Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31996D0397

    96/397/EY: Komission päätös, tehty 19 päivänä kesäkuuta 1996, Italian esittämästä moottoriajoneuvojen ja niiden perävaunujen tyyppihyväksyntää koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä annetun neuvoston direktiivin 70/156/ETY 8 artiklan 2 kohdan c alakohdan mukaista poikkeusta koskevasta pyynnöstä (Ainoastaan italiankielinen teksti on todistusvoimainen)

    EYVL L 164, 3.7.1996, p. 18–18 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 20/06/1998

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1996/397/oj

    31996D0397

    96/397/EY: Komission päätös, tehty 19 päivänä kesäkuuta 1996, Italian esittämästä moottoriajoneuvojen ja niiden perävaunujen tyyppihyväksyntää koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä annetun neuvoston direktiivin 70/156/ETY 8 artiklan 2 kohdan c alakohdan mukaista poikkeusta koskevasta pyynnöstä (Ainoastaan italiankielinen teksti on todistusvoimainen)

    Virallinen lehti nro L 164 , 03/07/1996 s. 0018 - 0018


    KOMISSION PÄÄTÖS,

    tehty 19 päivänä kesäkuuta 1996,

    Italian esittämästä moottoriajoneuvojen ja niiden perävaunujen tyyppihyväksyntää koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä annetun neuvoston direktiivin 70/156/ETY 8 artiklan 2 kohdan c alakohdan mukaista poikkeusta koskevasta pyynnöstä (Ainoastaan italiankielinen teksti on todistusvoimainen) (96/397/EY)

    EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

    ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

    ottaa huomioon moottoriajoneuvojen ja niiden perävaunujen tyyppihyväksyntää koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä 6 päivänä helmikuuta 1970 annetun neuvoston direktiivin 70/156/ETY (1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission direktiivillä 95/54/EY (2), ja erityisesti sen 8 artiklan 2 kohdan c alakohdan,

    sekä katsoo, että

    Italia on esittänyt 1 päivänä maaliskuuta 1996 komission 4 päivänä maaliskuuta 1996 vastaanottaman pyynnön, joka sisältää 8 artiklan 2 kohdan c alakohdassa vaaditut tiedot; tämä pyyntö koskee yhteen ajoneuvotyyppiin asennettavaa kolmatta jarruvalaisinta, joka kuuluu ECE-säännössä (Yhdistyneiden Kansakuntien Euroopan talouskomissio) N:o 7 tarkoitettuun luokkaan ECE S3 ja joka jarruvalaisin asennetaan ECE-säännön N:o 48 mukaisesti,

    hakemuksessa esitetyt syyt, joiden mukaan tällaiset jarruvalaisimet ja niiden asentaminen eivät vastaa niitä vaatimuksia, jotka ovat moottoriajoneuvojen ja niiden perävaunujen äärivalaisimia, etuvalaisimia, takavalaisimia ja jarruvalaisimia koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä 27 päivänä heinäkuuta 1976 annetussa neuvoston direktiivissä 76/758/ETY (3), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission direktiivillä 89/516/ETY (4), sekä moottoriajoneuvojen ja niiden perävaunujen valaisimien ja merkkivalolaitteiden asennusta koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä 27 päivänä heinäkuuta 1976 annetussa neuvoston direktiivissä 76/756/ETY (5), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission direktiivillä 91/663/ETY (6), ovat perusteltuja; testien ja niiden tulosten kuvaus ja yhdenmukaisuus ECE-sääntöjen N:o 7 ja N:o 48 vaatimusten kanssa takaavat riittävän turvallisuustason,

    kyseisiä yhteisön direktiivejä muutetaan vastaisuudessa kyseisten jarruvalaisimien valmistuksen ja asentamisen sallimiseksi, ja

    tässä päätöksessä määrätty toimenpide on direktiivillä 70/156/ETY perustetun direktiivien mukauttamista tekniikan kehitykseen käsittelevän komitean lausunnon mukainen,

    ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

    1 artikla

    Hyväksytään Italian pyyntö poikkeuksesta, joka koskee yhteen ajoneuvotyyppiin asennettavan kolmannen jarruvalaisimen valmistamista ja asentamista, joka jarruvalaisin kuuluu ECE-säännössä N:o 7 tarkoitettuun luokkaan ECE S3 ja joka asennetaan ECE-säännön N:o 48 mukaisesti.

    2 artikla

    Tämä päätös on osoitettu Italian tasavallalle.

    Tehty Brysselissä 19 päivänä kesäkuuta 1996.

    Komission puolesta

    Martin BANGEMANN

    Komission jäsen

    (1) EYVL N:o L 42, 23.2.1970, s. 1

    (2) EYVL N:o L 266, 8.11.1995, s. 1

    (3) EYVL N:o L 262, 27.9.1976, s. 54

    (4) EYVL N:o L 265, 12.9.1989, s. 1

    (5) EYVL N:o L 262, 27.9.1976, s. 1

    (6) EYVL N:o L 366, 31.12.1991, s. 17

    Top