Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31990R1707

    KOMISSION ASETUS (ETY) N:o 1707/90, annettu 22 päivänä kesäkuuta 1990, asetuksen (ETY) N:o 1796/81 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä kolmansista maista peräisin olevien viljeltyjen säilöttyjen herkkusienien tuonnin osalta

    EYVL L 158, 23.6.1990, p. 34–39 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

    Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa (FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 01/01/1995; Kumoava ja korvaava 394R3107

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1990/1707/oj

    31990R1707

    KOMISSION ASETUS (ETY) N:o 1707/90, annettu 22 päivänä kesäkuuta 1990, asetuksen (ETY) N:o 1796/81 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä kolmansista maista peräisin olevien viljeltyjen säilöttyjen herkkusienien tuonnin osalta

    Virallinen lehti nro L 158 , 23/06/1990 s. 0034 - 0039
    Suomenk. erityispainos Alue 3 Nide 33 s. 0003
    Ruotsink. erityispainos Alue 3 Nide 33 s. 0003


    KOMISSION ASETUS (ETY) N:o 1707/90,

    annettu 22 päivänä kesäkuuta 1990,

    asetuksen (ETY) N:o 1796/81 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä kolmansista maista peräisin olevien viljeltyjen säilöttyjen herkkusienien tuonnin osalta

    EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

    ottaa huomioon Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen,

    ottaa huomioon säilöttyjen viljeltyjen sienien tuontiin sovellettavista toimenpiteistä 30 päivänä kesäkuuta 1981 annetun asetuksen (ETY) N:o 1796/81(1), ja erityisesti sen 5 artiklan,

    sekä katsoo, että

    asetuksen (ETY) N:o 1796/81 3 artiklassa säädetään, että ilman lisämaksua tuotava määrä on jaettava tavarantoimittajamaiden kesken ottaen huomioon yhteisön perinteiset kauppavirrat ja uudet tavarantoimittajat,

    komissio saa käyttöönsä tiettynä ajanjaksona vuodessa tosiasiallisesti toteutuneisiin tuonteihin liittyviä tietoja, ja tämän vuoksi olisi säädettävä mahdollisuudesta muuttaa jaettavia määriä näiden tietojen perusteella ensimmäisen vuosipuoliskon lopussa; toimittajamaan kanssa käytävän kaupan keskeytymisen välttämiseksi olisi perustettava varasto ennen kuin kokonaismäärä on käytetty loppuun,

    tämän asetuksen soveltamiseksi yhtenäisesti on tarpeen määritellä ilmaisu `viljellyt herkkusienet`,

    tiettyjen toimittajamaiden kanssa tehdyn sopimuksen mukaisesti vapaasti liikkeelle laskeminen edellyttää näiden maiden antamien erityisten asiakirjojen esittämistä,

    olisi määriteltävä tietyt yksityiskohtaiset säännöt sen takaamiseksi, että asetuksen (ETY) N:o 1796/81 3 artiklassa vahvistettuja määriä suuremmista määristä peritään lisämaksu; näiden yksityiskohtaisten sääntöjen olisi käsitettävä erityisesti todistusten antaminen määräajassa, jossa määrät voidaan tarkastaa ja jäsenvaltiot voivat tehdä tarvittavat ilmoitukset; nämä säännöt joko täydentävät toisaalta hedelmä- ja vihannesjalostealan tuotteiden tuonti- ja ennakkovahvistustodistusten soveltamista koskevista erityisistä yksityiskohtaisista säännöistä 1 päivänä elokuuta 1989 annetun komission asetuksen (ETY) N:o 2405/89(2), sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (ETY) N:o 619/90(3), ja toisaalta tuonti-, vienti- ja ennakkovahvistustodistusten järjestelmän soveltamista koskevista yhteisistä yksityiskohtaisista säännöistä 16 päivänä marraskuuta 1988 annetun komission asetuksen (ETY) N:o 3719/88(4), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) N:o 1599/90(5), säännöksiä tai poikkeavat niistä,

    toteutuneen tuonnin paremman seuraamisen varmistamiseksi on tarpeen säätää jäsenvaltioiden säännöllisistä tiedonannoista niiden määrien osalta, joille todistuksia ei ole käytetty,

    tämän asetuksen yksityiskohtaiset säännöt korvaavat komission asetuksen (ETY) N:o 3433/81(6), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) N:o 3933/88(7), annetut säännöt; on syytä kumota kyseinen asetus, ja

    tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat hedelmä- ja vihannesjalosteiden hallintokomitean lausunnon mukaiset,

    ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

    1 artikla

    CN-koodiin 2003 10 10 kuuluvien viljeltyjen herkkusienien vapaaseen liikkeeseen luovuttaminen yhteisössä ilman lisämaksua, asetuksen (ETY) N:o 1796/81 3 artiklassa määritellyn kokonaismäärän osalta, suoritetaan tässä asetuksessa säädettyjen soveltamista koskevien yksityiskohtaisten sääntöjen mukaisesti.

    2 artikla

    Asetuksen (ETY) N:o 1796/81 1 artiklassa `viljellyillä herkkusienillä` tarkoitetaan liitteessä II lueteltuja herkkusienilajikkeita.

    3 artikla

    1 Edellä 1 artiklassa tarkoitetun kokonaismäärän jakamista toimittajamaiden kesken voidaan muuttaa kyseisen vuoden kesäkuun 30 päivänä annettujen todistusten määriin liittyvien tietojen perusteella.

    2 Osaa kokonaismäärästä ei jaeta toimittajamaiden kesken, vaan siitä muodostetaan varasto.

    3 Kokonaismäärä jaetaan liitteen I mukaisesti.

    4 artikla

    1 Kiinasta, Etelä-Koreasta ja Taiwanista peräisin olevien herkkusienimäärien vapaaseen liikkeeseen luovuttaminen edellyttää liitteen III mukaisen todistuksen esittämistä, joka on liitteessä IV mainitun toimivaltaisen viranomaisen antama ja jossa yhteisö ilmoitetaan määräpaikkana.

    2 Komission asetuksen (ETY) N:o 3850/89(8) säännöksiä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 1991 1 kohdassa tarkoitettuun tuontiin.

    5 artikla

    1 Asetuksen (ETY) N:o 2405/89 säännöksiä sovelletaan lukuun ottamatta kyseisen asetuksen 5 artiklan 2 kohtaa.

    2 Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle todistushakemusten kohteena olevat määrät asetuksen 2405/89 13 artiklan 3 kohdan säännösten mukaisesti.

    3 Jos määrät, joille toimittajamaa on hakenut todistuksia ovat suuremmat kuin käytettävissä olevat määrät, komissio ilmoittaa siitä jäsenvaltioille ja siirtää ylimenevät määrät 3 artiklan 2 kohdassa mainittuun varastoon.

    4 Jos haetut määrät ovat suuremmat kuin jäljellä olevat käytettävissä olevat määrät, komissio vahvistaa hakemuksiin sovellettavan yhtenäisen alennusprosentin.

    5 Tuontitodistukset annetaan hakemuksen jättöpäivää seuraavana viidentenä työpäivänä asetuksen (ETY) N:o 2405/89 2 artiklan 2 kohdan mukaisesti, ellei tällä välin oteta käyttöön erityistoimenpiteitä.

    6 artikla

    Komissio ilmoittaa säännöllisesti jäsenvaltioille asetuksen (ETY) N:o 1796/81 3 artiklassa vahvistetun määrän käyttötilanteen ja tarpeen vaatiessa tämän määrän loppumisen.

    7 artikla

    Tämä asetuksen mukaisesti annettujen tuontitodistusten 24 kohdassa on yksi seuraavista merkinnöistä:

    - Ingen opkrævning af tillægsbeløb - forordning (EØF) nr. 1796/81.

    - Entlastung vom Zusatzbetrag - Verordnung (EWG) Nr. 1796/81.

    - Åîáßñåóç áðü ôï ïõìðëçñùìáôéêü ðïóü - Káíïíéóìüò (EOK) áñéè 1796/81.

    - Relief from additional amount - Regulation (EEC) No 1796/81.

    - Exoneración del montante suplementario - Reglamento (CEE) n° 1796/81.

    - Exonération du montant supplémentaire - règlement (CEE) n° 1796/81.

    - Esonero dell'importo supplementare - regolamento (CEE) n. 1796/81.

    - Ontheffing van het extra bedrag - Verordening (EEG) nr. 1796/81.

    - Exoneração do montante suplementar - Regulamento (CEE) n°. 1796/81.

    8 artikla

    Asetuksen (ETY) N:o 1796/81 4 artiklan mukaisesti Atlasmaista ja Afrikan, Karibian ja Tyynenmeren valtioista peräisin oleville tuotteille annettujen tuontitodistusten 24 kohdassa on yksi seuraavista merkinnöistä:

    - Ingen opkrævning af tillægsbeløb - forordning (EØF) nr. 1796/81.

    - Entlastung vom Zusatzbetrag - Verordnung (EWG) Nr. 1796/81.

    - Eîáßñåóç áðü ôï óõìðëçñùìáôéêü ðïóü - Êáíïíéóìüò (EOK) áñéè 1796/81.

    - Relief from additional amount - Regulation (EEC) No 1796/81.

    - Exoneración del montante suplementario - Reglamento (CEE) n° 1796/81.

    - Exonération du montant supplémentaire - règlement (CEE) n° 1796/81.

    - Esonero dell'importo supplementare - regolamento (CEE) n. 1796/81.

    - Ontheffing van het extra bedrag - Verordening (EEG) nr. 1796/81.

    - Exoneração do montante suplementar - Regulamento (CEE) n°. 1796/81.

    9 artikla

    1 Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle viimeistään kunkin kuukauden 15 päivänä määrät, joille annettuja tuontitodistuksia ei ole käytetty.

    2 Sovelletaan asetuksen (ETY) N:o 3719/88 33 artiklan 5 kohtaa.

    10 artikla

    Kumotaan asetus (ETY) N:o 3433/81.

    11 artikla

    Tämä asetus tulee voimaa päivänä, jona se julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.

    Sitä sovelletaan 25 päivästä kesäkuuta 1990.

    Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

    Tehty Brysselissä 22 päivänä kesäkuuta 1990.

    Komission puolesta

    Ray MAC SHARRY

    Komission jäsen

    (1) EYVL N:o L 183, 4.7.1981, s. 1

    (2) EYVL N:o L 227, 4.8.1989, s. 34

    (3) EYVL N:o L 67, 15.3.1990, s. 31

    (4) EYVL N:o L 331, 2.12.1988, s. 1

    (5) EYVL N:o L 151, 15.6.1990, s. 29

    (6) EYVL N:o L 346, 2.12.1981, s. 5

    (7) EYVL N:o L 348, 17.12.1988, s. 19

    (8) EYVL N:o L 374, 22.12.1989, s. 8

    LIITE I

    >TAULUKON PAIKKA> LIITE II

    Agraricus spp.

    Volvaria esculenta

    Lentinus edodes

    Flammulina veluptipes

    Pholiota aegerita

    Pholiota nameko

    Pleurotus ostreatus

    Pleurotus florida

    Pleurotus pulmonarius

    Pleurotus cornucopiae

    Pleurotus abalonae

    Pleurotus colombinus

    Pleurotus eringii

    Stropharia rugoso-annulata

    Tremalla fuciformis

    Auricularia auricula-judae

    Auricularia polytricha

    Auricularia porphyria

    Coprinus comatus

    Rhodopaxillus nudus

    Lepiota pudica

    Lepiota personata

    Agrocyte aegerita

    Agrocyte cylindracea

    ja kaikki niiden synonyymit.

    ANEXO III - BILAG III - ANHANG III - ÐAPAPTHMA III - ANNEX III - ANNEXE III - ALLEGATO III - BIJLAGE III - ANEXO III

    >TAULUKON PAIKKA>ANNEXE IV

    >TAULUKON PAIKKA>

    Top