Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31995R2023

    KOMISSION ASETUS (EY) N:o 2023/95, annettu 21 päivänä elokuuta 1995, asetuksessa (ETY) N:o 2245/90 säädettyjen viljankorvikkeiden sekä viljasta ja riisistä valmistettujen tuotteiden erityisten tuontijärjestelmien väliaikaisesta mukauttamisesta Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen osana tehdyn maataloutta koskevan sopimuksen täytäntöönpanemiseksi

    EYVL L 198, 23.8.1995, p. 15–21 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/06/1996

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1995/2023/oj

    31995R2023

    KOMISSION ASETUS (EY) N:o 2023/95, annettu 21 päivänä elokuuta 1995, asetuksessa (ETY) N:o 2245/90 säädettyjen viljankorvikkeiden sekä viljasta ja riisistä valmistettujen tuotteiden erityisten tuontijärjestelmien väliaikaisesta mukauttamisesta Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen osana tehdyn maataloutta koskevan sopimuksen täytäntöönpanemiseksi

    Virallinen lehti nro L 198 , 23/08/1995 s. 0015 - 0021


    KOMISSION ASETUS (EY) N:o 2023/95,

    annettu 21 päivänä elokuuta 1995,

    asetuksessa (ETY) N:o 2245/90 säädettyjen viljankorvikkeiden sekä viljasta ja riisistä valmistettujen tuotteiden erityisten tuontijärjestelmien väliaikaisesta mukauttamisesta Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen osana tehdyn maataloutta koskevan sopimuksen täytäntöönpanemiseksi

    EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

    ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

    ottaa huomioon Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen osana tehtyjen sopimusten täytäntöönpanemiseksi maatalousalalla tarvittavista mukautuksista ja siirtymätoimenpiteistä 22 päivänä joulukuuta 1994 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 3290/94 (1) ja erityisesti sen 3 artiklan 1 kohdan,

    sekä katsoo, että

    Afrikan, Karibian ja Tyynenmeren (AKT) valtioista tai merentakaisista maista ja merentakaisilta alueilta (MMA) peräisin oleviin maataloustuotteisiin ja tiettyihin maataloustuotteiden jalostamisessa tuotettuihin tavaroihin sovellettavista järjestelyistä 5 päivänä maaliskuuta 1990 annetussa neuvoston asetuksessa (ETY) N:o 715/90 (2), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2484/94 (3), säädetään tulleista ja kiinteästä maksuosasta vapauttamisesta sekä muuttuvan maksuosan alennuksista tai siitä vapauttamisesta AKT-valtioista tai merentakaisista maista tai merentakaisilta alueilta peräisin olevien tiettyjen viljankorvikkeiden sekä viljasta ja riisistä valmistettujen tuotteiden tuonnissa yhteisöön,

    CN-koodeihin 0714 10 91 ja 0714 90 11 kuuluvien Afrikan, Karibian ja Tyynenmeren valtioista (AKT) tai merentakaisista maista ja merentakaisilta alueilta (MMA) peräisin olevien tuotteiden tuontijärjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 31 päivänä heinäkuuta 1990 annetussa komission asetuksessa (ETY) N:o 2245/90 (4), sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 1515/95 (5), säädetään kyseisen järjestelmän soveltamista koskevista säännöistä,

    merentakaisten maiden ja alueiden alkuperätuotteiden tuonti on vapautettu tulleista ja muista vaikutukseltaan vastaavista maksuista merentakaisten maiden ja alueiden assosioinnista Euroopan talousyhteisöön 25 päivänä heinäkuuta 1991 tehdyn neuvoston päätöksen 91/482/ETY (6) 101 artiklan 1 kohdan mukaisesti,

    yhteisö on Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen osana tehdyn maataloutta koskevan sopimuksen (7) nojalla sitoutunut tarifioimaan erilaiset maksut ja korvaamaan ne tulleilla 1 päivästä heinäkuuta 1995; tämä toimenpide uhkaa vaarantaa erityisten järjestelmien toimivuuden ja sen vuoksi edellä mainittua asetusta (ETY) N:o 2245/90, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1515/95, on tarpeen mukauttaa väliaikaisesti, kunnes uusista järjestelyistä kyseisten maiden kanssa on sovittu,

    1 päivästä heinäkuuta sovellettaviin tulleihin on siten tarpeen soveltaa kolmansille maille myönnetystä kiinteästä maksuosasta vapauttamista; lisäksi on tarpeen korvata muuttuvaa maksuosaa koskeva myönnytys kokonaiseen tai osittaiseen kiinteään alennukseen tuontitullista, jottei vahingoitettaisi viejämaiden etuja, ja

    tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat viljan hallintokomitean lausunnon mukaiset,

    ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

    1 artikla

    Muutetaan asetus (ETY) N:o 2245/90 seuraavasti:

    1. Korvataan 1 artikla seuraavasti:

    "1 artikla

    1. Asetuksen (ETY) N:o 715/90 14 artiklan 1 kohdan soveltamiseksi neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1766/92 (*) liitteessä A ja neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1418/76 (**) 1 artiklan 1 kohdan c alakohdassa tarkoitettujen AKT-valtioista peräisin olevien tuotteiden tuonnissa on sovellettava tämän asetuksen liitteessä tarkoitettuja tulleja.

    2. Sanotun kuitenkaan rajoittamatta 1 kohdan soveltamista, jäljempänä mainittujen AKT-valtioista peräisin olevien tuotteiden tuonnissa sovellettavia tulleja on alennettava seuraavasti:

    - 2,19 ecua 1 000 kilogrammalta CN-koodeihin 0714 10 99 ja 0714 90 19 kuuluvien tuotteiden osalta arrow-juurta lukuun ottamatta;

    - 4,38 ecua 1 000 kilogrammalta CN-koodeihin 0714 10 10 ja 1106 20 kuuluvien tuotteiden osalta, arrow-juuresta valmistettuja hienoja ja karkeita jauhoja lukuun ottamatta;

    - 50 prosenttia CN-koodeihin 1108 14 00 ja 1108 19 90 kuuluvien tuotteiden osalta, arrow-juuritärkkelystä lukuun ottamatta.

    3. Poiketen siitä mitä 1 kohdassa säädetään, seuraavien AKT-valtioista peräisin olevien tuotteiden tuontitulleja ei kanneta:

    - CN-koodiin 0714 10 91 kuuluvat tuotteet,

    - CN-koodiin 0714 90 11 ja CN-koodiin ex 0714 90 19 kuuluvat arrow-juuret,

    - CN-koodiin ex 1106 20 kuuluvat arrow-juuresta valmistetut hienot ja karkeat jauhot,

    - CN-koodiin ex 1108 19 90 kuuluva arrow-juuritärkkelys.

    1 a artikla

    Jäljempänä 2-8 artiklassa määritellään yksityiskohtaisesti säännöt:

    - CN-koodeihin 0714 10 91 ja 0714 90 11 kuuluvien AKT-valtioista peräisin olevien tuotteiden tuonnista yhteisöön (I osasto),

    - CN-koodiin 0714 90 11 kuuluvien AKT-valtioista ja MMA:ista peräisin olevien tuotteiden tuonnista Ranskan merentakaisiin departementteihin (II osasto).

    (*) EYVL N:o L 181, 1.7.1992, s. 21

    (**) EYVL N:o L 166, 25.6.1976, s. 1"

    2. Korvataan 2 artiklan 2 kohdan sekä 4 artiklan 3 kohdan ilmaus "tuontitullit" ilmauksella "yhteisen tullitariffin mukaisesti vahvistetut tuontitullit" kaikkialla, missä se esiintyy.

    2 artikla

    Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.

    Sitä sovelletaan 1 päivästä heinäkuuta 1995 alkaen 30 päivään kesäkuuta 1996 asti.

    Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

    Tehty Brysselissä 21 päivänä elokuuta 1995.

    Komission puolesta

    Karel VAN MIERT

    Komission jäsen

    (1) EYVL N:o L 349, 31.12.1994, s. 105

    (2) EYVL N:o L 84, 30.3.1990, s. 85

    (3) EYVL N:o L 265, 15.10.1994, s. 3

    (4) EYVL N:o L 203, 1.8.1990, s. 47

    (5) EYVL N:o L 147, 30.6.1995, s. 46

    (6) EYVL N:o L 263, 19.9.1991, s. 1

    (7) EYVL N:o L 336, 23.12.1994, s. 22

    LIITE

    >TAULUKON PAIKKA>

    Top