This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32000R2409
Commission Regulation (EC) No 2409/2000 of 30 October 2000 amending Regulation (EC) No 1623/2000 laying down detailed rules for implementing Council Regulation (EC) No 1493/1999 on the common organisation of the market in wine with regard to market mechanisms
Komission asetus (EY) N:o 2409/2000, annettu 30 päivänä lokakuuta 2000, viinin yhteisestä markkinajärjestelystä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1493/1999 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä markkinamekanismien osalta annetun asetuksen (EY) N:o 1623/2000 muuttamisesta
Komission asetus (EY) N:o 2409/2000, annettu 30 päivänä lokakuuta 2000, viinin yhteisestä markkinajärjestelystä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1493/1999 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä markkinamekanismien osalta annetun asetuksen (EY) N:o 1623/2000 muuttamisesta
EYVL L 278, 31.10.2000, p. 3–4
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 31/07/2008; Implisiittinen kumoaja 32008R0555
Komission asetus (EY) N:o 2409/2000, annettu 30 päivänä lokakuuta 2000, viinin yhteisestä markkinajärjestelystä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1493/1999 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä markkinamekanismien osalta annetun asetuksen (EY) N:o 1623/2000 muuttamisesta
Virallinen lehti nro L 278 , 31/10/2000 s. 0003 - 0004
Komission asetus (EY) N:o 2409/2000, annettu 30 päivänä lokakuuta 2000, viinin yhteisestä markkinajärjestelystä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1493/1999 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä markkinamekanismien osalta annetun asetuksen (EY) N:o 1623/2000 muuttamisesta EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen, ottaa huomioon viinin yhteisestä markkinajärjestelystä 17 päivänä toukokuuta 1999 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1493/1999(1) ja erityisesti sen 33 artiklan, sekä katsoo seuraavaa: (1) Komission asetuksen (EY) N:o 1623/2000(2) 2 artiklan 2 kohdassa säädetään, että toimijat, joihin sovelletaan pakollista tislausta, voivat kuulua kyseisessä asetuksessa säädettyjen toimenpiteiden soveltamisalaan ainoastaan, jos ovat täyttäneet kyseiset velvoitteensa. Näitä säännöksiä on tarpeen täydentää markkinointivuonna 2000/2001 viittaamalla samoihin pakollista tislausta koskeviin toimenpiteisiin, jotka oli toteutettava edeltävänä markkinointivuonna ja joihin edelleen sovelletaan neuvoston asetusta (ETY) N:o 822/87(3), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1677/1999(4). (2) Asetuksen (EY) N:o 1623/2000 55 artiklan 2 kohdassa säädetään, että Ranska voi asetuksen (EY) N:o 1493/1999 28 artiklan mukaisen tislauksen yhteydessä mukauttaa viinien ostohintaa. On tarpeen säätää tislaustukien mukauttamisesta vastaavasti, jotta tämän toimenpiteen tislaajille aiheuttamat taloudelliset vaikutukset tulisivat korvatuiksi. Tukien vahvistamista koskeviin artikloihin olisi lisättävä tällainen säännös. (3) Asetuksen (EY) N:o 1493/1999 27 ja 28 artiklassa tarkoitettujen tislausten osalta on vahvistettava enimmäispoikkeamat pakolliseen tislaukseen toimitettavista määristä. Asetuksessa (EY) N:o 1623/2000 poikkeamasta säädetään vain 48 artiklassa, joka koskee viiniyttämisen sivutuotteiden tislausta. Tämä säännös on siis tarpeen sisällyttää 56 artiklaan, joka koskee kaksinkertaiseen luokitukseen kuuluvista rypäleistä saatujen viinien tislausta. (4) Asetuksen (EY) N:o 1623/2000 57 artiklassa säädetään erityissäännöksistä sellaisen tuotteen osalta, joka on saatu suoraan tislaamalla sellaisen lajikkeen rypäleistä saatuja viinejä, jonka sama hallintoyksikkö on luokitellut kuuluvaksi samanaikaisesti sekä viininvalmistukseen käytettävien rypäleiden lajikkeeseen että viinistä tislatun alkoholijuoman valmistukseen tarkoitettuihin lajikkeisiin. Näillä säännöksillä pyritään estämään tislatun alkoholijuoman valmistaminen kyseisistä viineistä, joihin sovelletaan pakollista tai vapaaehtoista tislausta. Nämä säännökset on virheellisesti sisällytetty I luvun II jaksoon, joka koskee ainoastaan yhtä pakollista tislaustoimenpidettä. Kyseinen artikla on siis syytä siirtää III lukuun, jossa vahvistetaan tislaustoimenpiteitä koskevat yhteiset säännökset. (5) Asetuksen (EY) N:o 1623/2000 63 artiklan 5 kohdassa säädettyä määräaikaa, jonka kuluessa jäsenvaltioiden on annettava tiedoksi asetuksen (EY) N:o 1493/1999 29 artiklassa tarkoitetun tislauksen osalta hyväksyttyjen sopimusten kokonaismäärä, ei voida sen lyhyyden vuoksi kaikissa olosuhteissa noudattaa. Määräaikaa on siis muutettava. (6) Tislattavaksi toimittamista koskeviin sopimuksiin ei tarvitse enää merkitä todellista alkoholipitoisuutta. Jos jäsenvaltioissa kuitenkin säädetään tällaisen merkinnän tekemisestä, asetuksen (EY) N:o 1623/2000 65 artiklassa on syytä vahvistaa sallitut poikkeamat kyseisestä alkoholipitoisuudesta. (7) Näitä muutoksia on tarpeen soveltaa asetuksen (EY) N:o 1623/2000 voimaantulopäivästä. (8) Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat viinin hallintokomitean lausunnon mukaiset, ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN: 1 artikla Muutetaan asetus (EY) N:o 1623/2000 seuraavasti: 1) Lisätään 2 artiklan 2 kohtaan alakohta seuraavasti:"Markkinointivuonna 2000/2001 ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetut velvoitteet ovat asetuksen (ETY) N:o 822/87 35 ja 36 artiklassa säädetyt velvoitteet." 2) Lisätään 56 artiklaan alakohdat seuraavasti:"Jos sovelletaan 55 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua mahdollisuutta mukauttaa ostohinta, ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettujen tukien määrää on mukautettava vastaavasti. Tukea ei makseta lainkaan niistä tislattavaksi toimitetuista viinimääristä, jotka ylittävät yli 2 prosentilla tämän asetuksen 52 artiklassa tarkoitetun tuottajan velvoitteen." 3) Poistetaan 57 artikla. 4) Korvataan 63 artiklan 5 kohdan neljäs virke seuraavasti:"Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle näin hyväksyttyjen sopimusten kokonaismäärä toimittaessaan ensimmäisen kerran kyseistä hyväksymistä seuraavan, 4 kohdassa tarkoitetun tiedonannon." 5) Lisätään 65 artiklan 10 kohtaan alakohta seuraavasti:"Jos sopimukseen merkitään tilavuusprosentteina todellinen alkoholipitoisuus, kyseisen pitoisuuden ja valvonnassa määritetyn pitoisuuden välillä sallitaan 10 prosentin poikkeama." 6) Lisätään 65 a artikla seuraavasti: " 65 a artikla Eräiden viinien tislauksesta saadun alkoholin ominaisuudet Sellaisen lajikkeen rypäleistä, jonka sama hallintoyksikkö on luokitellut kuuluvaksi samanaikaisesti sekä viininvalmistukseen käytettävien rypäleiden lajikkeeseen että viinistä tislatun alkoholijuoman valmistukseen tarkoitettuihin lajikkeisiin, saatuja viinejä suoraan tislaamalla voidaan valmistaa ainoastaan tuotetta, jonka alkoholipitoisuus on vähintään 92 tilavuusprosenttia." 7) Lisätään 69 artiklan 3 kohtaan kolmannen alakohdan jälkeen alakohta seuraavasti:"Jos sovelletaan 55 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua mahdollisuutta mukauttaa ostohinta, ensimmäisen alakohdan toisessa luetelmakohdassa tarkoitetun tuen määrää on mukautettava vastaavasti." 2 artikla Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä. Sitä sovelletaan 1 päivästä elokuuta 2000. Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa. Tehty Brysselissä 30 päivänä lokakuuta 2000. Komission puolesta Franz Fischler Komission jäsen (1) EYVL L 179, 14.7.1999, s. 1. (2) EYVL L 194, 31.7.2000, s. 45. (3) EYVL L 84, 27.3.1987, s. 1. (4) EYVL L 199, 30.7.1999, s. 8.