Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22007A0825(02)

    Euroopan yhteisön ja Islannin välinen kirjeenvaihtona tehty sopimus Bulgarian tasavallan ja Romanian Euroopan talousalueeseen osallistumisesta tehdyn sopimuksen ja neljän siihen liittyvän sopimuksen väliaikaisesta soveltamisesta

    EUVL L 221, 25.8.2007, p. 3–6 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2007/566(1)/oj

    Related Council decision

    25.8.2007   

    FI

    Euroopan unionin virallinen lehti

    L 221/3


    Euroopan yhteisön ja Islannin välinen kirjeenvaihtona tehty

    SOPIMUS

    Bulgarian tasavallan ja Romanian Euroopan talousalueeseen osallistumisesta tehdyn sopimuksen ja neljän siihen liittyvän sopimuksen väliaikaisesta soveltamisesta

    A.   Euroopan yhteisön kirje

    Arvoisa Herra,

    Viitaten sopimukseen Bulgarian tasavallan ja Romanian osallistumisesta Euroopan talousalueeseen, jäljempänä ’ETA:n laajentumissopimus’, ja neljään siihen liittyvään sopimukseen, minulla on kunnia ilmoittaa Teille, että Euroopan yhteisö on valmis soveltamaan ETA:n laajentumissopimusta ja Euroopan talousyhteisön ja Islannin väliseen sopimukseen Bulgarian tasavallan ja Romanian Euroopan unioniin liittymisen johdosta tehtyä lisäpöytäkirjaa väliaikaisesti ensiksi mainitun sopimuksen osalta sitä päivää seuraavan kuukauden ensimmäisestä päivästä, sekä jälkimmäisen sopimuksen osalta sitä päivää seuraavan toisen kuukauden ensimmäisestä päivästä, jona viimeinen Euroopan yhteisön sekä Islannin, Liechtensteinin ja Norjan välinen väliaikaista soveltamista koskeva kirjeenvaihto on saatu päätökseen, jos Islanti on valmis tekemään samoin.

    Olisin kiitollinen, jos voisitte vahvistaa Islannin hyväksyvän tämän kirjeen sisällön.

    Vastaanottakaa, Arvoisa Herra, korkeimman kunnioitukseni vakuutus,

    Съставено в Брюксел на

    Hecho en Bruselas, el

    V Bruselu dne

    Udfærdiget i Bruxelles, den

    Geschehen zu Brüssel am

    Brüssel,

    Έγινε στις Βρυξέλλες, στις

    Done at Brussels,

    Fait à Bruxelles, le

    Fatto a Bruxelles, addì

    Briselē,

    Priimta Briuselyje

    Kelt Brüsszelben,

    Magħmul fi Brussell,

    Gedaan te Brussel,

    Sporządzono w Brukseli dnia

    Feito em Bruxelas,

    Adoptat la Bruxelles,

    V Bruseli

    V Bruslju,

    Tehty Brysselissä

    Utfärdat i Bryssel den

    Image 1

    За Европейската общност

    Por la Comunidad Europea

    Za Evropské společenství

    For Det Europæiske Fællesskab

    Für die Europäische Gemeinschaft

    Euroopa Ühenduse nimel

    Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα

    For the European Community

    Pour la Communauté européenne

    Per la Comunità europea

    Eiropas Kopienas vārdā

    Europos bendrijos vardu

    Az Európai Közösség részéről

    Għall-Komunità Ewropea

    Voor de Europese Gemeenschap

    W imieniu Wspólnoty Europejskiej

    Pela Comunidade Europeia

    Pentru Comunitatea Europeană

    Za Európske spoločenstvo

    Za Evropsko skupnost

    Euroopan yhteisön puolesta

    För Europeiska gemenskapen

    Image 2

    Image 3

    B.   Islannin kirje

    Arvoisa Herra,

    Minulla on kunnia ilmoittaa saaneeni seuraavan, tänään päivätyn kirjeenne, ja vahvistaa Islannin hyväksyvän sen sisällön:

    ”Viitaten sopimukseen Bulgarian tasavallan ja Romanian osallistumisesta Euroopan talousalueeseen, jäljempänä ’ETA:n laajentumissopimus’, ja neljään siihen liittyvään sopimukseen, minulla on kunnia ilmoittaa Teille, että Euroopan yhteisö on valmis soveltamaan ETA:n laajentumissopimusta ja Euroopan talousyhteisön ja Islannin väliseen sopimukseen Bulgarian tasavallan ja Romanian Euroopan unioniin liittymisen johdosta tehtyä lisäpöytäkirjaa väliaikaisesti ensiksi mainitun sopimuksen osalta sitä päivää seuraavan kuukauden ensimmäisestä päivästä, sekä jälkimmäisen sopimuksen osalta sitä päivää seuraavan toisen kuukauden ensimmäisestä päivästä, jona viimeinen Euroopan yhteisön sekä Islannin, Liechtensteinin ja Norjan välinen väliaikaista soveltamista koskeva kirjeenvaihto on saatu päätökseen, jos Islanti on valmis tekemään samoin.”

    Vastaanottakaa, Arvoisa Herra, korkeimman kunnioitukseni vakuutus,

    Done at Brussels,

    Съставено в Брюксел на

    Hecho en Bruselas, el

    V Bruselu dne

    Udfærdiget i Bruxelles, den

    Geschehen zu Brüssel am

    Brüssel,

    Έγινε στις Βρυξέλλες, στις

    Fait à Bruxelles, le

    Fatto a Bruxelles, addì

    Briselē,

    Priimta Briuselyje

    Kelt Brüsszelben,

    Magħmul fi Brussell,

    Gedaan te Brussel,

    Sporządzono w Brukseli dnia

    Feito em Bruxelas,

    Adoptat la Bruxelles,

    V Bruseli

    V Bruslju,

    Tehty Brysselissä

    Utfärdat i Bryssel den

    Image 4

    For Iceland

    За Исландия

    Por Islandia

    Za Island

    For Island

    Für Island

    Islandi nimel

    Για την Ισλανδία

    Pour l'Islande

    Per l'Islanda

    Islandes vārdā

    Islandijos vardu

    Izland részéről

    Għall-Iżlanda

    Voor IJsland

    W imieniu Islandii

    Pela Islândia

    Pentru Islanda

    Za Island

    Za Islandijo

    Islannin puolesta

    För Island

    Image 5


    Top