This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007R0519
Council Regulation (EC) No 519/2007 of 7 May 2007 amending Regulation (EC) No 527/2003 authorising the offer and delivery for direct human consumption of certain wines imported from Argentina which may have undergone oenological processes not provided for in Regulation (EC) No 1493/1999
Neuvoston asetus (EY) N:o 519/2007, annettu 7 päivänä toukokuuta 2007 , eräiden Argentiinasta tuotavien sellaisenaan nautittavaksi tarkoitettujen viinien, joiden viininvalmistusmenetelmistä ei säädetä asetuksessa (EY) N:o 1493/1999, tarjoamisen ja toimittamisen sallimisesta annetun asetuksen (EY) N:o 527/2003 muuttamisesta
Neuvoston asetus (EY) N:o 519/2007, annettu 7 päivänä toukokuuta 2007 , eräiden Argentiinasta tuotavien sellaisenaan nautittavaksi tarkoitettujen viinien, joiden viininvalmistusmenetelmistä ei säädetä asetuksessa (EY) N:o 1493/1999, tarjoamisen ja toimittamisen sallimisesta annetun asetuksen (EY) N:o 527/2003 muuttamisesta
EUVL L 123, 12.5.2007, p. 1–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 10/12/2011; Kumoaja 32011R1229
12.5.2007 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 123/1 |
NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 519/2007,
annettu 7 päivänä toukokuuta 2007,
eräiden Argentiinasta tuotavien sellaisenaan nautittavaksi tarkoitettujen viinien, joiden viininvalmistusmenetelmistä ei säädetä asetuksessa (EY) N:o 1493/1999, tarjoamisen ja toimittamisen sallimisesta annetun asetuksen (EY) N:o 527/2003 muuttamisesta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon viinin yhteisestä markkinajärjestelystä 17 päivänä toukokuuta 1999 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1493/1999 (1) ja erityisesti sen 45 artiklan 2 kohdan,
ottaa huomioon komission ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Poiketen siitä, mitä asetuksen (EY) N:o 1493/1999 45 artiklan 1 kohdassa säädetään, asetuksen (EY) N:o 527/2003 (2) mukaan yhteisöön voidaan tuoda Argentiinassa tuotettuja viinejä, joiden valmistuksessa on käytetty eräitä sellaisia viininvalmistusmenetelmiä, erityisesti omenahapon lisäämistä, joista ei säädetä yhteisön lainsäädännössä. Luvan voimassaolo päättyi 31 päivänä joulukuuta 2006. |
(2) |
Omenahapon käyttö on Kansainvälisen viinijärjestön hyväksymä viininvalmistusmenetelmä. |
(3) |
Yhteisön ja Mercosurin, jonka jäsen Argentiina on, välillä käydään neuvotteluja, joiden tavoitteena on viinikauppaa koskevan sopimuksen tekeminen. Neuvottelut koskevat erityisesti osapuolten viininvalmistusmenetelmiä ja maantieteellisten merkintöjen suojaa. |
(4) |
Kunnes yhteisön ja Mercosurin välinen viinikauppaa koskeva uusi sopimus, jossa osapuolet tunnustavat toistensa viininvalmistusmenetelmät ja jolla siten helpotetaan sellaisten Argentiinasta peräisin olevien viinien tuontia yhteisöön, joihin on lisätty omenahappoa, tulee voimaan, argentiinalaisille viineille myönnettyä käsittelyä koskevan luvan voimassaoloa on tarkoituksenmukaista jatkaa mainitun sopimuksen voimaantuloon saakka ja enintään 31 päivään joulukuuta 2008. |
(5) |
Sen vuoksi asetusta (EY) N:o 527/2003 olisi muutettava, |
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Korvataan asetuksen (EY) N:o 527/2003 1 artiklan 1 kohdan toisessa alakohdassa ilmaisu ”31 päivään joulukuuta 2006” ilmaisulla ”31 päivään joulukuuta 2008”.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2007.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 7 päivänä toukokuuta 2007.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
H. SEEHOFER
(1) EYVL L 179, 14.7.1999, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1791/2006 (EUVL L 363, 20.12.2006, s. 1).
(2) EUVL L 78, 25.3.2003, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1912/2005 (EUVL L 307, 25.11.2005, s. 1).