Dit document is overgenomen van EUR-Lex
Document 62014TJ0493
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio (ensimmäinen jaosto) 17.2.2017.
Ingrid Alice Mayer vastaan Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen (EFSA).
Tilapäisesti siirretty kansallinen asiantuntija – EFSA:n säännöt tilapäisesti siirretyistä kansallisista asiantuntijoista – Päätös olla jatkamatta tilapäistä siirtoa – Oikeus tutustua asiakirjoihin – Asetus (EY) N:o 1049/2001 – Tutustumisoikeuden epääminen – Yksityiselämän ja yksilön koskemattomuuden suojaa koskeva poikkeus – Henkilötietojen suoja – Asetus (EY) N:o 45/2001 – Vahvistamis‑ ja velvoittamisvaatimukset – Kannekirjelmää täydentävä kirjelmä – Vaatimusten muuttaminen – Tutkittavaksi ottaminen.
Asia T-493/14.
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio (ensimmäinen jaosto) 17.2.2017.
Ingrid Alice Mayer vastaan Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen (EFSA).
Tilapäisesti siirretty kansallinen asiantuntija – EFSA:n säännöt tilapäisesti siirretyistä kansallisista asiantuntijoista – Päätös olla jatkamatta tilapäistä siirtoa – Oikeus tutustua asiakirjoihin – Asetus (EY) N:o 1049/2001 – Tutustumisoikeuden epääminen – Yksityiselämän ja yksilön koskemattomuuden suojaa koskeva poikkeus – Henkilötietojen suoja – Asetus (EY) N:o 45/2001 – Vahvistamis‑ ja velvoittamisvaatimukset – Kannekirjelmää täydentävä kirjelmä – Vaatimusten muuttaminen – Tutkittavaksi ottaminen.
Asia T-493/14.
Jurisprudentie – Algemeen
Asia T-493/14
Ingrid Alice Mayer
vastaan
Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen (EFSA)
Tilapäisesti siirretty kansallinen asiantuntija – EFSA:n säännöt tilapäisesti siirretyistä kansallisista asiantuntijoista – Päätös olla jatkamatta tilapäistä siirtoa – Oikeus tutustua asiakirjoihin – Asetus (EY) N:o 1049/2001 – Tutustumisoikeuden epääminen – Yksityiselämän ja yksilön koskemattomuuden suojaa koskeva poikkeus – Henkilötietojen suoja – Asetus (EY) N:o 45/2001 – Vahvistamis‑ ja velvoittamisvaatimukset – Kannekirjelmää täydentävä kirjelmä – Vaatimusten muuttaminen – Tutkittavaksi ottaminen
Tiivistelmä – Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio (ensimmäinen jaosto) 17.2.2017
Tuomioistuinmenettely – Kannekirjelmä – Vaatimukset – Muuttaminen oikeudenkäynnin aikana – Edellytys
(Euroopan unionin tuomioistuimen perussäännön 21 artikla; unionin yleisen tuomioistuimen työjärjestyksen 44 artiklan 1 kohdan c ja d alakohta ja 48 artiklan 2 kohta)
Kumoamiskanne – Unionin tuomioistuinten toimivalta – Vaatimukset erityisten toimenpiteiden toteuttamista koskevan määräyksen saamiseksi – Tutkimatta jättäminen
(SEUT 263 artikla)
Kumoamiskanne – Unionin tuomioistuinten toimivalta – Vaatimukset vahvistustuomion saamiseksi – Tutkimatta jättäminen
(SEUT 263 artikla)
Kumoamiskanne – Luonnolliset henkilöt tai oikeushenkilöt – Oikeussuojakeinojen mahdollinen puuttuminen – Vaikutuksettomuus oikeussuojakeinojen järjestelmään ja kumoamiskanteiden tutkittavaksi ottamisen edellytyksiin
(SEUT 263 artikla)
Tuomioistuinmenettely – Kannekirjelmä – Muotovaatimukset – Oikeudenkäynnin kohteen yksilöinti – Yhteenveto kanneperusteista – Kantajan vaatimusten esittäminen yksiselitteisesti
(Unionin yleisen tuomioistuimen työjärjestyksen 44 artiklan 1 kohta)
Tuomioistuinmenettely – Oikeudenkäyntikulut – Sääntö, joka koskee toimielimille Euroopan unionin virkamiehiä koskevista riita-asioista aiheutuneiden kulujen asettamista toimielinten vastuulle – Henkilöllinen soveltamisala – Tilapäisesti siirretyn kansallisen asiantuntijan nostama kanne – Pois sulkeminen
(SEUT 270 artikla; unionin yleisen tuomioistuimen työjärjestyksen 88 artikla)
Työjärjestyksessä ei ole määrätty kannekirjelmän jättämisestä asiasisällöltään muutetussa versiossa, eikä tällaista asiakirjaa täten voida sisällyttää asiakirja‑aineistoon. Euroopan unionin tuomioistuimen perussäännön 21 artiklaa ja vuonna 1991 tehdyn unionin yleisen tuomioistuimen työjärjestyksen 44 artiklan 1 kohdan c ja d alakohtaa ei nimittäin voida tulkita niin, että niillä sallitaan kantajan esittävän unionin yleiselle tuomioistuimelle uusia vaatimuksia kanteen muuttamiseksi tutkittavaksi ottamisen edellytykset täyttäväksi kanteeksi muuttamalla oikeusriidan kohdetta siitä, miten se oli määritelty kannekirjelmässä, vaikka tämä tehtiinkin ennen kanteen nostamisen määräajan päättymistä.
Työjärjestyksen 48 artiklan 2 kohtaa, jonka mukaan asian käsittelyn kuluessa saadaan vedota uuteen perusteeseen, jos se perustuu käsittelyn aikana esiin tulleisiin oikeudellisiin seikkoihin tai tosiseikkoihin, voidaan tietyissä tapauksissa soveltaa vaatimuksiin tehtyihin muutoksiin. Tällainen on tilanne erityisesti silloin, kun riidanalainen päätös asian käsittelyn aikana korvataan toisella samaa asiaa koskevalla päätöksellä, jota on siten pidettävä uutena seikkana, jonka perusteella kantaja voi mukauttaa vaatimuksensa.
On kuitenkin niin, että mikäli asian käsittelyn aikana ei ole tullut esiin oikeudellisia seikkoja ja tosiseikkoja, ainoastaan kannekirjelmässä mainitut vaatimukset voidaan ottaa huomioon, koska muuten muutettaisiin oikeusriidan kohdetta siitä, miten se on tyhjentävästi rajattu mainitussa kannekirjelmässä, joten yksinomaan kannekirjelmään sisällytetyt vaatimukset voidaan ottaa huomioon tarkasteltaessa sitä, onko kanne perusteltu.
(ks. 23 ja 25–27 kohta)
Unionin viraston päätöksen korvaaminen tai määräysten antaminen sille ylittää selvästi unionin yleisen tuomioistuimen toimivallan SEUT 263 artiklaan perustuvassa laillisuusvalvonnassa. Tätä laillisuusvalvonnan rajoitusta sovelletaan kaikkiin sellaisten riita-asioiden lajeihin, joita unionin yleinen tuomioistuin käsittelee, ja siten myös kansallisten asiantuntijoiden tilapäiseen siirtoon liittyvissä asioissa.
(ks. 34 kohta)
SEUT 263 artiklaan perustuvassa laillisuusvalvonnassa vaatimukset, jotka koskevat ainoastaan oikeudellisten seikkojen tai tosiseikkojen toteamista ilman kumoamisvaatimusta, eivät sellaisenaan voi olla päteviä vaatimuksia.
(ks. 37 kohta)
Oikeussuojakeinojen mahdollinen puuttuminen ei missään tapauksessa voi oikeuttaa muuttamaan EUT-sopimuksen oikeussuojakeinoja ja oikeudenkäyntiä koskevaa järjestelmää tuomioistuintulkinnan kautta.
(ks. 41 kohta)
Ks. tuomion teksti.
(ks. 42–44 kohta)
Unionin toimielimeen tai elimeen tilapäisesti siirretyt kansalliset asiantuntijat eivät ole SEUT 270 artiklassa tarkoitettua ”henkilöstöä”. Näin ollen vuonna 1991 tehdyn työjärjestyksen 88 artiklassa määrättyä erityisjärjestelyä ei voitu soveltaa heihin.
(ks. 56 kohta)