lueteltujen tuotteiden osalta jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle vapaaseen liikkeeseen luovutetut määrät ja niiden arvo alkuperän ja CN-koodin ja jäädytettyjen tuotteiden osalta myös Taric-koodin mukaan eriteltyinä."

4) Korvataan liite tämän asetuksen liitteellä.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 3 päivänä joulukuuta 2002.

Komission puolesta

Franz Fischler

Komission jäsen

(1) EYVL L 262, 17.10.2000, s. 1.

(2) EYVL L 198, 27.7.2002, s. 1.

(3) EYVL L 198, 27.7.2002, s. 13.

(4) EYVL L 216, 8.8.1997, s. 63.

(5) EYVL L 65, 14.3.2000, s. 11.

LIITE

"LIITE I

Luettelo tuotteista, joihin sovelletaan vähimmäistuontihintaa koskevaa menettelyä

>TAULUKON PAIKKA>

LIITE II

Asetuksen 3 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut yhteisön säädökset

>TAULUKON PAIKKA>"

Top