This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31987R2656
Commission Regulation (EEC) No 2656/87 of 1 September 1987 concerning the application of Article 7 of Council Regulation (EEC) No 1999/85 on inward processing relief arrangements
Komission asetus (ETY) N:o 2656/87, annettu 1 päivänä syyskuuta 1987, sisäisestä jalostusmenettelystä annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1999/85 7 artiklan soveltamisesta
Komission asetus (ETY) N:o 2656/87, annettu 1 päivänä syyskuuta 1987, sisäisestä jalostusmenettelystä annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1999/85 7 artiklan soveltamisesta
EYVL L 251, 2.9.1987, p. 13–13
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa
(FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 22/10/1992
Komission asetus (ETY) N:o 2656/87, annettu 1 päivänä syyskuuta 1987, sisäisestä jalostusmenettelystä annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1999/85 7 artiklan soveltamisesta
Virallinen lehti nro L 251 , 02/09/1987 s. 0013 - 0013
Suomenk. erityispainos Alue 2 Nide 4 s. 0254
Ruotsink. erityispainos Alue 2 Nide 4 s. 0254
KOMISSION ASETUS (ETY) N:o 2656/87, annettu 1 päivänä syyskuuta 1987, sisäisestä jalostusmenettelystä annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1999/85 7 artiklan soveltamisesta EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka ottaa huomioon Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen, ottaa huomioon sisäisestä jalostusmenettelystä 16 päivänä heinäkuuta 1985 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1999/85(1) ja erityisesti sen 31 artiklan, sekä katsoo, että asetuksen (ETY) N:o 1999/85 7 artiklassa säädetään mahdollisuudesta määrittää muita kuin mainitun asetuksen 6 artiklassa tarkoitettuja tapauksia, joissa taloudellisia edellytyksiä pidetään täytettyinä, kauppapoliittisista syistä olisi taloudellisia edellytyksiä pidettävä täytettyinä makaroni- eli durumvehnän osalta, jos sen valmistuksessa saatavat makaronivalmisteet on tarkoitus viedä Amerikan yhdysvaltoihin luovutettaviksi siellä kulutukseen, makaroni- eli durumvehnän korvaamista vastaavilla tuotteilla koskevasta kiellosta poikkeamisesta 1 päivänä syyskuuta 1987 annetussa komission asetuksessa N:o 2657/87(2) säädetään "Certificate for IPR exports of pasta to the USA" -todistuksen käytöstä, jotta makaroni- eli durumvehnän korvaamisen vastaavilla tuotteilla mahdollistavan jalostusluvan haltija voi esittää todisteen siitä, että makaronivalmisteet luovutetaan kulutukseen Amerikan yhdysvalloissa, mainittuja menettelysääntöjä on sovellettava myös käytettäessä sisäistä jalostusmenettelyä ilman korvaamista vastaavilla tuotteilla, ja tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat taloudellisesti vaikuttavia tullimenettelyjä käsittelevän komitean lausunnon mukaiset, ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN: 1 artikla Asetuksen (ETY) N:o 1999/85 7 artiklaa sovellettaessa pidetään taloudellisia edellytyksiä täytettyinä yhteisen tullitariffin alanimikkeeseen 10.01 B II kuuluvan makaroni- eli durumvehnän osalta, jos sisäiset jalostustoiminnot koskevat valmistamista yhteisen tullitariffin alanimikkeiden 19.03 A ja 19.03 B makaronivalmisteiksi, jotka on tarkoitus viedä Amerikan yhdysvaltoihin kulutukseen luovutettaviksi. 2 artikla Asetuksen (ETY) N:o 2657/87 2 artiklan 2 kohtaa ja 3-6 artiklaa sovelletaan soveltuvin osin, jos tämän asetuksen 1 artiklassa tarkoitetut jalostustoiminnot suoritetaan korvaamatta makaroni- eli durumvehnää vastaavilla tuotteilla. 3 artikla Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä. Sitä sovelletaan 1 päivästä syyskuuta 1987. Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa. Tehty Brysselissä 1 päivänä syyskuuta 1987. Komission puolesta Willy DE CLERCQ Komission jäsen (1) EYVL N:o L 188, 20.7.1985, s. 1 (2) EYVL N:o L 251, 2.9.1987, s. 14