Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 21998A0113(01)

    Euroopan yhteisön ja toisaalta Barbadosin, Belizen, Kongon tasavallan, Fidzin, Guyanan yhteistoiminnallisen tasavallan, Norsunluurannikon tasavallan, Jamaikan, Kenian tasavallan, Madagaskarin tasavallan, Malawin tasavallan, Mauritiuksen tasavallan, Surinamin tasavallan, Saint-Christopherin ja Nevisin, Swazimaan kuningaskunnan, Tansanian yhdistyneen tasavallan, Trinidadin ja Tobagon tasavallan, Ugandan tasavallan, Sambian tasavallan ja Zimbabwen tasavallan välinen ruokosokeriin toimitusjaksolla 1996/1997 sovellettavista takuuhinnoista kirjeenvaihtona tehty sopimus

    EYVL L 7, 13.1.1998, p. 28–33 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/06/1997

    Related Council decision

    21998A0113(01)

    Euroopan yhteisön ja toisaalta Barbadosin, Belizen, Kongon tasavallan, Fidzin, Guyanan yhteistoiminnallisen tasavallan, Norsunluurannikon tasavallan, Jamaikan, Kenian tasavallan, Madagaskarin tasavallan, Malawin tasavallan, Mauritiuksen tasavallan, Surinamin tasavallan, Saint-Christopherin ja Nevisin, Swazimaan kuningaskunnan, Tansanian yhdistyneen tasavallan, Trinidadin ja Tobagon tasavallan, Ugandan tasavallan, Sambian tasavallan ja Zimbabwen tasavallan välinen ruokosokeriin toimitusjaksolla 1996/1997 sovellettavista takuuhinnoista kirjeenvaihtona tehty sopimus

    Virallinen lehti nro L 007 , 13/01/1998 s. 0028 - 0033


    Euroopan yhteisön ja toisaalta Barbadosin, Belizen, Kongon tasavallan, Fid Ozin, Guyanan yhteistoiminnallisen tasavallan, Norsunluurannikon tasavallan, Jamaikan, Kenian tasavallan, Madagaskarin tasavallan, Malawin tasavallan, Mauritiuksen tasavallan, Surinamin tasavallan, Saint-Christopherin ja Nevisin, Swazimaan kuningaskunnan, Tansanian yhdistyneen tasavallan, Trinidadin ja Tobagon tasavallan, Ugandan tasavallan, Sambian tasavallan ja Zimbabwen tasavallan välinen ruokosokeriin toimitusjaksolla 1996/1997 sovellettavista takuuhinnoista KIRJEENVAIHTONA TEHTY SOPIMUS

    A. Kirje N:o 1

    Bryssel, 22 päivänä joulukuuta 1997

    Arvoisa Herra,

    Neljännen AKT-ETY Lomén yleissopimuksen liitteenä olevassa pöytäkirjassa N:o 8 tarkoitettujen AKT-valtioiden edustajat ja Euroopan yhteisön puolesta toimivan komission edustajat ovat mainitun pöytäkirjan määräysten mukaisesti sopineet seuraavaa:

    Toimitusjaksolla, joka alkaa 1 päivänä heinäkuuta 1996 ja päättyy 30 päivänä kesäkuuta 1997, pöytäkirjan 6 artiklan mukaista interventiota varten pöytäkirjan 5 artiklan 4 kohdassa tarkoitetut takuuhinnat ovat seuraavat:

    a) raakasokeri: 52,37 ecua 100 kilogrammalta;

    b) valkoinen sokeri: 64,65 ecua 100 kilogrammalta.

    Nämä hinnat koskevat yhteisön lainsäädännössä määriteltyä vakiolaatuista pakkaamatonta sokeria cif, vapaasti Euroopassa sijaitsevissa yhteisön satamissa. Näiden hintojen käyttöön ottaminen ei rajoita sopimuspuolten asemaa suhteessa takuuhintojen määrittämistä koskeviin periaatteisiin.

    Olisin kiitollinen, jos voisitte ilmoittaa saaneenne tämän kirjeen ja vahvistaa, että tämä kirje ja teidän vastauksenne muodostavat edellä mainittujen AKT-valtioiden ja yhteisön välisen sopimuksen.

    Vastaanottakaa, Arvoisa Herra, korkeimman kunnioitukseni vakuutus.

    Euroopan unionin neuvoston puolesta

    B. Kirje N:o 2

    Bryssel, 22 päivänä joulukuuta 1997

    Arvoisa Herra,

    Minulla on kunnia ilmoittaa vastaanottaneeni seuraavansisältöisen tänään päivätyn kirjeenne:

    "Neljännen AKT-ETY Lomén yleissopimuksen liitteenä olevassa pöytäkirjassa N:o 8 tarkoitettujen AKT-valtioiden edustajat ja Euroopan yhteisön puolesta toimivan komission edustajat ovat mainitun pöytäkirjan määräysten mukaisesti sopineet seuraavaa:

    Toimitusjaksolla, joka alkaa 1 päivänä heinäkuuta 1996 ja päättyy 30 päivänä kesäkuuta 1997, pöytäkirjan 6 artiklan mukaista interventiota varten pöytäkirjan 5 artiklan 4 kohdassa tarkoitetut takuuhinnat ovat seuraavat:

    a) raakasokeri: 52,37 ecua 100 kilogrammalta;

    b) valkoinen sokeri: 64,65 ecua 100 kilogrammalta.

    Nämä hinnat koskevat yhteisön lainsäädännössä määriteltyä vakiolaatuista pakkaamatonta sokeria cif, vapaasti Euroopassa sijaitsevissa yhteisön satamissa. Näiden hintojen käyttöön ottaminen ei rajoita sopimuspuolten asemaa suhteessa takuuhintojen määrittämistä koskeviin periaatteisiin.

    Olisin kiitollinen, jos voisitte ilmoittaa saaneenne tämän kirjeen ja vahvistaa, että tämä kirje ja teidän vastauksenne muodostavat edellä mainittujen AKT-valtioiden ja yhteisön välisen sopimuksen."

    Minulla on kunnia vahvistaa tässä kirjeessä tarkoitettujen AKT-valtioiden hallitusten olevan yhtä mieltä edellä olevasta.

    Vastaanottakaa, Arvoisa Herra, korkeimman kunnioitukseni vakuutus.

    Pöytäkirjassa N:o 8 mainittujen AKT-valtioiden hallitusten puolesta

    En nombre del Consejo de la Unión Europea

    På vegne af Rådet for Den Europæiske Union

    Im Namen des Rates der Europäischen Union

    Åî ïíüìáôïò ôïõ Óõìâïõëßïõ ôçò ÅõñùðáúêÞò ¸íùóçò

    On behalf of the Council of the European Union

    Au nom du Conseil de l'Union européenne

    A nome del Consiglio dell'Unione europea

    Namens de Raad van de Europese Unie

    Em nome do Conselho da União Europeia

    Euroopan unionin neuvoston puolesta

    På Europeiska unionens råds vägnar

    >VIITTAUS FILMIIN>

    For the Government of Barbados

    >VIITTAUS FILMIIN>

    For the Government of Belize

    >VIITTAUS FILMIIN>

    Pour le gouvernement de la République du Congo

    >VIITTAUS FILMIIN>

    Pour le gouvernement de la République de Côte d'Ivoire

    >VIITTAUS FILMIIN>

    For the Government of the Sovereign Democratic Republic of Fiji

    >VIITTAUS FILMIIN>

    For the Government of the Cooperative Republic of Guyana

    >VIITTAUS FILMIIN>

    For the Government of Jamaica

    >VIITTAUS FILMIIN>

    For the Government of the Republic of Kenya

    >VIITTAUS FILMIIN>

    Pour le gouvernement de la République de Madagascar

    >VIITTAUS FILMIIN>

    For the Government of the Republic of Malawi

    >VIITTAUS FILMIIN>

    For the Government of the Republic of Mauritius

    >VIITTAUS FILMIIN>

    For the Government of Saint Kitts and Nevis

    >VIITTAUS FILMIIN>

    For the Government of the Republic of Suriname

    >VIITTAUS FILMIIN>

    For the Government of the Kingdom of Swaziland

    >VIITTAUS FILMIIN>

    For the Government of the United Republic of Tanzania

    >VIITTAUS FILMIIN>

    For the Government of the Republic of Trinidad and Tobago

    >VIITTAUS FILMIIN>

    For the Government of the Republic of Uganda

    >VIITTAUS FILMIIN>

    For the Government of the Republic of Zambia

    >VIITTAUS FILMIIN>

    For the Government of the Republic of Zimbabwe

    >VIITTAUS FILMIIN>

    Top