Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004R0316

    Komission asetus (EY) N:o 316/2004, annettu 20 päivänä helmikuuta 2004, neuvoston asetuksen (EY) N:o 1493/1999 soveltamista koskevista eräistä yksityiskohtaisista säännöistä tiettyjen viinituotteiden kuvauksen, nimityksen, tarjontamuodon ja suojauksen osalta annetun asetuksen (EY) N:o 753/2002 muuttamisesta

    EUVL L 55, 24.2.2004, p. 16–42 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/07/2009; Implisiittinen kumoaja 32009R0607

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/316/oj

    32004R0316

    Komission asetus (EY) N:o 316/2004, annettu 20 päivänä helmikuuta 2004, neuvoston asetuksen (EY) N:o 1493/1999 soveltamista koskevista eräistä yksityiskohtaisista säännöistä tiettyjen viinituotteiden kuvauksen, nimityksen, tarjontamuodon ja suojauksen osalta annetun asetuksen (EY) N:o 753/2002 muuttamisesta

    Virallinen lehti nro L 055 , 24/02/2004 s. 0016 - 0042


    Komission asetus (EY) N:o 316/2004,

    annettu 20 päivänä helmikuuta 2004,

    neuvoston asetuksen (EY) N:o 1493/1999 soveltamista koskevista eräistä yksityiskohtaisista säännöistä tiettyjen viinituotteiden kuvauksen, nimityksen, tarjontamuodon ja suojauksen osalta annetun asetuksen (EY) N:o 753/2002 muuttamisesta

    EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

    ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

    ottaa huomioon viinin yhteisestä markkinajärjestelystä 17 päivänä toukokuuta 1999 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1493/1999(1) ja erityisesti sen 53 artiklan ja 80 artiklan b kohdan,

    sekä katsoo seuraavaa:

    (1) Komission asetuksen (EY) N:o 753/2002(2) antamisen jälkeen kävi ilmi, että se sisältää joitakin teknisiä virheitä, jotka olisi korjattava. Lisäksi on selkeyden ja johdonmukaisuuden vuoksi syytä ryhmitellä eräät mainitun asetuksen säännökset uudelleen.

    (2) Asetus (EY) N:o 753/2002 on annettu tiedoksi Maailman kauppajärjestölle. Eräät viiniä tuottavat kolmannet maat ovat esittäneet varaumia kyseiseen asiakirjaan. Näiden huomautusten vuoksi Genevessä on järjestetty kaksi kuulemistilaisuutta, joissa pyrittiin selittämään uusia päällysmerkintöjä koskevia sääntöjä ja kokoamaan kolmansien maiden ilmaisemat huolenaiheet.

    (3) Kolmansien maiden esittämien väitteiden vuoksi asetukseen (EY) N:o 753/2002 olisi tehtävä eräitä muutoksia. Näistä voidaan mainita erityisesti tiettyjen perinteisten nimitysten käyttöoikeuden myöntäminen kolmansille maille, mikäli viimeksi mainitut täyttävät jäsenvaltioilta edellytettyjä vaatimuksia vastaavat vaatimukset. Koska monien kolmansien maiden keskustason sääntely ei ole yhteisön sääntelyn tasolla, olisi lisäksi korjattava eräitä asetuksen vaatimuksia varmistaen kuitenkin vastaavat takeet kyseisten sääntöjen sitovuuden osalta.

    (4) Koska kyseisen toimenpiteen hyväksyntämenettelyä ei ole mahdollista saattaa päätökseen ennen 1 päivää helmikuuta 2004, 47 artiklassa säädettyä määräaikaa olisi jatkettava 15 päivään maaliskuuta 2004.

    (5) Sen vuoksi on syytä muuttaa asetus (EY) N:o 753/2002.

    (6) Viinin hallintokomitea ei ole antanut lausuntoa puheenjohtajansa asettamassa määräajassa,

    ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

    1 artikla

    Muutetaan asetus (EY) N:o 753/2002 seuraavasti:

    1) Korvataan 5 artiklan 1 kohdan toinen alakohta seuraavasti:"Lisäksi asianomainen jäsenvaltio voi myöntää erityisiä poikkeuksia eräille tämän asetuksen 29 artiklassa tarkoitetuille, ennen myyntiä pitkään pulloissa vanhennetuille tma-laatuviineille ja tma-laatukuohuviineille, jos kyseisten tuotteiden valvontaa ja liikkumista koskevat edellytykset on vahvistettu.

    Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle vahvistamansa valvontaa ja liikkumista koskevat edellytykset."

    2) Poistetaan 9 artiklan 4 ja 5 kohta.

    3) Korvataan 12 artiklan 1 kohdan b alakohta seuraavasti:

    "b) muita kuin yhteisön säännöstössä määriteltyjä mainintoja, joiden käytöstä säädetään jäsenvaltion lainsäädännössä tai jotka ovat asianomaisen kolmannen maan viinintuottajiin sovellettavien sääntöjen mukaisia, edustavien ammattialan järjestöjen säännöt mukaan luettuina, jos maat ovat antaneet kyseiset maininnat tiedoksi komissiolle, joka vastaa kaikin asianmukaisin keinoin kyseisten toimenpiteiden julkaisemisesta."

    4) Muutetaan 24 artikla seuraavasti:

    a) Korvataan 5 kohdan johdantolause seuraavasti:"Jotta perinteinen merkintä voidaan sisällyttää liitteeseen III, sen on täytettävä seuraavat vaatimukset:"

    b) Poistetaan 6 kohta.

    c) Poistetaan 8 kohta.

    5) Korvataan 28 artiklan kolmas alakohta seuraavasti:"Toisessa alakohdassa tarkoitetuissa käyttösäännöissä voidaan kuitenkin sallia, että ilmaisun '...' (perinteinen ilmaisu) ei ole välttämätöntä liittyä tietyn maantieteellisen merkinnän käyttöön silloin, kun kyseistä ilmaisua täydennetään maininnalla '...' ('retsina')."

    6) Muutetaan 29 artikla seuraavasti:

    a) Korvataan 1 kohdan d alakohta seuraavasti:

    "d) Espanja:

    - 'Denominación de origen', 'Denominación de origen calificada', 'D.O.', 'D.O.Ca', 'vino de calidad con indicación geográfica', 'vino de pago' ja 'vino de pago calificado'.

    Näiden ilmaisujen on kuitenkin oltava päällysmerkinnöissä välittömästi määritellyn alueen nimen alapuolella;

    - 'vino generoso', 'vino generoso de licor', 'vino dulce natural';"

    b) Korvataan 1 kohdan h alakohdan viimeinen luetelmakohta seuraavasti:

    "- 'Districtus Austriae Controllatus' tai 'DAC';"

    c) Korvataan 2 kohdan c alakohta seuraavasti:

    "c) Espanja:

    - 'Denominación de origen' ja 'Denominación de origen calificada'; 'D.O.', 'D.O.Ca', 'vino de calidad con indicación geográfica', 'vino de pago' ja 'vino de pago calificado'.

    Näiden merkintöjen on kuitenkin oltava päällysmerkinnöissä välittömästi määritellyn alueen nimen alapuolella;"

    7) Muutetaan 31 artikla seuraavasti:

    a) Korvataan 3 kohdan toisen alakohdan b alakohdassa ilmaisut "31 päivään elokuuta 2003" ja "31 päivänä elokuuta 2003" ilmaisuilla "31 päivään elokuuta 2005" ja "31 päivänä elokuuta 2005".

    b) Korvataan 3 kohdan kolmannessa alakohdassa ilmaisu "31 päivään elokuuta 2003" ilmaisulla "31 päivään elokuuta 2005".

    8) Muutetaan 34 artikla seuraavasti:

    a) Muutetaan 1 kohta seuraavasti:

    i) Korvataan ensimmäisen alakohdan a alakohta seuraavasti:

    "a) kaupan pitämiseen osallistuneen henkilön tai osallistuneiden henkilöiden nimi, osoite ja ammattinimike, jos käyttöedellytykset ovat asianomaisen kolmannen maan viinintuottajiin sovellettavien sääntöjen mukaisia, edustavien ammattialan järjestöjen säännöt mukaan luettuina;"

    ii) Korvataan ensimmäisen alakohdan c alakohta seuraavasti:

    "c) väri, jos käyttöedellytykset ovat asianomaisen kolmannen maan viinintuottajiin sovellettavien sääntöjen mukaisia, edustavien ammattialan järjestöjen säännöt mukaan luettuina."

    iii) Korvataan toinen alakohta seuraavasti:"Väkevien viinien, helmeilevien viinien, hiilihapotettujen helmeilevien viinien ja kolmansissa maissa valmistettujen II osaston tuotteiden osalta ensimmäisen alakohdan b alakohdassa tarkoitettua merkintää käytetään, jos käyttöedellytykset ovat asianomaisen kolmannen maan viinintuottajiin sovellettavien sääntöjen mukaisia, edustavien ammattialan järjestöjen säännöt mukaan luettuina."

    b) Lisätään 3 kohta seuraavasti:

    "3. Poiketen siitä, mitä 9 artiklan 1-3 kohdassa säädetään, tiettyjä liitteessä I esitettyjä pullomalleja voidaan käyttää kolmannesta maasta peräisin olevien viinien tarjontamuotona, jos:

    a) kyseiset maat ovat jättäneet komissiolle perustellun pyynnön; ja

    b) edellä olevan 9 artiklan 2 ja 3 kohdassa säädettyjä edellytyksiä vastaaviksi katsotut edellytykset täyttyvät.

    Liitteessä I esitetään kunkin pullomallin osalta asianomaiset kolmannet maat sekä kyseisten pullomallien käyttöedellytyksiä koskevat säännöt.

    Eräät kolmansissa maissa perinteisesti käytetyt pullomallit, jotka eivät sisälly liitteeseen I, voivat saada kyseiselle pullomallille tässä artiklassa tarkoitetun suojan niiden yhteisössä tapahtuvaa kaupan pitämistä varten, edellyttäen, että noudatetaan vastavuoroisuutta.

    Ensimmäinen alakohta pannaan täytäntöön sopimuksilla, jotka tehdään asianomaisten kolmansien maiden kanssa perustamissopimuksen 133 artiklassa määrättyä menettelyä noudattaen."

    c) Lisätään 4 kohta seuraavasti:

    "4. Jäljempänä olevan 37 artiklan 1 kohdan säännöksiä sovelletaan soveltuvin osin maantieteellisellä merkinnällä varustettuun sellaisenaan nautittavaksi tarkoitettuun käymistilassa olevaan rypäleen puristemehuun ja maantieteellisellä merkinnällä varustettuun ylikypsistä rypäleistä valmistettuun viiniin."

    d) Lisätään 5 kohta seuraavasti:

    "5. Tämän asetuksen 2, 3, 4 ja 6 artiklaa, 7 artiklan c kohtaa, 8 ja 12 artiklaa sekä 14 artiklan 1 kohdan a, b ja c alakohtaa sovelletaan soveltuvin osin."

    9) Muutetaan 36 artikla seuraavasti:

    a) Poistetaan 3 kohdan kolmas alakohta.

    b) Korvataan 4 ja 5 kohta seuraavasti:

    "4. Edellä 1, 2 ja 3 kohdassa tarkoitettuja maantieteellisiä merkintöjä ei saa käyttää, vaikka ne kuvaisivat kirjaimellisen tarkasti tuotteiden alkuperäaluetta tai -paikkakuntaa, jos ne virheellisesti saavat yleisön ajattelemaan, että tuotteet ovat peräisin joltakin muulta alueelta.

    5. Edellä 1 ja 2 kohdassa tarkoitettua kolmannen maan maantieteellistä merkintää voidaan käyttää tuontiviinin päällysmerkinnöissä, vaikka asianomainen viini olisi saatu vain 85-prosenttisesti siltä tuotantoalueelta korjatuista rypäleistä, jonka nimeä se kantaa."

    10) Muutetaan 37 artikla seuraavasti:

    a) Muutetaan 1 kohta seuraavasti:

    i) Korvataan johdantokappale seuraavasti:

    "1. Asetuksen (EY) N:o 1493/1999 liitteessä VII olevan B kohdan 2 kohdan mukaisesti kolmansista maista peräisin olevien viinien (kuohuviinejä, hiilihapotettuja kuohuviinejä ja hiilihapotettuja helmeileviä viinejä lukuun ottamatta mutta ylikypsistä rypäleistä valmistetut viinit mukaan luettuina) ja sellaisenaan nautittavaksi tarkoitettujen kolmannessa maassa valmistettujen käymistilassa olevien rypäleen puristemehujen, jotka on varustettu 36 artiklan mukaisesti maantieteellisellä merkinnällä, päällysmerkintöjä voidaan täydentää seuraavin merkinnöin:"

    ii) Korvataan a alakohta seuraavasti:

    "a) satovuosi. Tätä merkintää on käytettävä, jos käyttöedellytykset ovat asianomaisen kolmannen maan viinintuottajiin sovellettavien sääntöjen mukaisia, edustavien ammattialan järjestöjen säännöt mukaan luettuina, ja silloin kun vähintään 85 prosenttia - sen jälkeen kun on vähennetty mahdollisesti makeuttamiseen käytettyjen tuotteiden määrä - kyseisen viinin valmistuksessa käytetyistä rypäleistä on korjattu asianomaisena vuonna.

    Talvella korjatuista rypäleistä perinteisesti valmistetun viinin osalta merkitään korjuuvuoden asemesta kyseisen viinivuoden ensimmäinen vuosi;"

    iii) Korvataan b alakohdan i alakohta seuraavasti:

    "i) jos käyttöedellytykset ovat asianomaisen kolmannen maan viinintuottajiin sovellettavien sääntöjen mukaisia, edustavien ammattialan järjestöjen säännöt mukaan luettuina;"

    iv) Korvataan d, e ja f alakohta seuraavasti:

    "d) tuotteen tuotantotapaa tai valmistusmenetelmää koskevat tiedot, jos käyttöedellytykset ovat asianomaisen kolmannen maan viinintuottajiin sovellettavien sääntöjen mukaisia, edustavien ammattialan järjestöjen säännöt mukaan luettuina;

    e) kolmansien maiden viinien ja kolmansien maiden sellaisenaan nautittavaksi tarkoitetun käymistilassa olevan rypäleen puristemehun osalta perinteiset täydennysmerkinnät:

    i) muut kuin liitteessä III olevat perinteiset täydennysmerkinnät asianomaisen kolmannen maan viinintuottajiin sovellettavien sääntöjen mukaisesti, edustavien ammattialan järjestöjen säännöt mukaan luettuina, ja

    ii) liitteessä III olevat perinteiset täydennysmerkinnät, jos käyttöedellytykset ovat asianomaisen kolmannen maan viinintuottajiin sovellettavien sääntöjen mukaisia, edustavien ammattialan järjestöjen säännöt mukaan luettuina, sekä seuraavien vaatimusten mukaisia:

    - kyseiset maat ovat esittäneet komissiolle perustellun hakemuksen ja toimittaneet kyseisiä merkintöjä koskevat säännöt, joilla voidaan perustella perinteisten merkintöjen hyväksymistä,

    - ne ovat erityisiä,

    - ne ovat riittävän erottuvia ja/tai maineeltaan kyseisessä kolmannessa maassa tunnettuja,

    - ne ovat olleet perinteisessä käytössä vähintään kymmenen vuoden ajan kyseisessä kolmannessa maassa,

    - ne liittyvät yhteen tai tapauksen mukaan useampaan asianomaisen kolmannen maan viiniluokkaan,

    - kolmannen maan vahvistamat määräykset eivät harhauta kuluttajaa kyseisen merkinnän suhteen;

    lisäksi tiettyjä liitteessä III esitettyjä perinteisiä merkintöjä voidaan käyttää kolmansista maista peräisin olevien maantieteellisellä merkinnällä varustettujen viinien päällysmerkinnöissä alkuperämaana olevan kolmannen maan kielellä tai muulla kielellä, jos muun kielen kuin maan virallisen kielen käytön katsotaan olevan perinteisen merkinnän osalta perinteistä, jos kyseisen kielen käytöstä säädetään maan lainsäädännössä ja jos kyseistä kieltä on käytetty asianomaisessa perinteisessä merkinnässä yhtäjaksoisesti vähintään 25 vuoden ajan.

    Tämän asetuksen 23 artiklaa ja 24 artiklan 2 ja 3 kohtaa sekä 4 kohdan toista alakohtaa ja 6 kohdan c alakohtaa sovelletaan soveltuvin osin.

    Liitteessä III esitetään kunkin tämän kohdan ii alakohdassa tarkoitetun perinteisen merkinnän osalta asianomaiset kolmannet maat;

    f) yrityksen nimi, jos käyttöedellytykset ovat asianomaisen kolmannen maan viinintuottajiin sovellettavien sääntöjen mukaisia, edustavien ammattialan järjestöjen säännöt mukaan luettuina; tämän asetuksen 25 artiklan 1 kohdan säännöksiä sovelletaan soveltuvin osin;"

    v) Korvataan g alakohdan johdantolause seuraavasti:

    "jos käyttöedellytykset ovat asianomaisen kolmannen maan viinintuottajiin sovellettavien sääntöjen mukaisia, edustavien ammattialan järjestöjen säännöt mukaan luettuina, merkintä pullotuksesta:"

    b) Poistetaan 3 kohta.

    11) Lisätään V osastoon 37 a ja 37 b artikla seuraavasti:

    " 37 a artikla

    Edustavalla ammattialan järjestöllä tarkoitetaan mitä tahansa tuottajaorganisaatiota tai tuottajaorganisaatioiden liittoa, joka on vahvistanut samat säännöt ja toimii samalla viininviljelyvyöhykkeellä, edellyttäen että siihen kuuluu vähintään kaksi kolmasosaa sen toiminta-alueen tuottajista ja se kattaa vähintään kaksi kolmasosaa kyseisen alueen tuotannosta.

    Asianomaisten kolmansien maiden on annettava komissiolle ennakolta tiedoksi 12 artiklan 1 kohdassa, 34 artiklan 1 kohdassa ja 37 artiklan 1 kohdassa vahvistetut säännöt. Kolmansien maiden on toimitettava niin ikään liitteessä IX esitetty luettelo edustavista ammattialan järjestöistä ja niiden jäsenistä.

    Komissio vastaa kaikin asianmukaisin keinoin kyseisten toimenpiteiden julkaisemisesta."

    " 37 b artikla

    Väkevä viini, helmeilevä viini, hiilihapotettu helmeilevä viini ja kuohuviini

    1. Asetuksen (EY) N:o 1493/1999 liitteessä VII olevan A kohdan 4 kohdan mukaisesti väkevien viinien, helmeilevien viinien ja hiilihapotettujen helmeilevien viinien päällysmerkinnöissä on mainitun liitteen A kohdan 1 kohdassa tarkoitettujen pakollisten merkintöjen lisäksi mainittava tuoja tai, jos viini on pullotettu yhteisössä, pullottaja.

    Ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettujen merkintöjen osalta 34 artiklan 1 kohdan a alakohdan säännöksiä sovelletaan soveltuvin osin kolmansissa maissa valmistettuihin tuotteisiin.

    Tämän asetuksen 38 artiklan 2 kohdan säännöksiä sovelletaan soveltuvin osin.

    2. Poiketen siitä, mitä asetuksen (EY) N:o 1493/1999 liitteessä VII olevan C kohdan 3 kohdassa säädetään, kolmansista maista tulevissa viineissä voidaan käyttää ilmaisuja 'väkevä viini', 'helmeilevä viini' ja 'hiilihapotettu helmeilevä viini' silloin kun tuotteet täyttävät komission asetuksen (EY) N:o 883/2001(3) liitteessä XI olevan d, g ja h kohdan edellytykset.

    3. Asetuksen (EY) N:o 1493/1999 liitteessä VIII olevan E kohdan 1 kohdan kolmannessa luetelmakohdassa tarkoitetut kolmannesta maasta peräisin olevat kuohuviinit esitetään tämän asetuksen liitteessä VIII olevassa luettelossa."

    12) Korvataan 38 artiklan 1 kohta seuraavasti:

    "1. Asetuksen (EY) N:o 1493/1999 liitteessä VII olevan A kohdan 4 kohdan mukaisesti väkevien viinien, helmeilevien viinien ja hiilihapotettujen helmeilevien viinien päällysmerkinnöissä on mainitun liitteen A kohdan 1 kohdassa tarkoitettujen pakollisten merkintöjen lisäksi mainittava pullottajan tai nimellistilavuudeltaan yli 60 litran astioiden osalta lähettäjän nimi tai toiminimi sekä paikkakunta ja jäsenvaltio; helmeilevien viinien osalta pullottajan nimen sijasta voidaan merkitä valmistajan nimi.

    Ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettujen merkintöjen osalta 15 artiklan säännöksiä sovelletaan soveltuvin osin yhteisössä valmistettuihin tuotteisiin."

    13) Poistetaan 40 artikla.

    14) Poistetaan 44 artikla.

    15) Korvataan 46 artikla seuraavasti:

    " 46 artikla

    Pinot-viiniköynnöslajikkeet

    Kun kyseessä on kuohuviini, laatukuohuviini tai tma-laatukuohuviini, Pinot blanc-, Pinot noir- ja Pinot gris -tuotteen kuvauksen täydentämiseksi käytettävät lajikkeiden nimet sekä vastaavat nimet muilla yhteisön kielillä voidaan korvata synonyymillä 'Pinot'."

    16) Korvataan 47 artiklan 1 kohdan toinen alakohta seuraavasti:"Asiaa koskevien, tämän asetuksen voimaantuloon asti voimassa olevien säännösten mukaisesti painettuja mainintoja sisältäviä päällysmerkintöjä ja ulompia pakkauksia voidaan käyttää 15 päivään maaliskuuta 2004 asti."

    17) Korvataan liite II tämän asetuksen liitteellä I.

    18) Korvataan liite III tämän asetuksen liitteellä II.

    19) Lisätään tämän asetuksen liitteessä III olevat tiedot liitteeksi IX.

    2 artikla

    Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

    Sitä sovelletaan 1 päivästä helmikuuta 2004.

    Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

    Tehty Brysselissä 20 päivänä helmikuuta 2004.

    Komission puolesta

    Franz Fischler

    Komission jäsen

    (1) EYVL L 179, 14.7.1999, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 1795/2003 (EUVL L 262, 14.10.2003, s. 13).

    (2) EUVL L 118, 4.5.2002, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1205/2003 (EUVL L 168, 5.7.2003, s. 13).

    (3) EYVL L 128, 10.5.2001, s. 1.

    LIITE I

    "LIITE II

    Sellaisten viiniköynnöslajikkeiden ja niiden synonyymien nimet, joissa on maantieteellinen merkintä((Lajikkeiden ja niiden synonyymien nimet vastaavat osittain tai kokonaan, käännöksenä tai adjektiivina viinin kuvauksessa käytettäviä maantieteellisiä merkintöjä.)) ja jotka voivat esiintyä viinien päällysmerkinnöissä 19 artiklan 2 kohdan mukaisesti((Merkkien selitys:))

    >TAULUKON PAIKKA>"

    LIITE II

    "LIITE III

    24 artiklassa tarkoitettu perinteisten merkintöjen luettelo

    >TAULUKON PAIKKA>"

    LIITE III

    "LIITE IX

    >PIC FILE= "L_2004055FI.004203.TIF">"

    Top