Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008R0826

    Komission asetus (EY) N:o 826/2008, annettu 20 päivänä elokuuta 2008 , yksityisen varastoinnin tuen myöntämistä koskevista yhteisistä säännöistä eräiden maataloustuotteiden alalla

    EUVL L 223, 21.8.2008, p. 3–22 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 05/08/2016; Kumoaja 32016R1238

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/826/oj

    21.8.2008   

    FI

    Euroopan unionin virallinen lehti

    L 223/3


    KOMISSION ASETUS (EY) N:o 826/2008,

    annettu 20 päivänä elokuuta 2008,

    yksityisen varastoinnin tuen myöntämistä koskevista yhteisistä säännöistä eräiden maataloustuotteiden alalla

    EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

    ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

    ottaa huomioon maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä (yhteisiä markkinajärjestelyjä koskeva asetus) 22 päivänä lokakuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 (1) ja erityisesti sen 43 artiklan a, d ja j alakohdan yhdessä sen 4 artiklan kanssa,

    sekä katsoo seuraavaa:

    (1)

    Asetuksen (EY) N:o 1234/2007 28 artiklassa säädetään, että yksityisen varastoinnin tukea on myönnettävä voin sekä Grana Padano-, Parmigiano Reggiano- ja Provolone-juustojen osalta.

    (2)

    Asetuksen (EY) N:o 1234/2007 31 artiklassa säädetään, että yksityisen varastoinnin tukea voidaan myöntää valkoisen sokerin, oliiviöljyn, täysikasvuisten nautaeläinten tuoreen tai jäähdytetyn lihan, varastointia kestävien juustojen, lampaan ja/tai vuohen maidosta valmistettujen juustojen, sianlihan, lampaanlihan ja vuohenlihan osalta.

    (3)

    Jotta tukijärjestelmä pantaisiin täytäntöön kohtuullisessa ajassa, olisi vahvistettava asetuksen (EY) N:o 1234/2007 soveltamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt.

    (4)

    Yksityisen varastoinnin tuen myöntämismahdollisuudet vahvistetaan nykyisellään eräiden tuotteiden yhteisistä markkinajärjestelyistä annetuissa neuvoston asetuksissa. Kyseiset asetukset on korvattu asetuksella (EY) N:o 1234/2007.

    (5)

    Jotta yksinkertaistettaisiin ja parannettaisiin hallintoa ja valvontamekanismeja, olisi vahvistettava yksityisen varastoinnin tukijärjestelmän täytäntöönpanoa koskevat yhteiset säännöt.

    (6)

    Asetuksen (EY) N:o 1234/2007 28 ja 31 artiklassa mainittujen tuotteiden yksityisen varastoinnin tuki olisi vahvistettava joko ennakolta tai määriteltävä tarjouskilpailumenettelyllä.

    (7)

    Asetuksen (EY) N:o 1234/2007 28 artiklassa tarkoitettujen tuotteiden yksityisen varastoinnin tukijärjestelmä olisi pantava täytäntöön, kun kyseisessä asetuksessa mainitut edellytykset täyttyvät.

    (8)

    Asetuksen (EY) N:o 1234/2007 31 artiklassa tarkoitettujen tuotteiden yksityisen varastoinnin tukijärjestelmä voidaan panna täytäntöön, kun kyseisessä asetuksessa mainitut edellytykset täyttyvät.

    (9)

    Yhteisön sokerialan rakenneuudistusprosessi on luonut alueellisia eroja siten, että toisilla alueilla on sokerin ylijäämää joko paikallisen tuotannon tai tuonnin johdosta, ja toisilla alueilla on vajetta. Ylijäämäalueilla odotetaan syntyvän tuottajien tasolla hinnanlaskupaineita, koska paikallinen tarjonta ylittää paikallisen kysynnän. Alijäämäalueilla tuottajahintojen odotetaan kohoavan, koska paikallinen tarjonta ei riitä vastaamaan paikalliseen kysyntään. Yhteisön keskihinta ei kuvasta hintojen laskua eräissä jäsenvaltioissa, minkä vuoksi olisi säädettävä sellaisiin jäsenvaltioihin rajoitettujen tarjouskilpailumenettelyjen aloittamisesta, joissa kansalliset keskihinnat ovat alle 80 prosenttia viitehinnasta.

    (10)

    Hallinnon ja valvonnan helpottamiseksi yksityisen varastoinnin tukea olisi myönnettävä pääsääntöisesti ainoastaan toimijoille, jotka ovat sijoittautuneet yhteisöön ja jotka on merkitty siellä alv-rekisteriin.

    (11)

    Oliiviöljyn ja sokerin tuotannon tehokkaan valvonnan varmistamiseksi yksityisen varastoinnin tukeen oikeutettuihin toimijoihin olisi sovellettava lisävaatimuksia.

    (12)

    Järjestelmän tehokkaan valvonnan varmistamiseksi tässä asetuksessa olisi täsmennettävä varastointisopimuksen tekemiseksi tarvittavat tiedot sekä sopimuspuolten velvollisuudet.

    (13)

    Järjestelmän tehostamiseksi sopimusten olisi koskettava tiettyä, tarvittaessa tuotekohtaisesti eriytettyä vähimmäismäärää ja sopimuspuolen velvoitteita, erityisesti niitä, joiden ansiosta varastoinnin valvonnasta vastaava toimivaltainen viranomainen voi suorittaa varastointiedellytysten tehokkaita tarkastuksia.

    (14)

    Jos tuki määritellään tarjouskilpailumenettelyllä, tarjouksissa olisi annettava tarvittavat tiedot niiden arvioimiseksi, ja olisi säädettävä jäsenvaltioiden ja komission välisestä tietojenvaihdosta.

    (15)

    Saatujen tarjousten perusteella voidaan vahvistaa tuen enimmäismäärä. Markkinoilla saattaa kuitenkin esiintyä tilanteita, joissa kaikki saadut tarjoukset on hylättävä taloudellisista tai muista syistä.

    (16)

    Sopimusmäärän varastoiminen sovitun jakson ajan on yksi yksityisen varastoinnin tuen myöntämisen ensisijaisista vaatimuksista. Kauppatavan ja käytännön tarpeiden huomioon ottamiseksi olisi sallittava tietty poikkeama tuen alaisesta määrästä.

    (17)

    Kun kyseessä on ennakolta vahvistettu tuki, voidaan joidenkin taloudellisesta tilanteesta johtuvien yksityisen varastoinnin toimenpiteiden kiireellisen luonteen vuoksi tarvita vakuus sen varmistamiseksi, että hakemus tehdään tosissaan ja että toimenpiteestä saadaan toivottu markkinavaikutus. Tarjouskilpailumenettelyyn liittyvällä vakuudella olisi varmistettava, että tarjotut ja mahdollisesti hyväksytyt määrät varastoidaan tässä asetuksessa säädetyin edellytyksin. Sen vuoksi olisi vahvistettava maataloustuotteiden vakuusjärjestelmän soveltamista koskevien yhteisten yksityiskohtaisten sääntöjen vahvistamisesta 22 päivänä heinäkuuta 1985 annetun komission asetuksen (ETY) N:o 2220/85 (2) mukaisesti asetetun vakuuden vapauttamista ja pidättämistä koskevat säännökset.

    (18)

    Varastoinnin moitteettoman hallinnon varmistamiseksi on aiheellista antaa säännöksiä maksettavan tuen määrän alentamiseksi silloin, kun sopimusvarastointijakson aikana varastoitu määrä on sopimuksen alaista määrää pienempi ja varastointijakso on sovittua lyhyempi.

    (19)

    Markkinatilanteen ja markkinoiden kehityksen vuoksi saattaa olla aiheellista kehottaa sopimuspuolta määräämään varastonsa vientiin varastointihetkestä alkaen.

    (20)

    Kun yksityisen varastoinnin tuen määrä vahvistetaan tiettyjen lihatuotteiden osalta ennakolta, nykysäännöissä säädetään markkinatilanteen arvioinnin mahdollistavasta harkinta-ajasta ennen tukihakemuksia koskevien päätösten tiedoksiantamista. Tarvittaessa olisi lisäksi annettava säännöksiä erityistoimenpiteistä, joita sovelletaan erityisesti käsiteltävinä oleviin hakemuksiin. Erityistoimenpiteiden tarkoituksena on estää yksityisen varastoinnin järjestelmän liiallinen tai keinottelumielessä tapahtuva käyttö. Nämä toimenpiteet edellyttävät nopeaa toimintaa, ja komissio olisi valtuutettava toimimaan ilman hallintokomiteoiden apua sekä toteuttamaan kaikki tarvittavat toimenpiteet viipymättä. Tällaisia erityistoimenpiteitä on ollut käytössä naudanlihan, sianlihan, lampaanlihan ja vuohenlihan alalla. Jotta varmistetaan yksityisen varastoinnin järjestelmän moitteeton toimivuus kyseisten tuotteiden osalta, nykyiset toimenpiteiden toteuttamismenettelyt on tarpeen säilyttää tekemättä niihin merkittäviä muutoksia.

    (21)

    On tarpeen vahvistaa ennakkomaksun suorittamiseksi vaadittavat edellytykset, tuen mukauttaminen tapauksissa, joissa sopimuksen alaista määrää ei ole täysin noudatettu, tukikelpoisuuden noudattamista koskevat tarkastukset, mahdolliset seuraamukset ja tiedot, jotka jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle.

    (22)

    Olisi vahvistettava myös asiakirjoja, kirjanpitoa sekä tarkastustiheyttä ja tarkastusmenettelyjä koskevat yksityiskohtaiset säännöt.

    (23)

    Olisi ryhdyttävä asianmukaisiin toimiin sääntöjenvastaisuuksien ja petosten ehkäisemiseksi ja seuraamusten määräämiseksi niistä. Tätä varten vääriä tietoja antaneet sopimuspuolet olisi suljettava yksityisen varastoinnin tukijärjestelmän ulkopuolelle.

    (24)

    Tähän asetukseen sisällytetään eräitä yksityistä varastointia koskevia säännöksiä, jotka sisältyvät neuvoston asetuksen (EY) N:o 1255/1999 soveltamista koskevista säännöistä siltä osin kuin on kyse jäsenvaltioiden ja komission välisistä tiedonannoista maito- ja maitotuotealalla 5 päivänä huhtikuuta 2005 annettuun komission asetukseen (EY) N:o 562/2005 (3), neuvoston asetuksen (EY) N:o 318/2006 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä sokerin sisämarkkinoiden ja kiintiöjärjestelmän hallinnoinnin osalta 29 päivänä kesäkuuta 2006 annettuun komission asetukseen (EY) N:o 952/2006 (4) ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1255/1999 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä voin markkinoiden interventiotoimenpiteiden osalta 5 päivänä helmikuuta 2008 annettuun komission asetukseen (EY) N:o 105/2008 (5). Kyseiset säännökset olisi poistettava, ja sen vuoksi kyseisiä asetuksia olisi muutettava.

    (25)

    Lisäksi tähän asetukseen sisällytetään seuraavissa asetuksissa annetut yksityistä varastointia koskevat säännökset; kyseiset asetukset olisi kumottava ja korvattava uudella asetuksella:

    komission asetus (ETY) N:o 3444/906 (6), annettu 27 päivänä marraskuuta 1990, yksityisen varastoinnin tuen myöntämisen soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä sianliha-alalla,

    komission asetus (EY) N:o 2659/94 (7), annettu 31 päivänä lokakuuta 1994, Grana Padano-, Parmigiano Reggiano- ja Provolone-juuston yksityiselle varastoinnille annettavan tuen myöntämistä koskevista yksityiskohtaisista säännöistä,

    komission asetus (EY) N:o 907/2000 (8), annettu 2 päivänä toukokuuta 2000, neuvoston asetuksen (EY) N:o 1254/1999 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä naudanliha-alan yksityisen varastoinnin tuen osalta,

    komission asetus (EY) N:o 2153/2005 (9), annettu 23 päivänä joulukuuta 2005, oliiviöljyn yksityisen varastoinnin tukijärjestelmästä,

    komission asetus (EY) N:o 6/2008 (10), annettu 4 päivänä tammikuuta 2008, yksityisen varastoinnin tuen myöntämisen soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä lampaan- ja vuohenliha-alalla,

    komission asetus (EY) N:o 85/2008 (11), annettu 30 päivänä tammikuuta 2008, yksityisen varastoinnin tuen myöntämisen erityisistä edellytyksistä lampaan- ja vuohenliha-alalla,

    komission asetus (EY) N:o 414/2008 (12), annettu 8 päivänä toukokuuta 2008, neuvoston asetuksen (EY) N:o 1255/1999 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä eräiden juustojen yksityistä varastointia varastointijaksolla 2008/2009 koskevan yhteisön tuen myöntämisen osalta.

    (26)

    Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat maatalouden yhteisen markkinajärjestelyn hallintokomitean lausunnon mukaiset,

    ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

    I   LUKU

    Johdantosäännökset

    1   jakso

    Soveltamisala ja yleiset säännöt yksityisen varastoinnin tuen myöntämiseksi

    1 artikla

    Soveltamisala ja määritelmä

    1.   Tässä asetuksessa vahvistetaan yhteiset säännöt yksityisen varastoinnin tuen myöntämiseksi asetuksen (EY) N:o 1234/2007 28 ja 31 artiklassa luetelluille tuotteille.

    Tämän asetuksen soveltaminen ei rajoita niiden erityissäännösten soveltamista, joista säädetään joko tarjouskilpailumenettelyn aloittamista tai yksityisen varastoinnin tuen vahvistamista ennakolta koskevissa komission asetuksissa.

    2.   Tässä asetuksessa ilmaisulla ’jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset’ tarkoitetaan jäsenvaltioiden maksajavirastoiksi nimeämiä virastoja tai elimiä, jotka täyttävät neuvoston asetuksen (EY) N:o 1290/2005 (13) 6 artiklassa säädetyt edellytykset.

    2 artikla

    Tuotteiden tukikelpoisuus

    1.   Yksityisen varastoinnin tukea saadakseen tuotteiden on asetuksessa (EY) N:o 1234/2007 vahvistettujen vaatimusten lisäksi täytettävä tämän asetuksen liitteessä I luetellut vaatimukset.

    2.   Voin, joka varastoidaan muussa jäsenvaltiossa kuin tuotantojäsenvaltiossa, on täytettävä myös tämän asetuksen liitteessä II vahvistetut lisävaatimukset.

    3 artikla

    Valkoista sokeria koskevat tuen myöntämisedellytykset

    1.   Päätös tuen myöntämisestä valkoisen sokerin yksityiseen varastointiin voidaan tehdä, jos seuraavat edellytykset täyttyvät:

    a)

    hintaselvitysjärjestelmään kirjattu valkoisen sokerin yhteisön keskihinta on alle 85 prosenttia viitehinnasta;

    b)

    todetut valkoisen sokerin keskihinnat tulevat markkinatilanteen perusteella todennäköisesti pysymään tällä tasolla kahden kuukauden ajan tai laskemaan sen alapuolelle ottaen huomioon markkinoiden hallintamekanismien ja erityisesti markkinoiltapoistojen odotetut vaikutukset.

    Jollei ensimmäisessä alakohdassa säädetyistä perusteista muuta johdu, yksityisen varastoinnin tuen myöntäminen voidaan rajoittaa jäsenvaltioihin, joissa hintaselvitysjärjestelmään kirjattu valkoisen sokerin keskihinta on alle 80 prosenttia viitehinnasta. Tuki myönnetään sellaisen valkoisen sokerin osalta, jonka näissä jäsenvaltioissa hyväksytyt sokerinvalmistajat ovat varastoineet tai aikovat varastoida.

    2.   Valkoisen sokerin yksityinen varastointi voidaan toteuttaa sen markkinointivuoden, jona tuki myönnetään, 1 päivän marraskuuta ja 30 päivän kesäkuuta välisenä aikana.

    4 artikla

    Oliiviöljyä koskevat tuen myöntämisedellytykset

    Asetuksen (EY) N:o 1234/2007 33 artiklan soveltamiseksi markkinoiden keskihinta on noteerattava vähintään kahden viikon ajalta.

    Yksityiskohtaiset säännöt, jotka koskevat jäsenvaltioiden komissiolle toimittamia tietoja, vahvistetaan tämän asetuksen liitteessä III olevassa A osassa.

    5 artikla

    Naudanlihaa koskevat tuen myöntämisedellytykset

    Yksityisen varastoinnin tukea voidaan myöntää, jos R3-laatuluokkana ilmaistujen täysikasvuisten urospuolisten nautaeläinten ruhojen yhteisön keskihinta, joka on laskettu liitteessä III olevan B osan mukaisesti, on 2 291 euroa tonnilta tai vähemmän.

    2   jakso

    Yleiset säännöt yksityisen varastoinnin tuen vahvistamiseksi

    6 artikla

    Tuen vahvistamismenettely

    Vahvistaakseen asetuksen (EY) N:o 1234/2007 28 ja 31 artiklassa luetelluille tuotteille myönnettävän yksityisen varastoinnin tuen määrän komissio joko aloittaa kestoltaan rajoitetun tarjouskilpailumenettelyn tämän asetuksen 9 artiklan mukaisesti tai vahvistaa tuen ennakolta tämän asetuksen 16 artiklan mukaisesti.

    7 artikla

    Yksityisen varastoinnin tukea koskevat tarjoukset ja hakemukset

    1.   Tukea hakevan toimijan on jätettävä joko 9 artiklan 1 kohdan mukaisesti tarjous tai 16 artiklan 1 kohdan mukaisesti hakemus sen jäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille, johon tuotteet on varastoitu tai varastoidaan.

    2.   Aloilla, joilla varastointijärjestelmä on avoinna ainoastaan yhdelle tai useammalle alueelle tai jäsenvaltiolle, tarjoukset ja hakemukset voidaan jättää ainoastaan kyseisillä alueilla tai kyseisissä jäsenvaltioissa.

    3.   Suolatun tai suolattoman voin ja juustojen yksityisen varastoinnin tukea koskevien tarjousten tai hakemusten on koskettava myös tuotteita, jotka on viety kokonaisuudessaan varastoon.

    4.   Tuoreen tai jäähdytetyn naudan-, sian-, lampaan- ja vuohenlihan sekä oliiviöljyn yksityisen varastoinnin tukea koskevien tarjousten ja hakemusten on koskettava sellaisten tuotteiden määriä, joita ei ole vielä viety varastoon.

    5.   Sokerin yksityisen varastoinnin tukea koskevien tarjousten tai hakemusten on koskettava sokeria, joka on jo viety tai viedään varastoon.

    8 artikla

    Toimijoiden tukikelpoisuutta koskevat edellytykset

    1.   Toimijoiden, jotka hakevat yksityisen varastoinnin tukea tai jättävät sitä koskevan tarjouksen, on oltava sijoittautunut yhteisöön ja merkitty siellä alv-rekisteriin.

    2.   Toimijoiden, jotka hakevat oliiviöljyn yksityisen varastoinnin tukea tai jättävät sitä koskevan tarjouksen, on täytettävä 1 kohdassa vahvistetut edellytykset ja liitteessä IV vahvistetut lisävaatimukset.

    3.   Toimijoiden, jotka hakevat sokerin yksityisen varastoinnin tukea tai jättävät sitä koskevan tarjouksen, on täytettävä 1 kohdassa vahvistetut edellytykset ja oltava asetuksen (EY) N:o 952/2006 7 artiklan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitettuja sokerinvalmistajia.

    II   LUKU

    Tarjouskilpailumenettelyn perusteella myönnettävä tuki

    9 artikla

    Tarjouskilpailumenettelyn aloittaminen

    1.   Tarjouskilpailumenettely aloitetaan asetuksen (EY) N:o 1234/2007, jäljempänä ’tarjouskilpailumenettelyn aloittamisesta annettu asetus’, 195 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen.

    2.   Tarjouskilpailumenettelyn aloittamisesta annetussa asetuksessa voi olla seuraavat tiedot:

    a)

    kohteena olevat tuotteet tarvittaessa asianomaisine CN-koodeineen;

    b)

    määrien mittayksikkö (erät, säiliöt/siilot);

    c)

    tarjouskilpailun kattama jakso (”tarjouskilpailujakso”) sekä eri osajaksot, joina tarjouksia voidaan jättää;

    d)

    alkamis- ja päättymisajankohdat, joiden välillä tarjouksia voidaan jättää;

    e)

    varastointijakson vähimmäis- ja enimmäispituus;

    f)

    tarvittaessa tarjouskilpailumenettelyn kattama kokonaismäärä;

    g)

    vähimmäismäärä, josta kukin tarjous on tehtävä;

    h)

    vakuuden määrä yksikköä kohti;

    i)

    varastoon viennin ja varastosta poistamisen ajankohdat;

    j)

    tiedot, jotka on annettava pakkauksissa.

    3.   Tarjouskilpailumenettelyn aloittamisesta annetun asetuksen voimaantulon ja tarjousten ensimmäisen jättöpäivän välillä on oltava vähintään kuusi päivää.

    10 artikla

    Tarjousten jättäminen

    1.   Tarjoukset on jätettävä käyttäen menetelmää, jonka asianomainen jäsenvaltio on asettanut toimijoiden saataville.

    Jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset voivat edellyttää, että sähköisesti tehdyissä tarjouksissa on Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 1999/93/EY (14) 2 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu kehittynyt sähköinen allekirjoitus tai sellainen sähköinen allekirjoitus, joka tarjoaa allekirjoitusta vastaavat takeet soveltamalla samoja sääntöjä ja edellytyksiä kuin komission päätöksessä 2004/563/EY, Euratom (15) ja sen täytäntöönpanosäännöissä vahvistetut säännökset sähköisistä ja digitoiduista asiakirjoista.

    2.   Tarjous on voimassa, jos seuraavat edellytykset täyttyvät:

    a)

    siinä on viittaus tarjouskilpailumenettelyn aloittamisesta annettuun asetukseen ja tarjousten jättämisen osajakson päättymispäivä;

    b)

    siinä on tarjouksentekijää koskevat tunnistetiedot: nimi, osoite ja alv-rekisteröintinumero;

    c)

    siinä ilmoitetaan tuote tarvittaessa asianomaisine CN-koodeineen;

    d)

    siinä ilmoitetaan tarvittaessa varastointijakso;

    e)

    siinä ilmoitetaan tarjouksen kattamien tuotteiden määrä;

    f)

    jos tuotteet on jo varastoitu, siinä ilmoitetaan varastointipaikan nimi ja osoite sekä varastointierän tai -säiliön/siilon numero ja tarvittaessa hyväksymisnumero, joka yksilöi tehdaslaitoksen;

    g)

    siinä ilmoitetaan yksikköä ja päivää kohden tarjottavan tuen määrä euroina ja sentteinä ilman arvonlisäveroa;

    h)

    tarjouksentekijä on asettanut vakuuden ennen tarjousten jättämistä koskevan osajakson päättymistä asetuksen (ETY) N:o 2220/85 III osaston säännösten mukaisesti ja toimittanut todisteen vakuuden asettamisesta saman ajan kuluessa;

    i)

    siihen ei sisälly tarjouksentekijän esittämiä muita lisäedellytyksiä kuin tässä asetuksessa ja tarjouskilpailumenettelyn aloittamisesta annetussa asetuksessa vahvistetut edellytykset;

    j)

    se esitetään sen jäsenvaltion virallisella kielellä tai jollakin sen jäsenvaltion virallisista kielistä, jossa tarjous jätetään.

    3.   Tarjouksia ei voida perua eikä muuttaa niiden jättämisen jälkeen.

    11 artikla

    Tarjousten tutkiminen

    1.   Jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten on päätettävä tarjousten hyväksyttävyydestä 10 artiklan 2 kohdassa vahvistettujen edellytysten perusteella.

    2.   Henkilöt, jotka vastaanottavat ja tutkivat tarjoukset, eivät saa paljastaa mitään niihin liittyviä tietoja asiaankuulumattomille henkilöille.

    3.   Jos jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset päättävät, ettei tarjousta voida hyväksyä, niiden on ilmoitettava asiasta tarjouksentekijälle.

    12 artikla

    Tarjousten ilmoittaminen komissiolle

    1.   Jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten on ilmoitettava komissiolle kaikki vaatimukset täyttävät tarjoukset.

    2.   Ilmoituksissa ei saa olla 10 artiklan 2 kohdan b alakohdassa tarkoitettuja tietoja.

    3.   Ilmoitukset on tehtävä sähköisesti komission jäsenvaltioille ilmoittamaa menetelmää käyttäen kyseisen tarjouskilpailun aloittamisesta annetussa asetuksessa vahvistetun tietyn ajan kuluessa.

    4.   Ilmoitusten muoto ja sisältö määritellään niiden mallien mukaan, jotka komissio asettaa jäsenvaltioiden käyttöön.

    5.   Jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten on toimitettava komissiolle 3 kohdassa tarkoitetun määräajan kuluessa ilmoitukset siitä, ettei tarjouksia ole jätetty.

    13 artikla

    Tarjousten perusteella tehtävä päätös

    1.   Edellä 12 artiklan 1 kohdan mukaisesti ilmoitettujen tarjousten perusteella komissio päättää asetuksen (EY) N:o 1234/2007 195 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen joko

    a)

    olla vahvistamatta tuen enimmäismäärää; tai

    b)

    vahvistaa tuen enimmäismäärän.

    2.   Kun sovelletaan 9 artiklan 2 kohdan f alakohtaa, komissio vahvistaa asetuksen (EY) N:o 1234/2007 195 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen kertoimen, jota sovelletaan enimmäistuen tasolla esitettyihin tarjouksiin, jos kaikkien tarjouksen kohteena olevien määrien myöntäminen johtaisi kokonaismäärän ylittymiseen.

    Poiketen siitä, mitä 10 artiklan 3 kohdassa säädetään, tarjouksentekijä, johon tällaista kerrointa sovelletaan, voi päättää peruuttaa tarjouksensa kymmenen päivän kuluessa siitä, kun edellä mainittu asetus kertoimen vahvistamisesta on julkaistu.

    3.   Edellä 1 ja 2 kohdassa tarkoitetut yksityistä varastointia koskevat päätökset julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

    14 artikla

    Tarjouksia koskevat yksittäiset päätökset

    1.   Jos tuen enimmäismäärä on vahvistettu 13 artiklan 1 kohdan b alakohdan mukaisesti, jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten on hyväksyttävä tarjoukset, jotka ovat enintään tuen enimmäismäärän suuruisia, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 13 artiklan 2 kohdan soveltamista. Kaikki muut tarjoukset hylätään.

    2.   Jos tuen enimmäismäärää ei ole vahvistettu, kaikki tarjoukset on hylättävä.

    Jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset eivät saa hyväksyä tarjouksia, joita ei ole ilmoitettu 12 artiklan 1 kohdassa säädetyllä tavalla.

    3.   Jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten on tehtävä tämän artiklan 1 ja 2 kohdassa tarkoitetut päätökset sen jälkeen, kun 13 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu komission tukipäätös on julkaistu, ja ilmoitettava tarjousten tekijöille tulokset heidän osallistumisestaan tarjouskilpailuun kolmen työpäivän kuluessa mainitusta julkaisemisesta.

    4.   Tarjouskilpailun voittajan oikeuksia ja velvollisuuksia ei voida siirtää muille.

    15 artikla

    Ensisijaiset vaatimukset ja vakuudet

    1.   Asetuksen (ETY) N:o 2220/85 20 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut ensisijaiset vaatimukset ovat seuraavat:

    a)

    tarjousta ei peruuteta;

    b)

    varastoon viedään ja siellä pidetään sopimusvarastointijakson ajan vähintään 99 prosenttia, ja vastaavasti lihatuotteiden osalta 90 prosenttia, oliiviöljyn osalta 98 prosenttia ja juustojen osalta 95 prosenttia, sopimuksen alaisesta määrästä sopimuspuolen vastuulla tämän asetuksen 19 artiklan mukaisesti ja tämän asetuksen 22 artiklan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitetuin edellytyksin;

    c)

    sovellettaessa 28 artiklan 3 kohtaa liha viedään noudattaen yhtä mainitussa kohdassa säädetyistä kolmesta mahdollisuudesta.

    2.   Vakuudet vapautetaan välittömästi, jos

    a)

    tarjous ei täytä vaatimuksia tai se hylätään, tai jos se peruutetaan sovellettaessa 13 artiklan 2 kohdan toista alakohtaa;

    b)

    sovellettaessa 13 artiklan 2 kohdan ensimmäistä alakohtaa vapautetun vakuuden määrän on vastattava hylättyä määrää.

    3.   Vakuudet vapautetaan niiltä määriltä, joiden osalta sopimusvelvoitteet on täytetty.

    4.   Jos tämän asetuksen 25 artiklan 1 kohdassa vahvistettu varastoon vientiä koskeva määräaika ylitetään, vakuus menetetään asetuksen (ETY) N:o 2220/85 23 artiklan mukaisesti.

    III   LUKU

    Ennakolta vahvistettu tuki

    16 artikla

    Tuen määrän vahvistaminen ennakolta

    1.   Yksityisen varastoinnin tuen määrä vahvistetaan ennakolta asetuksen (EY) N:o 1234/2007, jäljempänä ’tuen määrän vahvistamisesta ennakolta annettu asetus’, 195 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen.

    2.   Tuen määrän vahvistamisesta ennakolta annetussa asetuksessa voi olla seuraavat tiedot:

    a)

    kohteena olevat tuotteet tarvittaessa asianomaisine CN-koodeineen;

    b)

    yksityisen varastoinnin tuen määrä kohteena olevien tuotteiden painoyksikköä kohden;

    c)

    määrien mittayksikkö (erät, säiliöt, siilot);

    d)

    vähimmäismäärä hakemusta kohden;

    e)

    yksityisen varastoinnin tuen hakuaika;

    f)

    varastoon viennin ja varastosta poistamisen ajankohdat;

    g)

    varastointijakson vähimmäis- ja enimmäispituus;

    h)

    tiedot, jotka on annettava pakkauksissa;

    i)

    tarvittaessa vakuuden määrä yksikköä kohti.

    17 artikla

    Tukihakemukset

    1.   Hakemukset on jätettävä käyttäen menetelmää, jonka asianomainen jäsenvaltio on asettanut toimijoiden saataville.

    Jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset voivat edellyttää, että sähköisesti tehdyissä hakemuksissa on direktiivin 1999/93/EY 2 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu kehittynyt sähköinen allekirjoitus tai sellainen sähköinen allekirjoitus, joka tarjoaa allekirjoitusta vastaavat takeet soveltamalla samoja sääntöjä ja edellytyksiä kuin päätöksessä 2004/563/EY, Euratom ja sen täytäntöönpanosäännöissä vahvistetut säännökset sähköisistä ja digitoiduista asiakirjoista.

    2.   Hakemus on voimassa, jos seuraavat edellytykset täyttyvät:

    a)

    siinä on viittaus tuen määrän vahvistamisesta ennakolta annettuun asetukseen;

    b)

    siinä on hakijaa koskevat tunnistetiedot: nimi, osoite ja alv-rekisteröintinumero;

    c)

    siinä ilmoitetaan tuote tarvittaessa asianomaisine CN-koodeineen;

    d)

    siinä ilmoitetaan tuotteiden määrä;

    e)

    siinä ilmoitetaan tarvittaessa varastointijakso;

    f)

    jos tuotteet on jo varastoitu, siinä ilmoitetaan varastointipaikan nimi ja osoite sekä varastointierän tai -säiliön/siilon numero ja tarvittaessa hyväksymisnumero, joka yksilöi tehdaslaitoksen;

    g)

    siihen ei sisälly hakijan esittämiä muita lisäedellytyksiä kuin tässä asetuksessa ja tuen määrän vahvistamisesta ennakolta annetussa asetuksessa vahvistetut edellytykset;

    h)

    se esitetään sen jäsenvaltion virallisella kielellä tai jollakin sen jäsenvaltion virallisista kielistä, jossa hakemus jätetään;

    i)

    hakija on tarvittaessa asettanut vakuuden asetuksen (ETY) N:o 2220/85 III osaston säännösten mukaisesti ja toimittanut todisteen vakuuden asettamisesta.

    3.   Hakemusten sisältöä ei voida muuttaa niiden jättämisen jälkeen.

    18 artikla

    Ensisijaiset vaatimukset ja vakuudet

    1.   Kun sovelletaan 17 artiklan 2 kohdan i alakohtaa, asetuksen (ETY) N:o 2220/85 20 artiklan 2 kohdan mukaiset ensisijaiset vaatimukset ovat seuraavat:

    a)

    sopimuksen tekemiseksi jätettyä hakemusta ei peruuteta;

    b)

    varastoon viedään ja siellä pidetään sopimusvarastointijakson ajan vähintään 99 prosenttia, ja vastaavasti lihatuotteiden osalta 90 prosenttia, oliiviöljyn osalta 98 prosenttia ja juustojen osalta 95 prosenttia, sopimuksen alaisesta määrästä sopimuspuolen vastuulla tämän asetuksen 19 artiklan mukaisesti ja tämän asetuksen 22 artiklan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitetuin edellytyksin;

    c)

    sovellettaessa 28 artiklan 3 kohtaa liha viedään noudattaen yhtä mainitussa kohdassa säädetyistä kolmesta mahdollisuudesta.

    2.   Vakuus vapautetaan välittömästi, jos sopimuksen tekemiseksi jätettyjä hakemuksia ei hyväksytä.

    3.   Vakuudet vapautetaan niiltä määriltä, joiden osalta sopimusvelvoitteet on täytetty.

    4.   Jos tämän asetuksen 25 artiklan 1 kohdassa vahvistettu varastoon vientiä koskeva määräaika ylitetään, vakuus menetetään asetuksen (ETY) N:o 2220/85 23 artiklan mukaisesti.

    IV   LUKU

    Sopimukset

    19 artikla

    Sopimusten tekeminen

    Sopimukset on tehtävä sen jäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen, jonka alueelle tuotteet on varastoitu tai varastoidaan, sekä 8 artiklassa vahvistetut vaatimukset täyttävän tarjouskilpailun voittajan tai hyväksytyn hakijan, jäljempänä ’sopimuspuoli’, välillä.

    20 artikla

    Varastointipaikkaa koskevat tiedot

    Sen jälkeen, kun jäsenvaltiolta on saatu 14 artiklan 3 kohdassa tarkoitettu ilmoitus tai 23 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu sopimus on tehty taikka 23 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut päätökset on annettu tiedoksi tai julkaistu, tarjouskilpailun voittajan tai hyväksytyn hakijan on toimitettava jäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle

    a)

    varastointipaikan tai -paikkojen nimi ja osoite ja kunkin varastointipaikan osalta siilojen tai erien tai säiliöiden tarkka sijainti ja niitä vastaavat määrät;

    b)

    ilmoitus kunkin erän, joka ei vielä ole varastointipaikassa, varastoon saapumisen päivästä ja tarvittavasta ajanjaksosta sopimuksen alaisen määrän viemiseksi varastoon; kunkin varastointipaikkaan saapuvan erän määrä ja tarkka sijainti on ilmoitettava.

    Toimivaltainen viranomainen voi edellyttää, että edellä tarkoitetut tiedot annetaan vähintään kaksi työpäivää ennen kunkin erän varastoon vientiä.

    21 artikla

    Sopimuksen tiedot

    Sopimuksen on sisällettävä tämän asetuksen 22 artiklassa säädetyt tiedot ja joko tarjouskilpailumenettelyn aloittamisesta annetun asetuksen asiaa koskevissa säännöksissä ja tarjouksessa säädetyt tiedot tai tuen määrän vahvistamisesta ennakolta annetun asetuksen asiaa koskevissa säännöksissä ja hakemuksessa säädetyt tiedot.

    22 artikla

    Sopimuspuolen velvollisuudet

    1.   Sopimuksessa on määrättävä vähintään seuraavista sopimuspuolen velvoitteista:

    a)

    sopimuspuolen on omaan lukuunsa ja omalla vastuullaan vietävä sopimuksen alainen määrä varastoon ja pidettävä se sopimusvarastointijakson ajan olosuhteissa, joissa liitteessä I tarkoitetut tuotteiden ominaisuudet säilyvät, korvaamatta tai siirtämättä varastoituja tuotteita varastosta toiseen. Sopimuspuolen perustellusta pyynnöstä toimivaltainen viranomainen voi juustojen osalta kuitenkin sallia varastoitujen tuotteiden siirron. Muiden tuotteiden osalta toimivaltainen viranomainen voi sopimuspuolen perustellusta pyynnöstä sallia varastoitujen tuotteiden siirron ainoastaan erityistapauksissa;

    b)

    sopimuspuolen on säilytettävä tuotteen varastointipaikkaan saapumisen yhteydessä laaditut punnitusasiakirjat;

    c)

    sopimuspuolen on lähetettävä varastointitoimiin liittyvät asiakirjat toimivaltaiselle viranomaiselle viimeistään kuukauden kuluttua 25 artiklan 1 kohdassa tarkoitetusta varastoonvientipäivästä;

    d)

    sopimuspuolen on sallittava toimivaltaisen viranomaisen valvoa kaikkina ajankohtina kaikkien sopimuksessa määrättyjen velvoitteiden noudattamista;

    e)

    sopimuspuolen on tehtävä varastoidut tuotteet helposti käsiteltäviksi ja yksilöllisesti tunnistettaviksi: kukin yksittäisesti varastoitu tuoteyksikkö on varustettava merkinnällä, josta ilmenee varastoonvientipäivä, sopimuksen numero, tuote ja paino.

    2.   Sopimuspuolen on pidettävä tarkastuksista vastaavan viranomaisen saatavilla kaikki sopimukseen liittyvä asiakirja-aineisto, jonka avulla voidaan varmistua yksityiseen varastointiin sijoitettujen tuotteiden osalta erityisesti seuraavista seikoista:

    a)

    tarvittaessa hyväksymisnumero, joka yksilöi tehdaslaitoksen ja tuotantojäsenvaltion;

    b)

    tuotteiden alkuperä ja valmistuspäivä tai sokerin osalta markkinointivuosi, jona se on valmistettu, ja tapauksen mukaan teurastuspäivä;

    c)

    varastoonvientipäivä;

    d)

    pakattujen tuotteiden paino ja määrä;

    e)

    sijainti varastossa ja varaston osoite;

    f)

    sopimusvarastointijakson oletettu päättymispäivä täydennettynä tosiasiallisella varastosta poistamispäivämäärällä.

    Ensimmäisen alakohdan d alakohdan osalta säädetään, että punnitus on tehtävä tosiasiallisesti varastoon viedyille tuotteille, jos liha viedään varastoon paloiteltuna taikka osittain tai kokonaan luuttomaksi leikattuna, ja se voidaan tehdä myös paikassa, jossa liha on paloiteltu tai leikattu osittain tai kokonaan luuttomaksi. Varastoon vietäviksi tarkoitettuja tuotteita ei voida punnita ennen sopimuksen tekemistä.

    3.   Sopimuspuoli tai tarvittaessa varaston pitäjä pitää varastokirjanpitoa, joka on saatavilla varastossa ja joka sisältää sopimusnumeroittain

    a)

    yksityisen varastoinnin alaisten tuotteiden yksilöinnin erä- tai säiliö-/siilokohtaisesti;

    b)

    varastoon viennin ja varastosta poistamisen päivät;

    c)

    varastointierittäin tai -säiliöittäin/siiloittain ilmoitetun määrän;

    d)

    tuotteiden sijainnin varastossa.

    23 artikla

    Ennakolta vahvistettua tukea koskevien sopimusten tekeminen

    1.   Jo varastoon vietyjen tuotteiden osalta sopimukset on tehtävä 30 päivän kuluessa 17 artiklan 2 kohdan f alakohdan ilmoituksen vastaanottopäivästä edellyttäen, että 36 artiklan 2 kohdan toisessa alakohdassa tarkoitettu tuotteiden tukikelpoisuus vahvistetaan tarvittaessa myöhemmin. Jollei tukikelpoisuutta vahvisteta, kyseistä sopimusta on pidettävä mitättömänä.

    2.   Vielä varastoimattomien tuotteiden osalta toimivaltaisen viranomaisen on annettava jokaiselle hakijalle tiedoksi hakemuksia koskevat päätökset hakemuksen jättämistä seuraavana viidentenä työpäivänä, sikäli kuin komissio ei tällä välin ole toteuttanut erityisiä toimenpiteitä 3 kohdan mukaisesti; sopimuksen tekopäivä on päivä, jona tässä kohdassa tarkoitettu päätöstä koskeva tiedoksianto lähetetään.

    3.   Kun kyseessä on naudan-, sian-, lampaan- ja vuohenlihan alalla ennakolta vahvistettu tuki ja kun tilanteen tarkastelun perusteella ilmenee, että tässä asetuksessa käyttöön otettua tukijärjestelmää on käytetty liiallisesti, tai jos liiallisen käytön vaara on olemassa, komissio voi

    a)

    keskeyttää järjestelmän soveltamisen enintään viiden työpäivän ajaksi; sopimusten tekemiseksi kyseisenä aikana jätettyjä hakemuksia ei hyväksytä;

    b)

    vahvistaa yhtenäisen alennusprosentin määrille, joita sopimusten tekemiseksi jätetyt hakemukset koskevat, noudattaen samalla tarvittaessa sopimuksen vähimmäismäärää;

    c)

    hylätä ennen keskeyttämisaikaa tehdyt hakemukset, joiden osalta hyväksymispäätös olisi pitänyt tehdä keskeyttämisaikana.

    24 artikla

    Tarjouskilpailun perusteella myönnettyä tukea koskevien sopimusten tekeminen

    Kaikkien 20 artiklassa tarkoitettujen tietojen toimittamisen jälkeen jäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen on ilmoitettava tarjouskilpailun voittajalle, että kaikki tarvittavat tiedot on annettu ja että sopimus katsotaan tehdyksi siitä hetkestä alkaen.

    Sopimuksen tekopäivä on päivä, jona jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen antaa sopimuspuolelle ilmoituksen.

    25 artikla

    Vielä varastoimattomien tuotteiden vienti varastoon

    1.   Niiden tuotteiden osalta, jotka viedään varastoon sopimuksen tekemisen jälkeen, sopimuksen alainen määrä on vietävä varastoon 28 päivän kuluessa sopimuksen tekopäivästä.

    2.   Tuotteet on vietävä varastoon yksittäisinä erinä tai säiliöinä/siiloina, joista kukin vastaa tiettynä päivänä varastoon vietyä määrää sopimusta ja varastointipaikkaa kohti.

    3.   Varastoon vienti päättyy sinä päivänä, jona sopimuksen alaisen määrän viimeinen erä tai säiliö/siilo viedään varastoon.

    26 artikla

    Lihatuotteiden varastoon vientiä koskevat lisäsäännökset

    1.   Kun kyseessä on naudanliha, sopimuspuolet voivat toimivaltaisen viranomaisen pysyvässä valvonnassa varastoon viennin aikana paloitella kyseiset tuotteet tai leikata ne kokonaan tai osittain luuttomiksi, jos riittävä määrä ruhoja käsitellään sen tonnimäärän, jolle sopimus on tehty, varastoinnin varmistamiseksi, ja jos kaikki paloittelun tai luuttomaksi leikkaamisen tuloksena syntyvät tuotteet varastoidaan. Sopimuspuolten, jotka haluavat hyödyntää tätä mahdollisuutta, on ilmoitettava tästä toimivaltaiselle viranomaiselle viimeistään päivänä, jona varastoon vienti alkaa.

    Toimivaltainen viranomainen voi kuitenkin vaatia, että ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettu ilmoitus tehdään vähintään kaksi työpäivää ennen kunkin yksittäisen erän varastoon vientiä.

    Suuria jänteitä, rustoja, luita, rasvanpaloja ja muita lihan paloittelussa ja osittain tai kokonaan luuttomaksi leikkaamisessa syntyviä teurasjätteitä ei saa varastoida.

    2.   Kun kyseessä ovat lihatuotteet, sopimuksen alaisen määrän kunkin yksittäisen erän varastoon vienti aloitetaan sinä päivänä, jona kyseinen erä asetetaan toimivaltaisen viranomaisen valvontaan. Kyseisenä päivänä todetaan tuoreen jäähdytetyn tuotteen nettopaino

    a)

    varastointipaikalla, jos tuote jäädytetään siellä,

    b)

    jäädytyspaikalla, jos tuote jäädytetään asianmukaisissa laitoksissa varastointipaikan ulkopuolella;

    c)

    luuttomaksi leikkaamis- tai paloittelupaikalla, jos liha viedään varastoon luuttomaksi leikattuna tai paloiteltuna.

    27 artikla

    Sopimusvarastointijakso

    1.   Jos tuotteet viedään varastoon sopimuksen tekemisen jälkeen, sopimusvarastointijakso alkaa sitä päivää seuraavana päivänä, jona viimeinen erä tai säiliö/siilo on viety varastoon.

    2.   Jo varastoon vietyjen tuotteiden osalta sopimusvarastointijakso alkaa sitä päivää seuraavana päivänä, jona toimivaltainen viranomainen vastaanottaa 10 artiklan 2 kohdan f alakohdassa ja 17 artiklan 2 kohdan f alakohdassa tarkoitetut tiedot.

    3.   Oliiviöljyn osalta sopimusvarastointijakso ei ala ennen kuin säiliöt on sinetöity näytteiden ottamisen jälkeen.

    4.   Varastointijakson viimeinen päivä voidaan vahvistaa tarjouskilpailumenettelyn aloittamisesta annetussa asetuksessa tai tuen määrän vahvistamisesta ennakolta annetussa asetuksessa 9 artiklan 2 kohdan i alakohdan ja 16 artiklan 2 kohdan f alakohdan mukaisesti.

    28 artikla

    Varastostapoisto

    1.   Varastosta poistaminen voi alkaa sopimusvarastointijakson viimeistä päivää seuraavana päivänä tai tapauksen mukaan tuen määrän vahvistamisesta ennakolta tai tarjouskilpailumenettelyn aloittamisesta annetussa asetuksessa täsmennetystä päivämäärästä alkaen.

    2.   Varastosta poistamisen on tapahduttava kokonaisina varastointierinä tai toimivaltaisen viranomaisen luvalla tätä pienempinä määrinä.

    Edellä 27 artiklan 3 kohdassa ja 36 artiklan 5 kohdan a alakohdassa tarkoitetussa tapauksessa varastosta poistaminen voi kuitenkin koskea ainoastaan sinetöityä määrää.

    3.   Voidaan säätää, että kahden kuukauden varastointijakson päättyessä sopimuspuoli voi poistaa varastosta sopimuksen alaisten tuotteiden määrän kokonaan tai osittain, mutta vähintään viisi tonnia sopimuspuolta ja varastointipaikkaa kohden tai, jos käytettävissä on alle viisi tonnia, varastointipaikassa olevan sopimuksen alaisen määrän kokonaisuudessaan edellyttäen, että jokin seuraavista edellytyksistä täyttyy 60 päivän kuluessa tuotteiden poistamisesta varastosta:

    a)

    tuotteet on viety sellaisinaan yhteisön tullialueen ulkopuolelle;

    b)

    tuotteet ovat saapuneet sellaisinaan määräpaikkaansa asetuksen (EY) N:o 800/1999 (16) 36 artiklan 1 kohdassa tarkoitetuissa tapauksissa; tai

    c)

    tuotteet on sijoitettu sellaisinaan asetuksen (EY) N:o 800/1999 40 artiklan 2 kohdan mukaisesti hyväksyttyyn muonitusvarastoon.

    Sopimusvarastointijakso päättyy kunkin vientiin tarkoitetun yksittäisen erän osalta päivänä, joka edeltää

    a)

    varastosta poistamisen päivää; tai

    b)

    vienti-ilmoituksen hyväksymispäivää, jos tuotteita ei ole siirretty.

    Tuen määrää vähennetään suhteessa varastointijakson lyhenemiseen soveltamalla komission asetuksen (EY) N:o 1234/2007 195 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen vahvistamia päivittäisiä määriä.

    Tämän kohdan soveltamiseksi todiste viennistä esitetään asetuksen (EY) N:o 800/1999 7 ja 8 artiklan mukaisesti niistä tuotteista, joiden vientiin myönnetään tukea.

    Ilman tukea vietävistä tuotteista esitetään todiste viennistä asetuksen (EY) N:o 800/1999 8 artiklassa tarkoitetuissa tapauksissa alkuperäisellä T5-valvontakappaleella komission asetuksen (ETY) N:o 2454/93 (17) 912 a, 912 b, 912 c, 912 e ja 912 g artiklan mukaisesti. Valvontakappaleen kohdassa 107 on mainittava tämän asetuksen numero.

    29 artikla

    Poistamisilmoitus

    Sopimuspuolen on annettava toimivaltaiselle viranomaiselle 36 artiklan 6 kohdan säännösten mukaisesti ilmoitus aikeestaan poistaa tuotteita varastosta.

    Jos ensimmäisen kohdan vaatimusta ei noudateta mutta toimivaltainen viranomainen katsoo, että varastosta poistamisen päivästä ja kyseessä olevista määristä on toimitettu riittävät todisteet 30 päivän kuluessa varastointipaikasta poistamisesta, tukea alennetaan 15 prosenttia ja sitä maksetaan ainoastaan jaksolta, jolta sopimuspuoli toimittaa toimivaltaisen viranomaisen hyväksymän todisteen siitä, että tuote on ollut sopimusvarastoinnissa.

    Jos ensimmäisen kohdan vaatimusta ei noudateta eikä varastosta poistamisen päivästä ja kyseessä olevista määristä ole toimitettu toimivaltaista viranomaista tyydyttäviä riittäviä todisteita 30 päivän kuluessa varastosta poistamisesta, kyseisen sopimuksen osalta ei makseta lainkaan tukea, ja kyseisen sopimuksen osalta asetettu vakuus menetetään tapauksen mukaan kokonaisuudessaan.

    V   LUKU

    Tuen maksaminen

    30 artikla

    Tuen maksatushakemus

    1.   Tuki tai, jos on suoritettu 31 artiklan mukaisesti ennakkomaksu, tuen loppusumma on maksettava sopimuspuolen kolmen kuukauden kuluessa sopimusvarastointijakson päättymisestä esittämän maksatushakemuksen perusteella.

    2.   Jos sopimuspuoli ei pysty toimittamaan tositteita kolmen kuukauden määräajassa, vaikka on toiminut ripeästi saadakseen ne ajoissa, tälle voidaan myöntää lisäaika, joka voi olla yhteensä enintään kolme kuukautta.

    3.   Sovellettaessa tämän asetuksen 28 artiklan 3 kohdan ensimmäistä alakohtaa tarvittava todiste on esitettävä asetuksen (EY) N:o 800/1999 49 artiklan 2, 4 ja 6 kohdassa säädetyissä määräajoissa.

    31 artikla

    Tuen ennakkomaksu

    1.   Kun varastointi on jatkunut 60 päivää, tuesta voidaan sopimuspuolen pyynnöstä maksaa kerran ennakko, jos sopimuspuoli asettaa vakuuden, jonka määrä on ennakon määrä 10 prosentilla korotettuna.

    2.   Ennakkomaksun suuruus ei saa ylittää 90 päivän tai, tapauksen mukaan, kolmen kuukauden varastointiaikaa vastaavan tuen määrää. Edellä olevassa 1 kohdassa tarkoitettu vakuus vapautetaan heti kun tuen loppusumma on maksettu.

    32 artikla

    Tuen maksaminen

    Tuki tai tuen loppusumma on maksettava 120 päivän kuluessa päivästä, jona tuen maksatushakemus on jätetty, edellyttäen, että sopimusvelvoitteet on täytetty ja lopputarkastus on tehty. Jos meneillään on kuitenkin hallinnollinen tutkinta, maksu suoritetaan vasta, kun tukioikeus on vahvistettu.

    33 artikla

    Tuen maksaminen naudanliha-alalla suoritetun luuttomaksi leikkaamisen tapauksessa

    1.   Jos tosiasiallisesti varastoitu määrä luuttomaksi leikattua lihaa on enintään 67 kilogrammaa 100:aa kilogrammaa käsiteltyä luuttomaksi leikkaamatonta lihaa kohti, tukea ei saa maksaa.

    2.   Jos tosiasiallisesti varastoitu määrä luuttomaksi leikattua lihaa on suurempi kuin 67 kilogrammaa ja pienempi kuin 75 kilogrammaa 100:aa kilogrammaa käsiteltyä luuttomaksi leikkaamatonta lihaa kohti, tukea vähennetään samassa suhteessa.

    3.   Tukea ei vähennetä eikä suurenneta, jos tosiasiallisesti varastoitu määrä on vähintään 75 kilogrammaa luuttomaksi leikattua lihaa 100:aa kilogrammaa käsiteltyä luuttomaksi leikkaamatonta lihaa kohti.

    34 artikla

    Määrän vähentäminen tai tuen ulkopuolelle sulkeminen

    1.   Jos sopimusvarastointijaksolla tosiasiallisesti varastoitu määrä on sopimuksen alaista määrää pienempi ja sen suuruus on vähintään 99 prosenttia tästä määrästä, tukea maksetaan tosiasiallisesti varastoidusta määrästä, ylivoimaisia esteitä lukuun ottamatta. Jos toimivaltainen viranomainen kuitenkin toteaa sopimuspuolen toimineen tahallisesti tai huolimattomuuttaan, se voi päättää tehdä tukeen lisävähennyksen tai olla maksamatta tukea.

    Sian-, naudan-, lampaan- ja vuohenlihan osalta tuki on maksettava tosiasiallisesti varastoidusta määrästä, jos se on vähintään 90 prosenttia sopimuksen alaisesta määrästä.

    Oliiviöljyn osalta tuki on maksettava tosiasiallisesti varastoidusta määrästä, jos se on vähintään 98 prosenttia sopimuksen alaisesta määrästä.

    Juuston osalta tuki on maksettava tosiasiallisesti varastoidusta määrästä, jos se on vähintään 95 prosenttia sopimuksen alaisesta määrästä.

    2.   Jos sopimusvarastointijaksolla tosiasiallisesti varastoitu määrä on 1 kohdassa ilmoitettuja prosenttiosuuksia pienempi muttei alle 80 prosenttia sopimuksen alaisesta määrästä, tosiasiallisesti varastoidulle määrälle maksettava tuki vähennetään puoleen, ylivoimaisia esteitä lukuun ottamatta. Jos toimivaltainen viranomainen kuitenkin toteaa sopimuspuolen toimineen tahallisesti tai huolimattomuuttaan, se voi päättää tehdä tukeen lisävähennyksen tai olla maksamatta tukea.

    3.   Jos sopimusvarastointijaksolla tosiasiallisesti varastoitu määrä on alle 80 prosenttia sopimuksen alaisesta määrästä, tukea ei makseta lainkaan, ylivoimaisia esteitä lukuun ottamatta.

    4.   Jos 25 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu määräaika ylitetään yli 10 päivällä, tukea ei myönnetä.

    5.   Jos varastoinnin aikana tai varastosta poistamisen yhteydessä tehdyissä tarkastuksissa todetaan viallisia tuotteita, kyseisistä määristä ei makseta tukea. Jäljelle jäävän tukikelpoisen varastointierän määrän on oltava vähintään yhtä suuri kuin tarjouskilpailumenettelyn aloittamisesta annetussa asetuksessa tai tuen vahvistamisesta ennakolta annetussa asetuksessa säädetty vähimmäismäärä. Samaa sääntöä sovelletaan siihen varastointierän osaan, joka poistetaan varastosta ennen varastoinnin vähimmäisajan päättymistä tai ennen ensimmäistä sallittua varastosta poistamisen päivää, jos tällaisesta päivämäärästä säädetään tarjouskilpailumenettelyn aloittamisesta annetussa asetuksessa tai tuen määrän vahvistamisesta ennakolta annetussa asetuksessa.

    Viallisia tuotteita ei oteta huomioon laskettaessa 1, 2 ja 3 kohdassa tarkoitettua tosiasiallisesti varastoitua määrää.

    6.   Jos sopimuspuoli ei noudata sovitun varastointiajan päättymistä, kun päättymisaika on vahvistettu 27 artiklan 4 kohdan mukaisesti, tai 28 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua kahden kuukauden määräaikaa varastoidun määrän kokonaisuuden osalta, jokainen luvaton kalenteripäivä vähentää tukea kyseisen sopimuksen osalta 10 prosentilla, ylivoimaisia esteitä lukuun ottamatta. Vähennys voi kuitenkin olla enintään 100 prosenttia tuen määrästä.

    VI   LUKU

    Tiedonannot

    35 artikla

    Jäsenvaltioiden komissiolle toimittamia tiedonantoja koskevat velvoitteet

    1.   Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle

    a)

    vähintään kerran viikossa varastointijakson mukaan eriteltyinä tuotteet ja määrät, joiden osalta sopimuksia on tehty edeltävällä viikolla ja tarvittaessa ne tuotemäärät, joiden osalta hakemuksia sopimusten tekemiseksi on jätetty;

    b)

    viimeistään kunkin kuukauden lopussa edellisen kuukauden osalta

    i)

    kyseisen kuukauden aikana varastoon viedyt ja varastosta poistetut tuotemäärät tarvittaessa luokkien mukaan eriteltyinä;

    ii)

    kyseisen kuukauden lopussa varastossa olleet tuotemäärät tarvittaessa luokkien mukaan eriteltyinä;

    iii)

    tuotemäärät, joiden osalta sopimusvarastointijakso on päättynyt;

    iv)

    asetuksen (EY) N:o 1234/2007 43 artiklan d kohdan ii ja iii alakohdan mukaisesti lyhennetyn tai pidennetyn varastointijakson ollessa kyseessä tuotteet ja määrät, joiden varastointijaksoa on muutettu sekä ennakoidut ja muutetut varastosta poistamisen kuukaudet.

    2.   Komissio toimittaa jäsenvaltioille mallit kaikkia ilmoituksia varten.

    3.   Ilmoituksia koskevat yksityiskohtaisemmat tiedot annetaan tuen määrän vahvistamisesta ennakolta annettavissa asetuksissa tai tarjouskilpailumenettelyn aloittamisesta annettavissa asetuksissa.

    VII   LUKU

    Tarkastukset ja seuraamukset

    36 artikla

    Tarkastukset

    1.   Jäsenvaltioiden on toteutettava kaikki tarvittavat toimenpiteet varmistaakseen tämän asetuksen noudattamisen. Kyseisten toimenpiteiden on sisällettävä kaikki tukihakemusten hallinnolliset tarkastukset, joita on täydennettävä paikalla tehtävillä tarkastuksilla 2–8 kohdan mukaisesti.

    2.   Tarkastuksista vastaavan viranomaisen on tehtävä varastoon tuotavien tuotteiden tarkastukset

    a)

    lihatuotteiden osalta varastoon tuotaessa;

    b)

    oliiviöljyn osalta ennen säiliöiden sinetöimistä;

    c)

    muiden tuotteiden osalta 30 päivän kuluessa varastoonvientipäivästä tai varastoon jo vietyjen tuotteiden osalta 10 artiklan 2 kohdan f alakohdassa tai 17 artiklan 2 kohdan f alakohdassa tarkoitetun ilmoituksen vastaanottopäivästä.

    Sen varmistamiseksi, että varastoidut tuotteet ovat tukikelpoisia, vähintään viidelle prosentille varastoon viedyistä määristä on tehtävä edustavat fyysiset tarkastukset, jotta varmistetaan, että kaikki varastointierät vastaavat muun muassa tuotteiden painon, tunnistetietojen, luonteen ja koostumuksen osalta sopimuksen tekemistä koskevassa hakemuksessa olevia tietoja, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 26 artiklan, 27 artiklan 3 kohdan ja tämän artiklan 5 kohdan ensimmäisen alakohdan a alakohdan soveltamista.

    3.   Edellä 2 kohdassa säädettyä 30 päivän määräaikaa voidaan jäsenvaltion asianmukaisesti perustelemista syistä pidentää 15 päivällä.

    4.   Jos tarkastuksissa käy ilmi, etteivät varastoidut tuotteet vastaa liitteessä I mainittuja laatuvaatimuksia, 9 artiklan 2 kohdan h alakohdassa ja 16 artiklan 2 kohdan i alakohdassa tarkoitettu vakuus menetetään, jos se on asetettu.

    5.   Tarkastuksista vastaavan viranomaisen on

    a)

    sinetöitävä sopimukseen, varastointierään tai pienempään määrään liittyvät tuotteet 2 kohdassa säädetyn tarkastuksen yhteydessä; tai

    b)

    tehtävä ennalta ilmoittamaton tarkastus varmistaakseen, että sopimuksen alainen määrä on varastointipaikassa.

    Ensimmäisen alakohdan b alakohdassa tarkoitetun tarkastuksen on vastattava vähintään 10:tä prosenttia sopimuksen alaisesta kokonaismäärästä, ja sen on oltava edustava. Tällaisiin tarkastuksiin on kuuluttava 22 artiklan 3 kohdassa tarkoitetun varastokirjanpidon sekä punnitustodisteiden ja rahtitavarakirjojen kaltaisten tositteiden tutkinta, samoin kuin tuotteiden painon, tyypin ja tunnistetietojen tarkastus, joka tehdään vähintään viidelle prosentille ennalta ilmoittamattoman tarkastuksen kohteena olevasta määrästä.

    6.   Sopimusvarastointijakson päättyessä tarkastuksista vastaavan viranomaisen on tehtävä kunkin sopimuksen osalta otantatarkastus varastossa olevien tuotteiden painon ja tunnistetietojen todentamiseksi. Tätä tarkastusta varten sopimuspuolen on ilmoitettava toimivaltaiselle elimelle kyseinen varastointierät tai -säiliöt/siilot vähintään viisi työpäivää ennen

    a)

    sopimusvarastoinnin enimmäisjakson päättymistä; tai

    b)

    varastosta poistamisen alkamista, jos tuotteet poistetaan ennen sopimusvarastoinnin enimmäisjakson päättymistä.

    Jäsenvaltiot voivat hyväksyä viittä työpäivää lyhyemmän määräajan.

    7.   Jos sovelletaan 5 kohdan a alakohdan mukaista vaihtoehtoa, sopimusvarastointijakson päättyessä on varmistettava, että sinetit ovat paikoillaan ja ehjiä. Sinetöinnistä tai tavaroiden käsittelystä aiheutuvat kustannukset ovat sopimuspuolen vastuulla.

    8.   Kaikki näytteet tuotteiden laadun ja koostumuksen todentamiseksi on otettava tarkastuksista vastaavan viranomaisen toimenhaltijoiden toimesta tai näiden läsnä ollessa.

    Fyysinen tarkastus tai painon todentaminen on suoritettava siten, että kyseiset toimenhaltijat ovat läsnä punnituksessa.

    Kaikki kyseisten toimenhaltijoiden tarkastamat varasto- ja liikekirjanpitoon liittyvät sekä muut asiakirjat on kirjausketjua varten leimattava tai parafoitava tarkastuskäynnin aikana. Atk-tietueita todennettaessa niistä on tulostettava yksi kappale tarkastuskansiossa säilytettäväksi.

    37 artikla

    Kertomukset

    1.   Tarkastuksista vastaavan viranomaisen on laadittava tarkastuskertomus kustakin paikalla tehdystä tarkastuksesta. Kertomuksessa on kuvailtava tarkastettuja seikkoja tarkoin.

    Kertomuksessa on esitettävä

    a)

    tarkastuksen alkamispäivä ja -aika;

    b)

    yksityiskohtaiset tiedot annetusta ennakkoilmoituksesta;

    c)

    tarkastuksen kesto;

    d)

    läsnä olleet vastuuhenkilöt;

    e)

    tehtyjen tarkastusten luonne ja laajuus sekä yksityiskohtaiset tiedot tarkastelluista asiakirjoista ja tuotteista;

    f)

    havainnot ja päätelmät;

    g)

    jatkotoimenpiteiden mahdollinen tarve.

    Kertomuksen on oltava vastuullisen toimenhaltijan ja sopimuspuolen tai tarvittaessa varaston pitäjän allekirjoittama ja sen on sisällyttävä maksuasiakirjaan.

    2.   Jos merkittäviä säännönvastaisuuksia ilmenee viidessä prosentissa tai sitä suuremmassa osuudessa tarkastetuista saman sopimuksen alaisista tuotemääristä, tarkastuksia laajennetaan ottamalla tarkastuksista vastaavan viranomaisen määräämä suurempi näyte.

    3.   Tarkastuksista vastaavan viranomaisen on kirjattava kaikki noudattamatta jättämiset sellaisten vakavuuteen, laajuuteen, kestoon ja toistuvuuteen liittyvien kriteerien perusteella, jotka voivat johtaa 38 artiklan 1 kohdan mukaiseen poissulkemiseen ja/tai kyseisen artiklan 4 kohdan mukaiseen aiheettomasti maksetun tuen takaisin perimiseen tarvittaessa korkoineen.

    38 artikla

    Seuraamukset

    1.   Jos jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen havaitsee, että tarjouksentekijän tai hakijan tästä asetuksesta johtuvien oikeuksien saamiseksi esittämä asiakirja sisältää virheellisiä tietoja ja jos kyseiset virheelliset tiedot ovat oikeuden myöntämisen kannalta ratkaisevia, toimivaltaisen viranomaisen on suljettava tarjouksentekijä tai hakija yksityisen varastoinnin tuen myöntämismenettelyn ulkopuolelle sen tuotteen osalta, josta virheellisiä tietoja on annettu, yhden vuoden ajaksi siitä kun sääntöjenvastaisuuden vahvistamista koskeva lopullinen hallinnollinen päätös on tehty.

    2.   Edellä 1 kohdassa säädettyä poissulkemista ei sovelleta, jos tarjouksentekijä tai hakija todistaa toimivaltaista viranomaista tyydyttävällä tavalla, että kyseisessä kohdassa tarkoitettu tilanne johtuu ylivoimaisesta esteestä tai ilmeisestä virheestä.

    3.   Aiheettomasti maksettu tuki on perittävä asianomaisilta toimijoilta takaisin korkoineen. Komission asetuksen (EY) N:o 796/2004 (18) 73 artiklassa vahvistettuja sääntöjä sovelletaan soveltuvin osin.

    4.   Tässä artiklassa säädettyjen hallinnollisten seuraamusten täytäntöönpano ja perusteettomasti maksettujen määrien takaisinperintä eivät vaikuta sääntöjenvastaisuuksien ilmoittamiseen komissiolle komission asetuksen (EY) N:o 1848/2006 (19) mukaisesti.

    VIII   LUKU

    Muutokset, kumoamiset ja loppusäännökset

    39 artikla

    Asetuksen (EY) N:o 562/2005 muuttaminen

    Poistetaan asetuksen (EY) N:o 562/2005 1 artiklan 2 kohta ja 3 artikla.

    40 artikla

    Asetuksen (EY) N:o 952/2006 muuttaminen

    Poistetaan asetuksen (EY) N:o 952/2006 VI a luku.

    Sitä sovelletaan kuitenkin edelleen poistetun luvun mukaisesti vuonna 2008 tehtyihin sopimuksiin.

    41 artikla

    Asetuksen (EY) N:o 105/2008 muuttaminen

    Poistetaan asetuksen (EY) N:o 105/2008 III luku.

    Sitä sovelletaan kuitenkin edelleen poistetun luvun mukaisesti vuonna 2008 tehtyihin sopimuksiin.

    42 artikla

    Kumoamiset

    Kumotaan asetukset (ETY) N:o 3444/90, (EY) N:o 907/2000, (EY) N:o 2153/2005, (EY) N:o 6/2008 ja (EY) N:o 85/2008. Niitä sovelletaan kuitenkin edelleen sopimuksiin, jotka on tehty kumottujen asetusten mukaisesti ennen tämän asetuksen voimaantuloa.

    Kumotaan asetus (EY) N:o 2659/94. Sitä sovelletaan kuitenkin edelleen kumotun asetuksen mukaisesti ennen 1 päivää maaliskuuta 2009 tehtyihin sopimuksiin.

    Kumotaan asetus (EY) N:o 414/2008. Sitä sovelletaan kuitenkin edelleen kumotun asetuksen mukaisesti markkinointivuonna 2008/2009 tehtyihin sopimuksiin.

    43 artikla

    Voimaantulo

    Tämä asetus tulee voimaan seitsemäntenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

    Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

    Tehty Brysselissä 20 päivänä elokuuta 2008.

    Komission puolesta

    Mariann FISCHER BOEL

    Komission jäsen


    (1)  EUVL L 299, 16.11.2007, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 510/2008 (EUVL L 149, 7.6.2008, s. 61).

    (2)  EYVL L 205, 3.8.1985, s. 5. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1913/2006 (EUVL L 365, 21.12.2006, s. 52).

    (3)  EUVL L 95, 14.4.2005, s. 11.

    (4)  EUVL L 178, 1.7.2006, s. 39. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 707/2008 (EUVL L 197, 25.7.2008, s. 4).

    (5)  EUVL L 32, 6.2.2008, s. 3.

    (6)  EYVL L 333, 30.11.1990, s. 22. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1913/2006.

    (7)  EYVL L 284, 1.11.1994, s. 26. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 588/2007 (EUVL L 139, 31.5.2007, s. 16).

    (8)  EYVL L 105, 3.5.2000, s. 6. Asetus sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 1913/2006.

    (9)  EUVL L 342, 24.12.2005, s. 39.

    (10)  EUVL L 3, 5.1.2008, s. 13.

    (11)  EUVL L 27, 31.1.2008, s. 3.

    (12)  EUVL L 125, 9.5.2008, s. 17. Asetus sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 750/2008 (EUVL L 202, 31.7.2008, s. 44).

    (13)  EUVL L 209, 11.8.2005, s. 1.

    (14)  EYVL L 13, 19.1.2000, s. 12.

    (15)  EUVL L 251, 27.7.2004, s. 9.

    (16)  EYVL L 102, 17.4.1999, s. 11.

    (17)  EYVL L 253, 11.10.1993, s. 1.

    (18)  EUVL L 141, 30.4.2004, s. 18.

    (19)  EUVL L 355, 15.12.2006, s. 56.


    LIITE I

    LAATUVAATIMUKSET

    Tukea olisi myönnettävä ainoastaan sellaisten yhteisöstä peräisin olevien tuotteiden yksityiseen varastointiin, jotka ovat laadultaan virheettömiä, kunnollisia ja myyntikelpoisia ja joille on asetettava laatuvaatimukset.

    Yksityisen varastoinnin tukeen oikeutettujen tuotteiden radioaktiivisuustasot eivät saa ylittää yhteisön lainsäädännössä tarvittaessa säädettyjä enimmäistasoja. Tuotteiden radioaktiivisen saastunnan määrä tarkastetaan ainoastaan, jos tilanne niin vaatii, ja tarpeellisen ajan kuluessa. Tarvittaessa tarkastustoimenpiteiden kesto ja laajuus määritellään asetuksen (EY) N:o 1234/2007 195 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen.

    I   Liha

    Yksityisen varastoinnin tukea voidaan myöntää ainoastaan lihalle, joka täyttää seuraavat vaatimukset:

    a)

    naudanliha, joka on luokiteltu neuvoston asetuksessa (EY) N:o 1183/2006 (1) vahvistetun yhteisön ruhojen luokitteluasteikon mukaisesti ja varustettu tunnusmerkinnällä komission asetuksen (EY) N:o 1669/2006 (2) 4 artiklan 3 kohdan c alakohdan mukaisesti;

    b)

    alle 12 kuukauden ikäisten karitsojen ruhot ja ruhojen palat, jotka on saatu neuvoston asetuksen (EY) N:o 21/2004 (3) mukaisilla tunnusmerkinnöillä varustetuista eläimistä;

    c)

    se on saatu eläimistä, jotka on kasvatettu yhteisössä naudanlihan osalta vähintään viimeisten kolmen kuukauden ajan ja sianlihan sekä lampaan- ja vuohenlihan osalta vähintään viimeisten kahden kuukauden ajan sekä teurastettu enintään 10 päivää ennen tuotteiden varastoon viennin päivää;

    d)

    se on saatu eläimistä, jotka on kasvatettu voimassa olevien eläinlääkintävaatimusten mukaisesti;

    e)

    sille on myönnetty Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 853/2004 (4) liitteessä II olevassa I jaksossa tarkoitettu terveysmerkintä;

    f)

    sillä ei ole ominaisuuksia, joiden vuoksi se olisi varastointiin tai myöhempään käyttöön kelpaamatonta;

    g)

    sitä ei ole saatu kiireellisten toimenpiteiden vuoksi teurastetuista eläimistä;

    h)

    se on vietävä varastoon tuoreena ja varastoitava jäädytettynä.

    II   Juustot

    1.   Grana padano-, parmigiano reggiano- ja provolone-juustot

    Yksityisen varastoinnin tukea voidaan myöntää ainoastaan seuraavanlaisille juustoille:

    a)

    niillä on asetuksen (EY) N:o 1234/2007 28 artiklan b alakohdassa säädetty vähimmäisikä sopimuksen kohteena olevan varastoinnin alkamispäivänä, ja niistä ei ole aikaisempaa varastointisopimusta;

    b)

    niiden kukin erä on vähintään kahden tonnin painoinen;

    c)

    niihin leimataan lähtemättömällä tavalla

    i)

    jäsenvaltion nimeämän elimen tekemä merkintä;

    ii)

    sen tehdaslaitoksen yksilöivä numero, jossa ne on tuotettu;

    iii)

    valmistuskuukausi, mahdollisesti koodina;

    iv)

    erityinen varastointimerkki, joka kiinnitetään silloin, kun juustot tuodaan varastoon, erottamaan ne sellaisista juustoista, joilla ei ole varastointisopimusta.

    2.   Varastointia kestävät juustot, pecorino romano, kefalotyri ja kasseri

    Yksityisen varastoinnin tukea voidaan myöntää ainoastaan

    a)

    kokonaisille juustoille;

    b)

    yhteisössä valmistetuille juustoille

    i)

    joihin on merkitty lähtemättömästi yritys, jossa ne on valmistettu sekä valmistuspäivä ja -kuukausi; merkinnät voivat olla koodin muodossa;

    ii)

    jotka ovat läpäisseet laatutarkastuksen, jonka perusteella vahvistetaan niiden luokittelu kypsyttämisen jälkeen.

    III   Voi

    Yksityisen varastoinnin tukea voidaan myöntää ainoastaan sellaiselle voille, joka on tuotettu asetuksen (EY) N:o 105/2008 4 artiklan 1 kohdan a, b ja c alakohdan säännösten mukaisesti hyväksytyssä yrityksessä hakemuspäivää tai tarjouksen jättöpäivää edeltäneiden 28 päivän aikana.

    Voipakkauksessa on oltava ainakin seuraavat tiedot, tapauksen mukaan koodina:

    a)

    tehdaslaitoksen ja tuotantojäsenvaltion tunnistenumero;

    b)

    tuotantopäivä;

    c)

    varastoonvientipäivä;

    d)

    tuotantoerän numero;

    e)

    maininta ”suolattu”, jos on kyse asetuksen (EY) N:o 1234/2007 28 artiklan a kohdan ii alakohdassa tarkoitetusta voista;

    f)

    nettopaino.

    Jäsenvaltiot voivat luopua velvoitteesta merkitä varastoonvientipäivä pakkaukseen edellyttäen, että varaston pitäjä sitoutuu pitämään rekisteriä, johon ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetut tiedot kirjataan varastoonvientipäivänä.

    IV   Sokeri

    Sokerin, josta tarjous tai hakemus esitetään, on oltava

    a)

    valkoista kristallisokeria irtotavarana ja/tai suursäkeissä (800 kg tai enemmän) ja/tai 50 kg:n säkeissä;

    b)

    tuotettu kiintiössä samana markkinointivuonna, jona tarjous tai hakemus tehdään, lukuun ottamatta markkinoilta poistettua, siirrettyä tai julkiseen interventioon tarjottua valkoista sokeria;

    c)

    laadultaan virheetöntä, kunnollista ja myyntikelpoista, vapaasti juoksevaa ja kosteuspitoisuudeltaan enintään 0,06 prosenttia.


    (1)  EUVL L 214, 4.8.2006, s. 1.

    (2)  EUVL L 312, 11.11.2006, s. 6.

    (3)  EUVL L 5, 9.1.2004, s. 8.

    (4)  EUVL L 139, 30.4.2004, s. 55, oikaisu EUVL L 226, 25.6.2004, s. 22.


    LIITE II

    MUUHUN JÄSENVALTIOON KUIN TUOTANTOJÄSENVALTIOON VARASTOITU VOI

    Jos voi on varastoitu muuhun kuin sen tuotantojäsenvaltioon, varastointisopimusta tehtäessä on esitettävä todistus.

    Todistuksessa on oltava tehtaan ja tuotantojäsenvaltion yksilöivä numero, tuotantopäivä ja tuotantoerän numero sekä vahvistus siitä, että voi on tuotettu hyväksytyssä yrityksessä, jossa on tehty tarkastuksia sen todentamiseksi, että voi on tuotettu asetuksen (EY) N:o 1234/2007 6 artiklan 2 kohdan b ja d alakohdassa tarkoitetusta kermasta tai maidosta.

    Tuotantojäsenvaltion toimivaltaisen elimen on toimitettava todistus 50 päivän kuluessa voin varastoonvientipäivästä.

    Jos voi on varastoitu muuhun jäsenvaltioon kuin tuotantojäsenvaltioon, varastointisopimus on tehtävä 60 päivän kuluessa hakemuksen kirjaamispäivästä edellyttäen, että 36 artiklan 2 kohdan toisessa alakohdassa tarkoitettu voin tukikelpoisuus vahvistetaan tarvittaessa myöhemmin. Jollei tukikelpoisuutta vahvisteta, kyseistä sopimusta on pidettävä mitättömänä.

    Jos tuotantojäsenvaltio on tehnyt voin luonnetta ja koostumusta koskevat tarkastukset, todistuksessa on oltava myös näiden tarkastusten tulokset ja vahvistus siitä, että kyseinen tuote on asetuksen (EY) N:o 1234/2007 28 artiklan a kohdan i ja ii alakohdassa tarkoitettua voita. Tällöin pakkaus on suljettava tuotantojäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen numeroimalla etiketillä. Todistuksessa on mainittava etiketin numero.


    LIITE III

    TIETOJEN TOIMITTAMINEN

    A.   Oliiviöljy

    a)

    Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle viimeistään joka keskiviikko asetuksen (EY) N:o 1234/2007 liitteessä XVI lueteltujen öljyjen eri laatuluokkien osalta edellisellä viikolla todetut keskimääräiset hinnat niiden alueella sijaitsevilla edustavilla pääasiallisilla markkinoilla.

    b)

    Jäsenvaltioiden on lähetettävä komissiolle ennen 31 päivää elokuuta ennuste oliiviöljyn ja syötäväksi tarkoitettujen oliivien kokonaistuotannosta kuluvana markkinointivuonna ja lopullinen arvio oliiviöljyn ja syötäväksi tarkoitettujen oliivien kokonaistuotannosta edellisenä markkinointivuonna.

    c)

    Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle kunkin markkinointivuoden syyskuusta toukokuuhun viimeistään kunkin kuukauden viidentenätoista päivänä kuukausittainen arvio kyseisen markkinointivuoden alusta tuotetun oliiviöljyn ja tuotettujen syötäväksi tarkoitettujen oliivien määristä sekä b alakohdassa mainitun ennusteen päivitys.

    d)

    Jäsenvaltioiden on otettava käyttöön soveltuvimmaksi katsomansa tietojenkeruujärjestelmä b ja c alakohdassa säädettyjen tietojen saamiseksi ja käsittelemiseksi ja vahvistettava tarvittaessa kyseisiä oliivialan toimijoita koskevat tietojen toimittamisvelvollisuudet.

    e)

    Edellä a, b ja c kohdassa tarkoitetut tiedot on lähettävä komission toimittamilla lomakkeilla.

    f)

    Komissio voi käyttää myös muita tietolähteitä.

    B.   Naudanliha

    Täysikasvuisten urospuolisten nautaeläinten ruhojen R3-laatuluokkana ilmaistun yhteisön markkinoiden keskihinnan laskeminen

    a)

    A-luokan kansallinen markkinoiden keskihinta R3-laatuluokkana ilmaistuna, asetuksen (EY) N:o 1669/2006 3 artiklan a alakohdan kolmannen luetelmakohdan mukaisesti laskettuna.

    b)

    C-luokan kansallinen markkinoiden keskihinta R3-laatuluokkana ilmaistuna, asetuksen (EY) N:o 1669/2006 3 artiklan a alakohdan kolmannen luetelmakohdan mukaisesti laskettuna.

    c)

    A/C-luokan kansallinen markkinoiden keskihinta = a ja b kohdan painotettu keskiarvo, kun painotus perustuu kunkin luokan teurastusten määrään suhteessa A/C-luokan kansalliseen teurastusten kokonaismäärään.

    d)

    A/C-luokan yhteisön markkinoiden keskihinta = c kohdan painotettu keskiarvo, kun painotus perustuu A/C-luokan teurastusten määrään kussakin jäsenvaltiossa suhteessa A/C-luokan yhteisön teurastusten kokonaismäärään.


    LIITE IV

    OLIIVIÖLJYALAN TOIMIJOIHIN SOVELLETTAVAT EDELLYTYKSET

    Oliiviöljyalan toimijoiden on kuuluttava johonkin seuraavista luokista:

    a)

    tuottajaorganisaatio, joka koostuu vähintään 700 oliivinviljelijästä, kun on kyse organisaatiosta, joka toimii sekä oliivien ja oliiviöljyn tuotannon että kaupan pitämisen alalla;

    b)

    tuottajaorganisaatio, joka edustaa vähintään 25:tä prosenttia sijaintialueensa oliivinviljelijöistä tai oliivintuotannosta;

    c)

    useilta talousalueilta peräisin olevien tuottajaorganisaatioiden yhteenliittymät, jotka koostuvat vähintään kymmenestä a ja b alakohdassa tarkoitetusta tuottajaorganisaatiosta tai tuottajaorganisaatioiden määrästä, joka edustaa vähintään viittä prosenttia kyseisen jäsenvaltion oliiviöljyn tuotannosta;

    d)

    puristamo, jonka laitteilla voidaan uuttaa vähintään kaksi tonnia öljyä kahdeksan tunnin työpäivän aikana ja joka on kahden edellisen markkinointivuoden kuluessa tuottanut yhteensä vähintään 500 tonnia neitsytoliiviöljyä;

    e)

    pakkausyritys, jonka kapasiteetti riittää pakkaamaan yhden jäsenvaltion alueella vähintään kuusi tonnia öljyä kahdeksan tunnin työpäivän aikana ja joka on kahden edellisen markkinointivuoden kuluessa pakannut yhteensä vähintään 500 tonnia oliiviöljyä.

    Jos yksi tai useampi oliivien ja oliiviöljyn tuotannon tai hyödyntämisen alalla toimiva tuottajaorganisaatio on toisen alakohdan a alakohdassa tarkoitetun organisaation jäsen, kyseisellä tavoin ryhmittyneet oliivinviljelijät otetaan huomioon yksittäin 700 oliivinviljelijän vähimmäismäärän laskentaa varten.

    Oliiviöljyalan toimijat eivät ole tukikelpoisia, jos

    a)

    toimivaltaiset viranomaiset ovat nostaneet toimijoita vastaan syytteen asetusten (EY) N:o 865/2004 ja (EY) N:o 1234/2007 mukaisista sääntöjenvastaisuuksista;

    b)

    toimijoille on langetettu seuraamuksia neuvoston asetuksessa N:o 136/66/ETY (1) säädetyn tuotantotukijärjestelmän rikkomisesta markkinointivuonna 2002/2003, 2003/2004 tai 2004/2005;

    c)

    toimijoille on langetettu seuraamuksia neuvoston asetuksessa (EY) N:o 1638/98 (2) säädetyn oliivialan toimijoiden organisaatioiden toimintaohjelmien rahoitusjärjestelmän rikkomisesta markkinointivuosina 2002/2003, 2003/2004 ja 2004/2005.


    (1)  EYVL 172, 30.9.1966, s. 3025/66.

    (2)  EYVL L 210, 28.7.1998, s. 32.


    Top