Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006R0988

    Komission asetus (EY) N:o 988/2006, annettu 29 päivänä kesäkuuta 2006 , tiettyjen viljajalosteiden vientitodistusten voimassaoloajan rajoittamisesta

    EUVL L 176, 30.6.2006, p. 98–99 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/988/oj

    30.6.2006   

    FI

    Euroopan unionin virallinen lehti

    L 176/98


    KOMISSION ASETUS (EY) N:o 988/2006,

    annettu 29 päivänä kesäkuuta 2006,

    tiettyjen viljajalosteiden vientitodistusten voimassaoloajan rajoittamisesta

    EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

    ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

    ottaa huomioon vilja-alan yhteisestä markkinajärjestelystä 29 päivänä syyskuuta 2003 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1784/2003 (1) ja erityisesti sen 9 artiklan,

    ottaa huomioon vilja- ja riisialan tuonti- ja vientitodistusten järjestelmän soveltamista koskevista erityisistä yksityiskohtaisista säännöistä 28 päivänä heinäkuuta 2003 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1342/2003 (2) ja erityisesti sen 7 artiklan 1 kohdan,

    sekä katsoo seuraavaa:

    (1)

    Asetuksen (EY) N:o 1342/2003 7 artiklan 1 kohdassa vahvistetaan erityisesti maissijalosteiden vientitodistusten voimassaoloaika. Voimassaoloaika vahvistetaan todistuksen antokuukautta seuraavan neljännen kuukauden loppuun. Voimassaolo vahvistetaan markkinoiden tarpeiden ja hyvän hallinnoinnin edellytysten mukaan.

    (2)

    Maissin markkinatilanne on tällä hetkellä sellainen, että on suotavaa rajata todistusten antamista, jotta määriä ei sidottaisi uudelle markkinointivuodelle. Lähikuukausina annettavat todistukset on varattava ennen vuoden 8 päivää syyskuuta 2006 tapahtuvalle viennille. Tätä tarkoitusta varten on tarpeen rajoittaa väliaikaisesti annettavien vientitodistusten voimassaoloaikaa siten, että ne on käytettävä 7 päivään syyskuuta 2006 mennessä. Tämän vuoksi olisi poikettava väliaikaisesti asetuksen (EY) N:o 1342/2003 7 artiklan 1 kohdan säännöksistä.

    (3)

    Markkinoiden moitteettoman hallinnoinnin varmistamiseksi ja keinottelun välttämiseksi on syytä säätää, että maissijalosteiden vientitodistuksia koskevat vientitullimuodollisuudet on suoritettava viimeistään 7 päivänä syyskuuta 2006 sekä suoran viennin että maataloustuotteiden vientituen maksamisesta ennakolta 4 päivänä maaliskuuta 1980 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 565/80 (3), 4 ja 5 artiklassa säädetyn järjestelmän mukaisesti tapahtuvan viennin osalta. Tämä rajoitus poikkeaa siitä, mitä maataloustuotteiden vientitukien järjestelmän soveltamista koskevista yhteisistä yksityiskohtaisista säännöistä 15 päivänä huhtikuuta 1999 annetun komission asetuksen (EY) N:o 800/1999 (4), 28 artiklan 6 kohdassa ja 29 artiklan 5 kohdassa säädetään.

    (4)

    Tässä asetuksessa säädettyjä toimenpiteitä on toteutettava asetuksen voimaantulosta asti markkinoiden häiriöiden välttämiseksi.

    (5)

    Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat viljan hallintokomitean lausunnon mukaiset,

    ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

    1 artikla

    1.   Poiketen siitä, mitä asetuksen (EY) N:o 1342/2003 7 artiklan 1 kohdassa säädetään, liitteessä I tarkoitettujen tuotteiden vientitodistusten, joita koskevat hakemukset on jätetty tämän asetuksen voimaantulon ja 31 päivän elokuuta 2006 välisenä aikana, voimassaolo rajoitetaan 7 päivään syyskuuta 2006.

    2.   Edellä mainittuja todistuksia koskevan viennin tullimuodollisuudet on suoritettava viimeistään 7 päivänä syyskuuta 2006.

    Tätä määräaikaa sovelletaan myös asetuksen (EY) N:o 800/1999 32 artiklassa tarkoitettuihin muodollisuuksiin kyseisiä todistuksia käyttävien asetuksessa (ETY) N:o 565/80 säädettyyn järjestelmään kuuluvien tuotteiden osalta.

    Näiden todistusten 22 kohdassa on oltava yksi liitteen II mukaisista merkinnöistä:

    2 artikla

    Tämä asetus tulee voimaan 30 päivänä kesäkuuta 2006.

    Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

    Tehty Brysselissä 29 päivänä kesäkuuta 2006.

    Komission puolesta

    J. L. DEMARTY

    Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja


    (1)  EUVL L 270, 21.10.2003, s. 78. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1154/2005 (EUVL L 187, 19.7.2005, s. 11).

    (2)  EUVL L 189, 29.7.2003, s. 12. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1092/2004 (EUVL L 209, 11.6.2004, s. 9).

    (3)  EYVL L 62, 7.3.1980, s. 5. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 444/2003 (EUVL L 67, 12.3.2003, s. 3).

    (4)  EYVL L 102, 17.4.1999, s. 11. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 671/2004 (EUVL L 105, 14.4.2004, s. 5).


    LIITE I

    tiettyjen viljajalosteiden vientitodistusten voimassaoloajan rajoittamisesta 29 päivänä kesäkuuta 2006 annettuun komission asetukseen

    CN-koodi

    Tavaran kuvaus

     

    Maissista johdetut tuotteet, mukaan lukien seuraavat alanimikkeet:

    1102 20

    Maissijauho

    1103 13

    Maissirouheet ja karkeat maissijauhot

    1103 29 40

    Maissipelletit

    1104 19 50

    Hiutaleiksi valmistetut maissinjyvät

    1104 23

    Muut käsitellyt maissinjyvät, kuoritut

    1108 12 00

    Maissitärkkelys

    1108 13 00

    Perunatärkkelys


    LIITE II

    1 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut maininnat

    :

    espanjaksi

    :

    Limitación establecida en el apartado 2 del artículo 1 del Reglamento (CE) no 988/2006

    :

    tšekiksi

    :

    Omezení stanovené na základě čl. 1 ods. 2 nařízení (ES) č. 988/2006

    :

    tanskaksi

    :

    Begrænsning, jf. artikel 1, stk. 2, i forordning (EF) nr. 988/2006

    :

    saksaksi

    :

    Kürzung der Gültigkeitsdauer gemäß Artikel 1 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 988/2006

    :

    viroksi

    :

    Piirang on ette nähtud määruse (EÜ) nr 988/2006 artikli 1 lõike 2 alusel

    :

    kreikaksi

    :

    Περιορισμός που προβλέπεται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 988/2006

    :

    englanniksi

    :

    Limitation provided for in Article 1(2) of Regulation (EC) No 988/2006

    :

    ranskaksi

    :

    Limitation prévue à l'article 1er, paragraphe 2, du règlement (CE) no 988/2006

    :

    italiaksi

    :

    Limitazione prevista all'articolo 1, paragrafo 2 del regolamento (CE) n. 988/2006

    :

    latviaksi

    :

    Ierobežojums paredzēts Regulas (EK) Nr. 988/2006 1. panta 2. punktā

    :

    liettuaksi

    :

    Apribojimas numatytas Reglamento (EB) Nr. 988/2006 1 straipsnio 2 dalyje

    :

    unkariksi

    :

    Korlátozott érvényességi időtartam a 988/2006/EK rendelet 1. cikk (2) bekezdésének megfelelően

    :

    hollanniksi

    :

    Beperking als bepaald in artikel 1, lid 2, van Verordening (EG) nr. 988/2006

    :

    puolaksi

    :

    Ograniczenie przewidziane w art. 1 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 988/2006

    :

    portugaliksi

    :

    Limitação estabelecida n.o 2 do artigo 1.o do Regulamento (CE) n.o 988/2006

    :

    slovakiksi

    :

    Obmedzenie stanovené článkom 1 ods. 2 nariadenia (ES) č. 988/2006

    :

    sloveeniksi

    :

    Omejitev določena v členu 1(2) Uredbe (ES) št. 988/2006

    :

    suomeksi

    :

    Asetuksen (EY) N:o 988/2006 1 artiklan 2 kohdassa säädetty rajoitus

    :

    ruotsiksi

    :

    Begränsning enligt artikel 1.2 i förordning (EG) nr 988/2006.


    Top