Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31993L0120

    Neuvoston direktiivi 93/120/EY, annettu 22 päivänä joulukuuta 1993, eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista yhteisön sisäisessä siipikarjan ja siitosmunien kaupassa ja tuonnissa kolmansista maista annetun direktiivin 90/539/ETY muuttamisesta

    EYVL L 340, 31.12.1993, p. 35–38 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

    Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa (FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2009

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1993/120/oj

    31993L0120

    Neuvoston direktiivi 93/120/EY, annettu 22 päivänä joulukuuta 1993, eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista yhteisön sisäisessä siipikarjan ja siitosmunien kaupassa ja tuonnissa kolmansista maista annetun direktiivin 90/539/ETY muuttamisesta

    Virallinen lehti nro L 340 , 31/12/1993 s. 0035 - 0038
    Suomenk. erityispainos Alue 3 Nide 55 s. 0207
    Ruotsink. erityispainos Alue 3 Nide 55 s. 0207


    NEUVOSTON DIREKTIIVI 93/120/EY,

    annettu 22 päivänä joulukuuta 1993,

    eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista yhteisön sisäisessä siipikarjan ja siitosmunien kaupassa ja tuonnissa kolmansista maista annetun direktiivin 90/539/ETY muuttamisesta

    EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

    ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 43 artiklan,

    ottaa huomioon komission ehdotuksen(1),

    ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon(2),

    ottaa huomioon talous- ja sosiaalikomitean lausunnon(3),

    sekä katsoo, että

    siipikarjateollisuudessa, jossa yksiköt ovat yhä suurempia ja tehokkaampia, tapahtuneen kehityksen perusteella on aiheellista muuttaa eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista yhteisön sisäisessä siipikarjan ja siitosmunien kaupassa ja tuonnissa kolmansista maista annetussa direktiivissä 90/539/ETY(4) tiettyjä seikkoja direktiivin vaatimusten selventämiseksi ja niiden soveltamisen yksinkertaistamiseksi jäsenvaltioissa,

    neuvosto on antanut yhteisön toimenpiteistä Newcastlen taudin torjumiseksi direktiivin 92/66/ETY(5) ja yhteisön toimenpiteistä avian influenzan torjumiseksi direktiivin 92/40/ETY(6), joiden avulla yksinkertaistetaan direktiiviä 91/539/ETY,

    ottaen huomioon komission kertomuksen neuvostolle Newcastlen taudin tartuntavaaroista ja Newcastlen taudin vastaisille rokotteille asetetuista vaatimuksista olisi suotavaa säätää, että tarvittaessa tietyt jäsenvaltiot tai alueet tunnustetaan sellaisiksi, jonka ei vaadita rokottavan Newcastlen tautia vastaan; olisi kuitenkin suotavaa säätää myös, että tällainen asema, joiden perusteella jäsenvaltioiden tai alueiden ei vaadita rokottavan Newcastlen tautia vastaan, voidaan tarvittaessa peruuttaa, ja

    on tarpeen muuttaa kolmansiin maihin sovellettavia kaupallisia sääntöjä, jotta ne olisivat, erityisesti Newcastlen taudin ja avian influenzan osalta, vastaavia kuin jäsenvaltioissa sovellettavat säännöt,

    ON ANTANUT TÄMÄN DIREKTIIVIN:

    1 artikla

    Muutetaan direktiivi 90/539/ETY seuraavasti:

    1) Korvataan 2 artiklan 3 kohta seuraavasti:

    "3) "untuvikoilla" alle 72 tunnin ikäistä ja vielä ruokkimatonta siipikarjaa; Barbary-ankat (Cairina moschata) tai niiden risteytykset voivat kuitenkin olla ruokittuja;"

    2) Korvataan 2 artiklan 7 kohta seuraavasti:

    "7) "parvella" kaikkea terveydentilan osalta samanlaista siipikarjaa, jota pidetään samoissa tiloissa tai samassa tarhassa ja joka muodostaa yhden epidemiologisen yksikön. Häkkikanaloissa tähän käsitteeseen sisältyvät kaikki linnut, jotka jakavat saman ilmatilan;"

    3) Korvataan 2 artiklan 9 kohdan c alakohta seuraavasti:

    "c) kasvatuslaitos: joko

    i) laitos, jossa kasvatetaan siitossiipikarjaa, eli laitos, jossa kasvatetaan siitossiipikarjaa ennen niiden lisääntymisvaihetta

    tai

    ii) laitos, jossa kasvatetaan tuotantosiipikarjaa, eli laitos, jossa kasvatetaan munivia kanoja ennen niiden munimisvaihetta;"

    4) Poistetaan 2 artiklan 15 kohta.

    5) Korvataan 5 artikla seuraavasti:

    "5 artikla

    Yhteisön sisäiseen kauppaan tarkoitetun tai tarkoitettujen

    a) siitosmunien, untuvikkojen, isovanhempais- ja vanhempais- ja tuotantopolven siipikarjan on täytettävä 6, 12, 15 ja 17 artiklassa esitetyt vaatimukset. Niiden on täytettävä myös 13 ja 14 artiklan mukaisesti vahvistetut vaatimukset.

    Lisäksi:

    - siitosmunien on täytettävä 7 artiklassa esitetyt vaatimukset,

    - untuvikkojen on täytettävä 8 artiklassa esitetyt vaatimukset,

    - siitos- ja tuotantosiipikarjan on täytettävä 9 artiklassa esitetyt vaatimukset;

    b) teurassiipikarjan on täytettävä 10, 12, 15 ja 17 artiklan sisältämät vaatimukset ja 13 ja 14 artiklan mukaisesti vahvistetut vaatimukset.

    c) siipikarjan, mukaan lukien riistanistutukseen tarkoitetut untuvikot, on täytettävä 10 a, 12, 15 ja 17 artiklan sisältämät vaatimukset ja 13 ja 14 artiklan mukaisesti vahvistetut vaatimukset."

    6) Korvataan 6 artiklan 1 kohdan c alakohta seuraavasti:

    "c) laitos ei saa sijaita alueella, jolla toteutetaan eläinten terveyteen liittyvistä syistä yhteisön lainsäädännön mukaisia rajoitustoimenpiteitä sellaisen taudin puhkeamisen seurauksena, jolle siipikarja on altista;"

    7) Korvataan 6 artiklan 2 kohta seuraavasti:

    "2) parvesta, jossa ei lähetyshetkellä ole havaittavissa kliinisiä tai muita siipikarjan tartuntatauteihin viittaavia merkkejä."

    8) Korvataan 7 artikla seuraavasti:

    "7 artikla

    Lähetyshetkellä siitosmunien on

    1) oltava lähtöisin parvista:

    - joita on yli kuuden viikon ajan pidetty yhdessä tai useammassa 6 artiklan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitetuissa yhteisön alueella sijaitsevassa laitoksessa,

    - jotka, jos ne on rokotettu, on rokotettu liitteessä III olevien rokotusvaatimusten mukaisesti,

    - ja:

    - joiden terveystarkastuksen virkaeläinlää - käri tai hyväksytty eläinlääkäri on suorittanut lähetystä edeltävän 72 tunnin aikana ja joissa ei tarkastushetkellä ole havaittu kliinisiä tai muita tartuntatauteihin viittaavia merkkejä, tai

    - joille virkaeläinlääkäri tai hyväksytty eläinlääkäri on kuukausittain suorittanut terveystarkastuksen, joista viimeisin on suoritettu enintään 31 päivää ennen lähetystä. Tätä vaihtoehtoa käytettäessä virkaeläin-lääkärin tai hyväksytyn eläinlääkärin on tutkittava parven terveydentilaa koskevat asiakirjat ja arvioitava parven nykyinen terveystilanne parvesta lähetystä edeltävän 72 tunnin ajan vastaavan henkilön antamien ajan tasalla olevien tietojen perusteella. Jos asiakirjat tai muut tiedot antavat aiheen epäillä sairautta, virkaeläinlääkärin tai hyväksytyn eläinlääkärin on suoritettava parven terveys-tarkastus, jossa suljetaan pois siipikarjan tartuntataudin mahdollisuus;

    2) oltava komission asetuksen (ETY) N:o 1868/77 mukaisesti merkittyjä;

    3) oltava virkaeläinlääkärin ohjeiden mukaisesti desinfioituja.

    Lisäksi, jos siipikarjan tartuntatauteja, jotka voivat tarttua munien kautta, ilmenee niiden itämisajan aikana parvessa, josta siitosmunat on saatu, hautomolle ja hautomosta vastaavalle toimivaltaiselle viranomaiselle (toimivaltaisille viranomaisille) on ilmoitettava siitä."

    9) Korvataan 8 artiklan b kohta seuraavasti:

    "b) täytettävä liitteessä III esitetyt rokotusvaatimukset, jos ne on rokotettu;"

    10) Korvataan 9 artiklan b kohta seuraavasti:

    "b) täytettävä liitteessä II esitetyt rokotusvaatimukset, jos ne on rokotettu;"

    11) Korvataan 9 artiklan c kohta seuraavasti:

    "c) joiden on oltava virkaeläinlääkärin tai hyväksytyn eläinlääkärin terveystarkastamaa lähetystä edeltävän 48 tunnin aikana ja joissa ei tarkastushetkellä ole havaittu kliinisiä tai muita siipikarjan tartuntatauteihin viittaavia merkkejä,"

    12) Korvataan 10 artiklan c kohta seuraavasti:

    "c) jossa virkaeläinlääkäri tai hyväksytty eläinlääkäri on suorittanut lähetystä edeltävien viiden vuorokauden aikana teuraseläinten lähtöparven terveys-tarkastuksen, jolloin parvessa ei ole havaittu mitään kliinisiä tai muita siipikarjan tartuntatauteihin viittaavia merkkejä,"

    13) Korvataan 10 artiklan d kohta seuraavasti:

    "d) joka ei sijaitse alueelle, jolla toteutetaan eläinten terveyteen liittyvistä syistä yhteisön lainsäädännön mukaisia rajoitustoimenpiteitä sellaisen taudin puhkeamisen seurauksena, jolle siipikarja on altista."

    14) Lisätään 10 a artikla seuraavasti:

    "10 a artikla

    1 Lähetyshetkellä yli 72 tunnin ikäisen riistan-istutukseen tarkoitetun siipikarjan on oltava peräisin tilalta:

    a) jolla niitä on pidetty kuoriutumisesta alkaen tai yli 21 päivän ajan ja jolla ne eivät lähetystä edeltävän kahden viikon aikana ole joutuneet kosketuksiin hiljattain saapuneen siipikarjan kanssa;

    b) joka on vapautettu siipikarjaan sovellettavista eläinten terveyttä koskevista toimenpiteistä;

    c) jossa virkaeläinlääkäri tai hyväksytty eläinlääkäri on lähetystä edeltävien 48 tunnin aikana suorittanut terveystarkastuksen eikä siipikarjassa tarkastus-hetkellä ole havaittu mitään kliinisiä tai muita siipikarjan tartuntatauteihin viittaavia merk kejä;

    d) joka ei sijaitse alueella, jolla on voimassa kielto yhteisön lainsäädännön mukaisesti eläinten terveyteen liittyvistä syistä sellaisen taudin puhkeamisen seurauksena, jolle siipikarja on altista.

    2 Direktiivin 6 ja 9 a artiklan säännöksiä ei sovelleta 1 kohdassa tarkoitettuun siipikarjaan."

    15) Korvataan 11 artiklan 2 kohdan kolmas luetelmakohta seuraavasti:

    " - jotka täyttävät, jos ne on rokotettu, liitteessä III esitetyt rokotusvaatimukset,"

    16) Korvataan 11 artiklan 2 kohdan viides luetelmakohta seuraavasti:

    " - joka ei sijaitse alueelle, jolla toteutetaan eläinten terveyteen liittyvistä syistä yhteisön lainsäädännön mukaisia rajoitustoimenpiteitä sellaisen taudin puhkeamisen seurauksena, jolle siipikarja on altista."

    17) Korvataan 11 artiklan 2 kohdan viimeinen luetelmakohta seuraavasti:

    " - lähetettävän siipikarjan on lähetystä edeltävän kuukauden aikana annettava kielteinen tulos Salmonella pullorum ja Salmonella gallinerum -taudin vasta-aineiden toteamiseksi liitteessä II olevan III luvun mukaisesti suoritetuissa serologisissa kokeissa. Siitosmunien ja untuvikkojen osalta alkuperäparvesta on lähetystä edeltävien kolmen kuukauden aikana tehtävä serologinen tutkimus Salmonella pullorum ja Salmonella gallinerum -taudin toteamiseksi tasolla, joka antaa 95 prosenttisen varmuuden havaita tartunnan 5 prosentin levinneisyyden."

    18) Korvataan 12 artiklan 2 ja 3 kohta seuraavasti:

    "2 Jos jäsenvaltio tai jäsenvaltion alue haluaa tulla tunnustetuksi alueeksi, jonka ei vaadita rokottavan Newcastlen tautia vastaan, ne voivat esittää ohjelman 13 artiklan 1 kohdan säännösten mukaisesti.

    Komissio tutkii jäsenvaltioiden esittämät ohjelmat. Ohjelmat voidaan hyväksyä 13 artiklan 1 kohdassa mainittujen perusteiden mukaisesti 32 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen. Yhteisön sisäisessä kaupassa mahdollisesti vaadittavia yleisiä tai erityisiä lisätakeita voidaan määritellä samaa menettelyä noudattaen.

    Kun jäsenvaltio tai jäsenvaltion alue katsoo, että se on saavuttanut aseman, jossa sen ei vaadita rokottavan Newcastlen tautia vastaan, se voi esittää komissiolle Newcastlen tautia vastaan rokottamatta jättämistä koskevan aseman tunnustamista koskevan hakemuksen 32 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen.

    Päätettäessä jäsenvaltion tai alueen tunnustamisesta sellaiseksi, jonka ei vaadita rokottavan Newcastlen tautia vastaan, otetaan huomioon 14 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut tiedot sekä erityisesti seuraavat perusteet:

    - rokottamiseen Newcastlen tautia vastaan, lukuun ottamatta direktiivin 92/66/ETY 17 artiklan 3 kohdassa tarkoitettujen kirjekyyhkysten pakollista rokottamista, ei ole annettu lupaa 1 artiklassa tarkoitetun siipikarjan osalta edeltävän kahdentoista kuukauden aikana,

    - siitosparville on suoritettu vähintään kerran vuodessa serologinen tutkimus Newcastlen taudin havaitsemiseksi 32 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen vahvistettujen yksityiskohtaisten sääntöjen mukaisesti,

    - tiloilla ei ole siipikarjaa, joka on rokotettu Newcastlen tautia vastaan edeltävän kahdentoista kuukauden aikana, lukuun ottamatta direktiivin 92/66/ETY 17 artiklan 3 kohdan mukaisesti rokotettuja kirjekyyhkysiä.

    3 Komissio voi lykätä Newcastlen tautia vastaan rokottamatta jättävän aseman myöntämistä 32 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen, jos:

    i) esiintyy vakava hallitsematon Newcastlen tautitapaus;

    ii) lainsäädännölliset rajoitukset, jotka estävät järjestelmällisen turvautumisen rokottamiseen Newcastlen tautia vastaan, poistetaan.

    4 Neuvoston on komission ehdotuksesta tarkasteltava 1 kohdassa esitettyjä edellytyksiä uudelleen ja päätettävä asiasta määräenemmistöllä ennen kuin Newcastlen taudin vastaisten rokotteiden käyttöä koskeva yhdenmukaistava yhteisön lainsäädäntö tulee voimaan ja viimeistään 31 päivänä joulukuuta 1994."

    19) Korvataan 15 artiklan 1 kohta seuraavasti:

    "1 Untuvikot ja siitosmunat on kuljetettava:

    - joko tähän tarkoitukseen suunnitelluissa uusissa kertakäyttöisissä säiliöissä, jotka hävitetään yhden käyttökerran jälkeen

    - tai säiliöissä, joita voidaan käyttää uudelleen, jos ne puhdistetaan ja desinfioidaan jokaisen käytön jälkeen.

    Joka tapauksessa, näissä säiliöissä:

    a) saa olla ainoastaan samasta laitoksesta peräisin olevia, samanlajisia, -luokkaisia ja -tyyppisiä siipikarjan untuvikkoja tai siitosmunia;

    b) täytyy olla seuraavat merkinnät:

    - alkuperäjäsenvaltion tai -alueen nimi,

    - liitteessä II olevan 1 luvun 2 kohdassa tarkoitettu alkuperälaitoksen hyväksyntänumero,

    - kunkin laatikon sisältämien untuvikkojen ja munien lukumäärä,

    - siipikarjalaji, jonka untuvikoista tai munista on kyse."

    20) Poistetaan 15 artiklan 3 kohdan kolmas luetelmakohta.

    21) Lisätään 15 artiklan 4 kohtaan c alakohta seuraavasti:

    "c) riistanistutukseen tarkoitettu siipikarja on viipymättä toimitettava määräpaikkaan ilman, että se joutuu kosketuksiin muun siipikarjan kanssa, lukuun ottamatta tässä direktiivissä esitetyt vaatimukset täyttävää riistanistutukseen tarkoitettua siipikarjaa."

    22) Korvataan 17 artiklan viimeinen luetelmakohta seuraavasti:

    " - on varustettu leimalla tai allekirjoituksella, jonka väri poikkeaa todistuksen väristä."

    23) Poistetaan 19 artikla.

    24) Korvataan 22 artikla seuraavasti:

    "22 artikla

    1 Siipikarjan ja siitosmunien on oltava peräisin kolmansista maista:

    a) joissa avian influenza ja Newcastlen tauti, sellaisina kuin ne määritellään neuvoston direktiiveissä 92/40/ETY ja 92/66/ETY, ovat pakollisesti ilmoitettavia tauteja,

    b) jotka ovat vapaita avian influenzasta ja Newcastlen taudista

    tai

    jotka, vaikka eivät olekaan vapaita näistä taudeista, soveltavat sellaisia toimenpiteitä niiden torjumiseksi, jotka vastaavat vähintään direktiiveissä 92/40/ETY ja 92/66/ETY säädettyjä toimenpiteitä.

    2 Kolmansien maiden luokittelua koskevat, 1 kohdan b alakohdan säännöksiä ja erityisesti käytetyn rokotteen tyyppiä koskevat lisäperusteet vahvistetaan 32 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen ennen 1 päivää tammikuuta 1995.

    3 Komissio voi päättää 32 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen edellytyksistä, joiden perusteella 1 kohdan säännöksiä sovelletaan ainoastaan osaan kolmansien maiden alueesta."

    25) Korvataan 24 artiklan h kohta seuraavasti:

    "h) oltava varustettu leimalla tai allekirjoituksella, jonka väri poikkeaa todistuksen väristä."

    26) Poistetaan 35 artikla.

    27) Korvataan liitteessä I Tanskan vertailulaboratorio seuraavalla laboratoriolla:

    "National Veterinary Laboratory

    Poultry Disease Division

    Hangøvej 2

    DK-8200 Aarhus N."

    28) Korvataan liitteen IV mallissa 5 olevan 14 kohdan a alakohta seuraavasti:

    "a) edellä esitetty siipikarja vastaa direktiivin 90/539/ETY 10 ja 15 artiklassa säädettyjä edellytyksiä;"

    29) Korvataan liitteen IV mallissa 6 olevan 14 kohdan a alakohta seuraavasti:

    "a) edellä esitetty siipikarja vastaa direktiivin 90/539/ETY 10 a ja 15 artiklassa säädettyjä edellytyksiä;"

    2 artikla

    1 Jäsenvaltioiden on saatettava tämän direktiivin noudattamisen edellyttämät lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset voimaan viimeistään 1 päivänä tammikuuta 1995. Niiden on ilmoitettava tästä komissiolle viipymättä.

    Näissä jäsenvaltioiden antamissa säädöksissä on viitattava tähän direktiiviin tai niitä virallisesti julkaistaessa niihin on liitettävä viittaus tähän direktiiviin. Jäsenvaltioiden on säädettävä siitä, miten viittaukset tehdään.

    2 Jäsenvaltioiden on toimitettava tässä direktiivissä tarkoitetuista kysymyksistä antamansa kansalliset säännökset kirjallisina komissiolle.

    3 artikla

    Tämä direktiivi on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.

    Tehty Brysselissä 22 päivänä joulukuuta 1993.

    Neuvoston puolesta

    Puheenjohtaja

    J.-M. DEHOUSSE

    (1) EYVL N:o C 89, 31.3.1993, s. 8

    (2) EYVL N:o C 176, 28.6.1993, s. 26

    (3) EYVL N:o C 201, 26.7.1993, s. 50

    (4) EYVL N:o L 303, 31.9.1990, s. 6

    (5) EYVL N:o L 260, 5.9.1992, s. 1

    (6) EYVL N:o L 167, 22.6.1992, s. 1

    Top