Dokument je izvleček s spletišča EUR-Lex.
Dokument 31991R3716
Commission Regulation (EEC) No 3716/91 of 17 December 1991 amending Regulation (EEC) No 409/86 on methods of administrative cooperation to safeguard, during the transitional period, the free movement of goods between the Community as constituted on 31 December 1985 on the one hand and Spain and Portugal on the other and between those two new Member States
KOMISSION ASETUS (ETY) N:o 3716/91, annettu 17 päivänä joulukuuta 1991, hallinnollisen yhteistyön menetelmistä tavaroiden vapaan liikkumisen suojaamiseksi siirtymäkaudella toisaalta yhteisön, sellaisena kuin se oli 31 päivänä joulukuuta 1985, ja toisaalta Espanjan ja Portugalin sekä näiden kahden uuden jäsenvaltion välisessä kauppavaihdossa annetun asetuksen (ETY) N:o 409/86 muuttamisesta
KOMISSION ASETUS (ETY) N:o 3716/91, annettu 17 päivänä joulukuuta 1991, hallinnollisen yhteistyön menetelmistä tavaroiden vapaan liikkumisen suojaamiseksi siirtymäkaudella toisaalta yhteisön, sellaisena kuin se oli 31 päivänä joulukuuta 1985, ja toisaalta Espanjan ja Portugalin sekä näiden kahden uuden jäsenvaltion välisessä kauppavaihdossa annetun asetuksen (ETY) N:o 409/86 muuttamisesta
EYVL L 351, 20.12.1991, str. 21–22
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa
(FI, SV)
Ne velja več, Datum konca veljavnosti: 19/01/1998
KOMISSION ASETUS (ETY) N:o 3716/91, annettu 17 päivänä joulukuuta 1991, hallinnollisen yhteistyön menetelmistä tavaroiden vapaan liikkumisen suojaamiseksi siirtymäkaudella toisaalta yhteisön, sellaisena kuin se oli 31 päivänä joulukuuta 1985, ja toisaalta Espanjan ja Portugalin sekä näiden kahden uuden jäsenvaltion välisessä kauppavaihdossa annetun asetuksen (ETY) N:o 409/86 muuttamisesta
Virallinen lehti nro L 351 , 20/12/1991 s. 0021 - 0022
Suomenk. erityispainos Alue 2 Nide 8 s. 0106
Ruotsink. erityispainos Alue 2 Nide 8 s. 0106
KOMISSION ASETUS (ETY) N:o 3716/91, annettu 17 päivänä joulukuuta 1991, hallinnollisen yhteistyön menetelmistä tavaroiden vapaan liikkumisen suojaamiseksi siirtymäkaudella toisaalta yhteisön, sellaisena kuin se oli 31 päivänä joulukuuta 1985, ja toisaalta Espanjan ja Portugalin sekä näiden kahden uuden jäsenvaltion välisessä kauppavaihdossa annetun asetuksen (ETY) N:o 409/86 muuttamisesta EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka ottaa huomioon Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen, ottaa huomioon Espanjan ja Portugalin liittymisasiakirjan, ja erityisesti sen 50 artiklan 1 kohdan ja 210 artiklan 1 kohdan, sekä sen pöytäkirjassa N:o 3 olevan 8 artiklan 1 kohdan, sekä katsoo, että komission asetuksessa (ETY) N:o 409/86(1) laadittiin hallinnollisen yhteistyön menetelmät, joiden tarkoituksena on varmistaa siirtymäkaudella tavaroiden vapaa liikkuminen toisaalta yhteisön, sellaisena kuin se oli 31 päivänä joulukuuta 1985, ja toisaalta Espanjan ja Portugalin sekä näiden kahden uuden jäsenvaltion välisessä kauppavaihdossa, neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1911/91(2) nojalla ja 1 päivästä heinäkuuta 1991 Kanariansaaret on osa yhteisön tullialuetta; niinpä asetuksessa (ETY) N:o 409/86 vahvistettuja menetelmiä sovelletaan nyt Kanariansaarten kanssa käytävään kauppavaihtoon, olisi siis muutettava asetusta (ETY) N:o 409/86, ja on lisäksi tarpeen säätää väliaikaisista Kanariansaarilta peräisin olevia tuotteita, jotka 1 päivänä heinäkuuta 1991 olivat joko matkalla tai tiettyjen tullimenettelyjen alaisia, koskevista toimenpiteistä, ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN: 1 artikla Muutetaan asetusta (ETY) N:o 409/86 seuraavasti. 1) Lisätään 1 artiklan 1 kohtaan alakohta seuraavasti: "Neuvoston asetuksessa (ETY) N:o 1911/91(*) tarkoitetun toisaalta Kanariansaarten ja toisaalta yhteisön tullialueen muiden osien välisen kauppavaihdon osalta, näitä menetelmiä sovelletaan soveltuvin osin, jollei niistä jäljempänä säädetyistä erityisistä säännöksistä muuta johdu. (*) EYVL N:o L 171, 29.6.1991, s. 1" 2) Lisätään 5 artiklan jälkeen artikla seuraavasti: "5 a artikla T2 ES-asiakirjaan tai 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua menettelyä sovellettaessa vaikutukseltaan vastaavaan ja Kanariansaarilla tämän asetuksen 4 artiklan b kohdan ensimmäisen luetelmakohdan 1 kohdan säännösten mukaan annettavaan asiakirjaan on tehtävä tavaran kuvaukselle varattuun kohtaan merkintä "Kanariansaaret"." 3) Poistetaan 14 artiklan toisesta luetelmakohdasta sana "Kanariansaaret". 4) Poistetaan 15 artiklan 1 kohdan b alakohdasta sana "Kanariansaaret". 5) Lisätään 18 artiklan jälkeen artikla seuraavasti: "18 a artikla Yhteiseen maatalouspolitiikkaan tai tiettyihin maataloustuotteiden jalostuksessa tuotettuihin tavaroihin sovellettaviin erityisiin järjestelyihin mahdollisesti sisältyvien erityissäännösten soveltamista rajoittamatta 1) Tavarat, joille on annettu neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1135/88(*) säännösten mukaisesti asianmukaisesti täytetty EUR.1-tavaratodistus tai kauppalasku ja jotka 1 päivänä heinäkuuta 1991 ovat joko matkalla tai väliaikaisesti varastoituina tai vapaa-alueella tai tullivarastointimenettelyssä tai tullivalvonnassa tapahtuvan jalostuksen menettelyssä ennen mainittujen todistusten tai kauppalaskujen esittämismääräajan päättymistä, saavat 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun menettelyn mukaiset edut ilman että on tarpeen esittää jälkikäteen annettua T2L-, T2L ES- tai T2L PT-asiakirjaa. 2) Kun 1 kohdassa tarkoitetut tavarat kuljetetaan edelleen niiden oltua väliaikaisesti varastoituina tai vapaa-alueella tai tullivarastomenettelyssä tai tullivalvonnassa tapahtuvan jalostuksen menettelyssä, ne on kuljetettava tapauksesta riippuen T2-, T2 ES- tai T2 PT-asiakirjalla tai tämän asetuksen 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua menettelyä sovellettaessa annettavalla vaikutukseltaan vastaavalla asiakirjalla. Näille tavaroille ei kuitenkaan enää myönnetä mainitun menettelyn mukaisia etuja 31 päivän joulukuuta 1991 jälkeen. (*) EYVL N:o L 114, 2.5.1988, s. 1" 6) Lisätään 19 artiklan jälkeen artikla seuraavasti: "19 artikla Yhteiseen maatalouspolitiikkaan tai tiettyihin maataloustuotteiden jalostuksessa tuotettuihin tavaroihin sovellettaviin erityisiin järjestelyihin mahdollisesti sisältyvien erityissäännösten soveltamista rajoittamatta, kun Kanariansaarten ja yhteisön tullialueen, sellaisena kuin se oli ennen 1 päivää tammikuuta 1991, välisen kauppavaihdon kohteena oleville tavaroille ei ole annettu neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1135/88 säännösten mukaisesti asianmukaisesti täytettyä EUR.1 tavaratodistusta tai kauppalaskua ja jotka 1 päivästä heinäkuuta 1991 ovat joko matkalla tai väliaikaisesti varastoituina tai vapaa-alueella tai tullivarastomenettelyssä tai tullivalvonnassa tapahtuvan jalostuksen menettelyssä, niille voidaan antaa: a) jälkikäteen annettu T2L-asiakirja jos tavarat on kuljetettu Kanariansaarille kymmenen jäsenen yhteisöstä, jossa ne täyttivät tämän asiakirjan myöntämisen edellytykset, b) jälkikäteen annettu T2 PT-asiakirja jos tavarat on kuljetettu Kanariansaarille Portugalista, jossa ne täyttivät tämän asiakirjan myöntämisen edellytykset, c) jälkikäteen annettu T2L ES-asiakirja jos tavarat on kuljetettu Kanariansaarille Espanjasta, sellaisena kuin se kuului yhteisön tullialueeseen ennen 1 päivää heinäkuuta 1991, jossa ne täyttivät tämän asiakirjan myöntämisen edellytykset, d) jälkikäteen annettu T2L ES-asiakirja jos tavarat on kuljetettu yhteisön tullialueelle, sellaisena kun se oli ennen 1 päivää heinäkuuta 1991, Kanariansaarilta, jossa ne täyttivät tämän asiakirjan myöntämisen edellytykset. T2L, T2L PT- tai T2L ES-asiakirjaa ei kuitenkaan voida antaa jälkikäteen maataloustuotteille, jotka kuuluvat markkinoiden yhteiseen järjestelyyn, tai tietyille maataloustuotteiden jalostuksessa saaduille tavaroille, joihin sovellettiin yhteisön tullialueella, sellaisena kun se oli ennen 1 päivää heinäkuuta 1991, yhteisen maatalouspolitiikan muodollisuuksia vientituen myöntämiseksi viennissä Kanariansaarille." 2 artikla Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä. Sitä sovelletaan 1 päivästä heinäkuuta 1991. Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa. Tehty Brysselissä 17 päivänä joulukuuta 1991. Komission puolesta Christiane SCRIVENER Komission jäsen (1) EYVL N:o L 46, 25.2.1986, s. 5 (2) EYVL N:o L 171, 29.6.1991, s. 1