Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 01998D0683-20210226

    Consolidated text: Neuvoston päätös 98/683/EY, tehty 23 päivänä marraskuuta 1998, UEMOA:n, CEMAC:n ja Komorien valuuttojen valuuttakursseihin liittyvistä asioista

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1998/683/2021-02-26

    01998D0683 — FI — 26.02.2021 — 001.001


    Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentoinnin apuväline eikä sillä ole oikeudellista vaikutusta. Unionin toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä. Säädösten todistusvoimaiset versiot on johdanto-osineen julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä ja ne ovat saatavana EUR-Lexissä. Näihin virallisiin teksteihin pääsee suoraan tästä asiakirjasta siihen upotettujen linkkien kautta.

    ►B

    ▼M1

    NEUVOSTON PÄÄTÖS 98/683/EY,

    tehty 23 päivänä marraskuuta 1998,

    UEMOA:n, CEMAC:n ja Komorien valuuttojen valuuttakursseihin liittyvistä asioista

    ▼B

    (EUVL L 320 28.11.1998, s. 58)

    Muutettu:

     

     

    Virallinen lehti

      N:o

    sivu

    päivämäärä

    ►M1

    NEUVOSTON PÄÄTÖS (EU) 2021/357, annettu 25 päivänä tammikuuta 2021,

      L 69

    1

    26.2.2021


    Oikaistu:

     C1

    Oikaisu, EUVL L 070, 1.3.2021, s.  15 (2021/357)




    ▼B

    ▼M1

    NEUVOSTON PÄÄTÖS 98/683/EY,

    tehty 23 päivänä marraskuuta 1998,

    UEMOA:n, CEMAC:n ja Komorien valuuttojen valuuttakursseihin liittyvistä asioista

    ▼B



    1 artikla

    Kun Ranskan frangi korvataan eurolla, Ranska saa jatkaanykyisiä valuuttakursseja koskevia sopimuksia, jotka ontehty Länsi-Afrikan talous- ja rahaliiton (Union économique et monétaire ouest-africaine, UEMOA), Keski- Afrikan talous- ja rahayhteisön (Communauté économique et monétaire de l’Afrique Centrale, CEMAC) ja Komorien kanssa.

    2 artikla

    Ranska ja afrikkalaiset sopimuspuolet vastaavat yksin näiden sopimusten täytäntöönpanosta.

    ▼M1

    3 artikla

    Toimivaltaiset Ranskan viranomaiset ilmoittavat säännöllisesti komissiolle, Euroopan keskuspankille ja talous- ja rahoituskomitealle sopimusten täytäntöönpanosta. Ranskan viranomaiset ilmoittavat talous- ja rahoituskomitealle etukäteen euron ja UEMOA:n, CEMAC:n ja Komorien valuuttojen vaihtokurssin muuttamisesta.

    4 artikla

    Ranska saa neuvotella ja tehdä muutoksia nykyisiin sopimuksiin tai korvata ne, edellyttäen että sopimusten luonnetta tai soveltamisalaa ei muuteta. Sen on ilmoitettava komissiolle, Euroopan keskuspankille ja talous- ja rahoituskomitealle etukäteen tällaisista muutoksista.

    5 artikla

    Ranskan on toimitettava nykyisten sopimusten luonteen tai soveltamisalan muuttamista, joka toteutetaan joko muuttamalla sopimuksia tai korvaamalla ne, koskevat suunnitelmat komissiolle, Euroopan keskuspankille ja talous- ja rahoituskomitealle. Tällaiset suunnitelmat edellyttävät neuvoston hyväksyntää komission suosituksesta, kun Euroopan keskuspankkia on kuultu.

    ▼B

    6 artikla

    Tätä päätöstä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 1999.

    7 artikla

    Tämä päätös on osoitettu Ranskan tasavallalle.

    Top