This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02009L0074-20090704
Commission Directive 2009/74/EC of 26 June 2009 amending Council Directives 66/401/EEC, 66/402/EEC, 2002/55/EC and 2002/57/EC as regards the botanical names of plants, the scientific names of other organisms and certain Annexes to Directives 66/401/EEC, 66/402/EEC and 2002/57/EC in the light of developments of scientific and technical knowledge (Text with EEA relevance)
Consolidated text: Komission direktiivi 2009/74/EY, annettu 26 päivänä kesäkuuta 2009 , neuvoston direktiivien 66/401/ETY, 66/402/ETY, 2002/55/EY ja 2002/57/EY muuttamisesta kasvien kasvitieteellisten nimien ja muiden organismien tieteellisten nimien osalta sekä direktiivien 66/401/ETY, 66/402/ETY ja 2002/57/EY eräiden liitteiden muuttamisesta tieteellisen ja teknisen tiedon kehityksen edellyttämällä tavalla (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
Komission direktiivi 2009/74/EY, annettu 26 päivänä kesäkuuta 2009 , neuvoston direktiivien 66/401/ETY, 66/402/ETY, 2002/55/EY ja 2002/57/EY muuttamisesta kasvien kasvitieteellisten nimien ja muiden organismien tieteellisten nimien osalta sekä direktiivien 66/401/ETY, 66/402/ETY ja 2002/57/EY eräiden liitteiden muuttamisesta tieteellisen ja teknisen tiedon kehityksen edellyttämällä tavalla (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
2009L0074 — FI — 04.07.2009 — 000.001
Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentointitarkoituksiin. Toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä.
KOMISSION DIREKTIIVI 2009/74/EY, annettu 26 päivänä kesäkuuta 2009, neuvoston direktiivien 66/401/ETY, 66/402/ETY, 2002/55/EY ja 2002/57/EY muuttamisesta kasvien kasvitieteellisten nimien ja muiden organismien tieteellisten nimien osalta sekä direktiivien 66/401/ETY, 66/402/ETY ja 2002/57/EY eräiden liitteiden muuttamisesta tieteellisen ja teknisen tiedon kehityksen edellyttämällä tavalla (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti) (EYV L 166, 27.6.2009, p.40) |
Oikaisu
KOMISSION DIREKTIIVI 2009/74/EY,
annettu 26 päivänä kesäkuuta 2009,
neuvoston direktiivien 66/401/ETY, 66/402/ETY, 2002/55/EY ja 2002/57/EY muuttamisesta kasvien kasvitieteellisten nimien ja muiden organismien tieteellisten nimien osalta sekä direktiivien 66/401/ETY, 66/402/ETY ja 2002/57/EY eräiden liitteiden muuttamisesta tieteellisen ja teknisen tiedon kehityksen edellyttämällä tavalla
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon rehukasvien siementen pitämisestä kaupan 14 päivänä kesäkuuta 1966 annetun neuvoston direktiivin 66/401/ETY ( 1 ) ja erityisesti sen 2 artiklan 1 a kohdan ja 21 a artiklan,
ottaa huomioon viljakasvien siementen pitämisestä kaupan 14 päivänä kesäkuuta 1966 annetun neuvoston direktiivin 66/402/ETY ( 2 ) ja erityisesti sen 2 artiklan 1 a kohdan ja 21 a artiklan,
ottaa huomioon vihannesten siementen pitämisestä kaupan 13 päivänä kesäkuuta 2002 annetun neuvoston direktiivin 2002/55/EY ( 3 ) ja erityisesti sen 45 artiklan,
ottaa huomioon öljy- ja kuitukasvien siementen pitämisestä kaupan 13 päivänä kesäkuuta 2002 annetun neuvoston direktiivin 2002/57/EY ( 4 ) ja erityisesti sen 2 artiklan 2 kohdan ja 24 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
International Code of Botanical Nomenclature (ICBN) -luetteloa on tarkistettu tieteellisen tiedon kehityksen perusteella eräiden viljeltyjen kasvien ja rikkakasvien kasvitieteellisten nimien osalta. Eräiden organismien tieteellisiä nimiä koskeva kansainvälinen käytäntö on kehittynyt vastaavasti. Kyseistä tieteellistä kehitystä vastaavalla tavalla direktiivejä 66/401/ETY, 66/402/ETY ja 2002/57/EY olisi mukautettava tämän direktiivin 1 artiklan 2 kohdassa, 2 artiklan 2 kohdassa ja 4 artiklan 2 kohdassa lueteltujen viljeltyjen kasvilajien ja rikkakasvien Agropyron repens (L.) Desv. ex Nevski ja Avena ludoviciana (Durieu) Nyman kasvitieteellisten nimien sekä tieteellisten nimien Alternaria spp., Ascochyta linicola ja Phoma linicola osalta. Lisäksi eräät jonkin kasvilajin alalajeiksi aiemmin katsotut taksonomiset ryhmät on tunnistettu itsenäisiksi lajeiksi. Direktiivejä 66/401/ETY ja 66/402/ETY olisi muutettava kyseisten uusien luokitusten ottamiseksi huomioon. |
(2) |
Direktiiveissä 66/401/ETY, 66/402/ETY, 2002/55/EY ja 2002/57/EY säädetyt siementuotannon, viljelytarkastuksen, näytteenoton ja testauksen edellytykset perustuvat International Seed Testing Association (ISTA) -järjestön sekä Taloudellisen yhteistyön ja kehityksen järjestön (OECD) asettamiin kansainvälisesti hyväksyttyihin standardeihin. |
(3) |
ISTA on tarkistanut Arachis hypogaea L., Glycine max (L.) Merr., Lupinus albus L., Lupinus angustifolius L., Lupinus luteus L., Phaseolus coccineus L., Phaseolus vulgaris L., Pisum sativum L., Sorghum bicolor (L.) Moench, Sorghum bicolor (L.) Moench x S. sudanense (Piper) Stapf, Vicia faba L., Vicia pannonica Crantz, Vicia sativa L. ja Vicia villosa Roth -siemenerien enimmäispainoa koskevia standardejaan. Kyseisten lajien siemenerien enimmäispainot, joista on säädetty direktiiveissä 66/401/ETY, 66/402/ETY, 2002/55/EY ja 2002/57/EY, on näin ollen aiheellista yhdenmukaistaa kansainvälisten standardien kanssa. |
(4) |
Direktiivissä 66/401/ETY säädetty Raphanus raphanistrum L. ja Sinapis arvensis L. -siementen enimmäispitoisuus Galega orientalis Lam. -siemenissä olisi mukautettava OECD:n asettamiin vastaaviin standardeihin. |
(5) |
OECD on tarkistanut puuvillan siemenkasvustojen eristysetäisyyksiä koskevia standardejaan. Puuvillan siemenkasvustojen eristysetäisyydet, joista on säädetty direktiivissä 2002/57/EY, on näin ollen aiheellista yhdenmukaistaa kansainvälisten standardien kanssa. |
(6) |
Erityisesti neuvoston direktiivien 66/401/ETY, 66/402/ETY, 2002/54/EY, 2002/55/EY ja 2002/57/EY soveltamista koskevista säännöistä siementen, jotka eivät täytä vähimmäisitävyyden vaatimuksia, kaupan pitämiseen jäsenvaltioiden myöntämien väliaikaisten lupien osalta 8 päivänä helmikuuta 2006 annetun komission asetuksen (EY) N:o 217/2006 ( 5 ) soveltamisen yhteydessä saatu kokemus on osoittanut, että direktiiveissä 66/402/ETY ja 2002/55/EY edellytetty puhtaiden siementen vähimmäisitävyysprosentti supersokerimaissilajien Avena nuda L. ja Zea mays L. sekä kuorettoman ohran Hordeum vulgare L. osalta ei mahdollista riittävää saatavuutta kyseisten lajien siemenille. Teknisen tiedon perusteella on näin ollen aiheellista pienentää direktiivien 66/402/ETY ja 2002/55/EY mukaisia vähimmäisitävyysvaatimuksia. |
(7) |
Kun otetaan huomioon lukuisat muutokset, joita edellytetään näiden muutosten vuoksi direktiivin 66/401/ETY liitteisiin II ja III, direktiivin 66/402/ETY liitteisiin I, II ja III, direktiivin 2002/55/EY liitteisiin II ja III sekä direktiivin 2002/57/EY liitteisiin I, II ja III, on aiheellista korvata kyseiset liitteet. |
(8) |
Direktiivejä 66/401/ETY, 66/402/ETY, 2002/55/EY ja 2002/57/EY olisi tämän vuoksi muutettava. |
(9) |
Tässä direktiivissä säädetyt toimenpiteet ovat maataloudessa, puutarhaviljelyssä ja metsätaloudessa käytettäviä siemeniä ja lisäysaineistoa käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset, |
ON ANTANUT TÄMÄN DIREKTIIVIN:
1 artikla
Muutokset direktiiviin 66/401/ETY
Muutetaan direktiivi 66/401/ETY seuraavasti:
1) Muutetaan 2 artiklan 1 kohdan A alakohta seuraavasti:
a) Muutetaan a alakohta seuraavasti:
i) Korvataan otsikossa sana ”Gramineae”sanoilla”Poaceae (Gramineae)”.
ii) Korvataan Agrostis gigantea -alkuisessa kirjauksessa sanat ”Agrostis gigante” sanoilla ”Agrostis gigantea Roth”.
iii) Korvataan Arrhenatherum elatius -alkuisessa kirjauksessa sanat ”Arrhenatherum elatius (L.) P. Beauv. ex J. S et K.B Presl.” sanoilla ”Arrhenatherum elatius (L.) P. Beauv. ex J. Presl & C. Presl”.
iv) Lisätään Festuca arundinacea -alkuisen kirjauksen jälkeen seuraava kirjaus:
”Festuca filiformis Pourr. – Hapsilampaannata”.
v) Korvataan Festuca pratensis -alkuisessa kirjauksessa sanat ”Festuca pratensis Hudson” sanoilla ”Festuca pratensis Huds”.
vi) Lisätään Festuca rubra -alkuisen kirjauksen jälkeen seuraava kirjaus:
”Festuca trachyphylla (Hack.) Krajina – Jäykkänata”.
vii) Korvataan Phleum bertolonii -alkuisessa kirjauksessa sanat ”Phleum bertolonii DC – Timothy” sanoilla ”Phleum nodosum L. – Ketotähkiö”.
viii) Korvataan Festuca spp. x Lolium spp. -alkuinen kirjaus seuraavasti:
”xFestulolium Asch. & Graebn. – Hybridejä, jotka ovat syntyneet erään Festuca-suvun lajin ja erään Lolium-suvun lajin risteytymisen tuloksena.”
b) Muutetaan b alakohta seuraavasti:
i) Korvataan otsikossa sana ”Leguminosae”sanoilla”Fabaceae (Leguminosae)”.
ii) Korvataan Lupinus angustifolius -alkuisessa kirjauksessa sanat ”Lupinus angustifolius L. – Sinilupiini” sanoilla ”Lupinus angustifolius L. – Kapealehdykkäinen lupiini”.
iii) Korvataan Medicago x varia -alkuisessa kirjauksessa sanat ”Medicago x varia T. Martyn – Sinimailanen” sanoilla ”Medicago x varia T. Martyn – Mailanen”.
2) Muutetaan direktiivin 66/401/ETY liitteet II ja III tämän direktiivin liitteessä olevan A osan mukaisesti.
2 artikla
Muutokset direktiiviin 66/402/ETY
Muutetaan direktiivi 66/402/ETY seuraavasti:
1) Muutetaan 2 artiklan 1 kohdan A alakohta seuraavasti:
a) Korvataan Avena sativa -alkuinen kirjaus seuraavilla kirjauksilla:
”Avena nuda L. – Kuoreton kaura.
Avena sativa L. (myös A. byzantina K. Koch) – Kaurat ja punakaura
Avena strigosa Schreb. – Ukonkaura”.
b) Korvataan x Triticosecale -alkuinen kirjaus seuraavasti:
”xTriticosecale Wittm. ex A. Camus – Hybridejä, jotka ovat syntyneet erään Triticum-suvun lajin ja erään Secale-suvun lajin risteytymisen tuloksena.”
c) Korvataan Triticum aestivum -alkuisessa kirjauksessa sanat ”Triticum aestivum L. emend. Fiori et Paol.” sanoilla ”Triticum aestivum L.”.
d) Korvataan Sorghum sudanense -alkuisessa kirjauksessa sanat ”Sorghum sudanense (Piper) Stapf.” sanoilla ”Sorghum sudanense (Piper) Stapf.”.
e) Korvataan kirjaus ”Sorghum bicolor (L) Moench × Sorghum sudanense (Piper) Stapf. – Sorghumin ja sudaninruohon risteytyksen tuloksena syntyviä hybridejä” seuraavasti:
”Sorghum bicolor (L.) Moench × Sorghum sudanense (Piper) Stapf – Sorghum bicolor ja Sorghum sudanense -lajien risteytyksen tuloksena syntyviä hybridejä”.
2) Muutetaan direktiivin 66/402/ETY liitteet I, II ja III tämän direktiivin liitteessä olevan B osan mukaisesti.
3 artikla
Direktiivin 2002/55/EY muuttaminen
Muutetaan direktiivin 2002/55/EY liitteet II ja III tämän direktiivin liitteessä olevan C osan mukaisesti.
4 artikla
Direktiivin 2002/57/EY muuttaminen
Muutetaan direktiivi 2002/57/EY seuraavasti:
1) Muutetaan 2 artiklan 1 kohdan b alakohta seuraavasti:
a) Korvataan Brassica juncea -alkuisessa kirjauksessa sanat ”Brassica juncea (L.) ja Czernj ja Cosson” sanoilla ”Brassica juncea (L.) Czern.”.
b) Korvataan Brassica nigra -alkuisessa kirjauksessa sanat ”Brassica nigra (L.) Koch” sanoilla ”Brassica nigra (L.) W.D.J. Koch”.
c) Korvataan Papaver somniferum -alkuinen kirjaus seuraavasti:
”Papaver somniferum L. – Poppy”.
2) Muutetaan direktiivin 2002/57/EY liitteet I, II ja III tämän direktiivin liitteessä olevan D osan mukaisesti.
5 artikla
Saattaminen osaksi kansallista lainsäädäntöä
1. Jäsenvaltioiden on saatettava tämän direktiivin noudattamisen edellyttämät lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset voimaan viimeistään 30 päivänä kesäkuuta 2010. Niiden on viipymättä toimitettava komissiolle kirjallisina nämä säännökset sekä kyseisiä säännöksiä ja tätä direktiiviä koskeva vastaavuustaulukko.
Näissä jäsenvaltioiden antamissa säädöksissä on viitattava tähän direktiiviin tai niihin on liitettävä tällainen viittaus, kun ne virallisesti julkaistaan. Jäsenvaltioiden on säädettävä siitä, miten viittaukset tehdään.
2. Jäsenvaltioiden on toimitettava tässä direktiivissä tarkoitetuista kysymyksistä antamansa keskeiset kansalliset säännökset kirjallisina komissiolle.
6 artikla
Voimaantulo
Tämä direktiivi tulee voimaan seitsemäntenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
7 artikla
Osoittaminen
Tämä direktiivi on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
LIITE
A OSA
Korvataan direktiivin 66/401/ETY liitteet II ja III seuraavasti:
”LIITE II
EDELLYTYKSET, JOTKA SIEMENTEN ON TÄYTETTÄVÄ
I VARMENNETUT SIEMENET
1. |
Siementen on oltava lajikkeeltaan riittävän tunnistettavia ja puhtaita. Erityisesti jäljempänä lueteltujen lajien siementen on oltava seuraavien vaatimusten tai muiden edellytysten mukaisia: Lajikepuhtauden on oltava vähintään: — Poa pratensis, liitteessä I olevan 4 kohdan kolmannen virkkeen toisessa osassa tarkoitetut lajikkeet Brassica napus var. napobrassica ja Brassica oleracea convar. acephala: 98 prosenttia. — Pisum sativum, Vicia faba: —— ensimmäisen sukupolven varmennetut siemenet: 99 prosenttia — toisen sukupolven varmennetut siemenet: 98 prosenttia. Lajikkeen vähimmäispuhtaus on tarkastettava pääosin liitteessä I vahvistettujen edellytysten mukaisesti suoritettavissa viljelystarkastuksissa. |
2. |
Siementen on oltava seuraavien vaatimusten tai muiden edellytysten mukaisia itävyyden, analyyttisen puhtauden ja muiden kasvilajien siementen määrän, myös Lupinus spp.:n makeiden lajikkeiden joukossa olevien karvaiden siementen määrän osalta: A. Taulukko
B. Muut sovellettavat vaatimukset tai edellytykset, joihin viitataan tämän liitteen I jakson 2 kohdan A alakohdan taulukossa: a) Kaikki tuoreet ja terveet siemenet, jotka eivät idä esikäsittelyn jälkeen, katsotaan itäviksi siemeniksi. b) Kovat siemenet katsotaan itämiskykyisiksi ilmoitettuun enimmäismäärään asti. c) Muiden Poa-lajien siemeniä ei katsota epäpuhtaudeksi, jos niitä on enintään 0,8 % siementen painosta. d) Trifolium pratensen siemeniä ei katsota epäpuhtaudeksi, jos niitä on enintään 1 % siementen painosta. e) Lupinus albusin, Lupinus angustifoliuksen, Lupinus luteuksen, Pisum sativumin, Vicia faban, Vicia pannonican, Vicia sativan ja Vicia villosan siemeniä ei katsota epäpuhtaudeksi, jos niitä on enintään 0,5 % siementen painosta muissa vastaavissa lajeissa. f) Yksittäisen lajin vahvistettua siementen painosta laskettua enimmäisprosenttiosuutta ei sovelleta Poa spp.:n siemeniin. g) Jos Avena fatuan ja Avena steriliksen siemeniä on vahvistetun painoisessa näytteessä yhteensä enintään kaksi, sitä ei katsota epäpuhtaudeksi, jos toisessa samanpainoisessa näytteessä ei ole näiden lajien siemeniä. h) Jos Avena fatuan ja Avena steriliksen siemeniä on vahvistetun painoisessa näytteessä enintään yksi, sitä ei katsota epäpuhtaudeksi, jos toinen, kaksinkertaisesti vahvistetun painoinen näyte ei sisällä näiden lajien siemeniä. i) Avena fatuan ja Avena steriliksen siementen lukumääriä ei tarvitse määrittää, ellei ole syytä epäillä 12 sarakkeessa vahvistettujen edellytysten täyttymistä. j) Cuscuta spp.:n siementen lukumäärää ei tarvitse määrittää, ellei ole syytä epäillä 13 sarakkeessa vahvistettujen edellytysten täyttymistä. k) Yhtä Cuscuta spp.:n siementä vahvistetun painoisessa näytteessä ei pidetä epäpuhtautena, jos toinen samanpainoinen näyte ei sisällä Cuscuta spp.:n siemeniä. l) Cuscuta spp:n siementen lukumäärien määrittämistä varten otettavan näytteen on oltava painoltaan kaksinkertainen liitteessä III olevassa 4 sarakkeessa tarkoitettuun kyseisen lajin näytteen painoon nähden. m) Yhtä Cuscuta spp.:n siementä vahvistetun painoisessa näytteessä ei pidetä epäpuhtautena, jos toinen, kaksinkertaisesti vahvistetun painoinen näyte ei sisällä Cuscuta spp.:n siemeniä. n) Muiden kuin Rumex acetosella ja Rumex maritimus -lajeihin kuuluvien Rumex spp.:n siementen lukumäärää ei tarvitse määrittää, ellei ole syytä epäillä 14 sarakkeessa vahvistettujen edellytysten täyttymistä. o) Muun väristen Lupinus spp.:n siementen lukumäärä saa olla enintään:
p) Lupinus spp.:n lajikkeiden joukossa olevien karvaiden siementen lukumäärä ei saa olla suurempi kuin 2,5 prosenttia. |
3. |
Siementen käyttökelpoisuutta vähentäviä haitallisia organismeja on oltava mahdollisimman vähän. |
II PERUSSIEMENET
Tämän liitteen I jaksossa vahvistettuja edellytyksiä sovelletaan perussiemeniin, jollei jäljempänä esitetyistä määräyksistä muuta johdu.
1. Pisum sativumin, Brassica napus var. napobrassican, Brassica oleracea convar. acephalan, Vicia faban ja liitteessä I olevan 4 kohdan kolmannen virkkeen toisessa osassa tarkoitettujen Poa pratensis -lajikkeiden siementen on oltava seuraavien vaatimusten tai muiden edellytysten mukaisia: Lajikepuhtauden on oltava vähintään 99,7 prosenttia.
Lajikkeen vähimmäispuhtaus on tarkastettava pääosin liitteessä I vahvistettujen edellytysten mukaisesti suoritettavissa viljelystarkastuksissa.
2. Siementen on täytettävä seuraavat muut vaatimukset tai edellytykset:
A. Taulukko:
Laji |
Muiden kasvilajien siementen määrä enintään |
Muut vaatimukset tai edellytykset |
|||||
Yhteensä (% painosta) |
Lukumäärä liitteessä III olevassa 4 sarakkeessa määritellyn painoisessa näytteessä (yhteensä sarakkeittain) |
||||||
Yksittäinen laji |
Rumex spp.:n muut lajit kuin Rumex acetosella ja Rumex maritimus |
Elytrigia repens |
Alopecurus myosuroides |
Melilotus spp. |
|||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
Poaceae (Gramineae) |
|||||||
Agrostis canina |
0,3 |
20 |
1 |
1 |
1 |
(j) |
|
Agrostis capillaris |
0,3 |
20 |
1 |
1 |
1 |
(j) |
|
Agrostis gigantea |
0,3 |
20 |
1 |
1 |
1 |
(j) |
|
Agrostis stolonifera |
0,3 |
20 |
1 |
1 |
1 |
(j) |
|
Alopecurus pratensis |
0,3 |
20 (a) |
2 |
5 |
5 |
(j) |
|
Arrhenatherum elatius |
0,3 |
20 (a) |
2 |
5 |
5 |
(i) (j) |
|
Bromus catharticus |
0,4 |
20 |
5 |
5 |
5 |
(j) |
|
Bromus sitchensis |
0,4 |
20 |
5 |
5 |
5 |
(j) |
|
Cynodon dactylon |
0,3 |
20 (a) |
1 |
1 |
1 |
(j) |
|
Dactylis glomerata |
0,3 |
20 (a) |
2 |
5 |
5 |
(j) |
|
Festuca arundinacea |
0,3 |
20 (a) |
2 |
5 |
5 |
(j) |
|
Festuca filiformis |
0,3 |
20 (a) |
2 |
5 |
5 |
(j) |
|
Festuca ovina |
0,3 |
20 (a) |
2 |
5 |
5 |
(j) |
|
Festuca pratensis |
0,3 |
20 (a) |
2 |
5 |
5 |
(j) |
|
Festuca rubra |
0,3 |
20 (a) |
2 |
5 |
5 |
(j) |
|
Festuca trachyphylla |
0,3 |
20 (a) |
2 |
5 |
5 |
(j) |
|
×Festulolium |
0,3 |
20 (a) |
2 |
5 |
5 |
(j) |
|
Lolium multiflorum |
0,3 |
20 (a) |
2 |
5 |
5 |
(j) |
|
Lolium perenne |
0,3 |
20 (a) |
2 |
5 |
5 |
(j) |
|
Lolium × boucheanum |
0,3 |
20 (a) |
2 |
5 |
5 |
(j) |
|
Phalaris aquatica |
0,3 |
20 |
2 |
5 |
5 |
(j) |
|
Phleum nodosum |
0,3 |
20 |
2 |
1 |
1 |
(j) |
|
Phleum pratense |
0,3 |
20 |
2 |
1 |
1 |
(j) |
|
Poa annua |
0,3 |
20 (b) |
1 |
1 |
1 |
(f) (j) |
|
Poa nemoralis |
0,3 |
20 (b) |
1 |
1 |
1 |
(f) (j) |
|
Poa palustris |
0,3 |
20 (b) |
1 |
1 |
1 |
(f) (j) |
|
Poa pratensis |
0,3 |
20 (b) |
1 |
1 |
1 |
(f) (j) |
|
Poa trivialis |
0,3 |
20 (b) |
1 |
1 |
1 |
(f) (j) |
|
Trisetum flavescens |
0,3 |
20 (c) |
1 |
1 |
1 |
(i) (j) |
|
Fabaceae (Leguminosae) |
|||||||
Galega orientalis |
0,3 |
20 |
2 |
0 (e) |
(j) |
||
Hedysarum coronarium |
0,3 |
20 |
2 |
0 (e) |
(j) |
||
Lotus corniculatus |
0,3 |
20 |
3 |
0 (e) |
(g) (j) |
||
Lupinus albus |
0,3 |
20 |
2 |
0 (d) |
(h) (k) |
||
Lupinus angustifolius |
0,3 |
20 |
2 |
0 (d) |
(h) (k) |
||
Lupinus luteus |
0,3 |
20 |
2 |
0 (d) |
(h) (k) |
||
Medicago lupulina |
0,3 |
20 |
5 |
0 (e) |
(j) |
||
Medicago sativa |
0,3 |
20 |
3 |
0 (e) |
(j) |
||
Medicago × varia |
0,3 |
20 |
3 |
0 (e) |
(j) |
||
Onobrychis viciifolia |
0,3 |
20 |
2 |
0 (d) |
|||
Pisum sativum |
0,3 |
20 |
2 |
0 (d) |
|||
Trifolium alexandrinum |
0,3 |
20 |
3 |
0 (e) |
(j) |
||
Trifolium hybridum |
0,3 |
20 |
3 |
0 (e) |
(j) |
||
Trifolium incarnatum |
0,3 |
20 |
3 |
0 (e) |
(j) |
||
Trifolium pratense |
0,3 |
20 |
5 |
0 (e) |
(j) |
||
Trifolium repens |
0,3 |
20 |
5 |
0 (e) |
(j) |
||
Trifolium resupinatum |
0,3 |
20 |
3 |
0 (e) |
(j) |
||
Trigonella foenum-graecum |
0,3 |
20 |
2 |
0 (d) |
|||
Vicia faba |
0,3 |
20 |
2 |
0 (d) |
|||
Vicia pannonica |
0,3 |
20 |
2 |
0 (d) |
(h) |
||
Vicia sativa |
0,3 |
20 |
2 |
0 (d) |
(h) |
||
Vicia villosa |
0,3 |
20 |
2 |
0 (d) |
(h) |
||
Muut lajit |
|||||||
Brassica napus var. napobrassica |
0,3 |
20 |
2 |
(j) |
|||
Brassica oleracea convar. acephala (acephala var. medullosa + var. viridis) |
0,3 |
20 |
3 |
(j) |
|||
Phacelia tanacetifolia |
0,3 |
20 |
|||||
Raphanus sativus var. oleiformis |
0,3 |
20 |
2 |
B. Muut sovellettavat vaatimukset tai edellytykset, joihin viitataan tämän liitteen II jakson 2 kohdan A alakohdan taulukossa:
a) Enintään 80:tä Poa spp.:n siementä ei katsota epäpuhtaudeksi.
b) 3 sarakkeessa vahvistettua edellytystä ei sovelleta Poa spp.:n siemeniin. Muiden kuin tarkastettavana olevan lajin Poa spp.:n siementen enimmäismäärä saa olla enintään 1 kpl 500 siemenen näytteessä.
c) Enintään 20:tä Poa spp.:n siementä ei katsota epäpuhtaudeksi.
d) Melilotus spp.:n siementen lukumäärää ei tarvitse määrittää, ellei ole syytä epäillä 7 sarakkeessa vahvistettujen edellytysten täyttymistä.
e) Yhtä Melilotus spp.:n siementä vahvistetun painoisessa näytteessä ei katsota epäpuhtaudeksi, jos toinen, kaksinkertaisesti vahvistetun painoinen näyte ei sisällä Melilotus spp.:n siemeniä.
f) Tämän liitteen I jakson 2 kohdassa tarkoitettua edellytystä c ei sovelleta.
g) Tämän liitteen I jakson 2 kohdassa tarkoitettua edellytystä d ei sovelleta.
h) Tämän liitteen I jakson 2 kohdassa tarkoitettua edellytystä e ei sovelleta.
i) Tämän liitteen I jakson 2 kohdassa tarkoitettua edellytystä f ei sovelleta.
j) Tämän liitteen I jakson 2 kohdassa tarkoitettuja edellytyksiä k ja m ei sovelleta.
k) Lupinus spp.:n lajikkeiden joukossa olevien karvaiden siementen osuus saa olla enintään 1 prosentti.
III KAUPPASIEMENET
Tämän liitteen I jakson 2 ja 3 kohdan edellytyksiä sovelletaan kauppasiemeniin, jollei jäljempänä esitetyistä määräyksistä muuta johdu:
1. Tämän liitteen I jakson 2 kohdan A alakohdan taulukon 5 ja 6 sarakkeessa vahvistettuihin painoprosentteihin lisätään 1 prosentti.
2. Enintään 10:tä prosenttia siementen painosta muita Poa-lajeja ei katsota Poa annuan siemenissä epäpuhtaudeksi.
3. Enintään 3:a prosenttia siementen painosta muiden Poa-lajien kuin Poa annuan siemeniä ei katsota Poa spp.:n siemenissä epäpuhtaudeksi.
4. Enintään 1:tä prosenttia siementen painosta Melilotus spp.:n siemeniä ei katsota epäpuhtaudeksi Hedysarum coronariumin siemenissä.
5. Tämän liitteen I jakson 2 kohdassa tarkoitettua edellytystä d ei sovelleta Lotus corniculatukseen.
6. Lupinus spp.:
a) analyttisen puhtauden on oltava vähintään 97 prosenttia painosta;
b) Muun väristen Lupinus spp.:n siementen lukumäärä saa olla enintään:
karvaassa lupiinissa |
4 % |
muissa Lupinus spp. -lajikkeissa kuin karvaassa lupiinissa |
2 % |
7. Vicia pannonican, Vicia villiosan ja vastaavien viljeltyjen lajikkeiden siemeniä ei katsota Vicia spp.:ssä epäpuhtaudeksi, jos niitä on siementen painosta enintään 6 prosenttia.
8. Vicia pannonican, Vicia sativan, Vicia villosan analyyttisen puhtauden on oltava vähintään 97 prosenttia painosta.
LIITE III
ERÄN JA NÄYTTEEN PAINOT
Laji |
Erän enimmäispaino (tonneina) |
Erästä otettavan näytteen vähimmäispaino (grammoina) |
Näytteen paino liitteessä II olevan I jakson 2 kohdan A alakohdan 12–14 sarakkeessa ja liitteessä II olevan II jakson 2 kohdan A alakohdan 3–7 sarakkeessa tarkoitettujen lukumäärien määrittämistä varten (grammoina) |
1 |
2 |
3 |
4 |
Poaceae (Gramineae) |
|||
Agrostis canina |
10 |
50 |
5 |
Agrostis capillaris |
10 |
50 |
5 |
Agrostis gigantea |
10 |
50 |
5 |
Agrostis stolonifera |
10 |
50 |
5 |
Alopecurus pratensis |
10 |
100 |
30 |
Arrhenatherum elatius |
10 |
200 |
80 |
Bromus catharticus |
10 |
200 |
200 |
Bromus sitchensis |
10 |
200 |
200 |
Cynodon dactylon |
10 |
50 |
5 |
Dactylis glomerata |
10 |
100 |
30 |
Festuca arundinacea |
10 |
100 |
50 |
Festuca filiformis |
10 |
100 |
30 |
Festuca ovina |
10 |
100 |
30 |
Festuca pratensis |
10 |
100 |
50 |
Festuca rubra |
10 |
100 |
30 |
Festuca trachyphylla |
10 |
100 |
30 |
×Festulolium |
10 |
200 |
60 |
Lolium multiflorum |
10 |
200 |
60 |
Lolium perenne |
10 |
200 |
60 |
Lolium × boucheanum |
10 |
200 |
60 |
Phalaris aquatica |
10 |
100 |
50 |
Phleum nodosum |
10 |
50 |
10 |
Phleum pratense |
10 |
50 |
10 |
Poa annua |
10 |
50 |
10 |
Poa nemoralis |
10 |
50 |
5 |
Poa palustris |
10 |
50 |
5 |
Poa pratensis |
10 |
50 |
5 |
Poa trivialis |
10 |
50 |
5 |
Trisetum flavescens |
10 |
50 |
5 |
Fabaceae (Leguminosae) |
|||
Galega orientalis |
10 |
250 |
200 |
Hedysarum coronarium |
|||
— hedelmät |
10 |
1 000 |
300 |
— siemenet |
10 |
400 |
120 |
Lotus corniculatus |
10 |
200 |
30 |
Lupinus albus |
30 |
1 000 |
1 000 |
Lupinus angustifolius |
30 |
1 000 |
1 000 |
Lupinus luteus |
30 |
1 000 |
1 000 |
Medicago lupulina |
10 |
300 |
50 |
Medicago sativa |
10 |
300 |
50 |
Medicago × varia |
10 |
300 |
50 |
Onobrychis viciifolia: |
|||
— hedelmät |
10 |
600 |
600 |
— siemenet |
10 |
400 |
400 |
Pisum sativum |
30 |
1 000 |
1 000 |
Trifolium alexandrinum |
10 |
400 |
60 |
Trifolium hybridum |
10 |
200 |
20 |
Trifolium incarnatum |
10 |
500 |
80 |
Trifolium pratense |
10 |
300 |
50 |
Trifolium repens |
10 |
200 |
20 |
Trifolium resupinatum |
10 |
200 |
20 |
Trigonella foenum-graecum |
10 |
500 |
450 |
Vicia faba |
30 |
1 000 |
1 000 |
Vicia pannonica |
30 |
1 000 |
1 000 |
Vicia sativa |
30 |
1 000 |
1 000 |
Vicia villosa |
30 |
1 000 |
1 000 |
Muut lajit |
|||
Brassica napus var. napobrassica |
10 |
200 |
100 |
Brassica oleracea convar. acephala |
10 |
200 |
100 |
Phacelia tanacetifolia |
10 |
300 |
40 |
Raphanus sativus var. oleiformis |
10 |
300 |
300 |
Erän enimmäispaino saa ylittyä enintään 5 prosentilla.”.
B OSA
Korvataan direktiivin 66/402/ETY liitteet I, II ja III seuraavasti:
”LIITE I
EDELLYTYKSET, JOTKA KASVUSTON ON TÄYTETTÄVÄ
1. |
Pellon edellinen kasvusto ei saa olla yhteensopimaton siementuotannon kasvuston lajien ja lajikkeiden kanssa, ja pellon on oltava riittävän puhdas edellisten sadon itsestään leviävistä kasveista. |
2. |
Kasvuston etäisyyden viereisistä pölytyslähteistä, jotka voivat aiheuttaa muuta kuin toivottua vierasta pölytystä ja Sorghum spp.:n osalta erityisesti Sorghum halepense -pölytyslähteistä, on oltava seuraavien vaatimusten mukainen,:
Näitä etäisyyksiä ei tarvitse noudattaa, jos muuta kuin toivottua vierasta siitepölyä vastaan on riittävä suoja. |
3. |
Kasvustossa lajikkeen tunnistettavuuden ja lajikepuhtauden on oltava riittävät tai, jos on kyse sisäsiitoslinjasta, kyseisen linjan ominaisuuksien tunnistettavuuden ja lajikepuhtauden on oltava riittävät. Hybridilajikkeiden siementen tuotannon osalta edellä olevia säännöksiä sovelletaan myös ainesosien ominaisuuksiin, hedesteriliteetti ja fertiliteetin palautuminen mukaan luettuina. Erityisesti Oryza sativa, Phalaris canariensis, Secale cereale (muut kuin hybridit), Sorghum spp. ja Zea mays -kasvustojen on oltava seuraavien muiden vaatimusten tai edellytysten mukaisia: A. Oryza sativa Selvästi villeiksi tai punasiemeniksiksi tunnistettavissa olevien kasvien määrä saa olla enintään — 0 kpl perussiementen tuotannossa, — 1 kpl / 50 m2 varmennettujen siementen tuotannossa. B. Phalaris canariensis, Secale cereale, muut kuin hybridit Kasvuston lajin lajikkeesta selvästi poikkeavien kasvien lukumäärä saa olla enintään — 1 kpl / 30 m2 perussiementen tuotannossa, — 1 kpl / 10 m2 varmennettujen siementen tuotannossa. C. Sorghum spp. a) Muihin Sorghum-lajeihin kuin kasvuston lajiin kuuluvien kasvien sisäsiitoslinjasta tai ainesosasta selvästi poikkeavien kasvien lukumäärä saa olla enintään aa) perussiementen tuotannossa i) kukinnan aikana: 0,1 prosenttia; ii) tuleentumisen aikana: 0,1 prosenttia; bb) varmennettujen siementen tuotannossa i) hedesainesosan kasveista, jotka ovat tuottaneet siitepölyä silloin kun emiainesosan luotti on vastaanottavassa tilassa: 0,1 prosenttia; ii) emiainesosan kasveista — kukinnan aikana: 0,3 prosenttia, — tuleentumisen aikana: 0,1 prosenttia. b) Seuraavat muut vaatimukset tai edellytykset on täytettävä hybridilajikkeiden varmennettujen siementen tuotannossa: aa) hedeainesosan on tuotettava riittävä määrä siitepölyä silloin kun emiainesosan kasvien emin luotti on vastaanottavassa tilassa; bb) silloin kun emiainesosan kasveilla emin luotti on vastaanottavassa tilassa, saa pölyttäneen tai parhaillaan pölyttävän ainesosan kasvien prosenttiosuus olla enintään 0,1 prosenttia. c) Sorghum spp.:n avopölytteisten lajikkeiden tai synteettisten lajikkeiden on oltava seuraavien vaatimusten mukaisia: selvästi lajikkeeseen kuulumattomiksi tunnistettavissa olevien kasvuston kasvien määrä saa olla enintään — 1 kpl / 30 m2 perussiementen tuotannossa, — 1 kpl / 10 m2 varmennettujen siementen tuotannossa. D. Zea mays : a) Lajikkeesta, itsesiittoisesta linjasta tai ainesosasta selvästi poikkeavien kasvien lukumäärä saa olla enintään aa) perussiementen tuotannossa: i) sisäsiitoslinjoilla 0,1 prosenttia; ii) yksinkertaisen hybridin kullakin ainesosalla 0,1 prosenttia; iii) vapaapölytteisillä lajikkeilla 0,5 prosenttia; bb) varmennettujen siementen tuotannossa: i) hybridilajikkeiden ainesosilla: — sisäsiitoslinjoilla 0,2 prosenttia, — yksinkertaisella hybridillä 0,2 prosenttia, — vapaapölytteisellä lajikkeella 1,0 prosenttia; ii) vapaapölytteisillä lajikkeilla 1,0 prosenttia. b) Seuraavat muut vaatimukset tai edellytykset on täytettävä hybridilajikkeiden siementen tuotannossa: aa) Hedeainesosan kasvien on tuotettava riittävästi siitepölyä, kun emiainesosan kasvit kukkivat. bb) Tarvittaessa on suoritettava heteiden poisto. cc) Silloin kun emiainesosan kasveista vähintään 5 prosentilla luotti on vastaanottavassa tilassa, saa pölyttäneen tai parhaillaan pölyttävän emiainesosan osuus olla enintään: — 1 prosentti kussakin virallisessa viljelystarkastuksessa, ja — 2 prosenttia virallisissa viljelystarkastuksissa yhteensä. Kasvien katsotaan pölyttäneen tai pölyttävän parhaillaan, kun vähintään 50 mm:n pituudelta röyhyn keskiviivasta tai sen ulommista osista ponnet ovat tulleet esiin ja ovat joko jo pölyttäneet tai pölyttävät parhaillaan. |
4. |
Secale cerealen hybridit a) Kasvuston etäisyyden viereisistä pölytyslähteistä, jotka voivat aiheuttaa muuta kuin toivottua vierasta pölytystä, on oltava seuraavien vaatimusten mukainen:
b) Kasvuston on oltava ainesosien ominaisuuksien, myös heteen steriliteetin osalta, riittävän tunnistettava ja lajikepuhdas. Kasvuston on täytettävä erityisesti seuraavat muut vaatimukset tai edellytykset: i) kasvuston lajikkeeseen kuuluvien kasvien ainesosasta selvästi poikkeavien kasvien lukumäärä saa olla enintään — 1 kpl / 30 m2 perussiementen tuotannossa, — 1 kpl / 10 m2 varmennettujen siementen tuotannossa, mitä vaatimusta sovelletaan virallisessa viljelystarkastuksessa ainoastaan emiainesosaan. ii) Perussiemenillä, joissa käytetään heteen steriliteettiä, on hedesteriilin ainesosan steriiliysasteen oltava vähintään 98 prosenttia. c) Varmennettujen siementen tuotantoon on käytettävä tarvittaessa hedesteriiliä emiainesosaa ja hedeainesosaa, joka palauttaa heteen hedelmällisyyden. |
5. |
Avena nudan, Avena sativan, Avena strigosan, Hordeum vulgaren, Oryza sativan, Triticum aestivumin, Triticum durumin, Triticum speltan ja itsepölyttävän xTriticosecalen hybridien varmennettujen siementen tuottamiseen tarkoitetut kasvustot a) Kasvuston etäisyyden viereisistä pölytyslähteistä, jotka voivat aiheuttaa muuta kuin toivottua vierasta pölytystä, on oltava seuraavien vaatimusten mukainen: — Emiainesosan etäisyys mistä tahansa saman lajin toisesta lajikkeesta, hedeainesosan kasvustoa lukuun ottamatta, on oltava vähintään 25 metriä. — Tätä etäisyyttä ei tarvitse noudattaa, jos muulta kuin toivotulta pölytykseltä on suojauduttu riittävästi. b) Kasvustolla on oltava ainesosien ominaisuuksien osalta riittävä tunnistettavuus ja lajikepuhtaus. Jos siementen tuotannossa käytetään kemiallista hybridisaation aiheuttajaa, kasvuston on täytettävä seuraavat muut vaatimukset tai edellytykset: i) Kunkin ainesosan vähimmäislajikepuhtaus: — Avena nuda, Avena sativa, Avena strigosa, Hordeum vulgare, Oryza sativa, Triticum aestivum, Triticum durum ja Triticum spelta: 99,7 prosenttia, — itsepölyttävä xTriticosecale: 99,0 prosenttia. ii) Vähimmäishybriditeetin on oltava 95 prosenttia. Hybriditeetin osuus todetaan nykyisin kansainvälisin menetelmin, jos sellaisia on käytettävissä. Jos hybriditeetti määritetään testattaessa siemenet ennen varmentamista, hybriditeettiä ei tarvitse määrittää viljelystarkastuksessa. |
6. |
Siementen käyttökelpoisuutta vähentäviä vahingollisia organismeja, erityisesti Ustilaginaceaeta, on oltava mahdollisimman vähän. |
7. |
Edellä tarkoitettujen muiden vaatimusten tai edellytysten täyttyminen tarkastetaan perussiementen osalta virallisissa viljelystarkastuksissa ja varmennettujen siementen osalta virallisissa viljelystarkastuksissa tai virallisesti valvotuissa tarkastuksissa. Viljelystarkastukset on suoritettava seuraavien edellytysten mukaisesti: A. Kausvuston kunnon ja kehitysasteen on oltava sellainen, että asianmukainen tarkastus voidaan suorittaa. B. Viljelystarkastusten lukumäärän on oltava vähintään: a) Avena nuda, Avena sativa, Avena strigosa, Hordeum vulgare, Oryza sativa, Phalaris canariensis, xTriticosecale, Triticum aestivum, Triticum durum, Triticum spelta, Secale cereale: yksi; b) Sorghum spp.:n ja Zea maysin kukinnan aikana: aa) avopölytteiset lajikkeet: yksi; bb) sisäsiitoslinjat tai hybridit: kolme. Jos kasvustossa on edellisenä tai kuluvana vuonna tuotettu Sorghum spp. tai Zea mays -kasvustoa, on tehtävä vähintään yksi erityinen viljelystarkastus tämän liitteen 1 alakohdassa tarkoitettujen edellytysten täyttymisen tarkistamiseksi. C. Tässä liitteessä vahvistettujen edellytysten täyttymisen tarkistamiseksi on pellon lohkojen koot, numerointi ja sijainti määritettävä asianmukaisin menetelmin. |
LIITE II
EDELLYTYKSET, JOTKA SIEMENTEN ON TÄYTETTÄVÄ
1. |
Siementen on oltava lajikkeeltaan riittävän tunnistettavia ja puhtaita tai sisäsiitoslinjojen tapauksessa niillä on oltava ominaisuuksiltaan riittävä tunnistettavuus ja lajikepuhtaus. Hybridilajikkeiden siementen osalta edellä olevia säännöksiä sovelletaan myös ainesosien ominaisuuksiin. Erityisesti jäljempänä lueteltujen lajien siementen on oltava seuraavien muiden vaatimusten tai edellytysten mukaisia: A. Avena nuda, Avena sativa, Avena strigosa, Hordeum vulgare, Oryza sativa, Triticum aestivum, Triticum durum ja Triticum spelta, kunkin osalta muut kuin hybridit
Lajikkeen vähimmäispuhtaus on tarkastettava pääosin liitteessä I vahvistettujen edellytysten mukaisesti suoritettavissa viljelystarkastuksissa. B. xTriticosecalen itsepölyttävät lajikkeet, muut kuin hybridit
Lajikkeen vähimmäispuhtaus on tarkastettava pääosin liitteessä I vahvistettujen edellytysten mukaisesti suoritettavissa viljelystarkastuksissa. C. Avena nudan, Avena sativan, Avena strigosan, Hordeum vulgaren, Oryza sativan, Triticum aestivumin, Triticum durumin, Triticum speltan ja itsepölyttävän xTriticosecalen hybridit Varmennettujen siementen luokkaan kuuluvien siementen lajikepuhtauden on oltava vähintään 90 prosenttia. Tämä tutkitaan näytteiden asianmukaisesta osuudesta tehtävillä virallisilla jälkitarkastuksilla. D. Sorghum spp. ja Zea mays Jos hybridilajikkeiden varmennettujen siementen tuotannossa käytetään hedesteriiliä emiainesosaa ja hedeainesosaa, joka ei palauta hedefertiliteettiä, siemenet on tuotettava — joko sekoittamalla siemeneriä, joissa on mukana sekä hedesteriiliä emiainesosaa että hedefertiiliä emiainesosaa lajikkeelle tunnusomaisessa määräsuhteessa, — tai kasvattamalla hedesteriiliä emiainesosaa ja hedefertiiliä emiainesosaa lajikkeelle tunnusomaisessa määräsuhteessa. Ainesosien osuudet on tarkastettava liitteessä I vahvistettujen edellytysten mukaisesti suoritettavissa viljelystarkastuksissa. E. Secale cerealen hybridit Siemeniä ei saa sertifioida varmennetuiksi siemeniksi, ellei perussiemenistä virallisesti otettuihin näytteisiin perustuva jälkitarkastus, joka on suoritettu varmennetuiksi siemeniksi sertifioitavaksi tarkoitetusta kasvustosta kasvukauden aikana, osoita, että perussiemenet täyttävät perussiementen tunnistettavuudelle ja lajikepuhtaudelle tässä direktiivissä vahvistetut edellytykset ainesosien ominaisuuksien, myös heteen steriiliyden osalta. |
2. |
Siementen on vastattava seuraavia muita vaatimuksia tai edellytyksiä itävyyden, analyyttisen puhtauden ja muiden kasvilajien siementen määrän osalta: A. Taulukko
B. Sovellettavat muut vaatimukset tai edellytykset, joihin viitataan tämän liitteen 2 jakson A alakohdan talukossa: a) Siementen enimmäispitoisuudet, jotka on vahvistettu 4 sarakkeessa, sisältävät myös 5–10 sarakkeessa tarkoitettujen lajien siemenet. b) Toista siementä ei katsota epäpuhtaudeksi, jos toisessa samanpainoisessa näytteessä ei ole muiden viljalajien siemeniä. c) Yhtä Avena fatuan, Avena steriliksen tai Lolium temulentumin siementä vahvistetun painoisessa näytteessä ei katsota epäpuhtaudeksi, jos toinen samanpainoinen näyte ei sisällä näiden lajien siemeniä. d) Hordeum vulgaren (kuorettoman ohran) lajikkeilta vaadittava vähimmäisitävyys on alennettu 75 prosentiksi puhtaista siemenistä. Virallisen etiketin on sisällettävä sanat ’Vähimmäisitävyys 75 prosenttia’. |
3. |
Siementen käyttökelpoisuutta vähentäviä haitallisia organismeja on oltava mahdollisimman vähän. Siementen on täytettävä erityisesti seuraavat vaatimukset Claviceps purpurean suhteen (sklerootioiden tai sklerootion osasten enimmäismäärä näytteessä, jonka paino määritellään liitteessä III olevassa 3 sarakkeessa):
|
LIITE III
ERÄN JA NÄYTTEEN PAINOT
Laji |
Erän enimmäispaino (tonneina) |
Erästä otettavan näytteen vähimmäispaino (grammoina) |
Näytteen paino liitteessä II olevan 2 kohdan A alakohdan 4–10 sarakkeessa ja liitteessä II olevassa 3 kohdassa tarkoitettujen lukumäärien määrittämistä varten (grammoina) |
1 |
2 |
3 |
4 |
Avena nuda, Avena sativa, Avena strigosa, Hordeum vulgare, Triticum aestivum, Triticum durum, Triticum spelta, Secale cereale, xTriticosecale |
30 |
1 000 |
500 |
Phalaris canariensis |
10 |
400 |
200 |
Oryza sativa |
30 |
500 |
500 |
Sorghum bicolor, Sorghum bicolor x Sorghum sudanense |
30 |
1 000 |
900 |
Sorghum sudanense |
10 |
1 000 |
900 |
Zea mays, sisäsiitoslinjojen perussiemeniä |
40 |
250 |
250 |
Zea mays, muita kuin sisäsiitoslinjojen perussiemeniä, varmennettuja siemeniä |
40 |
1 000 |
1 000 |
Erän enimmäispaino saa ylittyä enintään 5 prosentilla.”.
C OSA
Muutetaan direktiivin 2002/55/EY liitteet II ja III seuraavasti:
1) Lisätään liitteessä II olevaan 3 kohtaan alakohta seuraavasti:
”c) Sovellettavat muut vaatimukset tai edellytykset, joihin viitataan a alakohdan talukossa:
Zea maysin (sokerimaissin – supermakeat tyypit) lajikkeilta vaadittava vähimmäisitävyys on alennettu 80 prosentiksi puhtaista siemenistä. Virallisen etiketin tai tapauksen mukaan toimittajan etiketin on sisällettävä sanat ’Vähimmäisitävyys 80 prosenttia’.”
2) Korvataan liitteessä III olevan 1 kohdan a ja b alakohta seuraavasti:
”a) lajien Phaseolus coccineus, Phaseolus vulgaris, Pisum sativum ja Vicia faba siemenet – 30 tonnia
b) vähintään vehnänjyvän kokoiset, muut kuin lajien Phaseolus coccineus, Phaseolus vulgaris, Pisum sativum ja Vicia faba siemenet – 20 tonnia.”
D OSA
Korvataan direktiivin 2002/57/EY liitteet I, II ja III seuraavasti:
”LIITE I
EDELLYTYKSET, JOTKA KASVUSTON ON TÄYTETTÄVÄ
1. |
Pellon edellinen kasvusto ei saa olla yhteensopimaton siementuotannon kasvuston lajien ja lajikkeiden kanssa, ja pellon on oltava riittävän puhdas edellisen sadon itsestään levinneistä kasveista. Brassica napus -rapsihybridien sato on tuotettava viljelymaalla, jolla ei ole kasvatettu Brassicaceae (Cruciferae) -kasveja viiteen vuoteen. |
2. |
Kasvuston etäisyyden viereisistä pölytyslähteistä, jotka voivat aiheuttaa muuta kuin toivottua vierasta pölytystä, on oltava seuraavien vaatimusten mukainen:
Näitä etäisyyksiä ei tarvitse noudattaa, jos muuta kuin toivottua vierasta siitepölyä vastaan on riittävä suoja. |
3. |
Kasvustossa lajikkeen tunnistettavuuden ja lajikepuhtauden on oltava riittävät tai, jos on kyse sisäsiitoslinjasta, kyseisen linjan ominaisuuksien tunnistettavuuden ja lajikepuhtauden on oltava riittävät. Hybridilajikkeiden siementen tuotannossa edellä olevia säännöksiä sovelletaan myös ainesosien ominaisuuksiin, hedesteriliteetti ja fertiliteetin palautuminen mukaan luettuina. Erityisesti Brassica juncean, Brassica nigran, Cannabis sativan, Carthamus tinctoriusin, Carum carvin ja Gossypium spp.:n sekä Helianthus annuusin ja Brassica napusin hybridien kasvustojen on täytettävä seuraavat muut vaatimukset tai edellytykset: A. Brassica juncea, Brassica nigra, Cannabis sativa, Carthamus tinctorius, Carum carvi ja Gossypium spp., muut kuin hybridit: Selvästi asianomaiseen lajikkeeseen kuulumattomiksi tunnistettavissa olevien kasviyksilöjen määrä kasvustossa saa olla enintään — 1 kpl / 30 m2 perussiementen tuotannossa, — 1 kpl / 10 m2 varmennettujen siementen tuotannossa. B. Helianthus annuusin hybridit: a) Selvästi sisäsiitoslinjaan tai ainesosaan kuulumattomiksi tunnistettavissa olevien kasvien määrän osuus saa olla enintään
b) Seuraavat muut vaatimukset tai edellytykset on täytettävä hybridilajikkeiden siementen tuotannossa: aa) Hedeainesosan kasvien on tuotettava riittävästi siitepölyä, kun emiainesosan kasvit kukkivat. bb) Jos emiainesosan kasveilla on vastaanottavat luotit, siitepölyn varistaneiden tai varistavien emiainesosakasvien prosenttiosuus saa olla enintään 0,5 prosenttia. cc) Perussiementen tuotannossa selvästi ainesosaan kuulumattomiksi tunnistettavien emiainesosan kasviyksilöjen, jotka ovat varistaneet tai varistavat siitepölyn, määrän kokonaisosuus saa olla enintään 0,5 prosenttia. dd) Jos liitteessä II olevan I kohdan 2 alakohdassa vahvistettua edellytystä ei voida täyttää, seuraavien edellytysten on täytyttävä: hedesteriiliä ainesosaa on käytettävä varmennettujen siementen tuotantoon käyttämällä hedeainesosaa, joka sisältää yhden tai useamman palautuslinjan, niin että ainakin kolmasosa tuloksena saatavasta hybridistä kasvatetuista kasveista tuottaa kaikin puolin tavanomaiselta vaikuttavaa siitepölyä. C. Hedesteriliteettiä käyttäen tuotetut Brassica napusin hybridit: a) Selvästi sisäsiitoslinjaan tai ainesosaan kuulumattomiksi tunnistettavissa olevien kasvien määrän osuus saa olla enintään:
b) Hedesteriliteetin on oltava vähintään 99 prosenttia perussiementen tuotannossa ja vähintään 98 prosenttia varmennettujen siementen tuotannossa. Hedesteriliteetin aste arvioidaan tutkimalla kukista hedelmällisten ponsien puuttuminen. D. Gossypium hirsutumin ja Gossypium barbadensen hybridit: a) Gossypium hirsutumin ja Gossypium barbadensen vanhemmaislinjan perussiemeniä tuottavassa kasvustossa on sekä hede- että emilinjan lajikepuhtauden oltava vähintään 99,8 prosenttia, kun vähintään 5 prosentilla siemenkasveista on siitepölyä vastaanottavia kukkia. Siemenellisen vanhemmaislinjan hedesteriliteetin asteen on oltava vähintään 99,9 prosenttia, ja se arvioidaan tutkimalla kukista steriilit ponnet. b) Gossypium hirsutumin ja/tai Gossypium barbadensen hybridilajikkeiden varmennettuja siemeniä tuottavissa kasvustoissa on sekä siementä tuottavan että siitepölyä tuottavan vanhemmaislinjan lajikepuhtauden oltava vähintään 99,5 prosenttia, kun vähintään 5 prosentilla siemenkasveista on siitepölyä vastaanottavia kukkia. Siementä tuottavan vanhemmaislinjan hedesteriliteetin asteen on oltava vähintään 99,7 prosenttia, ja se arvioidaan tutkimalla kukista steriilit ponnet. |
4. |
Siementen käyttökelpoisuutta vähentäviä haitallisia organismeja on oltava mahdollisimman vähän. Glycine maxilla tätä määräystä sovelletaan erityisesti organismeihin Pseudomonas syringae pv. glycinea, Diaporthe phaseolorum var. caulivora ja var. sojae, Phialophora gregata ja Phytophthora megasperma f.sp. glycinea. |
5. |
Edellä tarkoitettujen muiden vaatimusten tai edellytysten täyttyminen tarkastetaan perussiementen osalta virallisissa viljelystarkastuksissa ja varmennettujen siementen osalta virallisissa viljelytarkastuksissa tai virallisesti valvotuissa tarkastuksissa. Viljelystarkastukset on suoritettava seuraavien vaatimusten mukaisesti: A. Kasvuston kunnon ja kehitysasteen on oltava sellainen, että asianmukainen tarkastus voidaan suorittaa. B. Muille kuin Helianthus annuusin, Brassica napusin, Gossypium hirsutumin ja Gossypium barbadensen hybridien kasvustoille on tehtävä vähintään yksi tarkastus. Helianthus annuusin hybrideille on tehtävä vähintään kaksi tarkastusta. Brassica napusin hybrideille on tehtävä vähintään kolme tarkastusta: ensimmäinen tehdään ennen kukintaa, toinen kukinnan alkuvaiheessa ja kolmas kukinnan päätyttyä. Gossypium hirsutumin ja/tai Gossypium barbadensen hybrideille on tehtävä vähintään kolme tarkastusta: ensimmäinen tehdään kukinnan alkuvaiheessa, toinen ennen kukinnan päättymistä ja kolmas kukinnan päätyttyä sen jälkeen kun siitepölyä tuottavat vanhemmaiskasvit on tarvittaessa poistettu. C. Tässä liitteessä vahvistettujen edellytysten täyttymisen tarkistamiseksi on pellon lohkojen koot, numerointi ja sijainti määritettävä asianmukaisin menetelmin. |
LIITE II
EDELLYTYKSET, JOTKA SIEMENTEN ON TÄYTETTÄVÄ
I PERUSSIEMENET JA VARMENNETUT SIEMENET
1. |
Siementen on oltava lajikkeeltaan riittävän tunnistettavia ja -puhtaita. Erityisesti jäljempänä lueteltujen lajien siementen on oltava seuraavien muiden vaatimusten tai edellytysten mukaisia:
Lajikkeen vähimmäispuhtaus on tarkastettava pääosin liitteessä I vahvistettujen edellytysten mukaisesti suoritettavissa viljelystarkastuksissa. |
2. |
Hedesteriliteettiä käyttäen tuotettujen Brassica napusin hybridien siementen on oltava a–d alakohdan edellytysten ja vaatimusten mukaiset. a) Siemenillä on oltava riittävä tunnistettavuus ja puhtaus ainesosiensa lajikeominaisuuksien osalta, hedesteriliteetti ja fertiliteetin palautuminen mukaan luettuina. b) Siementen vähimmäislajikepuhtauden on oltava:
c) Siemeniä ei saa sertifioida varmennetuiksi siemeniksi, ellei perussiemenistä virallisesti otettuihin näytteisiin perustuva jälkitarkastus, joka on suoritettu varmennetuiksi siemeniksi sertifioitavaksi tarkoitetusta kasvustosta kasvukauden aikana, osoita, että perussiemenet täyttävät perussiementen tunnistettavuudelle ja lajikepuhtaudelle vahvistetut edellytykset ainesosien ominaisuuksien, myös heteen steriiliyden osalta sekä b alakohdassa säädetyt perussiemenen vähimmäislajikepuhtautta koskevat vaatimukset. Hybridien perussiementen lajikepuhtaus voidaan arvioida asianomaisilla biokemiallisilla menetelmillä. d) Edellä b alakohdassa määrättyä hybridien varmennettujen siementen vähimmäislajikepuhtautta koskevien vaatimusten mukaisuutta valvotaan virallisin jälkitarkastuksin, jotka tehdään virallisesti otettavista sopivan suuruisista näytteistä. Soveltuvia biokemiallisia menetelmiä voidaan käyttää. |
3. |
Jos liitteessä I olevan 3 kohdan B alakohdan b alakohdan dd alakohdan edellytystä ei voida täyttää, on täytettävä seuraava edellytys: jos Helianthus annuus -auringonkukan hybridien varmennettujen siementen tuotantoon on käytetty hedesteriiliä emiainesosaa ja hedeainesosaa, joka ei palauta heteen hedelmällisyyttä, hedesteriilin vanhemman tuottamat siemenet on sekoitettava täysin hedelmällisen siemenvanhemman tuottamiin siemeniin. Hedesteriilin vanhemman ja heteiltään hedelmällisen vanhemman siementen suhde ei saa ylittää kahden suhdetta yhteen. |
4. |
Siementen on oltava seuraavien muiden vaatimusten tai edellytysten mukaisia itävyyden, analyyttisen puhtauden ja muiden kasvilajien, myös Orobanche spp.:n siementen määrän osalta: A. Taulukko
B. Sovellettavat muut vaatimukset tai edellytykset, joihin viitataan tämän liitteen I jakson 4 kohdan A alakohdan taulukossa: a) Siementen enimmäispitoisuudet, jotka on vahvistettu 5 sarakkeessa, sisältävät myös 6–11 sarakkeessa tarkoitettujen lajien siemenet. b) Muiden kasvilajien siementen lukumääriä ei tarvitse määrittää, ellei ole syytä epäillä 5 sarakkeessa vahvistettujen edellytysten täyttymistä. c) Cuscuta spp.:n siementen lukumäärää ei tarvitse määrittää, ellei ole syytä epäillä 7 sarakkeessa vahvistettujen edellytysten täyttymistä. d) Yhtä Cuscuta spp.:n siementä vahvistetun painoisessa näytteessä ei pidetä epäpuhtautena, jos toinen samanpainoinen näyte ei sisällä Cuscuta spp.:n siemeniä. e) Joukossa ei saa olla Orobanche spp.:n siemeniä. Yhtä Orobanche spp.:n siementä 100 gramman näytteessä ei kuitenkaan pidetä epäpuhtautena, jos toisessa 200 gramman näytteessä ei ole Orobanche spp.:tä. |
5. |
Siementen käyttökelpoisuutta vähentäviä haitallisia organismeja on oltava mahdollisimman vähän. Siementen on erityisesti täytettävä seuraavat muut vaatimukset tai edellytykset: A. Taulukko
B. Sovellettavat muut vaatimukset tai edellytykset, joihin viitataan tämän liitteen I jakson 5 kohdan A alakohdan taulukossa: a) Phoma exigua var. linicolan saastuttamien siementen osuus Linum usitatissimum -pellavassa saa olla enintään 1 prosentti. b) Sclerotinia sclerotiorumin sklerootioiden tai sklerootion osasten lukumäärää ei tarvitse määrittää, ellei ole syytä epäillä taulukon sarakkeessa 5 vahvistettujen edellytysten täyttymistä. C. Glycine maxiin sovellettavat erityisvaatimukset tai muut edellytykset: a) Pseudomonas syringae pv. glycinean saastuttamien osanäytteiden enimmäismäärä vähintään 5 000 siemenen 5 osanäytteeseen jaetussa näyte-erässä saa olla enintään 4. Jos epäiltyjä esiintymiä todetaan kaikissa 5 osanäytteessä, asianmukaisilla biokemiallisilla määrityksillä voidaan eristää epäillyt esiintymät jokaisesta osanäytteestä viljelyalustalle ja siten varmistaa edellä annetut vaatimukset tai edellytykset. b) Diaporthe phaseolorum var. phaseolorumin saastuttamien siementen osuus saa olla enintään 15 prosenttia. c) Inertin aiheen osuus nykyisten kansainvälisten menetelmien mukaisesti määriteltynä saa olla enintään 0,3 painoprosenttia. Jäsenvaltiot voidaan 25 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti vapauttaa suorittamasta edellä annettuja erityisvaatimuksia tai muita edellytyksiä koskevaa tarkastusta, jollei aikaisemman kokemuksen perusteella ole syytä uskoa, että näitä vaatimuksia tai edellytyksiä ei ole noudatettu. |
II KAUPPASIEMENET
Tässä liitteessä II olevassa I osassa tarkoitettuja edellytyksiä sovelletaan kauppasiemeniin 1 jaksoa lukuun ottamatta.
LIITE III
ERÄN JA NÄYTTEEN PAINOT
Laji |
Erän enimmäispaino (tonneina) |
Erästä otettavan näytteen vähimmäispaino (grammoina) |
Näytteen paino liitteessä II olevan I jakson 4 kohdan A alakohdan 5–11 sarakkeessa ja liitteessä II olevan I jakson 5 kohdan A alakohdan 5 sarakkeessa tarkoitettujen lukumäärien määrittämistä varten (grammoina) |
1 |
2 |
3 |
4 |
Arachis hypogaea |
30 |
1 000 |
1 000 |
Brassica juncea |
10 |
100 |
40 |
Brassica napus |
10 |
200 |
100 |
Brassica nigra |
10 |
100 |
40 |
Brassica rapa |
10 |
200 |
70 |
Cannabis sativa |
10 |
600 |
600 |
Carthamus tinctorius |
25 |
900 |
900 |
Carum carvi |
10 |
200 |
80 |
Glycine max |
30 |
1 000 |
1 000 |
Gossypium spp. |
25 |
1 000 |
1 000 |
Helianthus annuus |
25 |
1 000 |
1 000 |
Linum usitatissimum |
10 |
300 |
150 |
Papaver somniferum |
10 |
50 |
10 |
Sinapis alba |
10 |
400 |
200 |
Erän enimmäispaino saa ylittyä enintään 5 prosentilla.”.
( 1 ) EYVL 125, 11.7.1966, s. 2298/66.
( 2 ) EYVL 125, 11.7.1966, s. 2309/66.
( 3 ) EYVL L 193, 20.7.2002, s. 33.
( 4 ) EYVL L 193, 20.7.2002, s. 74.
( 5 ) EUVL L 38, 9.2.2006, s. 17.