Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32020D1532

Neuvoston päätös (EU) 2020/1532, annettu 12 päivänä lokakuuta 2020, Maailman tullijärjestön harmonoidun järjestelmän komitean 66. istunnossa Euroopan unionin puolesta otettavasta kannasta, joka koskee suunnitteilla olevaa luokittelusuositusten, luokittelupäätösten, harmonoidun järjestelmän selitysten tai muiden ohjeiden muuttamista harmonoidun järjestelmän tulkinnan osalta sekä suosituksia harmonoidun järjestelmän tulkinnan yhdenmukaisuuden varmistamiseksi harmonoidun järjestelmän yleissopimuksen mukaisesti

EUVL L 352, 22.10.2020, p. 7–11 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
EUVL L 352, 22.10.2020, p. 7–9 (GA)

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 22/10/2020

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2020/1532/oj

22.10.2020   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 352/7


NEUVOSTON PÄÄTÖS (EU) 2020/1532,

annettu 12 päivänä lokakuuta 2020,

Maailman tullijärjestön harmonoidun järjestelmän komitean 66. istunnossa Euroopan unionin puolesta otettavasta kannasta, joka koskee suunnitteilla olevaa luokittelusuositusten, luokittelupäätösten, harmonoidun järjestelmän selitysten tai muiden ohjeiden muuttamista harmonoidun järjestelmän tulkinnan osalta sekä suosituksia harmonoidun järjestelmän tulkinnan yhdenmukaisuuden varmistamiseksi harmonoidun järjestelmän yleissopimuksen mukaisesti

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 31 artiklan, 43 artiklan 2 kohdan sekä 207 artiklan 4 kohdan ensimmäisen alakohdan yhdessä sen 218 artiklan 9 kohdan kanssa,

ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Unioni hyväksyi neuvoston päätöksellä 87/369/ETY (1) harmonoitua tavarankuvaus- ja -koodausjärjestelmää koskevan kansainvälisen yleissopimuksen (2) ja sen muutospöytäkirjan (3), jäljempänä ’HS-yleissopimus’, jolla perustettiin harmonoidun järjestelmän komitea, jäljempänä ’HS-komitea’.

(2)

HS-yleissopimuksen 7 artiklan 1 kohdan b ja c alakohdan nojalla HS-komitea vastaa muun muassa harmonoidun järjestelmän selitysten, luokittelusuositusten ja muiden harmonoidun järjestelmän tulkintaohjeiden sekä harmonoidun järjestelmän yhdenmukaisen tulkinnan ja soveltamisen varmistamiseksi annettavien suositusten valmistelusta.

(3)

HS-komitean odotetaan tekevän syyskuun 2020 istunnossaan päätöksen luokittelusuosituksista, luokittelupäätöksistä, selitysten muutoksista, muista harmonoidun järjestelmän tulkintaohjeista ja harmonoidun järjestelmän yhdenmukaisen tulkinnan varmistamiseksi annettavista suosituksista.

(4)

On tärkeää muistaa, että Euroopan unionin tuomioistuimen vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan oikeusvarmuus ja tarkastuksen helppous edellyttävät, että tullitarkoituksia varten tapahtuvan tavaroiden luokittelun ratkaisevana perusteena on yleensä oltava tavaroiden objektiivisesti todettavat ominaispiirteet ja ominaisuudet, sellaisina kuin ne määritellään asiaankuuluvassa tullinimikkeistön nimiketekstissä sekä asiaankuuluvissa jakso- ja ryhmähuomautuksissa.

(5)

Kun otetaan huomioon luokittelusuositukset, luokittelupäätökset, selitysten muutokset, muut tulkintaohjeet ja HS-yleissopimuksen yhdenmukaisen tulkinnan varmistamiseksi annettavat suositukset, on aiheellista vahvistaa unionin puolesta otettava kanta, koska kun kyseiset luokittelusuositukset sekä tietyt luokittelupäätökset ja muutokset on hyväksytty, ne julkaistaan Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 952/2013 (4) 34 artiklan 7 kohdan a alakohdan iii alakohdan mukaisessa komission tiedonannossa, minkä jälkeen niitä sovelletaan kaikkiin jäsenvaltioihin. Kanta esitetään HS-komiteassa.

(6)

Tämä päätös täydentää neuvoston päätöstä (EU) 2020/1410 (5),

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Maailman tullijärjestön harmonoidun järjestelmän komitean 66. istunnossa Euroopan unionin puolesta otettava kanta harmonoidun järjestelmän selitysten, luokittelusuositusten ja muiden harmonoidun järjestelmän tulkintaohjeiden sekä harmonoidun järjestelmän tulkinnan yhdenmukaisuuden varmistamista koskevien suositusten hyväksymistä harmonoidun järjestelmän yleissopimuksen mukaisesti, esitetään liitteessä.

2 artikla

Unionin edustajat voivat sopia 1 artiklassa tarkoitettuun kantaan tehtävistä vähäisistä teknisistä muutoksista ilman erillistä neuvoston päätöstä.

3 artikla

Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.

Tehty Luxemburgissa 12 päivänä lokakuuta 2020.

Neuvoston puolesta

Puhemies

J. BORRELL FONTELLES


(1)  Neuvoston päätös 87/369/ETY, tehty 7 päivänä huhtikuuta 1987, harmonisoitua tavarankuvaus- ja -koodausjärjestelmää koskevan kansainvälisen yleissopimuksen ja siihen liittyvän muutospöytäkirjan hyväksymisestä (EYVL L 198, 20.7.1987, s. 1).

(2)   EYVL L 198, 20.7.1987, s. 3.

(3)  Pöytäkirja harmonoitua tavarankuvaus- ja -koodausjärjestelmää koskevan kansainvälisen yleissopimuksen muuttamisesta (EYVL L 198, 20.7.1987, s. 11).

(4)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 952/2013, annettu 9 päivänä lokakuuta 2013, unionin tullikoodeksista (EUVL L 269, 10.10.2013, s. 1).

(5)  Neuvoston päätös (EU) 2020/1410, annettu 25 päivänä syyskuuta 2020, Maailman tullijärjestön harmonoidun järjestelmän komitean 66. istunnossa Euroopan unionin puolesta otettavasta kannasta, joka koskee suunnitteilla olevaa luokittelusuositusten, luokittelupäätösten, harmonoidun järjestelmän selitysten tai muiden ohjeiden muuttamista harmonoidun järjestelmän tulkinnan osalta sekä suosituksia harmonoidun järjestelmän tulkinnan yhdenmukaisuuden varmistamiseksi harmonoidun järjestelmän yleissopimuksen mukaisesti (EUVL L 327, 8.10.2020, s.1).


LIITE

Tämä liite täydentää neuvoston päätöksen (EU) 2020/1410 liitettä.

II.2.   

Vastaavuustaulukoiden laatiminen harmonoidun järjestelmän vuosien 2017 ja 2022 toisintojen välille (asiakirjat NC2704, NC2749 ja NC2753)

Alanimikkeiden 4 407,13 ja 4 407,14 (SPF-puun (kuusi ja mänty) sekoitukset ja Hem-Fir-puun (lännenhemlock ja mänty) sekoitukset) vastaavuustaulukon osalta unioni kannattaa WCO:n sihteeristön asiakirjan NC2753 20 kohdassa ehdottamia vastaavuuksia.

Alanimikkeen 4 418,83 (I-palkit) vastaavuustaulukon osalta unioni kannattaa Japanin asiakirjan NC2753 14 kohdassa ehdottamia korrelaatioita.

Alanimikettä 7 019,71 (hunnut/ohuet lasikuitulevyt) koskevan vastaavuustaulukon osalta unioni toteaa, että ainoa tarvittava siirto vuoden 2017 harmonoidusta järjestelmästä olisi alanimike 7 019,32.

Alanimikkeitä 8 462,62 ja 8 462,63 (taontakoneet) koskevan vastaavuustaulukon osalta unioni kannattaa, että kaikki vuoden 2017 harmonoidun järjestelmästä siirrettäviksi ehdotetut alanimikkeet säilytetään, myös hakasulkeissa olevat alanimikkeet.

Alanimikkeen 8 519,81 (puhelinvastaajat) vastaavuustaulukon osalta unioni kannattaa WCO:n sihteeristön asiakirjan NC2704 26 kohdassa ehdottamia vastaavuuksia.

Alanimikkeen 8 539,51 (LED) vastaavuustaulukon osalta unioni kannattaa WCO:n sihteeristön asiakirjan NC2704 24 kohdassa ehdottamia korrelaatioita.

Uuden alanimikkeen 8 541,51 (puolijohtimeen pohjautuvat muuntimet) vastaavuustaulukon osalta unioni toteaa, ettei näyttöä ole siitä, että osat olisi luokiteltu erikseen vuoden 2017 harmonoidussa järjestelmässä. Sen vuoksi lisäsiirtoja ei tarvita.

Nimikkeen 88.06 (miehittämättömät ilma-alukset) vastaavuustaulukon osalta unioni kannattaa asiakirjan NC2704 25 kohdassa ehdotettua vaihtoehtoa (i).

Lopuksi unioni kannattaa joidenkin vastaavuustaulukoiden I ja II luonnoksissa olevien toimituksellisten virheiden korjaamista asiakirjan NC2753 liitteen mukaisesti.

III.4.   

Tiettyjen numismaattisten kokoelmien ja kokoelmaesineiden luokittelu vuoden 2022 harmonoidussa järjestelmässä (sihteeristön pyyntö) (asiakirjat NC2711 ja NC2754)

Unioni luokittelisi nämä kolme tuotetta vuoden 2022 harmonoidussa järjestelmässä uuteen alanimikkeeseen 9 705,31. Unioni panee merkille, että sekä Kanada että WCO:n sihteeristö kannattavat unionin ehdotusta poistaa ilmaisu ”coins generally known in the trade as ’ancients’ or ’ancient coins’ ” [”kolikot, joista käytetään yleisesti kauppanimitystä ’historialliset kolikot’ ”] harmonoidun järjestelmän nimikettä 97.05 koskevien selitysten uuden A osan 4 kappaleen toisesta kappaleesta.

III.5.   

3D-tulostimien kasettien luokittelu vuoden 2022 harmonoidussa järjestelmässä (sihteeristön pyyntö) (asiakirjat NC2712 ja NC2755)

Unioni kannattaa harmonoidun järjestelmän selitysten muuttamista koskevaa ehdotusta, jonka mukaan elektronisilla komponenteilla tai mekaanisilla mekanismeilla varustetut 3D‐tulostinten kasetit olisi luokiteltava 3D-tulostimien osiksi.

Unioni luokittelisi sekä asiakirjassa NC2712 että asiakirjassa NC2755 esitetyt tuotteet vuoden 2022 harmonoidun järjestelmän nimikkeeseen 84.85 3D-tulostimien osiksi, koska niissä on elektronisia komponentteja 3D-tulostimeen liittämistä varten.

III.7.   

HS:n uudelleentarkastelusta vastaavan alakomitean 57. istuntoa koskeva raportti (asiakirja NR1434)

III.8.   

Päätettävät asiat. (Asiakirja NC2709)

(a)

Liitteet C/4 ja D/8 – Selitysten muutokset (HS 2022) (VI jakso)

(b)

Liitteet C/5, D/9 ja D/22 – Selitysten muutokset (HS 2022) (VII jakso)

(c)

Liitteet C/8 ja D/12 – Selitysten muutokset, jotka johtuvat 16 artiklan nojalla 28. kesäkuuta 2019 annetusta suosituksesta (XIII jakso)

(d)

Liitteet C/13 ja D/17 – Selitysten muutokset, jotka johtuvat 16 artiklan nojalla 28. kesäkuuta 2019 annetusta suosituksesta (XX jakso)

(e)

Liitteet C/14 ja D/18 – Mahdolliset selitysten muutokset tiettyjä huvipuistolaitteita koskeviin selittäviin huomautuksiin (Yhdysvaltojen ehdotus)

Unioni hyväksyy kaikki kyseisissä asiakirjoissa ehdotetut muutokset.

f)

Liitteet C/1 ja D/5 – Mahdolliset muutokset nimikettä 15.09 koskeviin selittäviin huomautuksiin muiden neitsytoliiviöljyjen osalta ja nimikettä 15.15 koskeviin selityksiin mikrobirasvojen ja -öljyjen osalta.

Nimikettä 15.09 koskevien harmonoidun järjestelmän selitysten osalta unioni kannattaa unionin ehdotusta (vaihtoehto 2) ja Kanadan uutta ehdotusta (vaihtoehto 3). Unioni kannattaa D kohdan 2 kohdan osalta ilmaisua ”or” [”tai”] (vaihtoehto 2) ilmaisun ”and/or” [”ja/tai”] sijaan.

Nimikettä 15.15 koskevien harmonoidun järjestelmän selitysten osalta unioni kannattaa ilmaisua ”single cell organism” [”yksisoluinen organismi”] (vaihtoehto 1) ja ilmaisua ”or” [”tai”] (vaihtoehto 2) ilmaisun ”and/or” [”ja/tai”] sijaan. Esimerkeissä a ja b unioni kannattaa ilmaisun ”obtained from” [”tuotettu”] käyttöä (vaihtoehto 2).

g)

Liitteet C/3 ja D/7 – Selitysten mahdolliset muutokset, jotka koskevat nimikkeen 30.06 ”lumelääkkeitä” ja ”kliinisiä kaksoissokkoutettuja testisarjoja” (Australian pyyntö)

Komissio toteaa virkkeestä ”The placebos of this heading also include [control vaccines] [controlled vaccines] [vaccines which are used as control substances and] that have been licensed for use in recognized clinical trials” [”Tämän nimikkeen lumelääkkeisiin kuuluvat myös [kontrollirokotteet,] [valvonnanalaiset rokotteet,] [rokotteet, joita käytetään kontrolliaineina ja] joille on myönnetty lupa käyttää niitä tunnustetuissa kliinisissä tutkimuksissa”], että se ei kannata kyseisen virkkeen lisäämistä harmonoidun järjestelmän nimikettä 30.06 koskevien selitysten 12 kappaleeseen, koska ei ole selvää, minkälaisia aineita siinä kuvataan. Jos muut sopimuspuolet päättävät lisätä sen, unioni kannattaa ilmaisua ”vaccines which are used as control substances” [”rokotteet, joita käytetään kontrolliaineina”] (vaihtoehto 3) tai, jos joustavuus on tarpeen, ilmaisua ”control vaccines” [”kontrollirokotteet”] (vaihtoehto 1).

Unionin toteaa virkkeestä ”[Active ingredients to be trialled can include herbal medicinal products [for therapeutic or prophylactic uses].]” [”Testattavia aktiivisia aineita voivat olla mm. kasvirohdosvalmisteet [, jotka on tarkoitettu terapeuttiseen tai ennalta ehkäisevään käyttöön].]”, että se suhtautuu avoimesti kyseisen virkkeen lisäämiseen tekstiin, mutta se ei kannata Yhdysvaltojen ehdottamaa avointa esimerkkiluetteloa.

h)

Liitteet C/6 ja D/10 – Selitysten muutokset, jotka johtuvat 16 artiklan nojalla 28. kesäkuuta 2019 annetusta suosituksesta (IX jakso)

Unioni kannattaa ehdotusta lisätä alanimikkeitä 4 412,41, 4 412,42 ja 4 412,49 koskevia selityksiä. Unioni pyytää, että ehdotettua tekstiä analysoidaan tarkemmin ja että sitä parannetaan, jotta se vastaisi unionin nykyisiä luokittelukäytäntöjä (esimerkiksi viilujen suuntaaminen).

i)

Liitteet C/7 ja D/11 – Selitysten muutokset, jotka johtuvat 16 artiklan nojalla 28. kesäkuuta 2019 annetusta suosituksesta (XI ja XII jakso)

Unioni kannattaa ilmaisujen ”paraseismic wall covering” [”maanjäristyksiä kestävät seinänpäällysteet”] ja ”geotextiles” [”geotekstiilit”] lisäämistä elektronisten tekstiilien esimerkkiluetteloon. Geotekstiilejä koskevassa tekstissä unioni kannattaa aiemmin ehdottamaansa ilmaisua ”a sensor made of fibres or at least being fully integrated in the fibres” [”anturi, joka on valmistettu kuiduista tai joka on ainakin täysin integroitu kuituihin”] (vaihtoehto 2).

Unioni kannattaa HS:n uudelleentarkastelusta vastaavan alakomitean hyväksymien tekstien väliaikaista hyväksymistä.

j)

Liitteet C/12 ja D/16 – Selitysten muutokset, jotka johtuvat 16 artiklan nojalla 28. kesäkuuta 2019 annetusta suosituksesta (XVII jakso)

Unioni kannattaa pysyvästi integroituja kameroita koskevan viittauksen lisäämistä harmonoidun järjestelmän nimikettä 88.06 koskevien selitysten 3 kappaleeseen edellyttäen, että luokittelusuositusta, jonka mukaan integroidulla kameralla varustettu drooni luokitellaan nimikkeeseen 85.25, tarkastellaan uudelleen ja yhdenmukaistetaan vuoden 2022 harmonoidun järjestelmän ja harmonoidun järjestelmän selitysten kanssa.

Nimikettä 88.06 koskevien harmonoidun järjestelmän selitysten 4 kappaleen osalta unioni kannattaa Kiinan ehdotusta, kunhan sitä täydennetään unionin esittämillä lisäkriteereillä (toinen vaihtoehto).

k)

Liitteet C/15 ja D/19 – Mahdolliset 97 ryhmää koskevien selitysten muutokset tiettyjen kulttuuriesineiden osalta (Yhdysvaltojen ehdotus)

Unioni ei kannata esimerkkinä annettua tavaraluetteloa, koska se on hyvin rajallinen ja koskee vain alanimikkeeseen 9 705,10 luokiteltavien tavaroiden soveltamisalaa.

Unioni toteaa lisäksi, että esitetyt määritelmät ja esimerkit eivät antaisi selvyyttä siitä, miten esimerkiksi ”traditional national costumes” [”perinteiset kansallispuvut”] tai ”old cars” [”vanhat autot”] luokitellaan.

l)

Liitteet C/16 ja D/20 – Muutos yleisen tulkintasäännön selityksiin (vuoden 2022 harmonoitu järjestelmä)

Unioni kannattaa WCO:n sihteeristön alkuperäistä ehdotusta (vaihtoehto 1, jossa käytetään ilmaisua ”merely” [”ainoastaan”] mutta jossa säilytetään joustavuus ilmaisun ”not further worked than” [”ei enempää valmistettu”] osalta) ja pyytää englannin- ja ranskankielisten tekstien yhdenmukaistamista.

III.9.   

Nimikettä 71.04 koskevien selitysten mahdollinen muutos synteettisten timanttien osalta (Kimberleyn prosessin ehdotus) (asiakirja NC2757)

Unioni hyväksyy ehdotetut muutokset nimikettä 71.04 koskevaan uuteen kolmanteen kappaleeseen ja uuden 3 kappaleen lisäämistä alanimikettä 7 104,91 koskeviin selityksiin.

III.10.   

Mikro-elektro-mekaanisten järjestelmien (MEMS) luokittelu vuoden 2022 harmonoidussa järjestelmässä (sihteeristön ehdotus)

Unioni luokittelisi tuotteen nimikkeeseen 85.41.


Top