EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32000R2700R(02)

Sprostowanie do rozporządzenia (WE) nr 2700/2000 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 16 listopada 2000 r. zmieniającego rozporządzenie Rady (EWG) nr 2913/92 ustanawiające Wspólnotowy Kodeks Celny (Dziennik Urzędowy Wspólnot Europejskich L 311 z dnia 12 grudnia 2000 r.) (Polskie wydanie specjalne, rozdział 2, tom 10, s. 239)

Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa (PL)

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2000/2700/corrigendum/2004-05-01/oj

01/ 21

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

230


32000R2700R(02)


L 311/17

DZIENNIK URZĘDOWY UNII EUROPEJSKIEJ


Sprostowanie do rozporządzenia (WE) nr 2700/2000 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 16 listopada 2000 r. zmieniającego rozporządzenie Rady (EWG) nr 2913/92 ustanawiające Wspólnotowy Kodeks Celny

( Dziennik Urzędowy Wspólnot Europejskich L 311 z dnia 12 grudnia 2000 r. )

(Polskie wydanie specjalne, rozdział 2, tom 10, s. 239)

1.

W całym tekście, z dostosowaniem form gramatycznych:

zamiast:

„strefa wolnocłowa”,

powinno być:

„wolny obszar celny”.

2.

Strona 240, art. 1 pkt 6 — art. 124 ust. 1 tiret czwarte:

zamiast:

„(…) lub kwota podatku została ustalona dla (…)”,

powinno być:

„(…) lub należności wywozowe zostały ustalone dla (…)”.

3.

Strona 240, art. 1 pkt 6 — art. 124 ust. 2:

zamiast:

„(…) lub podatek w wywozie.”,

powinno być:

„(…) lub należności wywozowe.”.

4.

Strona 241, art. 1 pkt 14 — art. 212a:

zamiast:

„(…) na mocy art. 21, 145 lub 184–187, (…)”,

powinno być:

„(…) na mocy art. 21, 82, 145 lub 184–187, (…)”.

5.

Strona 241, art. 1 pkt 16 — art. 220 ust. 2 lit. b) akapit pierwszy:

zamiast:

„kwota opłat celnych należnych zgodnie z przepisami prawa nie została wykazana w rachunkach w następstwie błędu samych organów celnych, który to błąd nie mógł zostać w racjonalny sposób wykryty przez osobę zobowiązaną do uiszczenia opłat celnych działającą (…)”,

powinno być:

„kwota należności prawnie należnych zgodnie z przepisami prawa nie została zaksięgowana w następstwie błędu samych organów celnych, który to błąd nie mógł zostać w racjonalny sposób wykryty przez osobę zobowiązaną do uiszczenia należności działającą (…)”.

6.

Strona 241, art. 1 pkt 16 — art. 220 ust. 2 lit. b) akapit czwarty:

zamiast:

„Osoba odpowiedzialna za uiszczenie opłat celnych może powołać się na dobrą wiarę, jeżeli może udowodnić, że w okresie przedmiotowych operacji handlowych zachował należytą staranność (…)”,

powinno być:

„Osoba odpowiedzialna za uiszczenie należności może powołać się na dobrą wiarę, jeżeli może udowodnić, że w okresie przedmiotowych operacji handlowych zachowała należytą staranność (…)”.

7.

Strona 241, art. 1 pkt 16 — art. 220 ust. 2 lit. b) akapit piąty:

zamiast:

„Jednakże, osoba odpowiedzialna za uiszczenie opłat celnych nie może (…)”,

powinno być:

„Jednakże osoba odpowiedzialna za uiszczenie należności nie może (…)”.

8.

Strona 241, art. 1 pkt 18 — art. 222 ust. 2:

zamiast:

„Zgodnie z procedurą Komitetu mogą zostać określone przypadki i warunki, w których obowiązek uiszczenia należności przez dłużnika zostaje odroczony:

jeżeli wniosek o umorzenie należności zostanie złożony zgodnie z przepisami art. 236, 238 lub 239, lub

jeżeli towar został zajęty w celu jego późniejszej konfiskaty, zgodnie z przepisem art. 233 lit. c) tiret drugie lub art. 233 lit. d), lub

jeżeli dług celny powstał na podstawie art. 203 i istnieje większa liczba dłużników.”,

powinno być:

„Zgodnie z procedurą komitetową mogą zostać określone przypadki i warunki, w których obowiązek uiszczenia należności przez dłużnika zostaje zawieszony:

jeżeli wniosek o umorzenie należności zostanie złożony zgodnie z przepisami art. 236, 238 lub 239, lub

jeżeli towar został zajęty w celu późniejszego orzeczenia o jego przepadku, zgodnie z przepisem art. 233 lit. c) tiret drugie lub art. 233 lit. d), lub

jeżeli dług celny powstał z zastosowaniem art. 203 i istnieje więcej niż jeden dłużnik.”.


Top