EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02018R1860-20210803
Regulation (EU) 2018/1860 of the European Parliament and of the Council of 28 November 2018 on the use of the Schengen Information System for the return of illegally staying third-country nationals
Consolidated text: Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2018/1860, annettu 28 päivänä marraskuuta 2018, Schengenin tietojärjestelmän käytöstä laittomasti oleskelevien kolmansien maiden kansalaisten palauttamiseksi
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2018/1860, annettu 28 päivänä marraskuuta 2018, Schengenin tietojärjestelmän käytöstä laittomasti oleskelevien kolmansien maiden kansalaisten palauttamiseksi
02018R1860 — FI — 03.08.2021 — 001.001
Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentoinnin apuväline eikä sillä ole oikeudellista vaikutusta. Unionin toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä. Säädösten todistusvoimaiset versiot on johdanto-osineen julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä ja ne ovat saatavana EUR-Lexissä. Näihin virallisiin teksteihin pääsee suoraan tästä asiakirjasta siihen upotettujen linkkien kautta.
EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS (EU) 2018/1860, annettu 28 päivänä marraskuuta 2018, (EUVL L 312 7.12.2018, s. 1) |
Muutettu:
|
|
Virallinen lehti |
||
N:o |
sivu |
päivämäärä |
||
EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS (EU) 2021/1152, annettu 7 päivänä heinäkuuta 2021, |
L 249 |
15 |
14.7.2021 |
EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS (EU) 2018/1860,
annettu 28 päivänä marraskuuta 2018,
Schengenin tietojärjestelmän käytöstä laittomasti oleskelevien kolmansien maiden kansalaisten palauttamiseksi
1 artikla
Kohde ja soveltamisala
Tässä asetuksessa vahvistetaan ehdot ja menettelyt, joiden mukaisesti asetuksella (EU) 2018/1861 perustetussa Schengenin tietojärjestelmässä (SIS) voidaan tallentaa ja käsitellä kuulutuksia sellaisista kolmansien maiden kansalaisista, joista jäsenvaltiot ovat tehneet palauttamispäätöksen, sekä joiden mukaisesti voidaan vaihtaa tällaisia kuulutuksia koskevia lisätietoja.
2 artikla
Määritelmät
Tässä asetuksessa tarkoitetaan
’palauttamisella’ direktiivin 2008/115/EY 3 artiklan 3 alakohdassa määriteltyä palauttamista;
’kolmannen maan kansalaisella’ direktiivin 2008/115/EY 3 artiklan 1 alakohdassa määriteltyä kolmannen maan kansalaista;
’palauttamispäätöksellä’ hallinnollista tai oikeudellista päätöstä tai muuta toimenpidettä, jolla kolmannen maan kansalaisen oleskelu todetaan laittomaksi ja jolla asetetaan tai todetaan direktiivin 2008/115/EY mukainen velvoite poistua maasta;
’kuulutuksella’ asetuksen (EU) 2018/1861 3 artiklan 1 alakohdassa määriteltyä kuulutusta;
’lisätiedoilla’ asetuksen (EU) 2018/1861 3 artiklan 2 alakohdassa määriteltyjä lisätietoja;
’maastapoistamisella’ direktiivin 2008/115/EY 3 artiklan 5 alakohdassa määriteltyä maastapoistamista;
’vapaaehtoisella paluulla’ direktiivin 2008/115/EY 3 artiklan 8 alakohdassa määriteltyä vapaaehtoista paluuta;
’kuulutuksen tehneellä jäsenvaltiolla’ asetuksen (EU) 2018/1861 3 artiklan 10 alakohdassa määriteltyä jäsenvaltiota;
’myöntävällä jäsenvaltiolla’ asetuksen (EU) 2018/1861 3 artiklan 11 alakohdassa määriteltyä myöntävää jäsenvaltiota;
’täytäntöönpanevalla jäsenvaltiolla’ asetuksen (EU) 2018/1861 3 artiklan 12 alakohdassa määriteltyä täytäntöönpanevaa jäsenvaltiota;
’henkilötiedoilla’ asetuksen (EU) 2016/679 4 artiklan 1 alakohdassa määriteltyjä henkilötietoja;
’CS-SIS-keskuksella’ asetuksen (EU) 2018/1861 4 artiklan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitettua SIS-keskusjärjestelmän teknistä tukitoimintoa;
’oleskeluluvalla’ asetuksen (EU) 2016/399 2 artiklan 16 alakohdassa määriteltyä oleskelulupaa;
’pitkäaikaisella viisumilla’ tarkastusten asteittaisesta lakkauttamisesta yhteisillä rajoilla 14 päivänä kesäkuuta 1985 Benelux-talousliiton valtioiden, Saksan liittotasavallan ja Ranskan tasavallan hallitusten välillä tehdyn Schengenin sopimuksen soveltamisesta 19 päivänä kesäkuuta 1990 tehdyn yleissopimuksen ( 1 ) 18 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua viisumia pitkäaikaista oleskelua varten;
’osumalla’ asetuksen (EU) 2018/1861 3 artiklan 8 alakohdassa määriteltyä osumaa;
’kansanterveyteen kohdistuvalla uhalla’ asetuksen (EU) 2016/399 2 artiklan 21 alakohdassa määriteltyä kansanterveyteen kohdistuvaa uhkaa;
’ulkorajoilla’ asetuksen (EU) 2016/399 2 artiklan 2 alakohdassa määriteltyjä ulkorajoja.
3 artikla
Palauttamista koskevien kuulutusten tallentaminen SIS-järjestelmään
4 artikla
Tietoluokat
Tämän asetuksen 3 artiklan mukaisesti SIS-järjestelmään tallennettava palauttamista koskeva kuulutus sisältää pelkästään seuraavat tiedot:
sukunimet;
etunimet;
syntymänimet;
aiemmat nimet ja peitenimet;
syntymäpaikka;
syntymäaika;
sukupuoli;
kaikki kansalaisuudet;
tieto siitä, onko asianomainen henkilö
aseistautunut;
väkivaltainen;
paennut tai karannut;
vaarassa tehdä itsemurhan;
uhka kansanterveydelle; tai
osallistuuko hän direktiivin (EU) 2017/541 3–14 artiklassa tarkoitettuun toimintaan;
kuulutuksen syy;
kuulutuksen luonut viranomainen;
viittaus päätökseen, jonka perusteella kuulutus on tehty;
toteutettava toimenpide, jos saadaan osuma;
linkit muihin kuulutuksiin asetuksen (EU) 2018/1861 48 artiklan mukaisesti;
tieto siitä, koskeeko palauttamispäätös sellaista kolmannen maan kansalaista, joka on uhka yleiselle järjestykselle, yleiselle turvallisuudelle tai kansalliselle turvallisuudelle;
rikoksen laji;
henkilötodistusten luokka;
maa, jossa henkilötodistukset on myönnetty;
henkilötodistusten numero (numerot);
henkilötodistusten myöntämispäivä;
valokuvat ja kasvokuvat;
sormenjälkitiedot;
henkilötodistusten jäljennös, mahdollisuuksien mukaan värikopiona;
vapaaehtoista paluuta varten mahdollisesti määrätyn ajanjakson viimeinen päivä;
tieto siitä, onko palauttamispäätöksen täytäntöönpano keskeytetty tai onko sitä lykätty, myös muutoksenhaun johdosta;
tieto siitä, onko palauttamispäätöksen lisäksi määrätty maahantulokielto, jonka perusteella voidaan tehdä maahantulokieltoa ja oleskelukieltoa koskeva kuulutus asetuksen (EU) 2018/1861 24 artiklan 1 kohdan b alakohdan nojalla.
Edellä 1 kohdan v alakohdassa tarkoitetut sormenjälkitiedot voivat muodostua
yhdestä kymmeneen painamalla otetusta ja yhdestä kymmeneen pyöräyttämällä otetusta asianomaisen sormenjäljestä;
sellaisten kolmannen maan kansalaisten osalta, joilta sormenjälkien ottaminen on mahdotonta, enintään kahdesta kämmenjäljestä;
sellaisten kolmannen maan kansalaisten osalta, jotka on rikosoikeudellisena rangaistuksena määrätty palautettaviksi tai jotka ovat tehneet rikoksen palauttamispäätöksen tehneen jäsenvaltion alueella, enintään kahdesta kämmenenjäljestä.
5 artikla
Lisätietojen vaihdosta vastaava viranomainen
Asetuksen (EU) 2018/1861 7 artiklan mukaisesti nimetty SIRENE-toimisto varmistaa kolmansien maiden kansalaisia, joista on tehty palauttamista koskeva kuulutus, koskevien kaikkien lisätietojen vaihdon kyseisen asetuksen 7 ja 8 artiklan mukaisesti.
6 artikla
Osumat ulkorajoilla maasta poistumisen yhteydessä – Paluun vahvistaminen
Jos kolmannen maan kansalaisesta tehdystä palauttamista koskevasta kuulutuksesta saadaan osuma tämän poistuessa jäsenvaltioiden alueelta jäsenvaltion ulkorajojen kautta, täytäntöönpanevan jäsenvaltion on ilmoitettava kuulutuksen tehneelle jäsenvaltiolle seuraavat tiedot vaihtamalla lisätietoja:
tieto siitä, että kolmannen maan kansalainen on tunnistettu;
tarkastuksen paikka ja aika;
tieto siitä, että kolmannen maan kansalainen on poistunut jäsenvaltioiden alueelta;
tieto siitä, että kolmannen maan kansalainen on poistettu maasta, jos näin on tapahtunut.
Kun kolmannen maan kansalainen, josta on tehty palauttamista koskeva kuulutus, poistuu jäsenvaltioiden alueelta kuulutuksen tehneen jäsenvaltion ulkorajan kautta, paluuta koskeva vahvistus on lähetettävä kyseisen jäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle kansallisten menettelyjen mukaisesti.
7 artikla
Palauttamispäätösten noudattamatta jättäminen
8 artikla
Osumat ulkorajoilla maahantulon yhteydessä
Jos kolmannen maan kansalaisesta tehdystä palauttamista koskevasta kuulutuksesta saadaan osuma tämän saapuessa jäsenvaltioiden alueelle ulkorajojen kautta, on noudatettava seuraavaa menettelyä:
jos palauttamispäätöksen lisäksi on määrätty maahantulokielto, täytäntöönpanevan jäsenvaltion on välittömästi ilmoitettava siitä kuulutuksen tehneelle jäsenvaltiolle vaihtamalla lisätietoja. Kuulutuksen tehneen jäsenvaltion on välittömästi poistettava palauttamista koskeva kuulutus ja tallennettava maahantulokieltoa ja oleskelukieltoa koskeva kuulutus asetuksen (EU) 2018/1861 24 artiklan 1 kohdan b alakohdan nojalla;
jos palauttamispäätöksen lisäksi ei ole määrätty maahantulokieltoa, täytäntöönpanevan jäsenvaltion on välittömästi ilmoitettava siitä kuulutuksen tehneelle jäsenvaltiolle vaihtamalla sen kanssa lisätietoja, jotta kuulutuksen tehnyt jäsenvaltio voi poistaa palauttamista koskevan kuulutuksen viipymättä.
Päätöksen kolmannen maan kansalaisen maahantulosta tekee täytäntöönpaneva jäsenvaltio asetuksen (EU) 2016/399 mukaisesti.
9 artikla
Oleskeluluvan tai pitkäaikaisen viisumin myöntämistä tai voimassaolon jatkamista edeltävä neuvottelu
Jos jäsenvaltio harkitsee oleskeluluvan tai pitkäaikaisen viisumin myöntämistä kolmannen maan kansalaiselle, josta jokin toinen jäsenvaltio on tallentanut palauttamista koskevan kuulutuksen ja lisäksi määrännyt maahantulokiellon, tai harkitsee oleskeluluvan tai pitkäaikaisen viisumin voimassaolon jatkamista, näiden jäsenvaltioiden on neuvoteltava keskenään vaihtamalla lisätietoja seuraavia sääntöjä noudattaen:
myöntävän jäsenvaltion on neuvoteltava kuulutuksen tehneen jäsenvaltion kanssa ennen oleskeluluvan tai pitkäaikaisen viisumin myöntämistä tai sen voimassaolon jatkamista;
kuulutuksen tehneen jäsenvaltion on vastattava neuvottelupyyntöön kymmenen kalenteripäivän kuluessa;
jos pyyntöön ei ole vastattu b alakohdassa tarkoitetussa määräajassa, tämä tarkoittaa, että kuulutuksen tehnyt jäsenvaltio ei vastusta oleskeluluvan tai pitkäaikaisen viisumin myöntämistä tai sen voimassaolon jatkamista;
tehdessään asiaa koskevan päätöksen myöntävä jäsenvaltio ottaa huomioon kuulutuksen tehneen jäsenvaltion päätöksen perusteet ja tarkastelee kansallisen lainsäädännön mukaisesti, voiko kyseisen kolmannen maan kansalaisen oleskelu jäsenvaltioiden alueella muodostaa uhan yleiselle järjestykselle tai yleiselle turvallisuudelle;
myöntävän jäsenvaltion on ilmoitettava kuulutuksen tehneelle jäsenvaltiolle päätöksestään; ja
jos myöntävä jäsenvaltio ilmoittaa kuulutuksen tehneelle jäsenvaltiolle, että se aikoo myöntää oleskeluluvan tai pitkäaikaisen viisumin tai jatkaa sen voimassaoloa tai että se on päättänyt myöntää oleskeluluvan tai pitkäaikaisen viisumin tai jatkaa sen voimassaoloa, kuulutuksen tehneen jäsenvaltion on poistettava palauttamista koskeva kuulutus.
Lopullisen päätöksen oleskeluluvan tai pitkäaikaisen viisumin myöntämisestä kolmannen maan kansalaiselle tekee myöntävä jäsenvaltio.
10 artikla
Neuvottelu ennen palauttamista koskevan kuulutuksen tallentamista
Jos jäsenvaltio on tehnyt palauttamispäätöksen direktiivin 2008/115/EY 6 artiklan 2 kohdan mukaisesti ja harkitsee palauttamista koskevan kuulutuksen tallentamista kolmannen maan kansalaisesta, jolla on toisen jäsenvaltion myöntämä voimassa oleva oleskelulupa tai pitkäaikainen viisumi, näiden jäsenvaltioiden on neuvoteltava keskenään vaihtamalla lisätietoja seuraavia sääntöjä noudattaen:
jäsenvaltion, joka on tehnyt palauttamispäätöksen, on ilmoitettava myöntävälle jäsenvaltiolle päätöksestä;
a alakohdan mukaisesti vaihdettujen tietojen on sisällettävä riittävät yksityiskohdat palauttamispäätöksen perusteista;
myöntävä jäsenvaltio harkitsee palauttamispäätöksen tehneen jäsenvaltion toimittamien tietojen perusteella, onko olemassa perusteita perua oleskelulupa tai pitkäaikainen viisumi;
tehdessään asiaa koskevan päätöksen myöntävä jäsenvaltio ottaa huomioon palauttamispäätöksen tehneen jäsenvaltion päätöksen perusteet ja tarkastelee kansallisen lainsäädännön mukaisesti, voiko kyseisen kolmannen maan kansalaisen oleskelu jäsenvaltioiden alueella muodostaa uhkan yleiselle järjestykselle tai yleiselle turvallisuudelle;
myöntävän jäsenvaltion on ilmoitettava päätöksestään palauttamispäätöksen tehneelle jäsenvaltiolle 14 kalenteripäivän kuluessa neuvottelupyynnön vastaanottamisesta tai, jos päätöksen tekeminen siinä ajassa on ollut mahdotonta myöntävälle jäsenvaltiolle, esitettävä perusteltu pyyntö vastaamiseen varattavan ajan poikkeukselliseksi pidentämiseksi enintään 12 kalenteripäivällä;
jos myöntävä jäsenvaltio ilmoittaa palauttamispäätöksen tehneelle jäsenvaltiolle, että se pitää oleskeluluvan tai pitkäaikaisen viisumin voimassa, palauttamispäätöksen tehnyt jäsenvaltio ei tallenna palauttamista koskevaa kuulutusta.
11 artikla
Neuvottelu palauttamista koskevan kuulutuksen tallentamisen jälkeen
Jos ilmenee, että jäsenvaltio on tallentanut kolmannen maan kansalaisesta, jolla on toisen jäsenvaltion myöntämä voimassa oleva oleskelulupa tai pitkäaikainen viisumi, palauttamista koskevan kuulutuksen, kuulutuksen tehnyt jäsenvaltio voi päättää peruuttaa palauttamispäätöksen. Tällaisen peruuttamisen tapauksessa se poistaa välittömästi palauttamista koskevan kuulutuksen. Jos kuulutuksen tehnyt jäsenvaltio kuitenkin päättää pitää direktiivin 2008/115/EY 6 artiklan 2 kohdan mukaisesti tehdyn palauttamispäätöksen voimassa, näiden jäsenvaltioiden on neuvoteltava keskenään vaihtamalla lisätietoja seuraavien sääntöjen mukaisesti:
kuulutuksen tehneen jäsenvaltion on ilmoitettava myöntävälle jäsenvaltiolle palauttamispäätöksestä;
a alakohdan mukaisesti vaihdettujen tietojen on sisällettävä riittävät yksityiskohdat palauttamista koskevan kuulutuksen perusteista;
myöntävä jäsenvaltio harkitsee kuulutuksen tehneen jäsenvaltion toimittamien tietojen perusteella, onko olemassa perusteita perua oleskelulupa tai pitkäaikainen viisumi;
tehdessään päätöksensä myöntävä jäsenvaltio ottaa huomioon kuulutuksen tehneen jäsenvaltion päätöksen perusteet ja tarkastelee kansallisen lainsäädännön mukaisesti, voiko kyseisen kolmannen maan kansalaisen oleskelu jäsenvaltioiden alueella muodostaa uhan yleiselle järjestykselle tai yleiselle turvallisuudelle;
myöntävän jäsenvaltion on ilmoitettava päätöksestään kuulutuksen tehneelle jäsenvaltiolle 14 kalenteripäivän kuluessa neuvottelupyynnön vastaanottamisesta tai, jos päätöksen tekeminen siinä ajassa on ollut mahdotonta myöntävälle jäsenvaltiolle, esitettävä perusteltu pyyntö vastaamiseen varattavan ajan poikkeukselliseksi pidentämiseksi enintään 12 kalenteripäivällä;
jos myöntävä jäsenvaltio ilmoittaa kuulutuksen tehneelle jäsenvaltiolle, että se pitää oleskeluluvan tai pitkäaikaisen viisumin voimassa, kuulutuksen tehneen jäsenvaltion on välittömästi poistettava palauttamista koskeva kuulutus.
12 artikla
Neuvottelu, kun osuma koskee kolmannen maan kansalaista, jolla on voimassa oleva oleskelulupa tai pitkäaikainen viisumi
Jos jäsenvaltio saa osuman jonkin jäsenvaltion tallentamasta palauttamista koskevasta kuulutuksesta, joka koskee kolmannen maan kansalaista, jolla on toisen jäsenvaltion myöntämä voimassa oleva oleskelulupa tai pitkäaikainen viisumi, näiden jäsenvaltioiden on neuvoteltava keskenään vaihtamalla lisätietoja seuraavien sääntöjen mukaisesti:
täytäntöönpaneva jäsenvaltio ilmoittaa kuulutuksen tehneelle jäsenvaltiolle tilanteesta;
kuulutuksen tehnyt jäsenvaltio aloittaa 11 artiklassa säädetyn menettelyn;
kuulutuksen tehnyt jäsenvaltio ilmoittaa täytäntöönpanevalle jäsenvaltiolle neuvottelun tuloksesta.
13 artikla
Tilastot tietojenvaihdosta
Jäsenvaltioiden on toimitettava vuosittain eu-LISA:lle tilastot, jotka koskevat 8–12 artiklan mukaisesti suoritettua tietojenvaihtoa sekä tilanteita, joissa kyseisissä artikloissa säädettyjä määräaikoja ei ole noudatettu.
14 artikla
Kuulutusten poistaminen
15 artikla
Henkilötietojen siirtäminen kolmansiin maihin henkilön palauttamista varten
Tiedot siirretään kolmanteen maahan ainoastaan, jos seuraavat edellytykset täyttyvät:
tiedot siirretään tai asetetaan saataville pelkästään laittomasti oleskelevan kolmannen maan kansalaisen tunnistamiseksi tai henkilö- tai matkustusasiakirjan myöntämiseksi kyseiselle henkilölle palauttamista varten;
asianomaiselle kolmannen maan kansalaiselle on ilmoitettu, että hänen henkilötietonsa ja lisätietoja voidaan antaa kolmannen maan viranomaiselle.
16 artikla
Tilastot
eu-LISA tuottaa päivittäin, kuukausittain ja vuosittain tilastoja, joissa esitetään SIS-järjestelmään tallennettujen palauttamista koskevien kuulutusten jäsenvaltiokohtainen määrä ja kokonaismäärä. Tilastot sisältävät 4 artiklan 1 kohdan y alakohdassa tarkoitetut tiedot, 7 artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen ilmoitusten määrän sekä poistettujen palauttamista koskevien kuulutusten määrän. eu-LISA tuottaa tilastoja jäsenvaltioiden 6 artiklan 3 kohdan ja 13 artiklan mukaisesti toimittamista tiedoista. Tilastoihin ei sisällytetä mitään henkilötietoja.
Kyseiset tilastot sisällytetään vuotuiseen tilastokertomukseen, josta säädetään asetuksen (EU) 2018/1861 60 artiklan 3 kohdassa.
17 artikla
Toimivaltaisten viranomaisten oikeus päästä SIS-järjestelmässä oleviin tietoihin
18 artikla
Arviointi
Komissio arvioi tämän asetuksen soveltamista kahden vuoden kuluessa sen soveltamisen alkamispäivästä. Arviointiin sisältyy mahdollisten synergioiden arviointi tämän asetuksen ja Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/2226 ( 3 ) välillä.
19 artikla
Asetuksen (EU) 2018/1861 soveltaminen
Kuulutusten tallentamista, käsittelyä ja päivittämistä, jäsenvaltioiden ja eu-LISA:n velvollisuuksia, kuulutuksiin pääsyä ja niiden tarkistusjaksoa, tietojenkäsittelyä, tietosuojaa, vastuuvelvollisuutta sekä seurantaa ja tilastointia koskevia säännöksiä, joista säädetään asetuksen (EU) 2018/1861 6–19 artiklassa, 20 artiklan 3 ja 4 kohdassa, 21, 23, 32 ja 33 artiklassa, 34 artiklan 5 kohdassa sekä 36 a, 36 b, 36 c ja 38–60 artiklassa, sovelletaan SIS-järjestelmään tämän asetuksen mukaisesti tallennettuihin ja siinä käsiteltäviin tietoihin siltä osin kuin edellä mainituista seikoista ei erikseen säädetä tässä asetuksessa.
20 artikla
Voimaantulo
Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan päivästä, jonka komissio vahvistaa asetuksen (EU) 2018/1861 66 artiklan 2 kohdan mukaisesti.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan jäsenvaltioissa perussopimusten mukaisesti.
( 1 ) EYVL L 239, 22.9.2000, s. 19.
( 2 ) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2013/32/EU, annettu 26 päivänä kesäkuuta 2013, kansainvälisen suojelun myöntämistä tai poistamista koskevista yhteisistä menettelyistä (EUVL L 180, 29.6.2013, s. 60).
( 3 ) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2017/2226, annettu 30 päivänä marraskuuta 2017, rajanylitystietojärjestelmän (EES) perustamisesta jäsenvaltioiden ulkorajat ylittävien kolmansien maiden kansalaisten maahantuloa, maastalähtöä ja pääsyn epäämistä koskevien tietojen rekisteröimiseksi ja edellytysten määrittämisestä pääsylle EES:n tietoihin lainvalvontatarkoituksissa sekä Schengenin sopimuksen soveltamisesta tehdyn yleissopimuksen ja asetusten (EY) N:o 767/2008 ja (EU) N:o 1077/2011 muuttamisesta (EUVL L 327, 9.12.2017, s. 20).