Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011R1132

    Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 1132/2011, annettu 8 päivänä marraskuuta 2011 , asetuksen (EY) N:o 798/2008 muuttamisesta siltä osin kuin on kyse muna- ja munatuotelähetysten kuljetuksista Valko-Venäjältä Liettuan kautta Venäjän Kaliningradin alueelle ETA:n kannalta merkityksellinen teksti

    EUVL L 290, 9.11.2011, p. 1–3 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; Implisiittinen kumoaja 32020R0692

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2011/1132/oj

    9.11.2011   

    FI

    Euroopan unionin virallinen lehti

    L 290/1


    KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 1132/2011,

    annettu 8 päivänä marraskuuta 2011,

    asetuksen (EY) N:o 798/2008 muuttamisesta siltä osin kuin on kyse muna- ja munatuotelähetysten kuljetuksista Valko-Venäjältä Liettuan kautta Venäjän Kaliningradin alueelle

    (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

    EUROOPAN KOMISSIO, joka

    ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

    ottaa huomioon ihmisravinnoksi tarkoitettujen eläinperäisten tuotteiden tuotantoon, jalostukseen, jakeluun ja yhteisön alueelle tuomiseen liittyvistä eläinten terveyttä koskevista säännöistä 16 päivänä joulukuuta 2002 annetun neuvoston direktiivin 2002/99/EY (1) ja erityisesti sen 8 artiklan johdantolauseen, 1 kohdan ensimmäisen alakohdan ja 4 kohdan ja 9 artiklan 4 kohdan c alakohdan,

    sekä katsoo seuraavaa:

    (1)

    Direktiivissä 2002/99/EY annetaan ihmisravinnoksi tarkoitettujen eläinperäisten tuotteiden tuotantoon, jalostukseen, jakeluun unionissa ja kolmansista maista tuomiseen liittyvät eläinten terveyttä koskevat yleiset säännöt sekä säädetään siitä, että kauttakuljetusta varten vahvistetaan omat säännöt ja annetaan erityinen todistus.

    (2)

    Sellaisten kolmansien maiden ja niiden alueiden, vyöhykkeiden tai erillisalueiden luettelon vahvistamisesta, joista saa tuoda yhteisöön tai kuljettaa yhteisön kautta siipikarjaa ja siipikarjatuotteita, sekä eläinlääkärintodistuksia koskevista vaatimuksista 8 päivänä elokuuta 2008 annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 798/2008 (2) säädetään, että asetuksen soveltamisalaan kuuluvia hyödykkeitä saa tuoda unioniin ja kuljettaa unionin kautta ainoastaan niistä kolmansista maista ja niiden sellaisilta alueilta, vyöhykkeiltä tai erillisalueilta, jotka luetellaan kyseisen asetuksen liitteessä I olevassa 1 osassa. Asetuksessa myös vahvistetaan kyseisiä hyödykkeitä varten annettavia eläinlääkärintodistuksia koskevat vaatimukset. Vaatimuksissa otetaan huomioon, ovatko lisätakeet tarpeen kyseisten kolmansien maiden, alueiden, vyöhykkeiden tai erillisalueiden tautitilanteen vuoksi. Hyödykkeiltä edellytettävät lisätakeet on ilmoitettu asetuksen (EY) N:o 798/2008 liitteessä I olevassa 2 osassa.

    (3)

    Asetuksen (EY) N:o 798/2008 4 artiklan 4 kohdassa säädetään, että unionin kautta kuljetettavien munien ja munatuotteiden mukana on oltava todistus, joka on laadittu kyseisen asetuksen liitteessä XI vahvistetun mallin mukaisesti ja joka täyttää siinä esitetyt vaatimukset.

    (4)

    Venäjän Kaliningradin alueen maantieteellisen eristyneisyyden vuoksi asetuksen (EY) N:o 798/2008 18 artiklassa poiketaan kyseisen asetuksen 4 artiklan 4 kohdan edellytyksistä ja asetetaan erityisedellytyksiä Venäjältä tai Venäjälle Latvian, Liettuan tai Puolan kautta kulkeville tietyille lähetyksille. Edellytyksiin sisältyy lisätarkastuksia ja lähetysten sinetöinti.

    (5)

    Asetuksella (EU) N:o 241/2010 (3) muutetussa asetuksessa (EY) N:o 798/2008 olevassa luettelossa Valko-Venäjä katsotaan sellaiseksi kolmanneksi maaksi, jonka kautta munien ja munatuotteiden kuljetus unioniin on sallittua 13 päivään lokakuuta 2011 saakka.

    (6)

    Elintarvike- ja eläinlääkintätoimisto toteutti tarkastuksen Valko-Venäjällä maaliskuussa 2010. Tarkastuksen tuloksista käy ilmi, että lintuinfluenssan ja Newcastlen taudin torjuntatoimenpiteitä toteutetaan kyseisessä kolmannessa maassa. Valko-Venäjän kansallinen lainsäädäntö ja laboratoriotestauksen menetelmät eivät kuitenkaan ole täysin unionin lainsäädännön mukaisia.

    (7)

    Tarkastuskäynnin tulosten perusteella voidaan todeta, että Valko-Venäjältä Venäjän Kaliningradin alueelle kuljetettavien muna- ja munatuotelähetysten aiheuttama vaara unionin eläinten terveydelle on erittäin alhainen. Lisäksi Liettua on ilmoittanut tekevänsä lisätarkastuksia tällaisille lähetyksille, kun ne tulevat sen alueelle ja kun ne poistuvat sieltä.

    (8)

    Näiden seikkojen ja Venäjältä tai Venäjälle tapahtuvia hyödykelähetysten kuljetuksia varten jo voimassa olevien menettelyjen perusteella munien ja munatuotteiden kuljetukset Valko-Venäjältä Liettuan kautta Venäjän Kaliningradin alueelle rauta- tai maanteitse tulisi yhä sallia, mikäli asetuksen (EY) N:o 798/2008 18 artiklan 1 kohdassa muille hyödykkeille säädettyjen edellytysten kanssa yhdenmukaiset edellytykset täyttyvät.

    (9)

    Tämän vuoksi olisi lisättävä asetuksen (EY) N:o 798/2008 18 artiklaan uusi munien ja munatuotteiden kuljettamista Valko-Venäjältä koskeva säännös, joka poikkeaa asetuksen (EY) N:o 798/2008 4 artiklan 4 kohdan edellytyksistä, sekä muutettava Valko-Venäjää koskevaa kohtaa kyseisen asetuksen liitteessä I.

    (10)

    Sen vuoksi asetusta (EY) N:o 798/2008 olisi muutettava.

    (11)

    Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset,

    ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

    1 artikla

    Muutetaan asetus (EY) N:o 798/2008 seuraavasti:

    1)

    Korvataan 18 artikla seuraavasti:

    ”18 artikla

    Latvian, Liettuan ja Puolan kautta tapahtuvaa kuljetusta koskevat poikkeukset

    1.   Poiketen siitä, mitä 4 artiklan 4 kohdassa säädetään, siipikarjan – sileälastaiset linnut ja luonnonvaraiset riistalinnut mukaan luettuina – lihan, jauhelihan ja mekaanisesti erotetun lihan sekä munien ja munatuotteiden ja erikseen määritellyistä taudinaiheuttajista vapaiden munien kuljetukset maanteitse tai rautateitse Venäjältä tai Venäjälle joko suoraan tai muun kolmannen maan kautta niiden Latviassa, Liettuassa ja Puolassa sijaitsevien rajatarkastusasemien välillä, jotka on lueteltu komission päätöksen 2009/821/EY (4) liitteessä, on sallittava silloin, kun seuraavat vaatimukset täyttyvät:

    a)

    virkaeläinlääkäri on sinetöinyt lähetyksen sarjanumeroidulla sinetillä saapumisrajatarkastusasemalla Latviassa, Liettuassa tai Puolassa;

    b)

    lähetyksen mukana seuraavissa direktiivin 97/78/EY 7 artiklassa tarkoitetuissa asiakirjoissa on jokaisella sivulla saapumisrajatarkastusasemalla Latviassa, Liettuassa tai Puolassa annettu virkaeläinlääkärin leima, jossa on teksti: ”VAIN EU:N KAUTTA VENÄJÄLLE KULJETUSTA VARTEN”;

    c)

    direktiivin 97/78/EY 11 artiklassa säädettyjä menettelyä koskevia vaatimuksia noudatetaan;

    d)

    virkaeläinlääkäri on saapumisrajatarkastusasemalla Latviassa, Liettuassa tai Puolassa annetussa yhteisessä eläinlääkinnällisessä tuloasiakirjassa todistanut, että lähetys on hyväksytty kauttakuljetukseen.

    2.   Poiketen siitä, mitä 4 artiklan 4 kohdassa säädetään, muna- ja munatuotelähetysten kuljetukset maanteitse tai rautateitse Valko-Venäjältä Venäjän Kaliningradin alueelle niiden Liettuassa sijaitsevien rajatarkastusasemien välillä, jotka on lueteltu komission päätöksen 2009/821/EY liitteessä, on sallittava silloin, kun seuraavat vaatimukset täyttyvät:

    a)

    virkaeläinlääkäri on sinetöinyt lähetyksen sarjanumeroidulla sinetillä saapumisrajatarkastusasemalla Liettuassa;

    b)

    lähetyksen mukana seuraavissa direktiivin 97/78/EY 7 artiklassa tarkoitetuissa asiakirjoissa on jokaisella sivulla saapumisrajatarkastusasemalla Liettuassa annettu virkaeläinlääkärin leima, jossa on teksti: ”VAIN LIETTUAN KAUTTA VENÄJÄLLE KULJETUSTA VARTEN”;

    c)

    direktiivin 97/78/EY 11 artiklassa säädettyjä menettelyä koskevia vaatimuksia noudatetaan;

    d)

    virkaeläinlääkäri on saapumisrajatarkastusasemalla Liettuassa annetussa yhteisessä eläinlääkinnällisessä tuloasiakirjassa todistanut, että lähetys on hyväksytty kauttakuljetukseen.

    3.   Edellä olevassa 1 ja 2 kohdassa tarkoitettuja lähetyksiä ei saa purkaa eikä varastoida unionin alueella direktiivin 97/78/EY 12 artiklan 4 kohdan ja 13 artiklan mukaisesti.

    4.   Toimivaltaisen viranomaisen on tehtävä säännöllisiä tarkastuksia varmistaakseen, että 1 ja 2 kohdassa tarkoitettujen unionin alueelta lähtevien lähetysten määrä ja vastaava tuotteiden määrä vastaavat unionin alueelle tulevien lähetysten ja tuotteiden määrää.

    2)

    Muutetaan liite I tämän asetuksen liitteen mukaisesti.

    2 artikla

    Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

    Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

    Tehty Brysselissä 8 päivänä marraskuuta 2011.

    Komission puolesta

    José Manuel BARROSO

    Puheenjohtaja


    (1)  EYVL L 18, 23.1.2003, s. 11.

    (2)  EUVL L 226, 23.8.2008, s. 1.

    (3)  EUVL L 77, 24.3.2010, s. 1.

    (4)  EUVL L 296, 12.11.2009, s. 1.”


    LIITE

    Muutetaan asetuksen (EY) N:o 798/2008 liite I seuraavasti:

    1)

    Korvataan 1 osassa oleva Valko-Venäjää koskeva kohta seuraavasti:

    ”BY - Valko-Venäjä

    BY-0

    Koko maa

    EP ja E (molemmat ”ainoastaan kuljetukseen Liettuan kautta”)

    IX”

     

     

     

     

     

     

    2)

    Osan 2 kohdassa ”Lisätakeet (AG)” oleva kohta X korvataan seuraavasti:

    ”IX

    :

    ainoastaan munien ja munatuotteiden kuljetukset Valko-Venäjältä Liettuan kautta Venäjän Kaliningradin alueelle sallitaan, jos 18 artiklan 2, 3 ja 4 kohdassa asetettuja vaatimuksia noudatetaan.”


    Top