This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004D0410R(02)
Corrigendum to corrigendum to Commission Decision of 28 April 2004 concerning specific animal health conditions for importation of certain animals from Saint Pierre and Miquelon and amending Council Decision 79/542/EEC (OJ L 208, 10.6.2004)
Oikaistaan oikaisu komission päätökseen 2004/410/EY, tehty 28 päivänä huhtikuuta 2004, eläinten terveyttä koskevista erityisistä edellytyksistä tuotaessa tiettyjä eläimiä Saint Pierre ja Miquelonista sekä neuvoston päätöksen 79/542/ETY muuttamisesta (EUVL L 208, 10.6.2004)
Oikaistaan oikaisu komission päätökseen 2004/410/EY, tehty 28 päivänä huhtikuuta 2004, eläinten terveyttä koskevista erityisistä edellytyksistä tuotaessa tiettyjä eläimiä Saint Pierre ja Miquelonista sekä neuvoston päätöksen 79/542/ETY muuttamisesta (EUVL L 208, 10.6.2004)
EUVL L 396, 31.12.2004, p. 62–63
(DE)
EUVL L 396, 31.12.2004, p. 62–62
(ES, DA, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2004/410/corrigendum/2004-12-31/oj
31.12.2004 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 396/62 |
Oikaistaan oikaisu komission päätökseen 2004/410/EY, tehty 28 päivänä huhtikuuta 2004, eläinten terveyttä koskevista erityisistä edellytyksistä tuotaessa tiettyjä eläimiä Saint Pierre ja Miquelonista sekä neuvoston päätöksen 79/542/ETY muuttamisesta
( Euroopan unionin virallinen lehti L 208, 10. kesäkuuta 2004 )
Sivulla 32 korvataan alaviite 5 seuraavasti:
”(5) |
EYVL L 46, 19.2.1991, s. 19, direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 806/2003.” |
Sivulla 35 lisätään taulukon jälkeen teksti seuraavasti:
”Erityiset edellytykset (ks. alaviitteet kussakin todistuksessa):
’I’ |
: |
Tällaisella alueella BSE:n esiintymistä maan kotoperäisessä karjassa pidetään hyvin epätodennäköisenä tuotaessa Euroopan yhteisöön eläimiä, joille on myönnetty todistusmallin BOV-X tai BOV-Y mukainen todistus. |
’II’ |
: |
Alue on tunnustettu tuberkuloosista virallisesti vapaaksi tuotaessa Euroopan yhteisöön eläimiä, joille on myönnetty todistusmallin BOV-X mukainen todistus. |
’III’ |
: |
Alue on tunnustettu luomistaudista virallisesti vapaaksi tuotaessa Euroopan yhteisöön eläimiä, joille on myönnetty todistusmallin BOV-X mukainen todistus. |
’IVa’ |
: |
Alue on tunnustettu naudan tarttuvasta leukoosista (EBL) virallisesti vapaaksi tuotaessa Euroopan yhteisöön eläimiä, joille on myönnetty todistusmallin BOV-X mukainen todistus. |
’IVb’ |
: |
Alueella on hyväksyttyjä tiloja, ja se on tunnustettu naudan tarttuvasta leukoosista (EBL) virallisesti vapaaksi tuotaessa Euroopan yhteisöön eläimiä, joille on myönnetty todistusmallin BOV-X mukainen todistus. |
’V’ |
: |
Alue on tunnustettu luomistaudista virallisesti vapaaksi tuotaessa Euroopan yhteisöön eläimiä, joille on myönnetty todistusmallin OVI-X mukainen todistus. |
’VI’ |
: |
Maantieteelliset rajoitukset: |
’VII’ |
: |
Alue on tunnustettu tuberkuloosista virallisesti vapaaksi tuotaessa Euroopan yhteisöön eläimiä, joille on myönnetty todistusmallin RUM mukainen todistus. |
’VIII’ |
: |
Alue on tunnustettu luomistaudista virallisesti vapaaksi tuotaessa Euroopan yhteisöön eläimiä, joille on myönnetty todistusmallin RUM mukainen todistus. |
’IX’ |
: |
Alue on tunnustettu Aujeszkyn taudista virallisesti vapaaksi tuotaessa Euroopan yhteisöön eläimiä, joille on myönnetty todistusmallin POR-X mukainen todistus.” |
Sivulla 42 olevassa liitteessä IV lisätään otsikon ”4 osa” alle otsikko seuraavasti:
”Eläinlajit”.