Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015D0201

Neuvoston päätös (EU) 2015/201, annettu 27 päivänä tammikuuta 2015 , Euroopan unionin, Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Georgian välisellä assosiaatiosopimuksella perustetuissa terveys- ja kasvinsuojelutoimien alakomiteassa, tulliasioiden alakomiteassa sekä maantieteellisten merkintöjen alakomiteassa Euroopan unionin puolesta esitettävästä kannasta terveys- ja kasvinsuojelutoimien alakomitean, tulliasioiden alakomitean sekä maantieteellisten merkintöjen alakomitean niiden työjärjestysten hyväksymistä koskeviin päätöksiin

EUVL L 33, 10.2.2015, pp. 19–36 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2015/201/oj

10.2.2015   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 33/19


NEUVOSTON PÄÄTÖS (EU) 2015/201,

annettu 27 päivänä tammikuuta 2015,

Euroopan unionin, Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Georgian välisellä assosiaatiosopimuksella perustetuissa terveys- ja kasvinsuojelutoimien alakomiteassa, tulliasioiden alakomiteassa sekä maantieteellisten merkintöjen alakomiteassa Euroopan unionin puolesta esitettävästä kannasta terveys- ja kasvinsuojelutoimien alakomitean, tulliasioiden alakomitean sekä maantieteellisten merkintöjen alakomitean niiden työjärjestysten hyväksymistä koskeviin päätöksiin

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 207 artiklan 4 kohdan ensimmäisen alakohdan yhdessä sen 218 artiklan 9 kohdan kanssa,

ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Euroopan unionin, Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Georgian välisen assosiaatiosopimuksen (1), jäljempänä ’sopimus’, 431 artiklassa määrätään, että osaa sopimuksesta sovelletaan väliaikaisesti.

(2)

Neuvoston päätöksen 2014/494/EU (2) 3 artiklassa täsmennetään väliaikaisesti sovellettavat sopimuksen määräykset, joihin kuuluvat määräykset terveys- ja kasvinsuojeluasioiden alakomitean, tulliasioiden alakomitean sekä maantieteellisten merkintöjen alakomitean perustamisesta ja toiminnasta.

(3)

Sopimuksen 65 artiklan 5 kohdan nojalla terveys- ja kasvinsuojeluasioiden alakomitea hyväksyy työjärjestyksensä ensimmäisessä kokouksessaan.

(4)

Sopimuksen 74 artiklan 3 kohdan e alakohdan nojalla tulliasioiden alakomitea hyväksyy työjärjestyksensä.

(5)

Sopimuksen 179 artiklan 2 kohdan nojalla maantieteellisten merkintöjen alakomitea hyväksyy työjärjestyksensä.

(6)

Sen vuoksi on aiheellista määrittää unionin kanta työjärjestyksiin, jotka mainitut alakomiteat hyväksyvät,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

1.   Sopimuksen 65 artiklalla perustetussa terveys- ja kasvinsuojelutoimien alakomiteassa unionin puolesta esitettävä kanta terveys- ja kasvinsuojelutoimien alakomitean työjärjestyksen hyväksymiseen perustuu tähän päätökseen liitettyyn mainitun alakomitean päätösluonnokseen.

2.   Unionin edustajat terveys- ja kasvinsuojelutoimien alakomiteassa voivat sopia päätösluonnokseen tehtävistä teknisistä korjauksista ilman uutta neuvoston päätöstä.

2 artikla

1.   Euroopan unionin, Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Georgian välisen assosiaatiosopimuksen 74 artiklalla perustetussa tulliasioiden alakomiteassa unionin puolesta esitettävä kanta tulliasioiden alakomitean työjärjestyksen hyväksymiseen perustuu tähän päätökseen liitettyyn mainitun alakomitean päätösluonnokseen.

2.   Unionin edustajat tulliasioiden alakomiteassa voivat sopia päätösluonnokseen tehtävistä teknisistä korjauksista ilman uutta neuvoston päätöstä.

3 artikla

1.   Euroopan unionin, Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Georgian välisen assosiaatiosopimuksen 179 artiklalla perustetussa maantieteellisten merkintöjen alakomiteassa unionin puolesta esitettävä kanta maantieteellisten merkintöjen alakomitean työjärjestyksen hyväksymiseen perustuu tähän päätökseen liitettyyn mainitun alakomitean päätösluonnokseen.

2.   Unionin edustajat maantieteellisten merkintöjen alakomiteassa voivat sopia päätösluonnokseen tehtävistä teknisistä korjauksista ilman uutta neuvoston päätöstä.

4 artikla

Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.

Tehty Brysselissä 27 päivänä tammikuuta 2015.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

J. REIRS


(1)   EUVL L 261, 30.8.2014, s. 4.

(2)  Neuvoston päätös 2014/494/EU, annettu 16 päivänä kesäkuuta 2014, Euroopan unionin, Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Georgian välisen assosiaatiosopimuksen allekirjoittamisesta Euroopan unionin puolesta ja sopimuksen väliaikaisesta soveltamisesta (EUVL L 261, 30.8.2014, s. 1).


LUONNOS

EU:n JA GEORGIAN TERVEYS- JA KASVINSUOJELUTOIMIEN ALAKOMITEAN PÄÄTÖS N:o 1/2015,

annettu … päivänä … kuuta 2015,

työjärjestyksensä hyväksymisestä

EU:N JA GEORGIAN TERVEYS- JA KASVINSUOJELUTOIMIEN ALAKOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin, Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Georgian välisen assosiaatiosopimuksen (1), jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 65 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Sopimuksen osia on sovellettu väliaikaisesti 1 päivästä syyskuuta 2014 sopimuksen 431 artiklan mukaisesti.

(2)

Sopimuksen 65 artiklan 2 kohdan nojalla terveys- ja kasvinsuojelutoimien alakomitea tarkastelee kaikkia sopimuksen IV osaston (Kauppa ja kaupan liitännäistoimenpiteet) 4 luvun (Terveys- ja kasvinsuojelutoimet) täytäntöönpanossa esiin tulevia asioita.

(3)

Sopimuksen 65 artiklan 5 kohdan nojalla terveys- ja kasvinsuojelutoimien alakomitea hyväksyy työjärjestyksensä,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Hyväksytään terveys- ja kasvinsuojelutoimien alakomitean työjärjestys, sellaisena kuin se on esitetty liitteessä.

2 artikla

Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.

Tehty …

Terveys- ja kasvinsuojelutoimien alakomitean puolesta

Puheenjohtaja


(1)   EUVL L 261, 30.8.2014, s. 4.

LIITE

EU:n ja Georgian terveys- ja kasvinsuojelutoimien alakomitean työjärjestys

1 artikla

Yleiset säännökset

1.   Euroopan unionin ja Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Georgian välisen assosiaatiosopimuksen, jäljempänä ’sopimus’, 65 artiklan 1 kohdan mukaisesti perustettu terveys- ja kasvinsuojelutoimien alakomitea avustaa 408 artiklan 4 kohdan mukaisessa kauppaan liittyvien kysymysten kokoonpanossa olevaa assosiaatiokomiteaa sen tehtävien suorittamisessa.

2.   Terveys- ja kasvinsuojelutoimien alakomitea suorittaa sopimuksen 65 artiklan 2 kohdassa vahvistetut tehtävät ottaen huomioon sopimuksen 50 artiklassa vahvistetut IV osaston 4 luvun tavoitteet.

3.   Terveys- ja kasvinsuojelutoimien alakomitea koostuu terveys- ja kasvinsuojelutoimista vastaavista Euroopan komission ja Georgian edustajista.

4.   Euroopan komission tai Georgian edustaja, joka vastaa terveys- ja kasvinsuojelutoimia koskevista asioista, toimii terveys- ja kasvinsuojelutoimien alakomitean puheenjohtajana 2 artiklan mukaisesti.

5.   Tämän työjärjestyksen osapuolia ovat sopimuksen 428 artiklassa määritellyt osapuolet.

2 artikla

Puheenjohtajuus

Osapuolet toimivat vuorotellen terveys- ja kasvinsuojelutoimien alakomitean puheenjohtajana 12 kuukauden ajan. Ensimmäinen kausi alkaa assosiaationeuvoston ensimmäisenä kokoontumispäivänä ja päättyy 31 päivänä joulukuuta samana vuonna.

3 artikla

Kokoukset

1.   Jolleivät osapuolet toisin sovi, terveys- ja kasvinsuojelutoimien alakomitea kokoontuu kolmen kuukauden kuluessa sopimuksen voimaantulosta ja sen jälkeen kumman tahansa osapuolen pyynnöstä tai vähintään kerran vuodessa.

2.   Terveys- ja kasvinsuojelutoimien alakomitean kokoukset kutsuu koolle sen puheenjohtaja osapuolten yhteisesti sopimassa paikassa ja yhteisesti sopimana ajankohtana. Terveys- ja kasvinsuojelutoimien alakomitean puheenjohtaja toimittaa kokouskutsun viimeistään 28 kalenteripäivää ennen kokouksen alkamista, jolleivät osapuolet toisin sovi.

3.   Terveys- ja kasvinsuojelutoimien alakomitean sääntömääräiset kokoukset kutsutaan mahdollisuuksien mukaan koolle hyvissä ajoin ennen kauppaan liittyvien kysymysten kokoonpanossa olevan assosiaatiokomitean sääntömääräistä kokousta.

4.   Terveys- ja kasvinsuojelutoimien alakomitean kokoukset voidaan järjestää millä tahansa sovitulla teknisellä keinolla, kuten video- tai audioneuvotteluna.

5.   Terveys- ja kasvinsuojelutoimien alakomitea voi kokoustensa välisinä aikoina käsitellä asioita kirjeenvaihtona.

4 artikla

Valtuuskunnat

Kummankin osapuolen kokoukseen osallistuvan valtuuskunnan suunniteltu kokoonpano on ilmoitettava osapuolille terveys- ja kasvinsuojelutoimien alakomitean sihteeristön välityksellä ennen kutakin kokousta.

5 artikla

Sihteeristö

1.   Yksi Euroopan komission virkamies ja yksi Georgian virkamies toimivat yhdessä terveys- ja kasvinsuojelutoimien alakomitean sihteereinä ja huolehtivat yhteisesti sihteeristön tehtävistä keskinäisen luottamuksen ja yhteistyön hengessä.

2.   Terveys- ja kasvinsuojelutoimien alakomitean päätökset, lausunnot, suositukset, kertomukset ja muut sovitut toimet on annettava tiedoksi kauppaan liittyvien kysymysten kokoonpanossa olevan assosiaatiokomitean sihteeristölle.

6 artikla

Kirjeenvaihto

1.   Terveys- ja kasvinsuojelutoimien alakomitealle osoitettu kirjeenvaihto ohjataan jommankumman osapuolen sihteerille, joka puolestaan ilmoittaa toiselle sihteerille.

2.   Terveys- ja kasvinsuojelutoimien alakomitean sihteeristön on varmistettava, että terveys- ja kasvinsuojelutoimien alakomitealle osoitettu kirjeenvaihto toimitetaan eteenpäin terveys- ja kasvinsuojelutoimien alakomitean puheenjohtajalle ja jaetaan tarvittaessa 7 artiklassa tarkoitettuina asiakirjoina.

3.   Sihteeristö toimittaa puheenjohtajan kirjeenvaihdon osapuolille puheenjohtajan puolesta. Kirjeenvaihto jaetaan tarvittaessa 7 artiklan mukaisesti.

7 artikla

Asiakirjat

1.   Asiakirjat jaetaan terveys- ja kasvinsuojelutoimien alakomitean sihteerien välityksellä.

2.   Osapuoli toimittaa asiakirjansa omalle sihteerilleen. Tämä sihteeri toimittaa nämä asiakirjat toisen osapuolen sihteerille.

3.   Unionin sihteeri jakaa asiakirjat asianomaisille unionin edustajille ja toimittaa järjestelmällisesti jäljennöksen tällaisesta kirjeenvaihdosta Georgian sihteerille ja kauppaan liittyvien kysymysten kokoonpanossa olevan assosiaatiokomitean sihteereille.

4.   Georgian sihteeri jakaa asiakirjat asianomaisille Georgian edustajille ja toimittaa järjestelmällisesti jäljennöksen tällaisesta kirjeenvaihdosta unionin sihteerille ja kauppaan liittyvien kysymysten kokoonpanossa olevan assosiaatiokomitean sihteereille.

5.   Terveys- ja kasvinsuojelutoimien alakomitean sihteerit toimivat yhteyspisteinä sopimuksen 58 artiklassa määrätyssä tietojenvaihdossa.

8 artikla

Luottamuksellisuus

Elleivät osapuolet toisin päätä, terveys- ja kasvinsuojelutoimien alakomitean kokoukset eivät ole julkisia. Kun osapuoli toimittaa terveys- ja kasvinsuojelutoimien alakomitealle luottamuksellisiksi määriteltyjä tietoja, toisen osapuolen on käsiteltävä kyseisiä tietoja luottamuksellisina.

9 artikla

Kokousten esityslistat

1.   Terveys- ja kasvinsuojelutoimien alakomitean sihteeristö laatii jokaista kokousta varten osapuolten tekemien ehdotusten perusteella alustavan esityslistan ja luonnoksen 10 artiklassa tarkoitetuista toimintaa koskevista päätelmistä. Alustavaan esityslistaan sisältyvät asiat, joiden ottamista esityslistalle koskevan pyynnön ja muut tarvittavat asiakirjat osapuoli on toimittanut sihteeristölle viimeistään 21 kalenteripäivää ennen kyseistä kokouspäivää.

2.   Alustava esityslista ja muut tarvittavat asiakirjat jaetaan 7 artiklan mukaisesti viimeistään 15 kalenteripäivää ennen kokouksen alkua.

3.   Terveys- ja kasvinsuojelutoimien alakomitea hyväksyy esityslistan kunkin kokouksen alussa. Osapuolten suostumuksella esityslistalle voidaan ottaa asioita, joita ei ole merkitty alustavaan esityslistaan.

4.   Terveys- ja kasvinsuojelutoimien alakomitean puheenjohtaja voi toisen osapuolen suostumuksella kutsua osapuolten muiden elinten edustajia tai tietyn alan riippumattomia asiantuntijoita osallistumaan tarvittaessa terveys- ja kasvinsuojelutoimien alakomitean kokouksiin antamaan tietoja erityisistä aiheista. Osapuolet varmistavat, että nämä tarkkailijat tai asiantuntijat noudattavat luottamuksellisuutta koskevia vaatimuksia.

5.   Terveys- ja kasvinsuojelutoimien alakomitean puheenjohtaja voi osapuolia kuultuaan lyhentää 1 ja 2 kohdassa asetettuja määräaikoja erityisolosuhteiden sitä edellyttäessä.

10 artikla

Pöytäkirja ja toimintaa koskevat päätelmät

1.   Terveys- ja kasvinsuojelutoimia käsittelevän alakomitean sihteerit laativat yhdessä kustakin kokouksesta pöytäkirjaluonnoksen.

2.   Pöytäkirjaan sisällytetään yleensä kunkin esityslistalla olevan asian osalta

a)

luettelo kokouksen osallistujista, luettelo heidän mukanaan olevista virkamiehistä ja luettelo kokouksen mahdollisista tarkkailija- tai asiantuntijaosallistujista;

b)

terveys- ja kasvinsuojelutoimien alakomitealle toimitetut asiakirjat;

c)

lausunnot, jotka terveys- ja kasvinsuojelutoimien alakomitean jäsen on pyytänyt kirjattaviksi pöytäkirjaan; sekä

d)

kokouksessa hyväksytyt 4 kohdassa määrätyt toimintaa koskevat päätelmät.

3.   Pöytäkirjaluonnos toimitetaan terveys- ja kasvinsuojelutoimien alakomitean hyväksyttäväksi. Se on hyväksyttävä 28 kalenteripäivän kuluessa kustakin terveys- ja kasvinsuojelutoimien alakomitean kokouksesta. Siitä on toimitettava jäljennös kaikille 7 artiklassa tarkoitetuille vastaanottajille.

4.   Terveys- ja kasvinsuojelutoimien alakomitean puheenjohtajana toimivan osapuolen terveys- ja kasvinsuojelutoimien alakomitean sihteeri laatii luonnoksen toimintaa koskeviksi päätelmiksi ja jakaa sen osapuolille yhdessä esityslistan kanssa viimeistään 15 kalenteripäivää ennen kokouksen alkua. Luonnosta ajantasaistetaan kokouksen edetessä siten, että kokouksen lopussa, elleivät osapuolet toisin sovi, terveys- ja kasvinsuojelutoimien alakomitea hyväksyy toimintaa koskevat päätelmät, jotka sisältävät osapuolten sopimat jatkotoimet. Kun toimintaa koskevat päätelmät on hyväksytty, ne liitetään pöytäkirjaan ja niiden toteutusta tarkastellaan jossakin terveys- ja kasvinsuojelutoimien alakomitean myöhemmässä kokouksessa. Tätä varten terveys- ja kasvinsuojelutoimien alakomitea hyväksyy asiakirjamallin, jonka avulla voidaan seurata edistymistä kunkin toimenpiteen toteuttamisessa tiettyyn määräaikaan mennessä.

11 artikla

Päätökset ja suositukset

1.   Terveys- ja kasvinsuojelutoimien alakomitealla on valtuudet hyväksyä sopimuksen 65 artiklan mukaisesti päätöksiä, lausuntoja, suosituksia, kertomuksia ja yhteisiä toimia. Osapuolten on hyväksyttävä yksimielisesti nämä päätökset, lausunnot, suositukset, kertomukset ja yhteiset toimet, kun niitä koskevat sisäiset hyväksymismenettelyt on saatettu päätökseen. Päätökset sitovat osapuolia, joiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet niiden täytäntöönpanemiseksi.

2.   Terveys- ja kasvinsuojelutoimien alakomitean puheenjohtajan on allekirjoitettava jokainen päätös, lausunto, suositus tai kertomus, ja terveys- ja kasvinsuojelutoimien alakomitean sihteerien on todistettava ne oikeiksi. Puheenjohtaja allekirjoittaa nämä asiakirjat sen kokouksen aikana, jossa kyseinen päätös, lausunto, suositus tai kertomus hyväksytään, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 3 kohdan soveltamista.

3.   Terveys- ja kasvinsuojelutoimien alakomitea voi tehdä päätöksiä, antaa suosituksia ja hyväksyä lausuntoja tai kertomuksia kirjallista menettelyä noudattaen sen jälkeen, kun kumpikin on saattanut päätökseen omat sisäiset menettelynsä, jos osapuolet niin sopivat. Kirjallinen menettely tarkoittaa osapuolten suostumuksella toimivien sihteerien välistä noottien vaihtoa. Tätä varten ehdotusteksti jaetaan 7 artiklan mukaisesti ja määräaika, jonka kuluessa mahdolliset varaumat tai muutosehdotukset on esitettävä, on vähintään 21 kalenteripäivää. Puheenjohtaja voi osapuolia kuultuaan lyhentää tätä määräaikaa erityisolosuhteiden sitä edellyttäessä. Kun tekstistä on sovittu, puheenjohtajan on allekirjoitettava jokainen päätös, lausunto, suositus tai kertomus ja sihteerien on todistettava ne oikeiksi.

4.   Terveys- ja kasvinsuojelutoimien alakomitean asiakirjat otsikoidaan ”päätöksiksi”, ”lausunnoiksi”, ”suosituksiksi” tai ”kertomuksiksi”. Kukin päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään, jollei päätöksessä toisin säädetä.

5.   Päätökset, lausunnot, suositukset ja kertomukset jaetaan molemmille osapuolille.

6.   Kumpikin osapuoli voi päättää terveys- ja kasvinsuojelutoimien alakomitean päätösten, lausuntojen, suositusten ja kertomusten julkaisemisesta omassa virallisessa lehdessään.

12 artikla

Raportit

Terveys- ja kasvinsuojelutoimien alakomitea raportoi toiminnastaan ja perustamiensa teknisten työryhmien tai muiden tilapäisten ryhmien toiminnasta kauppaan liittyvien kysymysten kokoonpanossa olevalle assosiaatiokomitealle. Raportti on toimitettava 25 kalenteripäivää ennen kauppaan liittyvien kysymysten kokoonpanossa olevan assosiaatiokomitean sääntömääräistä vuosikokousta.

13 artikla

Kielet

1.   Terveys- ja kasvinsuojelutoimien alakomitean viralliset kielet ovat englanti ja georgia.

2.   Jollei toisin päätetä, terveys- ja kasvinsuojelutoimien alakomitea tekee ratkaisunsa mainituilla kielillä laadittujen asiakirjojen perusteella.

14 artikla

Menot

1.   Kukin osapuoli vastaa sille terveys- ja kasvinsuojelutoimien alakomitean kokouksiin osallistumisesta aiheutuvista henkilöstö-, matka- ja oleskelukuluista sekä postitus- ja televiestintäkuluista.

2.   Kokouksen järjestävä osapuoli vastaa kokouksen järjestelyihin liittyvistä kuluista sekä asiakirjojen laatimiskuluista.

3.   Kuluista, jotka aiheutuvat kokousten tulkkauksesta ja 13 artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen asiakirjojen kääntämisestä englanniksi tai georgiaksi, vastaa kokouksen järjestävä osapuoli.

Tulkkauksesta ja kääntämisestä muille kielille tai muista kielistä vastaa suoraan pyynnön esittänyt osapuoli.

15 artikla

Työjärjestyksen muuttaminen

Tätä työjärjestystä voidaan muuttaa terveys- ja kasvinsuojelutoimien alakomitean päätöksellä sopimuksen 65 artiklan 5 kohdan mukaisesti.

16 artikla

Tekniset työryhmät ja tilapäiset ryhmät

1.   Terveys- ja kasvinsuojelutoimien alakomitea voi sopimuksen 65 artiklan 6 kohdan nojalla tehtävällä päätöksellä tarpeen mukaan perustaa tai lakkauttaa teknisiä työryhmiä tai tilapäisiä työryhmiä, tieteelliset työryhmät ja asiantuntijaryhmät mukaan luettuina.

2.   Tilapäiseen työryhmään voi kuulua muitakin kuin osapuolten edustajia. Osapuolten on varmistettava, että terveys- ja kasvinsuojelutoimien alakomitean perustamien ryhmien jäsenet noudattavat kaikkia asiaan kuuluvia luottamuksellisuutta koskevia vaatimuksia.

3.   Elleivät osapuolet toisin päätä, terveys- ja kasvinsuojelutoimien alakomitean perustamat ryhmät työskentelevät terveys- ja kasvinsuojelutoimien alakomitean alaisuudessa ja raportoivat sille.

4.   Työryhmien kokouksia voidaan järjestää tarpeen mukaan henkilö- taikka video- tai audioneuvotteluna.

5.   Terveys- ja kasvinsuojelutoimien alakomitean sihteeristölle on toimitettava jäljennös kaikesta merkityksellisestä kirjeenvaihdosta, asiakirjoista ja tiedonannoista, jotka koskevat työryhmien toimintaa.

6.   Työryhmillä on valtuudet antaa terveys- ja kasvinsuojelutoimien alakomitealle suosituksia kirjallisesti. Suositukset on hyväksyttävä yksimielisesti ja toimitettava terveys- ja kasvinsuojelutoimien alakomitean puheenjohtajalle, joka jakaa suositukset 7 artiklan mukaisesti.

7.   Tätä työjärjestystä sovelletaan soveltuvin osin terveys- ja kasvinsuojelutoimien alakomitean perustamiin teknisiin työryhmiin tai tilapäisiin työryhmiin, ellei tässä artiklassa toisin määrätä. Viittaukset kauppaan liittyvien kysymysten kokoonpanossa olevaan assosiaatiokomiteaan on ymmärrettävä viittauksiksi terveys- ja kasvinsuojelutoimien alakomiteaan.


LUONNOS

EU:n JA GEORGIAN TULLIASIOIDEN ALAKOMITEAN PÄÄTÖS N:o 1/2015,

annettu … päivänä … kuuta 2015,

työjärjestyksensä hyväksymisestä

EU:N JA GEORGIAN TULLIASIOIDEN ALAKOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin, Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Georgian välisen assosiaatiosopimuksen (1), jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 74 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Sopimuksen osia on sovellettu väliaikaisesti 1 päivästä syyskuuta 2014 sopimuksen 431 artiklan mukaisesti.

(2)

Sopimuksen 74 artiklan nojalla tulliasioiden alakomitea valvoo sopimuksen IV osaston (Kauppa ja kaupan liitännäistoimenpiteet) 5 luvun (Tullimenettelyjen ja kaupan helpottaminen) täytäntöönpanoa ja hallinnointia.

(3)

Sopimuksen 74 artiklan 3 kohdan e alakohdan nojalla tulliasioiden alakomitea hyväksyy työjärjestyksensä,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Hyväksytään tulliasioiden alakomitean työjärjestys, sellaisena kuin se on esitetty liitteessä.

2 artikla

Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.

Tehty …

Tulliasioiden alakomitean puolesta

Puheenjohtaja


(1)   EUVL L 261, 30.8.2014, s. 4.

LIITE

EU:n ja Georgian tulliasioiden alakomitean työjärjestys

1 artikla

Yleiset säännökset

1.   Euroopan unionin, Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Georgian välisen assosiaatiosopimuksen, jäljempänä ’sopimus’, 74 artiklan 1 kohdan mukaisesti perustettu tulliasioiden alakomitea suorittaa sopimuksen 74 artiklan 2 ja 3 kohdassa tarkoitetut tehtävänsä.

2.   Tulliasioiden alakomitea koostuu tullista ja tullin liitännäistoimenpiteistä vastaavista Euroopan komission ja Georgian edustajista.

3.   Euroopan komission tai Georgian edustaja, joka vastaa tullista ja tullin liitännäistoimenpiteistä, toimii puheenjohtajana 2 artiklan mukaisesti.

4.   Tämän työjärjestyksen osapuolia ovat sopimuksen 428 artiklassa määritellyt osapuolet.

2 artikla

Puheenjohtajuus

Osapuolet toimivat vuorotellen tulliasioiden alakomitean puheenjohtajana 12 kuukauden ajan. Ensimmäinen kausi alkaa assosiaationeuvoston ensimmäisenä kokoontumispäivänä ja päättyy 31 päivänä joulukuuta samana vuonna.

3 artikla

Kokoukset

1.   Jolleivät osapuolet toisin sovi, tulliasioiden alakomitea kokoontuu kerran vuodessa tai kumman tahansa osapuolen pyynnöstä.

2.   Tulliasioiden alakomitean kokoukset kutsuu koolle puheenjohtaja osapuolten yhteisesti sopimassa paikassa ja yhteisesti sopimana ajankohtana. Tulliasioiden alakomitean puheenjohtaja toimittaa kokouskutsun viimeistään 28 kalenteripäivää ennen kokouksen alkamista, jolleivät osapuolet toisin sovi.

3.   Tulliasioiden alakomitean kokoukset voidaan järjestää millä tahansa sovitulla teknisellä keinolla, kuten video- tai audioneuvotteluna.

4.   Tulliasioiden alakomitea voi kokoustensa välisinä aikoina käsitellä asioita kirjeenvaihtona.

4 artikla

Valtuuskunnat

Kummankin osapuolen kokoukseen osallistuvan valtuuskunnan suunniteltu kokoonpano ilmoitetaan osapuolille sihteeristön välityksellä ennen kutakin kokousta.

5 artikla

Sihteeristö

1.   Yksi tullista ja tullin liitännäistoimenpiteistä vastaava Euroopan komission virkamies ja yksi Georgian virkamies toimivat yhdessä tulliasioiden alakomitean sihteereinä ja huolehtivat yhteisesti sihteeristön tehtävistä keskinäisen luottamuksen ja yhteistyön hengessä.

2.   Tulliasioiden alakomitean päätökset, lausunnot, suositukset, kertomukset ja muut sovitut toimet on annettava tiedoksi sopimuksen 408 artiklan 4 kohdan mukaisen kauppaan liittyvien kysymysten kokoonpanossa olevan assosiaatiokomitean sihteeristölle.

6 artikla

Kirjeenvaihto

1.   Tulliasioiden alakomitealle osoitettu kirjeenvaihto ohjataan jommankumman osapuolen sihteerille, joka puolestaan ilmoittaa toiselle sihteerille.

2.   Tulliasioiden alakomitean sihteeristön on varmistettava, että tulliasioiden alakomitealle osoitettu kirjeenvaihto toimitetaan eteenpäin tulliasioiden alakomitean puheenjohtajalle ja jaetaan tarvittaessa 7 artiklassa tarkoitettuina asiakirjoina.

3.   Sihteeristö toimittaa puheenjohtajan kirjeenvaihdon osapuolille puheenjohtajan puolesta. Kirjeenvaihto jaetaan tarvittaessa 7 artiklan mukaisesti.

7 artikla

Asiakirjat

1.   Asiakirjat jaetaan tulliasioiden alakomitean sihteerien välityksellä.

2.   Osapuoli toimittaa asiakirjansa omalle sihteerilleen. Tämä sihteeri toimittaa nämä asiakirjat toisen osapuolen sihteerille.

3.   Unionin sihteeri jakaa asiakirjat asianomaisille unionin edustajille ja toimittaa järjestelmällisesti jäljennöksen tällaisesta kirjeenvaihdosta Georgian sihteerille. Unionin sihteeri toimittaa jäljennöksen lopullisista asiakirjoista kauppaan liittyvien kysymysten kokoonpanossa olevan assosiaatiokomitean sihteereille.

4.   Georgian sihteeri jakaa asiakirjat asianomaisille Georgian edustajille ja toimittaa järjestelmällisesti jäljennöksen tällaisesta kirjeenvaihdosta unionin sihteerille. Georgian sihteeri toimittaa jäljennöksen lopullisista asiakirjoista kauppaan liittyvien kysymysten kokoonpanossa olevan assosiaatiokomitean sihteereille.

8 artikla

Luottamuksellisuus

Elleivät osapuolet toisin päätä, tulliasioiden alakomitean kokoukset eivät ole julkisia. Kun osapuoli toimittaa tulliasioiden alakomitealle luottamuksellisiksi määriteltyjä tietoja, toisen osapuolen on käsiteltävä kyseisiä tietoja luottamuksellisina.

9 artikla

Kokousten esityslistat

1.   Tulliasioiden alakomitean sihteeristö laatii jokaista kokousta varten osapuolten tekemien ehdotusten perusteella alustavan esityslistan. Alustavaan esityslistaan sisältyvät asiat, joiden ottamista esityslistalle koskevan pyynnön ja muut tarvittavat asiakirjat osapuoli on toimittanut sihteeristölle viimeistään 21 kalenteripäivää ennen kyseistä kokouspäivää.

2.   Alustava esityslista ja muut tarvittavat asiakirjat jaetaan 7 artiklan mukaisesti viimeistään 15 kalenteripäivää ennen kokouksen alkua.

3.   Tulliasioiden alakomitea hyväksyy esityslistan kunkin kokouksen alussa. Osapuolten suostumuksella esityslistalle voidaan ottaa asioita, joita ei ole merkitty alustavaan esityslistaan.

4.   Tulliasioiden alakomitean puheenjohtaja voi toisen osapuolen suostumuksella kutsua osapuolten muiden elinten edustajia tai tietyn alan riippumattomia asiantuntijoita osallistumaan tarvittaessa alakomitean kokouksiin antamaan tietoja erityisistä aiheista. Osapuolet varmistavat, että nämä tarkkailijat tai asiantuntijat noudattavat luottamuksellisuutta koskevia vaatimuksia.

5.   Tulliasioiden alakomitean puheenjohtaja voi osapuolia kuultuaan lyhentää 1 ja 2 kohdassa asetettuja määräaikoja erityisolosuhteiden sitä edellyttäessä.

10 artikla

Pöytäkirja ja toimintaa koskevat päätelmät

1.   Tulliasioiden alakomitean puheenjohtajana toimivan osapuolen tulliasioiden alakomitean sihteeri laatii pöytäkirjaluonnoksen, joka sisältää toimintaa koskevat päätelmät, ennen kokouksen alkua.

2.   Pöytäkirjaluonnos, joka sisältää toimintaa koskevat päätelmät, toimitetaan tulliasioiden alakomitean hyväksyttäväksi. Pöytäkirjaluonnos on hyväksyttävä 28 kalenteripäivän kuluessa kustakin tulliasioiden alakomitean kokouksesta. Siitä on toimitettava jäljennös kaikille 7 artiklassa tarkoitetuille vastaanottajille.

11 artikla

Päätökset ja suositukset

1.   Tulliasioiden alakomitealla on valtuudet hyväksyä sopimuksen 74 artiklan mukaisesti käytännön järjestelyjä, toimenpiteitä, päätöksiä ja suosituksia. Osapuolten on hyväksyttävä nämä käytännön järjestelyt, toimenpiteet, päätökset ja suositukset yksimielisesti, kun niitä koskevat sisäiset hyväksymismenettelyt on saatettu päätökseen. Päätökset sitovat osapuolia, joiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet niiden täytäntöönpanemiseksi.

2.   Tulliasioiden alakomitean puheenjohtajan on allekirjoitettava jokainen päätös tai suositus, ja tulliasioiden alakomitean sihteerien on todistettava ne oikeiksi. Puheenjohtaja allekirjoittaa nämä asiakirjat sen kokouksen aikana, jossa kyseinen päätös tai suositus hyväksytään, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 3 kohdan soveltamista.

3.   Tulliasioiden alakomitea voi tehdä päätöksiä tai antaa suosituksia kirjallista menettelyä noudattaen sen jälkeen, kun kumpikin on saattanut päätökseen omat sisäiset menettelynsä, jos osapuolet niin sopivat. Kirjallinen menettely tarkoittaa osapuolten suostumuksella toimivien sihteerien välistä noottien vaihtoa. Tätä varten ehdotusteksti jaetaan 7 artiklan mukaisesti ja määräaika, jonka kuluessa mahdolliset varaumat tai muutosehdotukset on esitettävä, on vähintään 21 kalenteripäivää. Puheenjohtaja voi osapuolia kuultuaan lyhentää tätä määräaikaa erityisolosuhteiden sitä edellyttäessä. Kun tekstistä on sovittu, puheenjohtajan on allekirjoitettava jokainen päätös tai suositus ja sihteerien on todistettava ne oikeiksi.

4.   Tulliasioiden alakomitean asiakirjat otsikoidaan ”päätöksiksi” tai ”suosituksiksi”. Kukin päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään, jollei siinä toisin säädetä.

5.   Päätökset ja suositukset jaetaan molemmille osapuolille.

6.   Kumpikin osapuoli voi päättää tulliasioiden alakomitean päätösten ja suositusten julkaisemisesta omassa virallisessa lehdessään.

12 artikla

Raportit

Tulliasioiden alakomitea raportoi kauppaan liittyvien kysymysten kokoonpanossa olevalle assosiaatiokomitealle aina kauppaan liittyvien kysymysten kokoonpanossa olevan assosiaatiokomitean sääntömääräisissä vuosikokouksissa.

13 artikla

Kielet

1.   Tulliasioiden alakomitean viralliset kielet ovat englanti ja georgia.

2.   Jollei toisin päätetä, tulliasioiden alakomitea tekee ratkaisunsa mainituilla kielillä laadittujen asiakirjojen perusteella.

14 artikla

Menot

1.   Kukin osapuoli vastaa sille tulliasioiden alakomitean kokouksiin osallistumisesta aiheutuvista henkilöstö-, matka- ja oleskelukuluista sekä postitus- ja televiestintäkuluista.

2.   Kokouksen järjestävä osapuoli vastaa kokouksen järjestelyihin liittyvistä kuluista sekä asiakirjojen laatimiskuluista.

3.   Kuluista, jotka aiheutuvat kokousten tulkkauksesta ja 13 artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen asiakirjojen kääntämisestä englanniksi tai georgiaksi, vastaa kokouksen järjestävä osapuoli.

Tulkkauksesta ja kääntämisestä muille kielille tai muista kielistä vastaa suoraan pyynnön esittänyt osapuoli.

15 artikla

Työjärjestyksen muuttaminen

Tätä työjärjestystä voidaan muuttaa tulliasioiden alakomitean päätöksellä sopimuksen 74 artiklan 3 kohdan e alakohdan mukaisesti.


LUONNOS

EU:n JA GEORGIAN MAANTIETEELLISTEN MERKINTÖJEN ALAKOMITEAN PÄÄTÖS N:o 1/2015,

annettu … päivänä … kuuta 2015,

työjärjestyksensä hyväksymisestä

EU:N JA GEORGIAN MAANTIETEELLISTEN MERKINTÖJEN ALAKOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin, Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Georgian välisen assosiaatiosopimuksen (1), jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 179 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Sopimuksen osia on sovellettu väliaikaisesti 1 päivästä syyskuuta 2014 sopimuksen 431 artiklan mukaisesti.

(2)

Sopimuksen 179 artiklan nojalla maantieteellisten merkintöjen alakomitea seuraa sopimuksen kehittymistä maantieteellisten merkintöjen alalla sekä toimii osapuolten välisenä yhteistyön ja vuoropuhelun foorumina maantieteellisten merkintöjen alalla.

(3)

Sopimuksen 179 artiklan 2 kohdan nojalla maantieteellisten merkintöjen alakomitea hyväksyy työjärjestyksensä,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Hyväksytään maantieteellisten merkintöjen alakomitean työjärjestys, sellaisena kuin se on esitetty liitteessä.

2 artikla

Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.

Tehty …

Maantieteellisten merkintöjen alakomitean puolesta

Puheenjohtaja


(1)   EUVL L 261, 30.8.2014, s. 4.

LIITE

EU:n ja Georgian maantieteellisten merkintöjen alakomitean työjärjestys

1 artikla

Yleiset säännökset

1.   Euroopan unionin ja Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Georgian välisen assosiaatiosopimuksen, jäljempänä ’sopimus’, 179 artiklan mukaisesti perustettu maantieteellisten merkintöjen alakomitea avustaa 408 artiklan 4 kohdan mukaisessa kauppaan liittyvien kysymysten kokoonpanossa olevaa assosiaatiokomiteaa sen tehtävien suorittamisessa.

2.   Maantieteellisten merkintöjen alakomitea suorittaa sille sopimuksen 179 artiklassa annetut tehtävät.

3.   Maantieteellisten merkintöjen alakomitea koostuu maantieteellisistä merkinnöistä vastaavista Euroopan komission ja Georgian edustajista.

4.   Osapuolet nimeävät kumpikin valtuuskuntansa johtajan, joka toimii yhteyshenkilönä kaikissa maantieteellisten merkintöjen alakomiteaa koskevissa asioissa.

5.   Valtuuskuntien johtajat toimivat maantieteellisten merkintöjen alakomitean puheenjohtajana 2 artiklan mukaisesti.

6.   Kumpikin valtuuskunnan johtaja voi delegoida kaikki valtuuskunnan johtajan tehtävät tai osan niistä nimetylle varajohtajalle, jolloin kaikki jäljempänä olevat viittaukset valtuuskunnan johtajaan koskevat samalla tavoin myös nimettyä varajohtajaa.

7.   Tämän työjärjestyksen osapuolia ovat sopimuksen 428 artiklassa määritellyt osapuolet.

2 artikla

Puheenjohtajuus

Osapuolet toimivat vuorotellen maantieteellisten merkintöjen alakomitean puheenjohtajana 12 kuukauden ajan. Ensimmäinen kausi alkaa assosiaationeuvoston ensimmäisenä kokoontumispäivänä ja päättyy 31 päivänä joulukuuta samana vuonna.

3 artikla

Kokoukset

1.   Jolleivät osapuolet toisin sovi, maantieteellisten merkintöjen alakomitea kokoontuu jommankumman osapuolen pyynnöstä vuorotellen unionissa ja Georgiassa ja joka tapauksessa viimeistään 90 kalenteripäivän kuluessa pyynnön esittämisestä.

2.   Maantieteellisten merkintöjen alakomitean kokoukset kutsuu koolle sen puheenjohtaja osapuolten yhteisesti sopimassa paikassa ja yhteisesti sopimana ajankohtana. Maantieteellisten merkintöjen alakomitean puheenjohtaja toimittaa kokouskutsun viimeistään 28 kalenteripäivää ennen kokouksen alkamista, jolleivät osapuolet toisin sovi.

3.   Maantieteellisten merkintöjen alakomitean sääntömääräiset kokoukset kutsutaan mahdollisuuksien mukaan koolle hyvissä ajoin ennen kauppaan liittyvien kysymysten kokoonpanossa olevan assosiaatiokomitean sääntömääräistä kokousta.

4.   Maantieteellisten merkintöjen alakomitean kokoukset voidaan poikkeuksellisesti järjestää teknisesti millä tahansa keinoin, myös videoneuvotteluna.

4 artikla

Valtuuskunnat

Kummankin osapuolen kokoukseen osallistuvan valtuuskunnan suunniteltu kokoonpano ilmoitetaan osapuolille sihteeristön välityksellä ennen kutakin kokousta.

5 artikla

Sihteeristö

1.   Yksi Euroopan komission virkamies ja yksi Georgian virkamies toimivat yhdessä valtuuskuntien johtajien nimeäminä maantieteellisten merkintöjen alakomitean sihteereinä ja huolehtivat yhteisesti sihteeristön tehtävistä keskinäisen luottamuksen ja yhteistyön hengessä.

2.   Maantieteellisten merkintöjen alakomitean päätökset, kertomukset ja muut sovitut toimet on annettava tiedoksi kauppaan liittyvien kysymysten kokoonpanossa olevan assosiaatiokomitean sihteeristölle.

6 artikla

Kirjeenvaihto

1.   Maantieteellisten merkintöjen alakomitealle osoitettu kirjeenvaihto ohjataan jommankumman osapuolen sihteerille, joka puolestaan ilmoittaa toiselle sihteerille.

2.   Maantieteellisten merkintöjen alakomitean sihteeristön on varmistettava, että maantieteellisten merkintöjen alakomitealle osoitettu kirjeenvaihto toimitetaan eteenpäin maantieteellisten merkintöjen alakomitean puheenjohtajalle ja jaetaan tarvittaessa 7 artiklassa tarkoitettuina asiakirjoina.

3.   Sihteeristö toimittaa puheenjohtajan kirjeenvaihdon osapuolille puheenjohtajan puolesta. Kirjeenvaihto jaetaan tarvittaessa 7 artiklan mukaisesti.

7 artikla

Asiakirjat

1.   Asiakirjat jaetaan maantieteellisten merkintöjen alakomitean sihteerien välityksellä.

2.   Osapuoli toimittaa asiakirjansa omalle sihteerilleen. Tämä sihteeri toimittaa nämä asiakirjat toisen osapuolen sihteerille.

3.   Unionin sihteeri jakaa asiakirjat asianomaisille unionin edustajille ja toimittaa järjestelmällisesti jäljennöksen tällaisesta kirjeenvaihdosta Georgian sihteerille ja kauppaan liittyvien kysymysten kokoonpanossa olevan assosiaatiokomitean sihteereille.

4.   Georgian sihteeri jakaa asiakirjat asianomaisille Georgian edustajille ja toimittaa järjestelmällisesti jäljennöksen tällaisesta kirjeenvaihdosta unionin sihteerille ja kauppaan liittyvien kysymysten kokoonpanossa olevan assosiaatiokomitean sihteereille.

8 artikla

Luottamuksellisuus

Elleivät osapuolet toisin päätä, maantieteellisten merkintöjen alakomitean kokoukset eivät ole julkisia. Kun osapuoli toimittaa maantieteellisten merkintöjen alakomitealle luottamuksellisiksi määriteltyjä tietoja, toisen osapuolen on käsiteltävä kyseisiä tietoja luottamuksellisina.

9 artikla

Kokousten esityslistat

1.   Maantieteellisten merkintöjen alakomitean sihteeristö laatii jokaista kokousta varten osapuolten tekemien ehdotusten perusteella alustavan esityslistan ja luonnoksen 10 artiklassa tarkoitetuista toimintaa koskevista päätelmistä. Alustavaan esityslistaan sisältyvät asiat, joiden ottamista esityslistalle koskevan pyynnön ja muut tarvittavat asiakirjat osapuoli on toimittanut sihteeristölle viimeistään 21 kalenteripäivää ennen kyseistä kokouspäivää.

2.   Alustava esityslista ja muut tarvittavat asiakirjat jaetaan 7 artiklan mukaisesti viimeistään 15 kalenteripäivää ennen kokouksen alkua.

3.   Puheenjohtaja ja toinen valtuuskunnan johtaja hyväksyvät esityslistan kunkin kokouksen alussa. Osapuolten suostumuksella esityslistalle voidaan ottaa asioita, joita ei ole merkitty alustavaan esityslistaan.

4.   Maantieteellisten merkintöjen alakomitean puheenjohtaja voi toisen osapuolen suostumuksella kutsua osapuolten muiden elinten edustajia tai tietyn alan riippumattomia asiantuntijoita osallistumaan tarvittaessa alakomitean kokouksiin antamaan tietoja erityisistä aiheista. Osapuolet varmistavat, että nämä tarkkailijat tai asiantuntijat noudattavat luottamuksellisuutta koskevia vaatimuksia.

5.   Maantieteellisten merkintöjen alakomitean puheenjohtaja voi osapuolia kuultuaan lyhentää 1 ja 2 kohdassa asetettuja määräaikoja erityisolosuhteiden sitä edellyttäessä.

10 artikla

Pöytäkirja ja toimintaa koskevat päätelmät

1.   Maantieteellisten merkintöjen alakomitean sihteerit laativat yhdessä kustakin kokouksesta pöytäkirjaluonnoksen.

2.   Pöytäkirjaan sisällytetään yleensä kunkin esityslistalla olevan asian osalta

a)

luettelo kokouksen osallistujista, luettelo heidän mukanaan olevista virkamiehistä ja luettelo kokouksen mahdollisista tarkkailija- tai asiantuntijaosallistujista;

b)

maantieteellisten merkintöjen alakomitealle toimitetut asiakirjat;

c)

lausunnot, jotka maantieteellisten merkintöjen alakomitea on pyytänyt kirjattaviksi; pöytäkirjaan; sekä

d)

tarvittaessa kokouksessa hyväksytyt 4 kohdassa määrätyt toimintaa koskevat päätelmät.

3.   Pöytäkirjaluonnos toimitetaan maantieteellisten merkintöjen alakomitean hyväksyttäväksi. Se on hyväksyttävä 28 kalenteripäivän kuluessa kustakin maantieteellisten merkintöjen alakomitean kokouksesta. Siitä on toimitettava jäljennös kaikille 7 artiklassa tarkoitetuille vastaanottajille.

4.   Maantieteellisten merkintöjen alakomitean puheenjohtajana toimivan osapuolen maantieteellisten merkintöjen alakomitean sihteeri laatii luonnoksen toimintaa koskeviksi päätelmiksi ja jakaa sen osapuolille yhdessä esityslistan kanssa viimeistään 15 kalenteripäivää ennen kokouksen alkua. Luonnosta ajantasaistetaan kokouksen edetessä siten, että kokouksen lopussa, elleivät osapuolet toisin sovi, maantieteellisten merkintöjen alakomitea hyväksyy toimintaa koskevat päätelmät, jotka sisältävät osapuolten sopimat jatkotoimet. Kun toimintaa koskevat päätelmät on hyväksytty, ne liitetään pöytäkirjaan ja niiden toteutusta tarkastellaan jossakin maantieteellisten merkintöjen alakomitean myöhemmässä kokouksessa. Tätä varten maantieteellisten merkintöjen alakomitea hyväksyy asiakirjamallin, jonka avulla voidaan seurata edistymistä kunkin toimenpiteen toteuttamisessa tiettyyn määräaikaan mennessä.

11 artikla

Päätökset

1.   Maantieteellisten merkintöjen alakomitealla on valtuudet päättää sopimuksen 179 artiklan 3 kohdassa määrätyistä asioista. Osapuolten on hyväksyttävä päätökset yksimielisesti, kun niitä koskevat sisäiset hyväksymismenettelyt on saatettu päätökseen. Päätökset sitovat osapuolia, joiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet niiden täytäntöönpanemiseksi.

2.   Maantieteellisten merkintöjen alakomitean puheenjohtajan on allekirjoitettava jokainen päätös, ja maantieteellisten merkintöjen alakomitean sihteerien on todistettava ne oikeiksi. Puheenjohtaja allekirjoittaa nämä asiakirjat sen kokouksen aikana, jossa kyseinen päätös hyväksytään, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 4 kohdan soveltamista.

3.   Maantieteellisten merkintöjen alakomitea voi tehdä päätöksiä tai antaa kertomuksia kirjallista menettelyä noudattaen sen jälkeen, kun kumpikin on saattanut päätökseen omat sisäiset menettelynsä, jos osapuolet niin sopivat. Kirjallinen menettely tarkoittaa osapuolten suostumuksella toimivien sihteerien välistä noottien vaihtoa. Tätä varten ehdotusteksti jaetaan 7 artiklan mukaisesti ja määräaika, jonka kuluessa mahdolliset varaumat tai muutosehdotukset on esitettävä, on vähintään 21 kalenteripäivää. Puheenjohtaja voi osapuolia kuultuaan lyhentää tätä määräaikaa erityisolosuhteiden sitä edellyttäessä. Kun tekstistä on sovittu, puheenjohtajan on allekirjoitettava jokainen päätös tai kertomus ja sihteerien on todistettava ne oikeiksi.

4.   Maantieteellisten merkintöjen alakomitean asiakirjat otsikoidaan ”päätöksiksi” tai ”kertomuksiksi”. Kukin päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään, jollei päätöksessä toisin säädetä.

5.   Päätökset jaetaan molemmille osapuolille.

6.   Kumpikin osapuoli voi päättää päätösten julkaisemisesta omassa virallisessa lehdessään.

12 artikla

Raportit

Maantieteellisten merkintöjen alakomitea raportoi toiminnastaan kauppaan liittyvien kysymysten kokoonpanossa olevalle assosiaatiokomitealle aina jälkimmäisen sääntömääräisissä kokouksissa.

13 artikla

Kielet

1.   Maantieteellisten merkintöjen alakomitean viralliset kielet ovat englanti ja georgia.

2.   Jollei toisin päätetä, maantieteellisten merkintöjen alakomitea tekee ratkaisunsa mainituilla kielillä laadittujen asiakirjojen perusteella.

14 artikla

Menot

1.   Kukin osapuoli vastaa sille maantieteellisten merkintöjen alakomitean kokouksiin osallistumisesta aiheutuvista henkilöstö-, matka- ja oleskelukuluista sekä postitus- ja televiestintäkuluista.

2.   Kokouksen järjestävä osapuoli vastaa kokouksen järjestelyihin liittyvistä kuluista sekä asiakirjojen laatimiskuluista.

3.   Kuluista, jotka aiheutuvat kokousten tulkkauksesta ja 13 artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen asiakirjojen kääntämisestä englanniksi tai georgiaksi, vastaa kokouksen järjestävä osapuoli.

Tulkkauksesta ja kääntämisestä muille kielille tai muista kielistä vastaa suoraan pyynnön esittänyt osapuoli.

15 artikla

Työjärjestyksen muuttaminen

Tätä työjärjestystä voidaan muuttaa maantieteellisten merkintöjen alakomitean päätöksellä sopimuksen 179 artiklan 2 kohdan mukaisesti.


Top