This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32002R0779
Commission Regulation (EC) No 779/2002 of 7 May 2002 amending Regulation (EC) No 2659/94 on detailed rules for the granting of private storage aid for Grana Padano, Parmigiano Reggiano and Provolone cheeses
Komission asetus (EY) N:o 779/2002, annettu 7 päivänä toukokuuta 2002, Grana Padano-, Parmiggiano Reggiano- ja Provolone-juuston yksityiselle varastoinnille annettavan tuen myöntämistä koskevista yksityiskohtaisista säännöistä annetun asetuksen (EY) N:o 2659/94 muuttamisesta
Komission asetus (EY) N:o 779/2002, annettu 7 päivänä toukokuuta 2002, Grana Padano-, Parmiggiano Reggiano- ja Provolone-juuston yksityiselle varastoinnille annettavan tuen myöntämistä koskevista yksityiskohtaisista säännöistä annetun asetuksen (EY) N:o 2659/94 muuttamisesta
EYVL L 123, 9.5.2002, p. 31–31
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 17/05/2003; Implisiittinen kumoaja 32003R0830
Komission asetus (EY) N:o 779/2002, annettu 7 päivänä toukokuuta 2002, Grana Padano-, Parmiggiano Reggiano- ja Provolone-juuston yksityiselle varastoinnille annettavan tuen myöntämistä koskevista yksityiskohtaisista säännöistä annetun asetuksen (EY) N:o 2659/94 muuttamisesta
Virallinen lehti nro L 123 , 09/05/2002 s. 0031 - 0031
Komission asetus (EY) N:o 779/2002, annettu 7 päivänä toukokuuta 2002, Grana Padano-, Parmiggiano Reggiano- ja Provolone-juuston yksityiselle varastoinnille annettavan tuen myöntämistä koskevista yksityiskohtaisista säännöistä annetun asetuksen (EY) N:o 2659/94 muuttamisesta EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen, ottaa huomioon maito- ja maitotuotealan yhteisestä markkinajärjestelystä 17 päivänä toukokuuta 1999 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1255/1999(1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 509/2002(2), ja erityisesti sen 10 artiklan, sekä katsoo seuraavaa: (1) Komission asetuksen (EY) N:o 2659/94(3), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 990/2001(4), 6 artiklan 1 kohdassa säädetään Grana Padano-, Parmiggiano Reggiano- ja Provolone-juuston yksityiseen varastointiin myönnettävien tukien määristä. Näitä määriä olisi muutettava varastointikulujen kehityksen ja markkinahintojen ennakoitavan kehityksen huomioon ottamiseksi. (2) Maidon ja maitotuotteiden hallintokomitea ei ole antanut lausuntoa puheenjohtajansa asettamassa määräajassa, ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN: 1 artikla Korvataan asetuksen (EY) N:o 2659/94 6 artiklan 1 kohta seuraavasti: "1. Juuston yksityiselle varastoinnille annettavan tuen määrä vahvistetaan seuraavasti: a) 35 euroa tonnilta kiinteiden kustannusten osalta; b) 0,35 euroa tonnilta sopimuksen mukaiselta varastointipäivältä varastointikustannusten osalta; c) rahoituskustannusten osalta myönnettävä määrä, euroina tonnia ja sopimukseen perustuvaa varastointipäivää kohden ilmaistuna vahvistetaan seuraavasti: - 0,48 Grana Padano -juustolle, - 0,69 Parmigiano Reggiano -juustolle, - 0,39 Provolone-juustolle." 2 artikla Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä. Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa. Tehty Brysselissä 7 päivänä toukokuuta 2002. Komission puolesta Franz Fischler Komission jäsen (1) EYVL L 160, 26.6.1999, s. 48. (2) EYVL L 79, 22.3.2002, s. 15. (3) EYVL L 284, 1.11.1994, s. 26. (4) EYVL L 138, 22.5.2001, s. 11.