Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62011CJ0325

    Tuomion tiivistelmä

    Asia C-325/11

    Krystyna Alder ja Ewald Alder

    vastaan

    Sabina Orlowska ja Czeslaw Orlowski

    (Sąd Rejonowy w Koszalinien esittämä ennakkoratkaisupyyntö)

    ”Asetus (EY) N:o 1393/2007 — Asiakirjojen tiedoksi antaminen — Osapuoli, jonka asuinpaikka on toisessa jäsenvaltiossa — Oikeudenkäyntivaltiossa asuva edustaja — Tällaista edustajaa ei ole — Asiakirja-aineistoon liitetyt oikeudenkäyntiasiakirjat — Tiedonsaantiolettama”

    Tiivistelmä – Unionin tuomioistuimen tuomio (ensimmäinen jaosto) 19.12.2012

    1. Oikeudellinen yhteistyö yksityisoikeudellisissa asioissa – Oikeudenkäynti- ja muiden asiakirjojen tiedoksi antaminen – Asetus N:o 1393/2007 – Soveltamisala – Sitä, että soveltamisala määritetään kansallisessa lainsäädännössä, ei voida hyväksyä

      (Neuvoston asetus N:o 1393/2007)

    2. Oikeudellinen yhteistyö yksityisoikeudellisissa asioissa – Oikeudenkäynti- ja muiden asiakirjojen tiedoksi antaminen – Asetus N:o 1393/2007 – Oikeudenkäyntiasiakirjojen tiedoksi antaminen oikeudenkäynnin osapuolelle, jonka vakituinen asuinpaikka tai tavanomainen oleskelupaikka on toisessa jäsenvaltiossa ja joka ei ole nimennyt tiedoksiannot vastaanottamaan valtuutettua edustajaa, joka asuu oikeudenkäyntijäsenvaltiossa – Kansallista lainsäädäntöä, jossa säädetään tiedoksi antamisesta liittämällä oikeudenkäyntiasiakirjat asiakirja-aineistoon, ei voida hyväksyä

      (Euroopan unionin perusoikeuskirjan 47 artiklan toinen kohta; neuvoston asetuksen N:o 1393/2007 1 artiklan 1 kohta)

    1.  Ks. tuomion teksti.

      (ks. 19–27 kohta)

    2.  Oikeudenkäynti- ja muiden asiakirjojen tiedoksiannosta jäsenvaltioissa siviili- tai kauppaoikeudellisissa asioissa ja asetuksen N:o 1348/2000 kumoamisesta annetun asetuksen N:o 1393/2007 1 artiklan 1 kohtaa on tulkittava siten, että se on esteenä jäsenvaltion lainsäädännölle, jonka mukaan sellaisen oikeudenkäynnin osapuolen, jonka vakituinen asuinpaikka tai tavanomainen oleskelupaikka on toisessa jäsenvaltiossa ja joka ei ole nimennyt tiedoksiannot vastaanottamaan valtuutettua edustajaa, joka asuu oikeudenkäyntijäsenvaltiossa, voidaan katsoa saaneen tiedoksi hänelle tarkoitetut oikeudenkäyntiasiakirjat, kun ne on liitetty käsiteltävän asian asiakirja-aineistoon.

      Koska asetuksessa N:o 1393/2007 säädetään oikeudenkäyntiasiakirjojen toimittamistavoista tyhjentävästi, siinä ei varata mahdollisuutta Puolassa voimassa olevan kaltaiselle fiktiiviselle tiedoksi antamiselle ja se on näin ollen esteenä sille.

      Tällainen fiktiivistä tiedoksiantoa koskeva järjestelmä vie tehokkaan vaikutuksen oikeudenkäyntiasiakirjan vastaanottajan, jonka asuinpaikka tai tavanomainen oleskelupaikka ei ole oikeudenkäyntijäsenvaltiossa, oikeudelta vastaanottaa kyseinen asiakirja tosiasiallisesti ja tehokkaasti muun muassa sen vuoksi, ettei mainitulle vastaanottajalle taata oikeudenkäyntiasiakirjan tiedoksisaantia riittävän ajoissa hänen puolustautumisensa valmistelemiseksi eikä käännöstä siitä.

      Asetuksen N:o 1393/2007 tavoitteita, joita ovat oikeudenkäyntiasiakirjojen jäsenvaltioiden välillä toimittamisen parantaminen ja nopeuttaminen, ei nimittäin voida saavuttaa, jos kansallisilla säännöksillä heikennetään jollain tavoin asiakirjojen vastaanottajien puolustautumisoikeuksia, jotka johtuvat Euroopan unionin perusoikeuskirjan 47 artiklan toisessa kohdassa sekä Euroopan ihmisoikeussopimuksen 6 artiklan 1 kappaleessa vahvistetusta oikeudesta oikeudenmukaiseen oikeudenkäyntiin.

      (ks. 32, 34–36, 41 ja 42 kohta sekä tuomiolauselma)

    Top

    Asia C-325/11

    Krystyna Alder ja Ewald Alder

    vastaan

    Sabina Orlowska ja Czeslaw Orlowski

    (Sąd Rejonowy w Koszalinien esittämä ennakkoratkaisupyyntö)

    ”Asetus (EY) N:o 1393/2007 — Asiakirjojen tiedoksi antaminen — Osapuoli, jonka asuinpaikka on toisessa jäsenvaltiossa — Oikeudenkäyntivaltiossa asuva edustaja — Tällaista edustajaa ei ole — Asiakirja-aineistoon liitetyt oikeudenkäyntiasiakirjat — Tiedonsaantiolettama”

    Tiivistelmä – Unionin tuomioistuimen tuomio (ensimmäinen jaosto) 19.12.2012

    1. Oikeudellinen yhteistyö yksityisoikeudellisissa asioissa — Oikeudenkäynti- ja muiden asiakirjojen tiedoksi antaminen — Asetus N:o 1393/2007 — Soveltamisala — Sitä, että soveltamisala määritetään kansallisessa lainsäädännössä, ei voida hyväksyä

      (Neuvoston asetus N:o 1393/2007)

    2. Oikeudellinen yhteistyö yksityisoikeudellisissa asioissa — Oikeudenkäynti- ja muiden asiakirjojen tiedoksi antaminen — Asetus N:o 1393/2007 — Oikeudenkäyntiasiakirjojen tiedoksi antaminen oikeudenkäynnin osapuolelle, jonka vakituinen asuinpaikka tai tavanomainen oleskelupaikka on toisessa jäsenvaltiossa ja joka ei ole nimennyt tiedoksiannot vastaanottamaan valtuutettua edustajaa, joka asuu oikeudenkäyntijäsenvaltiossa — Kansallista lainsäädäntöä, jossa säädetään tiedoksi antamisesta liittämällä oikeudenkäyntiasiakirjat asiakirja-aineistoon, ei voida hyväksyä

      (Euroopan unionin perusoikeuskirjan 47 artiklan toinen kohta; neuvoston asetuksen N:o 1393/2007 1 artiklan 1 kohta)

    1.  Ks. tuomion teksti.

      (ks. 19–27 kohta)

    2.  Oikeudenkäynti- ja muiden asiakirjojen tiedoksiannosta jäsenvaltioissa siviili- tai kauppaoikeudellisissa asioissa ja asetuksen N:o 1348/2000 kumoamisesta annetun asetuksen N:o 1393/2007 1 artiklan 1 kohtaa on tulkittava siten, että se on esteenä jäsenvaltion lainsäädännölle, jonka mukaan sellaisen oikeudenkäynnin osapuolen, jonka vakituinen asuinpaikka tai tavanomainen oleskelupaikka on toisessa jäsenvaltiossa ja joka ei ole nimennyt tiedoksiannot vastaanottamaan valtuutettua edustajaa, joka asuu oikeudenkäyntijäsenvaltiossa, voidaan katsoa saaneen tiedoksi hänelle tarkoitetut oikeudenkäyntiasiakirjat, kun ne on liitetty käsiteltävän asian asiakirja-aineistoon.

      Koska asetuksessa N:o 1393/2007 säädetään oikeudenkäyntiasiakirjojen toimittamistavoista tyhjentävästi, siinä ei varata mahdollisuutta Puolassa voimassa olevan kaltaiselle fiktiiviselle tiedoksi antamiselle ja se on näin ollen esteenä sille.

      Tällainen fiktiivistä tiedoksiantoa koskeva järjestelmä vie tehokkaan vaikutuksen oikeudenkäyntiasiakirjan vastaanottajan, jonka asuinpaikka tai tavanomainen oleskelupaikka ei ole oikeudenkäyntijäsenvaltiossa, oikeudelta vastaanottaa kyseinen asiakirja tosiasiallisesti ja tehokkaasti muun muassa sen vuoksi, ettei mainitulle vastaanottajalle taata oikeudenkäyntiasiakirjan tiedoksisaantia riittävän ajoissa hänen puolustautumisensa valmistelemiseksi eikä käännöstä siitä.

      Asetuksen N:o 1393/2007 tavoitteita, joita ovat oikeudenkäyntiasiakirjojen jäsenvaltioiden välillä toimittamisen parantaminen ja nopeuttaminen, ei nimittäin voida saavuttaa, jos kansallisilla säännöksillä heikennetään jollain tavoin asiakirjojen vastaanottajien puolustautumisoikeuksia, jotka johtuvat Euroopan unionin perusoikeuskirjan 47 artiklan toisessa kohdassa sekä Euroopan ihmisoikeussopimuksen 6 artiklan 1 kappaleessa vahvistetusta oikeudesta oikeudenmukaiseen oikeudenkäyntiin.

      (ks. 32, 34–36, 41 ja 42 kohta sekä tuomiolauselma)

    Top