Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31996R0109

    KOMISSION ASETUS (EY) N:o 109/96, annettu 24 päivänä tammikuuta 1996, kolmansista maista lähtöisin olevan rypäletäysmehun ja rypälemehun tuontijärjestelmän käyttöön ottamisesta

    EYVL L 19, 25.1.1996, p. 16–19 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/08/1996

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1996/109/oj

    31996R0109

    KOMISSION ASETUS (EY) N:o 109/96, annettu 24 päivänä tammikuuta 1996, kolmansista maista lähtöisin olevan rypäletäysmehun ja rypälemehun tuontijärjestelmän käyttöön ottamisesta

    Virallinen lehti nro L 019 , 25/01/1996 s. 0016 - 0019


    KOMISSION ASETUS (EY) N:o 109/96,

    annettu 24 päivänä tammikuuta 1996,

    kolmansista maista lähtöisin olevan rypäletäysmehun ja rypälemehun tuontijärjestelmän käyttöön ottamisesta

    EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

    ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

    ottaa huomioon viinikaupan yhteisestä järjestämisestä 16 päivänä maaliskuuta 1987 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 822/87 (1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1544/95 (2), ja erityisesti sen 53 artiklan 3 kohdan ja 75 artiklan,

    sekä katsoo, että

    on suotavaa helpottaa markkinoiden hankintoja tuomalla yhteisöön rypälemehuja kolmansista maista ottaen huomioon näiden tuotteiden nykyisen saatavuuden yhteisön markkinoilla,

    kolmansista maista lähtöisin olevien rypälemehujen tuontijärjestelmää on muutettu perusteellisesti 1 päivänä syyskuuta 1995 voimaan tulleilla toimenpiteillä, joilla säädetään tavanomaisen tullimaksun ja joissain tapauksissa paljoustullin maksamisesta,

    näiden kahden tekijän yhteisvaikutus oikeuttaa sellaisen markkinatoimenpiteen hyväksymisen, joka on voimassa käynnissä olevan viinivuoden ajan ja jonka tarkoituksena on vapauttaa rypälemehun tuonti paljoustullin maksamisesta sellaisen määrän rajoissa, joka vastaa sekä kyseisten tuotteiden perinteisiä kauppavirtoja että yhteisön markkinoiden hankintatarpeita,

    on tarpeen hallinnoida kyseisen määrän käyttöä sen noudattamisen valvontaan tähtäävällä tuontitodistusjärjestelmällä; tämän vuoksi on syytä laatia tarkka suunnitelma hakemusten jättämisestä ja todistusten antamisesta,

    lisäksi olisi säädettävä tiedon antamisesta tuontitodistushakemuksia koskevista päätöksistä harkinta-ajan jälkeen; tämän määräajan olisikin mahdollistettava se, että komissio arvioi pyydetyt määrät ja säätää tarvittaessa erityisesti käsiteltävinä oleviin hakemuksiin sovellettavia erityistoimenpiteitä,

    tarjottu mahdollisuus kyseisten rypälemehujen tuontiin tulee toteuttaa noudattaen kyseisten tuontituotteiden käyttöä säänteleviä säännöksiä, sellaisina kuin ne on vahvistettu asetuksessa (ETY) N:o 822/87; kyseisen järjestelmän moitteettoman hallinnoimisen varmistamiseksi olisi säädettävä sellaisten vakuuksien asettamisesta jäsenvaltioiden tulliviranomaisille, joiden vapauttaminen tapahtuu viipymättä suhteessa määriin, joista on esitetty todisteet käytöstä,

    kukin jäsenvaltio voi ottaa käyttöön tietyistä yhteisön tullikoodeksista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 soveltamista koskevista säännöksistä 2 päivänä heinäkuuta 1993 annetun komission asetuksen (ETY) N:o 2454/93 (3), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1762/94 (4), 487 artiklan mukaisen käytön valvonnan kansallista menettelyä noudattaen, sillä edellytyksellä etteivät tavarat poistu sen alueelta ennen lopullista käyttöä; tämä valvonta tulee toteuttaa mainitun asetuksen (ETY) N:o 2454/93 asianmukaisten säännösten mukaisesti, jos käyttö tapahtuu muussa jäsenvaltiossa kuin tuojana toimivassa jäsenvaltiossa,

    kyseisen järjestelmän hallinnoinnin mahdollistamiseksi komissiolla on oltava hallussaan tarkat tiedot esitetyistä todistushakemuksista ja annettujen todistusten käytöstä; hallinnollisen tehokkuuden vuoksi olisi säädettävä yhden ainoan mallin käytöstä jäsenvaltioiden ja komission välisissä tiedonannoissa, ja

    tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat viinin hallintokomitean lausunnon mukaiset,

    ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

    1 artikla

    Tässä asetuksessa laaditaan yksityiskohtaiset säännöt, jotka koskevat CN-koodiin 2009 60 kuuluvia ja kolmansista maista lähtöisin olevia rypäletäysmehuja ja rypälemehuja, jotka on vapautettu Euroopan yhteisöjen tullitariffin liitteessä 2 olevan 1 jakson kolmannen osan liitteessä I olevasta hehtolitraa kohti määritetystä paljoustullista.

    2 artikla

    Ensimmäisessä artiklassa tarkoitettu vapautus koskee 14 000 tonnin suuruista määrää.

    3 artikla

    1. Tämän asetuksen voimaantulopäivästä lähtien tuontitodistukset, jotka sisältävät 5 artiklassa tarkoitettuja mainintoja, voidaan hakea jäsenvaltioiden toimivaltaisilta elimiltä.

    2. Viinialan tuonti- ja vientilupajärjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista erityissäännöistä annetun komission asetuksen (ETY) N:o 3388/81 (5) säännöksiä sovelletaan tässä asetuksessa tarkoitettuihin tuontitodistuksiin lukuun ottamatta sen 6 artiklaa.

    4 artikla

    1. Edellä 3 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut tuontitodistushakemukset voidaan esittää toimivaltaisille viranomaisille keskiviikosta seuraavan viikon tiistaihin.

    2. Todistukset toimitetaan 1 kohdassa tarkoitettua tiistaita seuraavana maanantaina tai ensimmäisenä sitä seuraavana työpäivänä, sillä edellytyksellä ettei komissio toteuta välillä erityistoimenpiteitä.

    3. Jos määrät, joille on haettu todistuksia ja joista on annettu tieto komissioon 7 artiklan säännösten mukaisesti määritettynä päivänä, ylittävät 2 artiklassa tarkoitetusta kokonaismäärästä vielä saatavissa olevat määrät, vahvistaa komissio kyseisille hakemuksille yhtenäisen hyväksymisprosentin ja keskeyttää todistushakemusten jättämisen.

    4. Jos haettuja määriä pienennetään tai ne hylätään, vapautetaan asetuksen (ETY) N:o 3388/81 4 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu vakuus välittömästi koko määrältä, jonka osalta hakemusta ei ole täytetty.

    5. Jos vahvistetaan alle 85 prosenttia oleva yhtenäinen hyväksymisprosentti, annetaan todistus 2 kohdasta poiketen viimeistään viidentenä työpäivänä siitä, kun mainittu prosentti on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä. Ennen antamista toimija voi

    - joko peruuttaa hakemuksensa, jolloin asetuksen (ETY) N:o 3388/81 4 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu vakuus vapautetaan välittömästi

    - tai pyytää todistuksen antamista välittömästi, jolloin toimivaltainen elin antaa tämän välittömästi, viimeistään viidentenä työpäivänä siitä, kun mainittu prosentti on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.

    5 artikla

    Tämän asetuksen ehtojen mukaisesti annettujen tuontitodistusten 24 kohdassa on seuraavat maininnat:

    - Exento del derecho específico - Reglamento (CE) n° 109/96

    - Fritagelse for specifik told - forordning (EF) nr. 109/96

    - Aussetzung des spezifischen Zolls - Verordnung (EWG) Nr. 109/96

    - ÁðáëëáãÞ áðü ôïí åéäéêü äáóìü - êáíïíéóìüò (ÅÊ) áñéè. 109/96

    - Exempt from the specific duty - Regulation (EC) No 109/96

    - Exonération du droit spécifique - règlement (CE) n° 109/96

    - Esonero dal dazio specifico - regolamento (CE) n. 109/96

    - Vrijgesteld van het specifieke recht - Verordening (EG) nr. 109/96

    - Isenção do direito específico - Regulamento (CE) nº 109/96

    - Vapautus paljoustullista - asetus (EY) N:o 109/96

    - Befrielse från den särskilda tullen - förordning (EG) nr 109/96.

    6 artikla

    Edellä 1 artiklassa tarkoitetusta paljoustullista vapauttamisesta hyötyminen edellyttää

    a) tuontitodistusta haettaessa allekirjoitettua tuojan kirjallista sitoumusta siitä, että tuotava tavara käytetään kokonaisuudessaan rypäletäysmehun valmistukseen ja/tai viinialan ulkopuolisiin tuotteisiin, kuten viinietikkaan, alkoholittomiin juomiin, hilloihin ja kastikkeisiin; tuottaja merkitsee tässä tarkoituksessa tuontitodistuksen 20 kohtaan tuotteen tarkan käytön sekä paikan, jossa jalostus tapahtuu; jos tämä tapahtuu toisessa jäsenvaltiossa, laaditaan lähtöjäsenvaltiossa T5-valvontakappale asetuksen (ETY) N:o 2454/93 471-494 artiklassa määriteltyjen yksityiskohtaisten sääntöjen mukaisesti; merkintä todellisesta käytöstä tehdään T5-asiakirjan 104 kohtaan ja tämän asetuksen numero merkitään 107 kohtaan

    b) tuojan määrältään kyseisen tuotteen paljoustullin suuruisen vakuuden asettamista kyseiselle toimivaltaiselle viranomaiselle; tämä vakuus vapautetaan, jos toimija esittää tuojajäsenvaltion toimivaltaisia viranomaisia tyydyttävät todisteet todistukseen merkitystä käytöstä; tässä tarkoitettu vakuus vapautetaan viipymättä määriltä, joiden osalta toimija esittää todisteet siitä, että tuotteet on käytetty tuontitodistukseen merkityllä tavalla, ja muussa jäsenvaltiossa kuin tuontijäsenvaltiossa käytettäessä T5-asiakirjan 104 kohtaan merkitystä käytöstä.

    7 artikla

    1. Jäsenvaltioiden on annettava komissiolle tiedoksi telekopioitse

    - keskiviikkoisin tai sitä seuraavana työpäivänä:

    a) 3 artiklassa tarkoitetut tuontitodistushakemukset, jotka on jätetty edellisen viikon keskiviikon ja tiistain välillä, tai tuontitodistusten puuttuminen;

    b) määrät, joille tuontitodistukset on annettu edellisenä maanantaina;

    c) määrät, joiden osalta todistushakemukset on peruttu 4 artiklan 5 kohdassa tarkoitetussa tapauksessa edellisen viikon aikana;

    - ennen kunkin kuun 15. päivää edellisen kuun osalta:

    d) määrät, joille todistuksia on annettu muttei käytetty.

    2. Edellä 1 kohdan a, b, c ja d alakohdassa tarkoitettuja hakemuksia koskevassa tiedonannossa on tarkennettava kunkin tuotekoodin osalta määrä tonneina, eriteltynä alkuperämaittain.

    3. Kaikki 1 kohdassa tarkoitetut tiedonannot, mukaan lukien tieto hakemusten puuttumisesta tehdään liitteessä olevan mallin mukaisesti.

    4. Jos 1 kohdan d alakohdassa tarkoitettujen tiedonantojen johdosta on saatavissa uudelleen riittävä määrä, voi komissio päättää alkaa uudelleen tuontitodistushakemusten vastaanottamisen.

    5. Komissio ilmoittaa vähintään kerran kuussa jäsenvaltioille saatavissa olevien määrien käytöstä.

    8 artikla

    Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.

    Sitä sovelletaan 31 päivään elokuuta 1996.

    Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

    Tehty Brysselissä 24 päivänä tammikuuta 1996.

    Komission puolesta

    Franz FISCHLER

    Komission jäsen

    (1) EYVL N:o L 84, 27.3.1987, s. 1

    (2) EYVL N:o L 148, 30.6.1995, s. 31

    (3) EYVL N:o L 253, 11.10.1993, s. 1

    (4) EYVL N:o L 171, 21.7.1995, s. 8

    (5) EYVL N:o L 341, 28.11.1981, s. 19

    LIITE

    >KAAVION ALKU>

    Asetuksen (EY) N:o 109/96

    >KAAVION LOOPU>

    Top