This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document JOL_2013_278_R_NS0002
2013/490/EU, Euratom: Council and Commission Decision of 22 July 2013 on the conclusion of the Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Serbia, of the other part#Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States of the one part, and the Republic of Serbia, of the other part
2013/490/EU, Euratom: Neuvoston ja komission päätös, annettu 22 päivänä heinäkuuta 2013 , Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Serbian tasavallan välisen vakautus- ja assosiaatiosopimuksen tekemisestä
Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Serbian tasavallan välinen vakautus- ja assosiaatiosopimus
2013/490/EU, Euratom: Neuvoston ja komission päätös, annettu 22 päivänä heinäkuuta 2013 , Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Serbian tasavallan välisen vakautus- ja assosiaatiosopimuksen tekemisestä
Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Serbian tasavallan välinen vakautus- ja assosiaatiosopimus
EUVL L 278, 18.10.2013, p. 14–471
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
EUVL L 278, 18.10.2013, p. 14–16
(HR)
18.10.2013 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 278/14 |
NEUVOSTON JA KOMISSION PÄÄTÖS,
annettu 22 päivänä heinäkuuta 2013,
Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Serbian tasavallan välisen vakautus- ja assosiaatiosopimuksen tekemisestä
(2013/490/EU, Euratom)
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO JA EUROOPAN KOMISSIO, jotka
ottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 217 artiklan yhdessä sen 218 artiklan 6 kohdan a alakohdan ja 8 kohdan kanssa,
ottavat huomioon Euroopan atomienergiayhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 101 artiklan toisen kohdan,
ottavat huomioon Euroopan komission ehdotuksen,
ottavat huomioon Euroopan parlamentin hyväksynnän,
ottavat huomioon Euroopan atomienergiayhteisön perustamissopimuksen 101 artiklan nojalla annetun neuvoston hyväksynnän,
sekä katsovat seuraavaa:
(1) |
Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Serbian tasavallan välinen vakautus- ja assosiaatiosopimus, jäljempänä ”sopimus”, allekirjoitettiin Euroopan yhteisön puolesta Luxemburgissa 29 päivänä huhtikuuta 2008 sillä varauksella, että sopimus tehdään. |
(2) |
Sopimuksen kauppaa koskevat määräykset ovat luonteeltaan poikkeuksellisia ja ne liittyvät vakautus- ja assosiaatioprosessin yhteydessä toteutettavaan politiikkaan, eivätkä ne muodosta Euroopan unionille ennakkotapausta unionin kauppapolitiikassa suhteessa muihin yhteisön ulkopuolisiin maihin kuin Länsi-Balkanin maihin. |
(3) |
Lissabonin sopimuksen tultua voimaan 1 päivänä joulukuuta 2009 Euroopan unioni korvaa Euroopan yhteisön, jonka seuraaja se on. |
(4) |
Sopimus olisi hyväksyttävä, |
OVAT HYVÄKSYNEET TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Hyväksytään Euroopan unionin ja Euroopan atomienergiayhteisön puolesta Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Serbian tasavallan välinen vakautus- ja assosiaatiosopimus, sen liitteet ja pöytäkirjat, yhteiset julistukset ja päätösasiakirjaan liitetty yhteisön julistus.
Sopimuksen teksti on liitetty tähän päätökseen.
2 artikla
Neuvoston puheenjohtaja antaa unionin puolesta seuraavan ilmoituksen:
”Lissabonin sopimuksen tultua voimaan 1 päivänä joulukuuta 2009 Euroopan unioni on korvannut Euroopan yhteisön, jonka seuraaja se on, ja se käyttää mainitusta päivästä alkaen kaikkia Euroopan yhteisön oikeuksia ja ottaa vastatakseen kaikki Euroopan yhteisön velvoitteet. Sopimuksen tekstissä olevat viittaukset ”Euroopan yhteisöön” katsotaan siten tilanteen mukaan viittauksiksi ”Euroopan unioniin”.”
3 artikla
1. Vakautus- ja assosiaationeuvostossa sekä vakautus- ja assosiaatiokomiteassa, kun jälkimmäisellä on vakautus- ja assosiaationeuvoston antamat toimintavaltuudet, vahvistettavan unionin tai Euroopan atomienergiayhteisön kannan määrittelee komission ehdotuksesta neuvosto tai tarvittaessa komissio, kumpikin perustamissopimusten asiaa koskevien määräysten mukaisesti.
2. Neuvoston puheenjohtaja toimii sopimuksen 120 artiklan mukaisesti vakautus- ja assosiaationeuvoston puheenjohtajana. Vakautus- ja assosiaatiokomitean puheenjohtajana toimii sen työjärjestyksen mukaisesti komission edustaja.
3. Vakautus- ja assosiaationeuvoston päätösten ja vakautus- ja assosiaatiokomitean päätösten julkaisemisesta Euroopan unionin virallisessa lehdessä päättää tapauskohtaisesti neuvosto tai komissio, kumpikin perustamissopimusten asiaa koskevien määräysten mukaisesti.
4 artikla
Neuvoston puheenjohtaja valtuutetaan nimeämään yksi tai useampi henkilö, jolla on oikeus tallettaa sopimuksen 138 artiklassa tarkoitettua hyväksymistä koskeva asiakirja Euroopan unionin puolesta. Komission puheenjohtaja tallettaa hyväksymiskirjan Euroopan atomienergiayhteisön puolesta.
5 artikla
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.
Tehty Brysselissä 22 päivänä heinäkuuta 2013.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
C. ASHTON
Komission puolesta, puheenjohtajan nimissä
C. MALMSTRÖM
Komission jäsen
EUROOPAN YHTEISÖJEN
ja niiden jäsenvaltioiden sekä Serbian tasavallan välinen vakautus- ja assosiaatiosopimus
BELGIAN KUNINGASKUNTA,
BULGARIAN TASAVALTA,
TŠEKIN TASAVALTA,
TANSKAN KUNINGASKUNTA,
SAKSAN LIITTOTASAVALTA,
VIRON TASAVALTA,
IRLANTI,
HELLEENIEN TASAVALTA,
ESPANJAN KUNINGASKUNTA,
RANSKAN TASAVALTA,
ITALIAN TASAVALTA,
KYPROKSEN TASAVALTA,
LATVIAN TASAVALTA,
LIETTUAN TASAVALTA,
LUXEMBURGIN SUURHERTTUAKUNTA,
UNKARIN TASAVALTA,
MALTA,
ALANKOMAIDEN KUNINGASKUNTA,
ITÄVALLAN TASAVALTA,
PUOLAN TASAVALTA,
PORTUGALIN TASAVALTA,
ROMANIA,
SLOVENIAN TASAVALTA,
SLOVAKIAN TASAVALTA,
SUOMEN TASAVALTA,
RUOTSIN KUNINGASKUNTA,
ISON-BRITANNIAN JA POHJOIS-IRLANNIN YHDISTYNYT KUNINGASKUNTA,
Euroopan yhteisön perustamissopimuksen, Euroopan atomienergiayhteisön perustamissopimuksen ja Euroopan unionista tehdyn sopimuksen sopimuspuolet, jäljempänä ’jäsenvaltiot’, ja
EUROOPAN YHTEISÖ ja EUROOPAN ATOMIENERGIAYHTEISÖ,
jäljempänä ’yhteisö’,
sekä
SERBIAN TASAVALTA, jäljempänä ’Serbia’,
joista jäljempänä käytetään nimitystä ’osapuolet’,
OTTAVAT HUOMIOON osapuolten vahvat siteet ja yhteiset arvot, niiden halun vahvistaa näitä siteitä ja luoda vastavuoroisuuteen ja yhteisiin etuihin perustuvat tiiviit ja kestävät suhteet, joiden ansiosta Serbia voi vahvistaa ja laajentaa suhteitaan yhteisöön ja sen jäsenvaltioihin,
OTTAVAT HUOMIOON tämän sopimuksen merkityksen Kaakkois-Euroopan maita koskevan vakautus- ja assosiaatioprosessin kannalta, perustettaessa ja lujitettaessa yhteistyöhön perustuvaa vakaata eurooppalaista järjestystä, jossa Euroopan unioni on kantavana voimana, sekä vakaussopimuksen kannalta,
OTTAVAT HUOMIOON Euroopan unionin valmiuden liittää Serbia mahdollisimman tiiviisti Euroopan poliittiseen ja taloudelliseen valtavirtaan, ja sen, että maa on mahdollinen EU:n jäsenehdokas Euroopan unionista tehdyn sopimuksen mukaisesti sillä edellytyksellä, että se täyttää kesäkuussa 1993 kokoontuneen Eurooppa-neuvoston vahvistamat arviointiperusteet sekä vakautus- ja assosiaatioprosessin ehdot ja panee onnistuneesti täytäntöön tämän sopimuksen ja erityisesti sen alueellista yhteistyötä koskevat määräykset,
OTTAVAT HUOMIOON Eurooppa-kumppanuuden, jossa määritellään toiminnan painopisteet maan tukemiseksi sen pyrkimyksissä lähentyä Euroopan unioniin,
OTTAVAT HUOMIOON, että osapuolet ovat sitoutuneet edistämään kaikin keinoin Serbian ja koko alueen poliittista, taloudellista ja instituutionaalista vakautusta kansalaisyhteiskunnan, demokratian ja instituutioiden kehittämisen, julkishallinnon uudistamisen, alueellisen kaupan integraation, kaupallisen ja taloudellisen yhteistyön tehostamisen, eri alueiden, varsinkin oikeuden, vapauden ja turvallisuuden alan yhteistyön lisäämisen sekä kansallisen ja alueellisen turvallisuuden vahvistamisen kautta,
OTTAVAT HUOMIOON, että tämän sopimuksen perustana on osapuolten sitoutuminen poliittisten ja taloudellisten vapauksien lisäämiseen sekä niiden sitoutuminen ihmisoikeuksien, myös kansallisiin vähemmistöihin kuuluvien henkilöiden oikeuksien, ja oikeusvaltioperiaatteen kunnioittamiseen sekä monipuoluejärjestelmään ja vapaisiin ja oikeudenmukaisiin vaaleihin nojautuvien demokraattisten periaatteiden noudattamiseen,
OTTAVAT HUOMIOON osapuolten sitoumuksen panna täysimääräisesti täytäntöön kaikkien Yhdistyneiden Kansakuntien peruskirjan, ETYJ:n ja erityisesti Euroopan turvallisuus- ja yhteistyökokouksen päätösasiakirjan, jäljempänä ’Helsingin päätösasiakirja’, sekä Madridin ja Wienin kokousten päätösasiakirjojen, uutta Eurooppaa koskevan Pariisin peruskirjan sekä Kaakkois-Euroopan vakaussopimuksen periaatteet ja määräykset edistääkseen alueellista vakautta ja alueen maiden välistä yhteistyötä,
VAHVISTAVAT kaikkien pakolaisten ja sisäisten pakolaisten paluuoikeudet sekä heidän omaisuutensa ja muiden ihmisoikeuksiensa suojelun,
OTTAVAT HUOMIOON osapuolten sitoutumisen vapaan markkinatalouden periaatteisiin ja kestävään kehitykseen sekä yhteisön valmiuden edistää talousuudistusten toteuttamista Serbiassa,
OTTAVAT HUOMIOON, että osapuolet ovat sitoutuneet vapaakauppaan WTO:n jäsenyydestä johtuvien oikeuksien ja velvollisuuksien mukaisesti,
OTTAVAT HUOMIOON osapuolten toiveen kehittää edelleen säännöllistä poliittista vuoropuhelua molempia osapuolia kiinnostavista kahdenvälisistä ja kansainvälisistä asioista, alueelliset näkökohdat mukaan luettuina, ottaen huomioon Euroopan unionin yhteisen ulko- ja turvallisuuspolitiikan (YUTP),
OTTAVAT HUOMIOON, että osapuolet ovat sitoutuneet torjumaan järjestäytynyttä rikollisuutta ja lujittamaan terrorismin vastaista yhteistyötään 20 päivänä lokakuuta 2001 järjestetyssä Eurooppa-konferenssissa annetun julistuksen pohjalta,
OVAT VAKUUTTUNEITA siitä, että vakautus- ja assosiaatiosopimus, jäljempänä ’tämä sopimus’, luo uudenlaisen ilmapiirin keskinäisille taloussuhteille ja ennen kaikkea kaupan ja investointien kehitykselle, jotka kaikki ovat olennaisen tärkeitä tekijöitä talouden rakenneuudistuksen ja nykyaikaistamisen kannalta,
PITÄVÄT MIELESSÄ Serbian sitoumuksen lähentää keskeisten alojen lainsäädäntöään yhteisön säännöstöön ja panna nämä säädökset tosiasiallisesti täytäntöön,
OTTAVAT HUOMIOON, että yhteisö haluaa päättäväisesti tukea uudistusten toteuttamista ja hyödyntää tätä varten kattavan monivuotisen viiteohjelman pohjalta kaikkia saatavilla olevia yhteistyötä sekä teknistä, rahoituksellista ja taloudellista apua koskevia asiakirjoja,
VAHVISTAVAT, että Euroopan yhteisön perustamissopimuksen kolmannen osan IV osaston soveltamisalaan kuuluvat tämän sopimuksen määräykset sitovat Yhdistynyttä kuningaskuntaa ja Irlantia erillisinä sopimuspuolina eivätkä Euroopan yhteisön jäsenvaltioina, kunnes Yhdistynyt kuningaskunta tai Irlanti (tapauksen mukaan) ilmoittaa Serbialle, että määräykset sitovat sitä osana Euroopan yhteisöä Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan yhteisön perustamissopimukseen liitetyn, Yhdistyneen kuningaskunnan ja Irlannin asemaa koskevan pöytäkirjan mukaisesti. Sama koskee myös Tanskaa mainittuihin sopimuksiin liitetyn, Tanskan asemaa koskevan pöytäkirjan mukaisesti,
PALAUTTAVAT MIELEEN, että Zagrebin huippukokouksessa edellytettiin vakautus- ja assosiaatioprosessiin osallistuvien maiden ja Euroopan unionin suhteiden lujittamista edelleen sekä alueellisen yhteistyön tehostamista,
PALAUTTAVAT MIELEEN, että Thessalonikin huippukokouksessa lujitettiin vakautus- ja assosiaatioprosessin asemaa Euroopan unionin ja Länsi-Balkanin maiden välisten suhteiden poliittisena kehyksenä ja korostettiin, että näiden maiden yhdentyminen Euroopan unioniin tapahtuu niiden yksilöllisen uudistustahdin ja saavutusten perusteella, kuten todettiin myöhemmin Eurooppa-neuvoston päätelmissä joulukuussa 2005 ja joulukuussa 2006,
PALAUTTAVAT MIELEEN, että 19 päivänä joulukuuta 2006 allekirjoitettiin Bukarestissa Keski-Euroopan vapaakauppasopimus, jolla parannetaan alueen houkuttelevuutta investointikohteena ja sen mahdollisuuksia yhdentyä maailmantalouteen,
PALAUTTAVAT MIELEEN, että 1 päivänä tammikuuta 2008 tulivat voimaan Euroopan yhteisön ja Serbian tasavallan välinen sopimus viisumien myöntämisen helpottamisesta (1) ja Euroopan yhteisön ja Serbian tasavallan välinen sopimus luvattomasti maassa oleskelevien henkilöiden takaisinottamisesta (2), jäljempänä ’yhteisön ja Serbian välinen takaisinottosopimus’,
HALUAVAT aloittaa tiiviimmän yhteistyön kulttuurin alalla ja kehittää tiedonvaihtoa,
OVAT SOPINEET SEURAAVAA:
1 artikla
1. Perustetaan yhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Serbian tasavallan välinen assosiaatio.
2. Tämän assosiaation tavoitteena on:
a) |
tukea Serbian pyrkimyksiä lujittaa demokratiaa ja oikeusvaltioperiaatetta, |
b) |
edistää Serbian poliittista, taloudellista ja institutionaalista vakauttamista sekä alueen vakauttamista, |
c) |
luoda poliittiselle vuoropuhelulle asianmukainen kehys, joka mahdollistaa tiiviiden poliittisten suhteiden kehittämisen osapuolten välille, |
d) |
tukea Serbian pyrkimyksiä kehittää taloudellista ja kansainvälistä yhteistyötään muun muassa lainsäädäntönsä lähentämisellä yhteisön säännöstön kanssa, |
e) |
tukea Serbian pyrkimyksiä saattaa loppuun siirtyminen toimivaan markkinatalouteen, |
f) |
edistää sopusointuisia taloussuhteita ja kehittää asteittain vapaakauppa-alue yhteisön ja Serbian välille, |
g) |
edistää alueellista yhteistyötä kaikilla tämän sopimuksen soveltamisalaan kuuluvilla aloilla. |
I OSASTO
YLEISET PERIAATTEET
2 artikla
Osapuolten sisä- ja ulkopolitiikan perustan ja olennaisen osan tätä sopimusta muodostavat ihmisoikeuksien yleismaailmallisessa julistuksessa ilmaistujen ja ihmisoikeuksien ja perusvapauksien suojaamiseksi tehdyssä yleissopimuksessa, Helsingin päätösasiakirjassa ja uutta Eurooppaa koskevassa Pariisin peruskirjassa määriteltyjen demokratian periaatteiden ja ihmisoikeuksien kunnioitus, kansainvälisen oikeuden periaatteiden, mukaan lukien täysimääräinen yhteistyö entisen Jugoslavian alueen kansainvälisen rikostuomioistuimen (ICTY) kanssa, ja oikeusvaltioperiaatteen noudattaminen sekä taloudellista yhteistyötä käsitelleen Bonnin ETY-kokouksen päätösasiakirjassa ilmaistut markkinatalouden periaatteet.
3 artikla
Osapuolet katsovat, että joukkotuhoaseiden ja niiden kantolaitteiden leviäminen niin valtiollisille kuin valtioista riippumattomille toimijoille on yksi vakavimmista kansainvälisen vakauden ja turvallisuuden uhkatekijöistä. Tästä syystä osapuolet sopivat tekevänsä yhteistyötä ja osallistuvansa joukkotuhoaseiden ja niiden kantolaitteiden leviämisen estämiseen panemalla kansallisella tasolla täytäntöön kansainvälisistä aseriisunta- ja asesulkusopimuksista johtuvat velvoitteensa ja noudattamalla niitä sekä muita asiaa koskevia kansainvälisiä velvoitteita täysimääräisesti. Osapuolet sopivat, että tämä määräys muodostaa olennaisen osan tätä sopimusta ja sisältyy poliittiseen vuoropuheluun, joka edistää ja lujittaa näitä tekijöitä.
Lisäksi osapuolet sopivat tekevänsä yhteistyötä ja osallistuvansa joukkotuhoaseiden ja niiden kantolaitteiden leviämisen estämiseen:
— |
toteuttamalla toimia kaikkien muiden asiaa koskevien kansainvälisten asiakirjojen allekirjoittamiseksi, ratifioimiseksi tai niihin liittymiseksi tapauksesta riippuen ja niiden panemiseksi täysimääräisesti täytäntöön; |
— |
luomalla tehokkaan kansallisen vientivalvontajärjestelmän, jolla valvotaan joukkotuhoaseisiin liittyvien tavaroiden vientiä ja kauttakulkua, mukaan luettuna kaksikäyttöteknologian loppukäytön valvonta, ja johon sisältyy tehokkaat seuraamukset vientivalvonnan laiminlyömisestä. |
Tätä asiaa koskevaa poliittista vuoropuhelua käydään aluetasolla.
4 artikla
Osapuolet vahvistavat pitävänsä tärkeänä kansainvälisten velvoitteiden täyttämistä ja erityisesti täysipainoista yhteistyötä ICTY:n kanssa.
5 artikla
Kansainvälinen ja alueellinen rauha ja vakaus, hyvien naapuruussuhteiden kehittäminen, ihmisoikeudet ja vähemmistöjen kunnioitus ja suojelu ovat keskeisiä tekijöitä vakautus- ja assosiaatioprosessissa, johon viitataan 21 päivänä kesäkuuta 1999 tehdyissä neuvoston päätelmissä. Tämä sopimus tehdään ja pannaan täytäntöön 29 päivänä huhtikuuta 1997 tehtyjen Euroopan unionin neuvoston päätelmien ja Serbian omien ansioiden perusteella.
6 artikla
Serbia sitoutuu jatkamaan yhteistyön ja hyvien naapuruussuhteiden edistämistä alueen muiden maiden kanssa, mikä tarkoittaa muun muassa asianmukaisia henkilöiden, tavaroiden, pääomien ja palvelujen liikkuvuutta koskevia keskinäisiä myönnytyksiä ja erityisesti rajavalvontaa sekä järjestäytyneen rikollisuuden, korruption, rahanpesun, laittoman maahanmuuton ja laittoman kaupan, mukaan lukien erityisesti ihmiskaupan, pien- ja kevytaseiden ja laittomien huumausaineiden kaupan, torjuntaa koskevien yhteisen edun mukaisten hankkeiden kehittämistä. Tällainen sitoumus on keskeinen tekijä osapuolten suhteiden ja yhteistyön kehittämisen kannalta ja lisää siten alueellista vakautta.
7 artikla
Osapuolet vahvistavat terrorismin torjunnan ja tämä alan kansainvälisten velvoitteiden täyttämisen tärkeyden.
8 artikla
Assosiaatio toteutetaan asteittain enintään kuuden vuoden pituisen siirtymäkauden aikana.
Jäljempänä 119 artiklalla perustettu vakautus- ja assosiaationeuvosto tarkastelee säännöllisesti vuosittain sopimuksen täytäntöönpanoa ja lainsäädännöllisten hallinnollisten, institutionaalisten ja taloudellisten uudistusten hyväksymistä ja täytäntöönpanoa Serbiassa. Tarkastelu toteutetaan sopimuksen johdanto-osan perusteella ja sen yleisten periaatteiden mukaisesti. Tarkastelussa otetaan huomioon tämän sopimuksen kannalta olennaiset Eurooppa-kumppanuuden ensisijaiset tavoitteet ja noudatetaan vakautus- ja assosiaatioprosessissa käyttöön otettuja järjestelyjä, erityisesti vakautus- ja assosiaatioprosessin edistymistä koskevaa kertomusta.
Vakautus- ja assosiaationeuvosto antaa suosituksia ja voi tehdä päätöksiä tarkastelun perusteella. Kun tarkastelussa todetaan erityisiä ongelmia, ne käsitellään noudattaen sopimuksessa käyttöönotettuja riidanratkaisumenettelyjä.
Täydellinen assosiaatio toteutetaan asteittain. Viimeistään kolmantena vuonna sopimuksen voimaantulosta vakautus- ja assosiaationeuvosto tarkastelee sopimuksen soveltamista perusteellisesti. Tämän tarkastelun perusteella vakautus- ja assosiaationeuvosto arvioi Serbian edistymistä ja voi tehdä päätöksiä assosiaation seuraavista vaiheista.
Edellä mainittua tarkastelua ei sovelleta tavaroiden vapaaseen liikkuvuuteen, jonka osalta IV osastossa määrätään erityisjärjestelystä.
9 artikla
Sopimus on täysin asiaa koskevien WTO:n sääntöjen ja erityisesti tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen 1994 (GATT 1994 -sopimus) XXIV artiklan ja palvelukaupan yleissopimuksen (GATS-sopimus) V artiklan mukainen, ja se pannaan täytäntöön niitä noudattaen.
II OSASTO
POLIITTINEN VUOROPUHELU
10 artikla
1. Osapuolten poliittista vuoropuhelua kehitetään edelleen tämän sopimuksen puitteissa. Vuoropuhelu tukee ja lujittaa Euroopan unionin ja Serbian lähentymistä toisiinsa ja edistää tiiviiden yhteisvastuullisuuteen perustuvien yhteyksien ja uusien yhteistyömuotojen syntymistä osapuolten välille.
2. Poliittisen vuoropuhelun tarkoituksena on edistää erityisesti:
a) |
Serbian täysimääräistä yhdentymistä demokraattisten valtioiden yhteisöön ja asteittaista lähentymistä Euroopan unioniin, |
b) |
osapuolten näkökantojen lähentäminen kansainvälisissä kysymyksissä, myös yhteiseen ulko- ja turvallisuuspolitiikkaan liittyvissä kysymyksissä, muun muassa asianmukaisen tietojenvaihdon avulla ja erityisesti kysymyksissä, joilla todennäköisesti on merkittäviä vaikutuksia osapuoliin, |
c) |
alueellista yhteistyötä ja hyvien naapuruussuhteiden kehittämistä, |
d) |
Euroopan turvallisuutta ja vakautta koskevien yhteisten näkemysten syntymistä, myös niillä aloilla, jotka kuuluvat Euroopan unionin yhteiseen ulko- ja turvallisuuspolitiikkaan. |
11 artikla
1. Poliittista vuoropuhelua käydään vakautus- ja assosiaationeuvostossa, jolla on yleinen vastuu kaikissa niissä kysymyksissä, jotka osapuolet haluavat saattaa sen käsiteltäviksi.
2. Osapuolten pyynnöstä poliittinen vuoropuhelu voidaan toteuttaa myös seuraavissa muodoissa:
a) |
kokoukset, joita järjestetään tarvittaessa Serbiaa sekä Euroopan unionin neuvoston puheenjohtajavaltiota, pääsihteeriä/yhteisen ulko- ja turvallisuuspolitiikan korkeaa edustajaa ja Euroopan komissiota edustavien johtavien virkamiesten välillä, |
b) |
osapuolten välisten diplomaattisten yhteyksien täysimääräinen hyödyntäminen, mukaan luettuina asianmukaiset yhteydet kolmansissa maissa, Yhdistyneissä Kansakunnissa, ETYJ:ssä, Euroopan neuvostossa ja muilla kansainvälisillä foorumeilla, |
c) |
kaikki muut keinot, joilla voidaan edistää poliittisen vuoropuhelun lujittamista, kehittämistä ja lisäämistä, mukaan lukien Thessalonikissa 19 ja 20 päivänä kesäkuuta 2003 kokoontuneen Eurooppa-neuvoston päätelmiin sisältyvässä Thessalonikin toimintasuunnitelmassa esitetyt keinot. |
12 artikla
Parlamentaarisella tasolla poliittista vuoropuhelua käydään 125 artiklassa perustetussa parlamentaarisessa vakautus- ja assosiaatiovaliokunnassa.
13 artikla
Poliittista vuoropuhelua voidaan käydä monenvälisellä tasolla ja aluetasolla, jolloin siihen osallistuu myös muita alueen maita, sekä EU:n ja Länsi-Balkanin foorumin puitteissa.
III OSASTO
ALUEELLINEN YHTEISTYÖ
14 artikla
Osana sitoutumistaan kansainväliseen ja alueelliseen rauhaan ja vakauteen sekä hyvien naapuruussuhteiden kehittämiseen Serbia edistää aktiivisesti alueellista yhteistyötä. Yhteisön teknisen avun ohjelmilla voidaan tukea hankkeita, joilla on alueellinen tai rajat ylittävä ulottuvuus.
Aikoessaan lisätä yhteistyötään jäljempänä 15, 16 ja 17 artiklassa mainittujen maiden kanssa Serbian on ilmoitettava asiasta yhteisölle ja sen jäsenvaltioille ja neuvoteltava niiden kanssa X osaston määräysten mukaisesti.
Serbia panee täysimääräisesti täytäntöön 19 päivänä joulukuuta 2006 Bukarestissa allekirjoitetun Keski-Euroopan vapaakauppasopimuksen.
15 artikla
Yhteistyö maiden kanssa, jotka ovat allekirjoittaneet vakautus- ja assosiaatiosopimuksen
Tämän sopimuksen allekirjoittamisen jälkeen Serbian on aloitettava neuvottelut yhden tai useamman vakautus- ja assosiaatiosopimuksen jo allekirjoittaneen maan kanssa tehdäkseen alueellista yhteistyötä koskevat kahdenväliset sopimukset, joiden tavoitteena on laajentaa asianomaisten maiden välistä yhteistyötä.
Näiden sopimusten keskeiset osat ovat seuraavat:
a) |
poliittinen vuoropuhelu, |
b) |
osapuolten välisten vapaakauppa-alueiden perustaminen asiaa koskevien WTO:n määräysten mukaisesti, |
c) |
työntekijöiden liikkuvuutta, sijoittautumisvapautta, palvelujen tarjoamista, maksuliikennettä ja pääomanliikkeitä sekä muita henkilöiden liikkuvuuteen liittyviä käytäntöjä koskevat vastavuoroiset myönnytykset, joiden taso vastaa tässä sopimuksessa vahvistettua tasoa, |
d) |
määräykset yhteistyöstä muilla aloilla ja erityisesti oikeuden, vapauden ja turvallisuuden alalla riippumatta siitä, kuuluvatko ne tämän sopimuksen soveltamisalaan. |
Sopimuksissa annetaan tarpeen mukaan määräyksiä tarvittavien institutionaalisten mekanismien luomisesta.
Sopimukset tehdään kahden vuoden kuluessa tämän sopimuksen voimaantulosta. Serbian halukkuutta kyseisten sopimusten tekemiseen pidetään edellytyksenä sen ja Euroopan unionin suhteiden jatkokehittämiselle.
Serbian on aloitettava vastaavanlaiset neuvottelut myös muiden alueen maiden kanssa heti, kun ne ovat allekirjoittaneet vakautus- ja assosiaatiosopimukset.
16 artikla
Yhteistyö muiden vakautus- ja assosiaatioprosessiin kuuluvien maiden kanssa
Serbian on tehtävä alueellista yhteistyötä muiden valtioiden kanssa, joita vakautus- ja assosiaatioprosessi koskee, joillakin tai kaikilla tämän sopimuksen kattamilla aloilla ja erityisesti yhteistä etua koskevissa asioissa. Tällaisen yhteistyön olisi oltava aina sopusoinnussa tämän sopimuksen periaatteiden ja tavoitteiden kanssa.
17 artikla
Yhteistyö muiden EU:n jäsenehdokkaina olevien maiden kanssa, jotka eivät kuulu vakautus- ja assosiaatioprosessiin
1. Serbia voi lisätä yhteistyötään ja tehdä alueellista yhteistyötä koskevan yleissopimuksen minkä tahansa EU:n ehdokasmaan kanssa kaikilla tämän sopimuksen soveltamisalaan kuuluvilla yhteistyöaloilla. Tällaisen yleissopimuksen tavoitteena olisi oltava Serbian ja kyseisen maan kahdenvälisten suhteiden asteittainen yhdenmukaistaminen yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä kyseisen maan suhteiden vastaavien osien kanssa.
2. Serbian on aloitettava neuvottelut Turkin kanssa, joka on muodostanut tulliliiton Euroopan yhteisön kanssa, tehdäkseen molemminpuolisen edun mukaisen sopimuksen vapaakauppa-alueen perustamisesta GATT 1994 -sopimuksen XXIV artiklan mukaisesti ja vapauttaakseen sijoittautumisoikeuden ja palvelujen tarjoamisen niiden välillä siten, että niiden taso vastaa tässä sopimuksessa vahvistettua tasoa GATS-sopimuksen V artiklan mukaisesti.
Neuvottelut on aloitettava mahdollisimman pian, jotta edellä mainittu sopimus voidaan tehdä ennen 18 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun siirtymäkauden päättymistä.
IV OSASTO
TAVAROIDEN VAPAA LIIKKUVUUS
18 artikla
1. Yhteisö ja Serbia perustavat tämän sopimuksen, GATT 1994 -sopimuksen ja WTO:n määräysten mukaisesti asteittain kahdenvälisen vapaakauppa-alueen enintään kuuden vuoden pituisen, tämän sopimuksen voimaantulosta alkavan ajanjakson kuluessa. Tässä yhteydessä ne ottavat huomioon jäljempänä vahvistetut erityisvaatimukset.
2. Osapuolten välisessä kaupassa käytetään tavaroiden luokitteluun yhdistettyä nimikkeistöä.
3. Tässä sopimuksessa tulleihin ja vaikutukseltaan vastaaviin maksuihin kuuluvat kaikki tullit tai maksut, joita peritään tavaroita tuotaessa tai vietäessä mukaan lukien kaiken tyyppiset kyseiseen tuontiin tai vientiin liittyvät lisäverot tai lisämaksut, mutta niihin eivät kuulu
a) |
sisäiseen veroon verrattavissa olevat maksut, jotka peritään johdonmukaisesti GATT 1994 -sopimuksen III artiklan 2 kohdan määräysten mukaisesti, |
b) |
polkumyynti- tai tasoitustullit, |
c) |
maksut, jotka vastaavat suoritettujen palveluiden kustannuksia. |
4. Kunkin tuotteen osalta perustulli, josta tässä sopimuksessa määrätyt peräkkäiset tullinalennukset lasketaan, on seuraava:
a) |
sopimuksen allekirjoittamispäivänä tosiasiallisesti sovellettu neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2658/87 (3) mukaisesti perustetun yhteisön yhteisen tullitariffin kaikkia koskeva tulli, |
b) |
Serbian sovellettu tariffi (4). |
5. Jos tämän sopimuksen allekirjoittamisen jälkeen sovelletaan mitä tahansa kaikkia koskevaa tullinalennusta, joka johtuu erityisesti
a) |
WTO:ssa käydyistä tariffineuvotteluista,tai |
b) |
Serbian liittymisestä WTO:hon, tai |
c) |
Serbian WTO:hon liittymisen jälkeisistä alennuksista, kyseiset alennetut tullit korvaavat niiden soveltamispäivästä lähtien 4 kohdassa tarkoitetun perustullin. |
6. Yhteisö ja Serbia ilmoittavat toisilleen perustullinsa ja niihin tehdyt muutokset.
I LUKU
Teollisuustuotteet
19 artikla
Määritelmä
1. Tämän luvun määräyksiä sovelletaan yhdistetyn nimikkeistön 25–97 ryhmässä lueteltuihin yhteisöstä ja Serbiasta peräisin oleviin tuotteisiin, lukuun ottamatta maataloutta koskevan WTO-sopimuksen liitteessä I olevan 1 kohdan ii alakohdassa lueteltuja tuotteita.
2. Euroopan atomienergiayhteisön perustamissopimuksen soveltamisalaan kuuluvien tuotteiden kauppaa käydään osapuolten välillä mainitun sopimuksen määräysten mukaisesti.
20 artikla
Teollisuustuotteita koskevat yhteisön myönnytykset
1. Serbiasta peräisin oleviin tuotteisiin yhteisössä sovellettavat tuontitullit ja vaikutukseltaan vastaavat maksut poistetaan heti tämän sopimuksen tultua voimaan.
2. Serbiasta peräisin oleviin tuotteisiin yhteisössä sovellettavat määrälliset rajoitukset ja vaikutukseltaan vastaavat toimenpiteet poistetaan heti tämän sopimuksen tultua voimaan.
21 artikla
Teollisuustuotteita koskevat Serbian myönnytykset
1. Muihin kuin liitteessä I lueteltuihin yhteisöstä peräisin oleviin teollisuustuotteisiin Serbiassa sovellettavat tuontitullit poistetaan heti tämän sopimuksen tultua voimaan.
2. Yhteisöstä peräisin oleviin teollisuustuotteisiin Serbiassa sovellettavat vaikutukseltaan tuontitulleja vastaavat maksut poistetaan heti tämän sopimuksen tultua voimaan.
3. Liitteessä I lueteltuihin yhteisöstä peräisin oleviin teollisuustuotteisiin Serbiassa sovellettavia tuontitulleja alennetaan asteittain, ja ne poistetaan liitteessä esitetyn aikataulun mukaisesti.
4. Yhteisöstä peräisin oleviin teollisuustuotteisiin Serbiassa sovellettavat tuonnin määrälliset rajoitukset ja vaikutuksiltaan vastaavat toimenpiteet poistetaan heti tämän sopimuksen tultua voimaan.
22 artikla
Tullit ja vientirajoitukset
1. Yhteisö ja Serbia poistavat heti tämän sopimuksen tultua voimaan kaikki vientitullit ja vaikutuksiltaan vastaavat maksut niiden välisessä kaupassa.
2. Yhteisö ja Serbia poistavat heti tämän sopimuksen tultua voimaan keskinäiset viennin määrälliset rajoitukset ja vaikutuksiltaan vastaavat toimenpiteet.
23 artikla
Nopeammat tullinalennukset
Serbia ilmoittaa olevansa valmis alentamaan yhteisön kanssa käymässään kaupassa sovellettuja tulleja 21 artiklassa määrättyä nopeammin, jos sen yleinen taloudellinen tilanne ja asianomaisen toimialan tilanne tämän sallivat.
Vakautus- ja assosiaationeuvosto tarkastelee tätä tilannetta ja antaa asiaa koskevat suositukset.
II LUKU
Maatalous ja kalastus
24 artikla
Määritelmä
1. Tämän luvun määräyksiä sovelletaan yhteisöstä tai Serbiasta peräisin olevien maatalous- ja kalastustuotteiden kauppaan.
2. ’Maatalous- ja kalastustuotteilla’ tarkoitetaan yhdistetyn nimikkeistön 1–24 ryhmään kuuluvia tuotteita ja maataloutta koskevan WTO-sopimuksen liitteessä I olevan I kohdan ii alakohdassa lueteltuja tuotteita.
3. Tämä määritelmä sisältää 3 ryhmän, 1604 ja 1605 nimikkeen ja 0511 91, 2301 20 ja ex 1902 20 alanimikkeen kala- ja kalastustuotteet (’täytetyt makaronivalmisteet, joissa on enemmän kuin 20 painoprosenttia kalaa, äyriäisiä, nilviäisiä tai muita vedessä eläviä selkärangattomia’).
25 artikla
Jalostetut maataloustuotteet
Pöytäkirjassa N:o 1 vahvistetaan siinä lueteltuihin jalostettuihin maataloustuotteisiin sovellettavat kauppajärjestelyt.
26 artikla
Serbiasta peräisin olevien maataloustuotteiden tuontia koskevat yhteisön myönnytykset
1. Yhteisö poistaa tämän sopimuksen voimaantulopäivänä kaikki Serbiasta peräisin olevien maataloustuotteiden tuontiin sovellettavat määrälliset rajoitukset ja vaikutuksiltaan vastaavat toimenpiteet.
2. Yhteisö poistaa tämän sopimuksen voimaantulopäivänä tuontitullit ja vaikutuksiltaan vastaavat maksut, joita sovelletaan Serbiasta peräisin oleviin maataloustuotteisiin, lukuun ottamatta yhdistetyn nimikkeistön nimikkeisiin 0102, 0201, 0202, 1701, 1702 ja 2204 kuuluvia tuotteita.
Kun kyse on yhdistetyn nimikkeistön 7 ja 8 ryhmään kuuluvista tuotteista, joista yhteisen tullitariffin mukaan kannetaan arvotulleja ja paljoustulli, tullien poistaminen koskee ainoastaan arvotulliosuutta.
3. Yhteisö vahvistaa tämän sopimuksen voimaantulopäivästä liitteessä II määriteltyjen, Serbiasta peräisin olevien ”baby beef” -naudanlihatuotteiden tuontitulliksi 20 prosenttia yhteisön yhteisessä tullitariffissa ilmoitetusta arvotullista ja 20 prosenttia siinä ilmoitetusta paljoustullista teuraspainona ilmaistun 8 700 tonnin vuotuisen tariffikiintiön rajoissa.
4. Yhteisö soveltaa tämän sopimuksen voimaantulopäivästä tullittomuutta Serbiasta peräisin olevien yhdistetyn nimikkeistön nimikkeisiin 1701 ja 1702 kuuluvien tuotteiden yhteisöön suuntautuvaan tuontiin 180 000 tonnin (nettopaino) vuotuisen tariffikiintiön rajoissa.
27 artikla
Maataloustuotteita koskevat Serbian myönnytykset
1. Serbia poistaa tämän sopimuksen voimaantulopäivästä lukien kaikki yhteisöstä peräisin olevien maataloustuotteiden tuontiin sovellettavat määrälliset rajoitukset ja vaikutuksiltaan vastaavat toimenpiteet.
2. Tämän sopimuksen voimaantulopäivästä Serbia
a) |
poistaa liitteessä III a lueteltujen tiettyjen yhteisöstä peräisin olevien maataloustuotteiden tuontitullit, |
b) |
poistaa asteittain liitteessä III b lueteltujen tiettyjen yhteisöstä peräisin olevien maataloustuotteiden tuontitullit kyseisessä liitteessä kunkin tuotteen osalta esitetyn aikataulun mukaisesti, |
c) |
alentaa asteittain liitteissä III c ja d lueteltujen tiettyjen yhteisöstä peräisin olevien maataloustuotteiden tuontitulleja kyseisissä liitteissä kunkin tuotteen osalta esitetyn aikataulun mukaisesti. |
28 artikla
Viiniä ja väkeviä alkoholijuomia koskeva pöytäkirja
Pöytäkirjassa N:o 2 vahvistetaan siinä tarkoitettuihin viineihin ja väkeviin alkoholijuomiin sovellettavat järjestelyt.
29 artikla
Kalaa ja kalastustuotteita koskevat yhteisön myönnytykset
1. Yhteisö poistaa tämän sopimuksen voimaantulopäivänä kaikki Serbiasta peräisin olevien kalojen ja kalastustuotteiden tuontiin sovellettavat määrälliset rajoitukset ja vaikutuksiltaan vastaavat toimenpiteet.
2. Yhteisö poistaa tämän sopimuksen voimaantulopäivänä kaikki Serbiasta peräisin oleviin kaloihin ja kalastustuotteisiin sovellettavat määrälliset rajoitukset ja vaikutuksiltaan vastaavat toimenpiteet lukuun ottamatta liitteessä IV lueteltuja tuotteita. Liitteessä IV lueteltuihin tuotteisiin sovelletaan kyseisessä liitteessä olevia määräyksiä.
30 artikla
Kalaa ja kalastustuotteita koskevat Serbian myönnytykset
1. Serbia poistaa tämän sopimuksen voimaantulopäivänä kaikki yhteisöstä peräisin olevien kalojen ja kalastustuotteiden tuontiin sovellettavat määrälliset rajoitukset ja vaikutuksiltaan vastaavat toimenpiteet.
2. Serbia poistaa tämän sopimuksen voimaantulopäivänä kaikki yhteisöstä peräisin oleviin kaloihin ja kalastustuotteisiin sovellettavat määrälliset rajoitukset ja vaikutuksiltaan vastaavat toimenpiteet lukuun ottamatta liitteessä V lueteltuja tuotteita. Liitteessä IV lueteltuihin tuotteisiin sovelletaan kyseisessä liitteessä olevia määräyksiä.
31 artikla
Uudelleentarkastelua koskeva lauseke
Osapuolten välisen maatalous- ja kalastustuotteiden kaupan määrän, tuotteiden poikkeuksellinen arkuuden, yhteisön yhteisen maatalous- ja kalastuspolitiikan säännöt, Serbian maatalous- ja kalastuspolitiikan säännöt, maatalouden ja kalastuksen merkityksen Serbian taloudessa, WTO:n yhteydessä käytävien monenvälisten kauppaneuvottelujen vaikutukset ja Serbian mahdollisen liittymisen WTO:hon huomioon ottaen yhteisö ja Serbian tarkastelevat vakautus- ja assosiaationeuvostossa kolmen vuoden kuluessa tämän sopimuksen voimaantulosta tuotekohtaisesti, järjestelmällisesti ja vastavuoroisesti mahdollisuuksia myöntää toisilleen lisää myönnytyksiä, jotta maatalous- ja kalastustuotteiden kaupan vapauttamista voidaan jatkaa.
32 artikla
Maataloutta ja kalastusta koskeva suojalauseke
1. Sen estämättä, mitä muualla tässä sopimuksessa ja erityisesti sen 41 artiklassa määrätään, jos toisen osapuolen alueelta peräisin olevien tuotteiden tuonti, johon sovelletaan 25, 26, 27, 28, 29 ja 30 artiklan mukaisesti myönnettyjä myönnytyksiä, aiheuttaa maatalous- ja kalastustuotteiden markkinoiden erityisen herkkyyden vuoksi vakavia häiriöitä toisen osapuolen markkinoilla tai sen sisäisen sääntelyjärjestelmän toiminnalle, osapuolet aloittavat välittömästi neuvottelut asianmukaisen ratkaisun löytämiseksi. Tätä ratkaisua odotettaessa asianomainen osapuoli voi toteuttaa tarpeellisina pitämiään toimenpiteitä.
2. Jos pöytäkirjan N:o 3 liitteessä V lueteltujen Serbiasta peräisin olevien tuotteiden tuonti saavuttaa yhteensä volyymiltaan 115 prosenttia kolmen edellisen kalenterivuoden keskiarvosta, Serbia ja yhteisö aloittavat viiden työpäivän kuluessa neuvottelut analysoidakseen ja arvioidakseen näiden tuotteiden kauppavirran yhteisöön ja tarvittaessa löytääkseen asianmukaiset keinot välttää kaupan vääristyminen näiden tuotteiden yhteisöön tuonnin seurauksena.
Rajoittamatta 1 kohdan soveltamista, jos pöytäkirjan N:o 3 liitteessä V lueteltujen Serbiasta peräisin olevien tuotteiden tuonti kasvaa yhteensä yli 30 prosenttia volyymiltaan kalenterivuoden aikana verrattuna kolmen edellisen kalenterivuoden keskiarvoon, yhteisö voi keskeyttää kasvun aiheuttaneisiin tuotteisiin sovelletun etuuskohtelun.
Jos etuuskohtelun soveltaminen päätetään keskeyttää, yhteisö ilmoittaa viiden työpäivän kuluessa toimenpiteestä vakaus- ja assosiaatiokomitealle ja aloittaa neuvottelut Serbian kanssa toimenpiteistä, joiden tarkoituksena on välttää pöytäkirjan N:o 3 liitteessä V lueteltujen tuotteiden kaupan vääristyminen.
Yhteisö palauttaa etuuskohtelun heti kun kaupan vääristyminen on ratkaistu panemalla sovitut toimenpiteet tehokkaasti täytäntöön tai ottamalla käyttöön muut osapuolten hyväksymät asianmukaiset toimenpiteet.
Tämän sopimuksen 41 artiklan 3–6 kohtaa sovelletaan soveltuvin osin tämän kohdan mukaisiin toimiin.
3. Osapuolet tarkastelevat 2 kohdassa määrätyn menettelyn toimintaa viimeistään kolmen vuoden kuluttua tämän sopimuksen voimaantulosta. Vakautus- ja assosiaationeuvosto voi päättää 2 kohdassa määrättyyn menettelyyn tehtävistä asianmukaisista muutoksista.
33 artikla
Maatalous- ja kalastustuotteiden ja muiden elintarvikkeiden kuin viinien ja väkevien alkoholijuomien maantieteellisten merkintöjen suoja
1. Serbia suojaa yhteisössä rekisteröidyt yhteisön maantieteelliset merkinnät maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden maantieteellisten merkintöjen ja alkuperänimitysten suojasta 20 päivänä maaliskuuta 2006 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 510/2006 (5) nojalla ja tämän artiklan mukaisesti. Serbian maantieteelliset merkinnät voidaan rekisteröidä yhteisössä mainitussa asetuksessa olevien ehtojen mukaisesti.
2. Serbia kieltää yhteisössä suojattujen nimitysten käytön alueellaan sellaisiin vastaaviin tuotteisiin, jotka eivät ole maantieteellisen merkinnän määritelmän mukaisia. Kieltoa sovelletaan vaikka oikea maantieteellinen alkuperä on mainittu, maantieteellistä merkintää on käytetty käännöksessä ja nimitykseen on liitetty ilmauksia kuten laji, tyyppi, tapa, jäljitelmä, menetelmä tai jokin muu vastaava ilmaisu.
3. Serbia kieltäytyy rekisteröimästä tavaramerkkiä, jonka käyttö vastaa 2 kohdassa tarkoitettuja tilanteita.
4. Tavaramerkit, joiden käyttö vastaa 2 kohdassa tarkoitettuja tilanteita ja jotka on rekisteröity tai vakiinnutettu Serbiassa, eivät ole enää käytössä viiden vuoden kuluttua tämän sopimuksen voimaantulosta. Tätä ei kuitenkaan sovelleta kolmansien maiden kansalaisten omistamiin, Serbiassa rekisteröityihin tai vakiinnutettuihin tavaramerkkeihin edellyttäen, että ne eivät millään tavoin johda kuluttajia harhaan tuotteiden laadun, määritelmän ja maantieteellisen alkuperän osalta.
5. Edellä olevan 1 kohdan mukaisesti suojattujen maantieteellisten merkintöjen käyttö Serbiassa yleiskielessä yhteisnimityksenä kyseisille tuotteille päättyy viimeistään viiden vuoden kuluttua tämän sopimuksen voimaantulosta.
6. Serbia varmistaa, että sen alueelta viiden vuoden kuluttua tämän sopimuksen voimaantulosta viedyt tuotteet eivät riko tämän artiklan määräyksiä.
7. Serbia varmistaa 1–6 kohdassa tarkoitetun suojan omasta aloitteestaan tai asianomaisen tahon pyynnöstä.
III LUKU
Yhteiset määräykset
34 artikla
Soveltamisala
Tämän luvun määräyksiä sovelletaan kaikkien tuotteiden kauppaan osapuolten välillä, ellei tässä luvussa tai pöytäkirjassa N:o 1 toisin määrätä.
35 artikla
Parannetut myönnytykset
Tämän luvun määräykset eivät millään tavoin estä kumpaakaan osapuolta soveltamasta yksipuolisesti tätä edullisempia toimenpiteitä.
36 artikla
Vallitsevan tilan säilyttäminen
1. Yhteisön ja Serbian välisessä kaupassa ei tämän sopimuksen voimaantulopäivästä alkaen oteta käyttöön uusia tuonti- tai vientitulleja tai vaikutukseltaan vastaavia maksuja eikä jo käytössä olevia koroteta.
2. Yhteisön ja Serbian välisessä kaupassa ei tämän sopimuksen voimaantulopäivästä alkaen oteta käyttöön uusia tuonnin tai viennin määrällisiä rajoituksia tai vaikutukseltaan vastaavia toimenpiteitä eikä jo käytössä olevista tehdä entistä rajoittavampia.
3. Tämän artiklan 1 ja 2 kohdan määräykset eivät millään tavoin rajoita Serbian ja yhteisön maatalous- ja kalastuspolitiikan harjoittamista eivätkä toimenpiteiden toteuttamista tämän politiikan osana, sikäli kuin tämä ei vaikuta liitteiden II–V ja pöytäkirjan N:o 1 mukaiseen tuontijärjestelmään, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 26, 27, 28, 29 ja 30 artiklan mukaisesti myönnettyjen myönnytysten soveltamista.
37 artikla
Verosyrjinnän kieltäminen
1. Yhteisö ja Serbia pidättyvät kaikista sisäistä verotusta koskevista toimenpiteistä tai käytännöistä, jotka suoraan tai välillisesti saattavat osapuolen tuotteet ja vastaavat toisen osapuolen alueelta peräisin olevat tuotteet keskenään eriarvoiseen asemaan, ja poistavat tällaiset toimenpiteet tai käytännöt, jos sellaisia nykyisin sovelletaan.
2. Toisen osapuolen alueelle vietyjen tuotteiden sisäisten välillisten verojen palautuksen määrä ei saa olla suurempi kuin niistä kannettujen välillisten verojen määrä.
38 artikla
Fiskaaliset tullit
Tuontitullien poistamista koskevia määräyksiä sovelletaan myös fiskaalisiin tulleihin.
39 artikla
Tulliliitot, vapaakauppa-alueet ja raja-aluejärjestelyt
1. Tämä sopimus ei ole este tulliliittojen, vapaakauppa-alueiden tai rajakauppajärjestelyjen ylläpitämiselle tai perustamiselle, sikäli kuin ne eivät muuta tässä sopimuksessa määrättyjä kauppajärjestelyjä.
2. Tämä sopimus ei edellä 18 artiklassa yksilöityjen siirtymäkausien aikana vaikuta sellaisten tavaroiden liikkuvuutta koskevien erityisten etuuskohtelujärjestelyjen täytäntöönpanoon, joista joko määrätään yhden tai useamman jäsenvaltion ja Serbian aiemmin tekemissä rajasopimuksissa tai jotka ovat seurausta kahdenvälisistä sopimuksista, jotka Serbia on tehnyt III osaston määräysten mukaisesti alueellisen kaupan edistämiseksi.
3. Osapuolet neuvottelevat vakautus- ja assosiaationeuvostossa tämän artiklan 1 ja 2 kohdassa tarkoitetuista sopimuksista ja pyydettäessä muista osapuolten kolmansiin maihin soveltamaan kauppapolitiikkaan liittyvistä tärkeistä kysymyksistä. Erityisesti tapauksissa, joissa jokin kolmas maa liittyy unioniin, näitä neuvotteluja järjestetään sen varmistamiseksi, että tässä sopimuksessa ilmaistut yhteisön ja Serbian yhteiset edut otetaan huomioon.
40 artikla
Polkumyynti ja tuet
1. Tämän sopimuksen määräykset eivät estä osapuolia toteuttamasta toimia kaupan suojaamiseksi tämän artiklan 2 kohdan ja 41 artiklan mukaisesti.
2. Jos osapuoli toteaa, että sen ja toisen osapuolen välisessä kaupassa harjoitetaan polkumyyntiä ja/tai myönnetään tasoittavia tukia, se voi toteuttaa tarvittavat toimenpiteet tämän käytännön torjumiseksi GATT 1994 -sopimuksen VI artiklan soveltamista koskevan WTO-sopimuksen, tukia ja tasoitustoimenpiteitä koskevan WTO-sopimuksen ja asiaa koskevan sisäisen lainsäädäntönsä mukaisesti.
41 artikla
Suojalauseke
1. Osapuolten välillä sovelletaan GATT 1994 -sopimuksen XIX artiklan määräyksiä ja suojalausekkeista tehtyä WTO-sopimusta.
2. Sen estämättä, mitä tämän artiklan 1 kohdassa määrätään, jos tietyn toisen osapuolen tuotteen tuonti toisen osapuolen alueelle lisääntyy niin paljon ja sellaisissa olosuhteissa, että tuonti aiheuttaa tai uhkaa aiheuttaa:
a) |
vakavaa vahinkoa samankaltaisen tai suoraan kilpailevan tuotteen kotimaisille tuottajille tuovan osapuolen alueella, tai |
b) |
vakavia häiriöitä jollakin talouden osa-alueella tai vaikeuksia, jotka saattavat heikentää merkittävästi taloudellista tilannetta jollakin tuovan osapuolen alueella, |
tuova osapuoli voi toteuttaa tarvittavat kahdenväliset suojatoimenpiteet tässä artiklassa vahvistettujen edellytysten ja menettelyjen mukaisesti.
3. Toisen osapuolen tuontiin suunnatut kahdenväliset suojatoimenpiteet eivät saa olla ankarampia kuin on tarpeen 2 kohdassa määriteltyjen, tämän sopimuksen soveltamisesta aiheutuneiden ongelmien korjaamiseksi. Suojatoimenpiteellä olisi keskeytettävä tässä sopimuksessa määrättyjen etuusmarginaalien kasvu tai niiden supistuminen asianomaisen tuotteen osalta enimmäismäärään saakka, joka vastaa saman tuotteen 18 artiklan 4 kohdan a ja b alakohdassa ja 5 kohdassa tarkoitettua perustullia. Näihin toimenpiteisiin on liitettävä selkeät määräykset niiden asteittaisesta poistamisesta tietyn ennalta määrätyn ajan kuluessa eikä toimenpiteiden kesto saa ylittää kahta vuotta.
Erittäin poikkeuksellisissa olosuhteissa voidaan toimenpiteitä jatkaa vielä enintään kahden vuoden ajan. Tuotteeseen, jonka tuonnissa on aiemmin sovellettu kahdenvälisiä suojatoimenpiteitä, ei saa kohdistaa suojatoimenpiteitä saman pituisena ajanjaksona kuin se aikaväli, jolloin toimenpide oli aiemmin käytössä, edellyttäen, että toimenpide ei ole ollut käytössä vähintään kahden vuoden aikana toimenpiteen voimassaolon päättymisestä.
4. Tässä artiklassa tarkoitetuissa tapauksissa ennen siinä määrättyjen toimenpiteiden toteuttamista tai mahdollisimman pian tapauksissa, joihin sovelletaan tämän artiklan 5 kohdan b alakohtaa, yhteisön tai Serbian on toimitettava vakautus- ja assosiaationeuvostolle kaikki tarvittavat tiedot tilanteen perinpohjaista tarkastelua varten kummankin osapuolen kannalta hyväksyttävän ratkaisun löytämiseksi.
5. Edellä olevan 1, 2, 3 ja 4 kohdan täytäntöön panemiseksi sovelletaan seuraavia määräyksiä:
a) |
Tässä artiklassa tarkoitetusta tilanteesta aiheutuvat ongelmat on saatettava vakautus- ja assosiaationeuvoston käsiteltäviksi, joka asiaa tarkasteltuaan voi tehdä niiden ratkaisemiseksi tarvittavat päätökset. Jos vakautus- ja assosiaationeuvosto tai vievä osapuoli ei ole tehnyt ongelman ratkaisevaa päätöstä tai mitään muuta tyydyttävää ratkaisua ei ole saavutettu 30 päivän kuluessa siitä, kun asia saatettiin vakautus- ja assosiaationeuvoston käsiteltäväksi, tuova osapuoli voi toteuttaa tarvittavat toimenpiteet ongelman korjaamiseksi tämän artiklan määräysten mukaisesti. Suojatoimenpiteitä valittaessa on etusijalle asetettava ne, joista on vähiten haittaa tässä sopimuksessa vahvistettujen järjestelyjen toiminnalle. GATT 1994 -sopimuksen XIX artiklan ja suojalausekkeista tehdyn WTO-sopimuksen mukaisissa suojatoimenpiteissä on säilytettävä tämän sopimuksen nojalla myönnetty etuuskohtelun taso tai marginaali. |
b) |
Kun välitöntä toimintaa edellyttävien poikkeuksellisten ja kriittisten olosuhteiden vuoksi ennakkoon tapahtuva tietojen antaminen tai tarkastelu ei ole mahdollista, asianomainen osapuoli voi tässä artiklassa yksilöidyissä tilanteissa soveltaa viipymättä väliaikaisia toimenpiteitä, jotka ovat välttämättömiä tilanteen korjaamiseksi, ja sen on ilmoitettava tästä välittömästi toiselle osapuolelle. |
Suojatoimenpiteistä on ilmoitettava viipymättä vakautus- ja assosiaationeuvostolle, jossa niistä neuvotellaan säännöllisesti aikataulun laatimiseksi niiden poistamiselle heti, kun olosuhteet sen sallivat.
6. Jos yhteisö tai Serbia soveltaa sellaisten tuotteiden tuontiin, jotka ovat omiaan aiheuttamaan tässä artiklassa tarkoitettuja ongelmia, hallinnollista menettelyä, jonka tarkoituksena on saada nopeasti tietoja kaupankäynnin kehityksestä, sen on ilmoitettava tästä toiselle osapuolelle.
42 artikla
Riittämätöntä tarjontaa koskeva lauseke
1. Jos tämän osaston määräysten noudattamisesta seuraa
a) |
elintarvikkeiden tai muiden vievälle osapuolelle välttämättömien tuotteiden vakava puute, tai |
b) |
sellaisen tuotteen jälleenvienti kolmanteen maahan, johon vievä osapuoli soveltaa viennin määrällisiä rajoituksia, vientitulleja tai vaikutuksiltaan vastaavia toimenpiteitä tai maksuja, ja jos edellä esitetyt tilanteet aiheuttavat tai saattavat aiheuttaa merkittäviä vaikeuksia vievälle osapuolelle, |
kyseinen osapuoli voi toteuttaa tarvittavat toimenpiteet tässä artiklassa vahvistettujen edellytysten ja menettelyjen mukaisesti.
2. Toimenpiteitä valittaessa on etusijalle asetettava ne, joista on vähiten haittaa tässä sopimuksessa vahvistettujen järjestelyjen toiminnalle. Näitä toimenpiteitä ei saa soveltaa tavalla, joka johtaisi mielivaltaiseen tai perusteettomaan syrjintään samojen edellytysten vallitessa, tai kaupan peiteltyyn rajoittamiseen, ja ne on poistettava, kun niiden ylläpitämisen edellytykset eivät enää täyty.
3. Ennen 1 kohdassa tarkoitettujen toimenpiteiden toteuttamista tai mahdollisimman pian tapauksissa, joihin sovelletaan 4 kohtaa, yhteisön tai Serbian on toimitettava vakautus- ja assosiaationeuvostolle kaikki tarvittavat tiedot kummankin osapuolen kannalta hyväksyttävän ratkaisun löytämiseksi. Osapuolet voivat vakautus- ja assosiaationeuvostossa sopia mistä tahansa tarvittavista keinoista ongelmien ratkaisemiseksi. Jos sopimukseen ei päästä 30 päivän kuluessa siitä, kun asia saatettiin vakautus- ja assosiaationeuvoston käsiteltäväksi, vievä osapuoli voi soveltaa tämän artiklan mukaisia toimenpiteitä asianomaisen tuotteen vientiin.
4. Kun välitöntä toimintaa edellyttävien poikkeuksellisten ja kriittisten olosuhteiden vuoksi ennakkoon tapahtuva tietojen antaminen tai tarkastelu ei ole mahdollista, yhteisö tai Serbia voi soveltaa viipymättä varotoimenpiteitä, jotka ovat välttämättömiä tilanteen korjaamiseksi, ja sen on ilmoitettava tästä välittömästi toiselle osapuolelle.
5. Tämän artiklan mukaisesti käyttöön otettavista toimenpiteistä on ilmoitettava viipymättä vakautus- ja assosiaationeuvostolle, jossa niistä neuvotellaan säännöllisesti tarkoituksena erityisesti aikataulun laatiminen niiden poistamiselle heti, kun olosuhteet sen sallivat.
43 artikla
Valtion monopolit
Serbia mukauttaa asteittain valtion kaupalliset monopolit varmistaakseen, että kolmen vuoden kuluttua tämän sopimuksen voimaantulosta tavaroiden hankinnan ja kaupan pitämisen edellytyksissä ei enää esiinny syrjintää Euroopan unionin jäsenvaltioiden ja Serbian kansalaisten välillä.
44 artikla
Alkuperäsäännöt
Jollei tässä sopimuksessa toisin määrätä, pöytäkirjassa N:o 3 vahvistetaan alkuperäsäännöt tämän sopimuksen määräysten soveltamista varten.
45 artikla
Sallitut rajoitukset
Tämä sopimus ei estä sellaisten tuontia, vientiä tai tavaroiden kauttakuljetusta koskevien kieltojen tai rajoitusten soveltamista, jotka ovat perusteltuja yleisen moraalin, oikeusjärjestyksen perusteiden tai yleisen turvallisuuden vuoksi, ihmisten, eläinten tai kasvien terveyden ja elämän suojelemiseksi, taiteellisten, historiallisten tai arkeologisten kansallisaarteiden suojelemiseksi taikka henkisen, teollisen ja kaupallisen omaisuuden suojelemiseksi, tai kultaa ja hopeaa koskevien sääntöjen perusteella. Nämä kiellot tai rajoitukset eivät kuitenkaan saa olla keino mielivaltaiseen syrjintään tai osapuolten välisen kaupan peiteltyyn rajoittamiseen.
46 artikla
Hallinnollisen yhteistyön laiminlyöminen
1. Osapuolet sopivat, että hallinnollinen yhteistyö on välttämätöntä tämän osaston nojalla myönnetyn etuuskohtelun täytäntöönpanemiseksi ja valvomiseksi ja vahvistavat sitoutuvansa sääntöjenvastaisuuksien ja petosten torjuntaan tullialalla ja siihen liittyvissä asioissa.
2. Jos osapuoli puolueettomien tietojen perusteella toteaa, että tämän osaston mukaista hallinnollista yhteistyötä on laiminlyöty ja/tai että sääntöjenvastaisuuksia tai petoksia ilmenee, asianomainen osapuoli voi keskeyttää väliaikaisesti tämän artiklan mukaisesti myönnetyn etuuskohtelun yhdeltä tai useammalta tuotteelta.
3. Tässä artiklassa tarkoitetaan hallinnollisen yhteistyön laiminlyönnillä muun muassa:
a) |
toistuvaa velvoitteiden noudattamatta jättämistä tuotteen (tuotteiden) alkuperäaseman tarkastamiseksi; |
b) |
toistuvaa kieltäytymistä tai viivyttelyä alkuperäselvityksen jälkitarkastusta suoritettaessa ja/tai ilmoitettaessa kyseisen tarkastuksen tuloksia; |
c) |
toistuvaa kieltäytymistä tai viivyttelyä luvan hankkimisessa hallinnolliseen yhteistyöhön liittyvien käyntien tekemiseksi asiakirjojen aitouden tai kyseisen etuuskohtelun myöntämisen kannalta merkityksellisten tietojen tarkastamiseksi. |
Tässä artiklassa tarkoitettu sääntöjenvastaisuus tai petos voidaan havaita muun muassa silloin, kun osapuolen tavanomaisen tuotantotason ja vientikapasiteetin ylittävä tavaroiden tuonnin nopea ja ilman riittävää perustetta tapahtuva kasvu voidaan yhdistää sääntöjenvastaisuutta tai petosta koskevaan puolueettomaan tietoon.
4. Väliaikaisen keskeyttämisen soveltamisedellytykset ovat seuraavat:
a) |
Osapuolen, joka on puolueettomien tietojen perusteella havainnut hallinnollisen yhteistyön laiminlyönnin ja/tai sääntöjenvastaisuuden tai petoksen, on viipymättä ilmoitettava vakautus- ja assosiaatiokomitealle havainnostaan ja sitä koskevista puolueettomista tiedoistaan ja aloitettava vakautus- ja assosiaatiokomiteassa kaikkeen asiaankuuluvaan tietoon ja puolueettomiin tuloksiin perustuvat neuvottelut, jotta löydettäisiin kummankin osapuolen kannalta hyväksyttävissä oleva ratkaisu. |
b) |
Kun osapuolet ovat aloittaneet edellä mainitut neuvottelut vakautus- ja assosiaatiokomiteassa eivätkä ole löytäneet hyväksyttävissä olevaa ratkaisua kolmen kuukauden kuluessa ilmoituksen tekemisestä, asianomainen osapuoli voi keskeyttää väliaikaisesti kyseisen tuotteen (kyseisten tuotteiden) etuuskohtelun. Väliaikaisesta keskeyttämisestä on ilmoitettava viipymättä vakautus- ja assosiaatiokomitealle. |
c) |
Tässä artiklassa tarkoitettu väliaikainen keskeytys ei saa kestää pidempään kuin asianomaisen osapuolen taloudellisten etujen suojaamiseksi on tarpeen. Sen kesto on enintään kuusi kuukautta, ja se voidaan uusia. Etuuskohtelun väliaikaisesta keskeytyksestä on ilmoitettava vakautus- ja assosiaatiokomitealle välittömästi sen voimaantulon jälkeen. Keskeytyksestä neuvotellaan vakautus- ja assosiaatiokomiteassa säännöllisin väliajoin, ja ensisijaisena tavoitteena on lopettaa se heti, kun sen soveltamisen edellytykset eivät enää täyty. |
5. Tehdessään vakautus- ja assosiaatiokomitealle tämän artiklan 4 kohdan a alakohdassa tarkoitetun ilmoituksen asianomaisen osapuolen on julkaistava virallisessa lehdessään ilmoitus maahantuojille. Ilmoituksessa on täsmennettävä, että asianomaisen tuotteen osalta on havaittu puolueettomiin tietoihin perustuva hallinnollisen yhteistyön laiminlyönti ja/tai sääntöjenvastaisuus tai petos.
47 artikla
Jos toimivaltaiset viranomaiset tekevät virheen viennissä sovellettavan etuuskohtelujärjestelmän hallinnoinnissa ja varsinkin tämän sopimuksen pöytäkirjan määräysten soveltamisessa ja virhe aiheuttaa tuontitulleihin kohdistuvia seurauksia, seurauksista kärsivä osapuoli voi pyytää vakautus- ja assosiaationeuvostoa tarkastelemaan mahdollisuuksia toteuttaa tilanteen korjaamiseksi tarvittavat toimenpiteet.
48 artikla
Tämän sopimuksen soveltaminen ei rajoita yhteisön lainsäädännön soveltamista Kanariansaariin.
V OSASTO
TYÖNTEKIJÖIDEN LIIKKUVUUS, SIJOITTAUTUMINEN, PALVELUJEN TARJOAMINEN JA PÄÄOMANLIIKKEET
I LUKU
Työntekijöiden liikkuvuus
49 artikla
1. Jollei yksittäisissä jäsenvaltioissa sovellettavista edellytyksistä ja yksityiskohtaisista säännöistä muuta johdu:
a) |
kansalaisuudeltaan serbialaisia työntekijöitä, jotka laillisesti työskentelevät jonkin jäsenvaltion alueella, ei saa heidän kansalaisuutensa perusteella syrjiä työehtojen, palkkauksen tai irtisanomisen osalta kyseisen jäsenvaltion omiin kansalaisiin verrattuna; |
b) |
laillisesti jossakin jäsenvaltiossa työskentelevän työntekijän aviopuolisolla ja lapsilla, jotka asuvat siellä laillisesti, on pääsy tämän jäsenvaltion työmarkkinoille mainitun työntekijän työluvan voimassaolon ajan; poikkeuksen muodostavat kausityöntekijät ja työntekijät, joita 50 artiklassa tarkoitetut kahdenväliset sopimukset koskevat, jollei mainituissa sopimuksissa toisin määrätä. |
2. Serbian on myönnettävä 1 kohdassa tarkoitettu kohtelu alueellaan laillisesti työskenteleville työntekijöille, jotka ovat jonkin jäsenvaltion kansalaisia, sekä näiden aviopuolisoille ja lapsille, jotka asuvat Serbiassa laillisesti, jollei Serbiassa sovellettavista ehdoista ja yksityiskohtaisista säännöistä muuta johdu.
50 artikla
1. Jäsenvaltioiden työmarkkinatilanne huomioon ottaen ja jollei jäsenvaltioiden lainsäädännöstä ja voimassa olevista työntekijöiden liikkuvuutta koskevista säännöistä muuta johdu:
a) |
jäsenvaltioiden kahdenvälisten sopimusten mukaisesti serbialaisille työntekijöille myöntämät työnsaantimahdollisuudet olisi säilytettävä, ja niitä olisi mahdollisuuksien mukaan parannettava; |
b) |
muut jäsenvaltiot tutkivat mahdollisuuksia vastaavien sopimusten tekemiseen. |
2. Kolmen vuoden kuluttua vakautus- ja assosiaationeuvosto tarkastelee muita mahdollisia parannuksia, mukaan luettuina mahdollisuudet päästä ammattikoulutukseen, jäsenvaltioissa voimassa olevien sääntöjen ja menettelyjen mukaisesti ja ottaen huomioon jäsenvaltioiden ja yhteisön työmarkkinatilanteen.
51 artikla
1. Jäsenvaltioiden alueella laillisesti työskenteleviin Serbian kansalaisiin ja heidän siellä laillisesti asuviin perheenjäseniinsä sovellettavien sosiaaliturvajärjestelmien yhteensovittamista varten vahvistetaan säännöt. Vakautus- ja assosiaationeuvoston päätöksellä, joka ei saa vaikuttaa kahdenvälisistä sopimuksista johtuviin oikeuksiin tai velvollisuuksiin, jos kyseisissä sopimuksissa määrätään edullisemmasta kohtelusta, vahvistetaan tätä varten seuraavat määräykset:
a) |
kyseisten työntekijöiden kaikki eri jäsenvaltioissa täyttyneet vakuutus-, työskentely- tai asumiskaudet lasketaan yhteen vanhuuden, työkyvyttömyyden ja kuolemantapauksen perusteella maksettavia eläkkeitä tai elinkorkoja varten sekä kyseisten työntekijöiden ja heidän perheenjäsentensä terveydenhoitoa varten; |
b) |
vanhuuden tai kuolemantapauksen taikka työtapaturman, ammattitaudin tai niistä johtuvan työkyvyttömyyden perusteella maksettavat eläkkeet tai elinkorot ovat maksuihin perustumattomia etuuksia lukuun ottamatta vapaasti siirrettävissä sen suuruisina kuin velallisjäsenvaltion tai -valtioiden lainsäädännössä säädetään; |
c) |
asianomaiset työntekijät saavat perheavustuksia edellä tarkoitetuille perheenjäsenilleen. |
2. Serbia myöntää 1 kohdan b ja c alakohdassa täsmennetyn kohtelun kaltaisen kohtelun alueellaan laillisesti työskenteleville työntekijöille, jotka ovat jonkin jäsenvaltion kansalaisia, sekä heidän siellä laillisesti asuville perheenjäsenilleen.
II LUKU
Sijoittautuminen
52 artikla
Määritelmä
Tässä sopimuksessa tarkoitetaan:
a) |
’yhteisön yhtiöllä’ tai ’Serbian yhtiöllä’ yhtiötä, joka on perustettu jäsenvaltion tai Serbian lainsäädännön mukaisesti ja jolla on sääntömääräinen kotipaikka, keskushallinto tai päätoimipaikka yhteisön tai Serbian alueella. Jos jäsenvaltion tai Serbian lainsäädännön mukaisesti perustetulla yhtiöllä kuitenkin on ainoastaan sääntömääräinen kotipaikka yhteisön tai Serbian alueella, yhtiötä pidetään yhteisön tai Serbian yhtiönä, jos sen toiminta liittyy tosiasiallisesti ja jatkuvasti jonkin jäsenvaltion tai Serbian talouteen; |
b) |
’tytäryhtiöllä’ toisen yhtiön tosiasiallisessa määräysvallassa olevaa yhtiötä; |
c) |
yhtiön ’sivuliikkeellä’ toimipaikkaa, jolla ei ole oikeushenkilön asemaa, mutta jonka toiminta on luonteeltaan pysyvää, esimerkiksi emoyhtiön laajentuessa perustettu toimipaikka, jolla on oma johto ja aineelliset edellytykset käydä liikeneuvotteluja kolmansien osapuolten kanssa siten, että näiden kolmansien osapuolten ei tarvitse ottaa yhteyttä emoyhtiöön, vaikka ne ovatkin tietoisia tarvittaessa syntyvästä oikeussuhteesta emoyhtiöön, jonka pääkonttori on ulkomailla, vaan ne voivat harjoittaa liiketoimintaa tämän haarakonttorin muodostavan toimipaikan kanssa; |
d) |
’sijoittautumisella’:
|
e) |
’toiminnalla’ taloudellisen toiminnan harjoittamista; |
f) |
’taloudellisella toiminnalla’ periaatteessa teollista, kaupallista ja ammatillista toimintaa sekä pienyrittäjyyttä; |
g) |
’yhteisön kansalaisella’ ja ’Serbian kansalaisella’ luonnollista henkilöä, joka on jäsenvaltion tai Serbian kansalainen; tämän luvun ja III luvun määräyksiä sovelletaan kansainvälisessä meriliikenteessä, mukaan luettuina intermodaalikuljetukset, joihin sisältyy meriosuus, myös niihin yhteisön tai Serbian kansalaisiin, jotka ovat sijoittautuneet yhteisön tai Serbian ulkopuolelle, sekä meriliikenneyhtiöihin, jotka ovat sijoittautuneet yhteisön tai Serbian ulkopuolelle ja jotka ovat yhteisön kansalaisten tai Serbian kansalaisten määräysvallassa, jos niille kuuluvat alukset on rekisteröity kyseisessä jäsenvaltiossa tai Serbiassa niiden lainsäädännön mukaisesti; |
h) |
’rahoituspalveluilla’ liitteessä VI esitettyjä toimintoja. Vakautus- ja assosiaationeuvosto voi laajentaa tai muuttaa kyseisen liitteen soveltamisalaa. |
53 artikla
1. Serbia helpottaa alueellaan yhteisön yritysten ja kansalaisten harjoittamien liiketoimien aloittamista. Tätä tarkoitusta varten Serbia takaa tämän sopimuksen voimaantulosta alkaen:
a) |
yhteisön yhtiöille Serbian alueelle sijoittautumisen osalta kohtelun, joka on yhtä edullinen kuin sen omille yhtiöilleen tai kolmansien maiden yhtiöille myöntämä kohtelu, sen mukaan kumpi näistä on edullisempi; |
b) |
yhteisön yhtiöiden tytäryhtiöiden ja sivuliikkeiden, jotka ovat jo sijoittautuneet Serbian alueelle, toiminnan osalta kohtelun, joka on yhtä edullinen kuin sen omille yhtiöilleen ja sivuliikkeilleen tai kolmansien maiden yhtiöiden tytäryhtiöille ja sivuliikkeille myöntämä kohtelu, sen mukaan kumpi on edullisempi. |
2. Tämän sopimuksen voimaan tullessa yhteisö ja sen jäsenvaltiot myöntävät:
a) |
Serbian yhtiöille sijoittautuessa kohtelun, joka on yhtä edullinen kuin jäsenvaltioiden omille yhtiöilleen tai kolmansien maiden yhtiöille myöntämä kohtelu, sen mukaan kumpi on edullisempi; |
b) |
jäsenvaltioiden alueelle sijoittautuneiden Serbian yhtiöiden tytäryhtiöiden ja sivuliikkeiden toiminnan osalta kohtelun, joka on yhtä edullinen kuin jäsenvaltioiden omille yhtiöilleen ja sivuliikkeilleen tai jäsenvaltioiden alueelle sijoittautuneiden kolmansien maiden yhtiöiden tytäryhtiöille ja sivuliikkeille myöntämä kohtelu, sen mukaan kumpi on edullisempi. |
3. Osapuolet eivät anna mitään uusia säännöksiä tai toteuta mitään uusia toimenpiteitä, joilla olisi syrjivä vaikutus osapuolten yhtiöiden sijoittautumiseen niiden alueelle tai yhtiöiden sijoittautumisen jälkeen niiden toimintaan osapuolten omiin yhtiöihin verrattuna.
4. Vakautus- ja assosiaationeuvosto vahvistaa neljän vuoden kuluttua tämän sopimuksen voimaantulosta yksityiskohtaiset säännöt edellä annettujen määräysten ulottamisesta koskemaan yhteisön ja Serbian kansalaisten oikeutta ryhtyä taloudelliseen toimintaan itsenäisinä ammatinharjoittajina.
5. Sen estämättä, mitä tässä artiklassa määrätään:
a) |
yhteisön yhtiöiden tytäryhtiöillä ja sivuliikkeillä on tämän sopimuksen voimaantulosta alkaen oikeus käyttää ja vuokrata kiinteää omaisuutta Serbiassa; |
b) |
yhteisön yhtiöiden tytäryhtiöillä on Serbian yhtiöinä oikeus tämän sopimuksen voimaantulosta alkaen hankkia ja omistaa kiinteää omaisuutta sekä julkishyödykkeiden/yhteishyödykkeiden osalta samat oikeudet kuin Serbian yhtiöillä, jos nämä oikeudet ovat tarpeen harjoitettaessa sitä taloudellista toimintaa, jonka vuoksi sijoittautuminen on tapahtunut; |
c) |
vakautus- ja assosiaationeuvosto tarkastelee neljän vuoden kuluttua tämän sopimuksen voimaantulosta mahdollisuutta ulottaa b alakohdassa mainitut oikeudet koskemaan yhteisön yhtiöiden sivuliikkeitä. |
54 artikla
1. Jollei 56 artiklan määräyksistä muuta johdu ja lukuun ottamatta liitteessä VI esitettyjä rahoituspalveluja, osapuolet voivat säännellä yhtiöiden ja kansalaisten sijoittautumista ja toimintaa alueellaan, jos tämä sääntely ei johda toisen osapuolen yhtiöiden ja kansalaisten syrjintään verrattuna osapuolen omiin yhtiöihin ja kansalaisiin.
2. Sen estämättä, mitä tässä sopimuksessa muutoin määrätään, tämä sopimus ei rahoituspalvelujen osalta estä osapuolia toteuttamasta vakautta ja luotettavuutta turvaavia toimenpiteitä, mukaan luettuina toimenpiteet, joilla suojellaan sijoittajia, tallettajia, vakuutuksenottajia tai henkilöitä, joiden omaisuudenhoidosta vastaa rahoituspalvelujen tarjoaja, tai toimenpiteitä, joilla varmistetaan rahoitusjärjestelmän yhtenäisyys ja vakaus. Osapuolet eivät saa käyttää näitä toimenpiteitä keinona tämän sopimuksen mukaisten velvoitteidensa välttämiseen.
3. Tämän sopimuksen määräyksiä ei saa tulkita siten, että osapuoli olisi velvoitettu paljastamaan yksittäisten asiakkaiden liiketoimiin ja tileihin liittyviä tietoja tai julkisten elinten hallussa olevia luottamuksellisia tai yksityisiä tietoja.
55 artikla
1. Tämän luvun määräyksiä ei sovelleta lento-, sisävesi- ja merikabotaasiliikenteen palveluihin, sanotun kuitenkaan rajoittamatta minkään Euroopan yhteisen ilmailualueen (ECAA) perustamisesta allekirjoitetun monenvälisen sopimuksen (6) päinvastaisen määräyksen soveltamista.
2. Vakautus- ja assosiaationeuvosto voi antaa sijoittautumis- ja toimintaedellytysten parantamiseen tähtääviä suosituksia 1 kohdan soveltamisalaan kuuluvilla aloilla.
56 artikla
1. Mitä 53 ja 54 artiklassa määrätään, ei estä osapuolta soveltamasta erityisiä sääntöjä sellaisten toisen osapuolen yhtiöiden sivuliikkeiden sijoittautumiseen ja toimintaan sen alueella, joita ei ole perustettu ensiksi mainitun osapuolen alueella, jos nämä erityiset säännöt ovat perusteltuja sen vuoksi, että näissä sivuliikkeissä on oikeudellisia tai teknisiä eroja verrattuna ensiksi mainitun osapuolen alueella perustettujen yhtiöiden sivuliikkeisiin; rahoituspalveluihin voidaan soveltaa erityisiä sääntöjä vakauden ja luotettavuuden turvaamiseen liittyvistä syistä.
2. Kohtelun ero ei saa olla suurempi kuin mikä on ehdottomasti tarpeen tällaisten oikeudellisten tai teknisten erojen vuoksi tai rahoituspalvelujen osalta toiminnan vakauden ja luotettavuuden turvaamiseksi.
57 artikla
Helpottaakseen yhteisön kansalaisten ja Serbian kansalaisten pääsyä säänneltyihin ammatteihin sekä helpottaakseen näiden ammattien harjoittamista Serbiassa ja yhteisössä vakautus- ja assosiaationeuvosto tarkastelee, mitkä toimenpiteet ovat tarpeen tutkintotodistusten vastavuoroiseksi tunnustamiseksi. Vakautus- ja assosiaationeuvosto voi toteuttaa kaikki tarvittavat toimenpiteet tätä varten.
58 artikla
1. Serbian alueelle sijoittautuneella yhteisön yhtiöllä tai yhteisön alueelle sijoittautuneella Serbian yhtiöllä on sijoittautumisalueella voimassa olevan lainsäädännön mukaisesti oikeus Serbian tasavallan tai yhteisön alueella työllistää tai antaa tytäryhtiöidensä tai sivuliikkeidensä työllistää henkilöitä, jotka eivät ole kyseessä olevan yhteisön jäsenvaltioiden tai Serbian kansalaisia, jos nämä henkilöt ovat tämän artiklan 2 kohdassa määriteltyjä keskeisissä tehtävissä toimivia henkilöitä ja ovat yksinomaan näiden yhtiöiden, tytäryhtiöiden tai sivuliikkeiden palveluksessa. Näiden työntekijöiden oleskelu- ja työlupa on voimassa ainoastaan työsuhteen keston ajan.
2. Edellä mainittujen yhtiöiden, jäljempänä ’organisaatiot’, keskeisissä tehtävissä toimivia henkilöitä ovat seuraaviin ryhmiin kuuluvat, tämän kohdan c alakohdassa määritellyt ’sisäisen siirron saaneet työntekijät’, jos organisaatio on oikeushenkilö ja jos asianomaiset henkilöt ovat olleet sen palveluksessa tai sen osakkaita (muita kuin pääosakkaita) vähintään mainittua siirtoa välittömästi edeltävän yhden vuoden ajan:
a) |
organisaatiossa johtavassa asemassa olevat henkilöt, jotka ensisijaisesti vastaavat yksikön johtamisesta ja joita valvoo tai neuvoo pääasiassa yrityksen johtokunta tai osakkeenomistajat taikka näitä vastaavat tahot ja joiden toimenkuvaan kuuluu muun muassa:
|
b) |
organisaatiossa työskentelevät henkilöt, joilla on yksikön toiminnalle, tutkimusvälineistön käytölle, teknologialle tai johtamiselle välttämätöntä erityisosaamista. Tällaisen osaamisen arvioinnissa voidaan ottaa huomioon yksikölle ominaisen osaamisen lisäksi erityistä teknistä tietämystä vaativaan työhön tai ammattiin liittyvän pätevyyden korkea taso, mukaan luettuna luvanvaraisten ammattien harjoittajiin kuuluminen; |
c) |
’siirron saanut työntekijä’ on luonnollinen henkilö, joka työskentelee organisaatiossa osapuolen alueella ja joka siirretään väliaikaisesti taloudellista toimintaa harjoitettaessa toisen osapuolen alueelle; kyseisellä yhtiökokonaisuudella on oltava pääasiallinen toimipaikka jonkun osapuolen alueella, ja siirto on suoritettava tämän yhtiökokonaisuuden yksikköön (sivuliike, tytäryhtiö), jonka taloudellinen toiminta toisen osapuolen alueella on tosiasiallisesti samankaltaista. |
3. Serbian kansalaisten pääsy yhteisön alueelle ja väliaikainen oleskelu siellä ja yhteisön kansalaisten pääsy Serbian alueelle ja väliaikainen oleskelu siellä sallitaan, jos nämä yhtiöiden edustajat ovat 2 kohdan a alakohdassa määriteltyjä johtavassa asemassa olevia henkilöitä, jotka ovat vastuussa Serbian yhtiön tytäryhtiön tai sivuliikkeen perustamisesta johonkin yhteisön jäsenvaltioon tai yhteisön yhtiön tytäryhtiön tai sivuliikkeen perustamisesta Serbian tasavaltaan, kun:
a) |
kyseiset edustajat eivät harjoita suoraa myyntiä tai tarjoa palveluja eivätkä saa palkkaa sijoittautumisalueella sijaitsevalta toimijalta, ja |
b) |
yhtiön päätoimipaikka on yhteisön tai Serbian ulkopuolella, eikä sillä ole muita edustajia, toimistoja, sivuliikkeitä tai tytäryhtiöitä yhteisön kyseisessä jäsenvaltiossa tai Serbiassa. |
III LUKU
Palvelujen tarjoaminen
59 artikla
1. Yhteisö ja Serbia sitoutuvat seuraavien määräysten mukaisesti toteuttamaan tarvittavat toimenpiteet salliakseen asteittain palvelut, joita tarjoavat sellaiset yhteisön tai Serbian yhtiöt tai kansalaiset, jotka ovat sijoittautuneet toisen osapuolen alueelle kuin palveluiden vastaanottaja.
2. Edellä 1 kohdassa tarkoitetun vapauttamisen yhteydessä osapuolet sallivat sellaisten luonnollisten henkilöiden tilapäisen liikkuvuuden, jotka tarjoavat palveluja tai jotka ovat palvelujen tarjoajan palveluksessa 58 artiklassa määritellyissä keskeisissä tehtävissä, mukaan luettuina luonnolliset henkilöt, jotka edustavat yhteisön tai Serbian yhtiöitä tai kansalaisia ja jotka haluavat saapua tilapäisesti maahan neuvotellakseen palvelujen myymisestä tai tehdäkseen palvelujen myyntiä koskevia sopimuksia palvelujen tarjoajan puolesta, kunhan nämä edustajat eivät harjoita suoraa myyntiä suurelle yleisölle eivätkä itse henkilökohtaisesti tarjoa palveluja.
3. Vakautus- ja assosiaationeuvosto toteuttaa tarvittavat toimenpiteet 1 kohdan määräysten asteittaiseksi täytäntöönpanemiseksi neljän vuoden kuluttua. Huomiota kiinnitetään osapuolten edistymiseen lainsäädäntönsä lähentämisessä.
60 artikla
1. Osapuolet eivät toteuta mitään sellaisia toimenpiteitä tai toimia, joiden vuoksi sellaisten yhteisön tai Serbian kansalaisten tai yhtiöiden, jotka ovat sijoittautuneet toisen osapuolen alueelle kuin palveluiden vastaanottaja, palvelujen tarjoamisen edellytykset muuttuvat merkittävästi rajoittavammiksi kuin ne olivat tämän sopimuksen voimaantulopäivää edeltävänä päivänä.
2. Jos osapuoli katsoo, että toisen osapuolen tämän sopimuksen voimaan tultua toteuttamilla toimenpiteillä aiheutetaan tilanne, joka on merkittävästi rajoittavampi palvelujen tarjonnan osalta kuin tämän sopimuksen voimaantulopäivän tilanne, kyseinen ensin mainittu osapuoli voi esittää toiselle osapuolelle neuvottelujen aloittamista asiasta.
61 artikla
Kuljetuspalvelujen tarjoamiseen yhteisön ja Serbian välillä sovelletaan seuraavia määräyksiä:
1. |
Pöytäkirjassa N:o 4 säännellään osapuolten välistä suhdetta maakuljetusten osalta, ja tarkoituksena on varmistaa maanteiden rajoittamaton kauttakulkuliikenne Serbiassa ja yhteisössä, soveltaa tosiasiallisesti syrjimättömyyden periaatetta ja yhdenmukaistaa Serbian liikennealan lainsäädäntö asteittain yhteisön lainsäädännön kanssa. |
2. |
Kansainvälisen meriliikenteen osalta osapuolet sitoutuvat noudattamaan tosiasiallisesti periaatetta kaupallisin edellytyksin tapahtuvasta vapaasta pääsystä kansainvälisen meriliikenteen markkinoille ja kauppaan sekä noudattamaan turvallisuus- ja ympäristönormeja koskevia kansainvälisiä ja eurooppalaisia velvoitteita. Osapuolet vahvistavat sitoutuneensa vapaaseen kilpailuun, joka on kansainvälisen meriliikenteen keskeinen ominaisuus. |
3. |
Soveltaessaan 2 kohdan periaatteita osapuolet:
|
4. |
Jotta voitaisiin varmistaa osapuolten välisten kuljetusten yhteensovitettu kehitys ja asteittainen vapauttaminen osapuolten kaupallisten tarpeiden mukaisesti, vastavuoroista markkinoillepääsyä koskevista edellytyksistä lentoliikenteen alalla määrätään Euroopan yhteisen ilmailualueen perustamisesta tehtävässä monenvälisessä sopimuksessa. |
5. |
Ennen yhteisen ilmailualueen perustamisesta allekirjoitetun monenvälisen sopimuksen tekemistä osapuolet eivät toteuta mitään toimenpiteitä eivätkä ryhdy mihinkään toimiin, jotka ovat rajoittavampia tai syrjivämpiä kuin ennen tämän sopimuksen voimaantuloa käytössä olleet toimenpiteet tai toimet. |
6. |
Serbia mukauttaa lainsäädäntönsä, mukaan luettuina hallinnolliset, tekniset ja muut säännöt, yhteisössä sovellettavaan lento-, meri-, sisävesi- ja maaliikennettä koskevaan lainsäädäntöön siinä määrin kuin se on tarpeen edistettäessä vapauttamista ja osapuolten vastavuoroista pääsyä markkinoille sekä helpotettaessa matkustajien ja tavaroiden liikkuvuutta. |
7. |
Vakautus- ja assosiaationeuvosto tarkastelee tämän luvun tavoitteiden toteuttamisessa saavutetun yleisen edistymisen perusteella keinoja, joilla voidaan luoda tarvittavat edellytykset palvelujen vapaan tarjonnan parantamiseksi lento-, maa- ja sisävesiliikenteessä. |
IV LUKU
Maksuliikenne ja pääomanliikkeet
62 artikla
Osapuolet sitoutuvat Kansainvälisen valuuttarahaston perustamissopimuksen VIII artiklan mukaisesti hyväksymään kaikki vapaasti vaihdettavassa valuutassa suoritettavat vaihtotaseeseen liittyvät maksut ja siirrot yhteisön ja Serbian välillä.
63 artikla
1. Osapuolet varmistavat tämän sopimuksen voimaantulosta alkaen maksutaseen pääoma- ja rahoitustasetta koskevien suoritusten osalta pääomien vapaan liikkuvuuden sellaisiin yhtiöihin kohdistuvissa suorissa sijoituksissa, jotka on perustettu vastaanottajamaan lainsäädännön mukaisesti, ja sijoituksissa, jotka on tehty V osaston II luvun määräysten mukaisesti, sekä näiden sijoitusten ja niistä saatujen voittojen rahaksi muuttamisen ja kotiuttamisen.
2. Osapuolet varmistavat tämän sopimuksen voimaantulosta alkaen maksutaseen pääoma- ja rahoitustasetta koskevien suoritusten osalta pääomien vapaan liikkuvuuden, kun kyse on luotoista, jotka liittyvät liiketoimiin tai palveluihin, joissa jommankumman osapuolen alueella asuva on osallisena, sekä rahoituslainoista ja -luotoista, joiden kesto on pidempi kuin yksi vuosi.
3. Tämän sopimuksen voimaantulosta alkaen Serbia antaa voimassa olevia menettelyjään täysimääräisesti ja tarkoituksenmukaisesti käyttäen Euroopan unionin jäsenvaltioiden kansalaisille luvan hankkia kiinteistöjä Serbiasta. Tämän sopimuksen voimaantulon jälkeisten neljän vuoden kuluessa Serbia mukauttaa lainsäädäntönsä asteittaisesti sen varmistamiseksi, että Euroopan unionin jäsenvaltioiden kansalaiset saavat kiinteistöjä Serbiasta hankkiessaan saman kohtelun kuin Serbian kansalaiset.
4. Lisäksi yhteisö ja Serbia varmistavat alkaen neljän vuoden kuluttua tämän sopimuksen voimaantulopäivästä pääomien vapaan liikkuvuuden portfoliosijoitusten sekä kestoltaan vuotta lyhyempien rahoituslainojen ja -luottojen yhteydessä.
5. Osapuolet eivät ota käyttöön yhteisön ja Serbian asukkaiden välisiin pääomanliikkeisiin ja juokseviin maksuihin liittyviä uusia rajoituksia, eivätkä tiukenna olemassa olevia määräyksiä, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 1 kohdan soveltamista.
6. Jos pääomien liikkuvuus poikkeuksellisissa olosuhteissa yhteisön ja Serbian välillä aiheuttaa tai uhkaa aiheuttaa vakavia vaikeuksia valuuttakurssipolitiikan tai rahapolitiikan toteuttamiselle yhteisössä tai Serbiassa, yhteisö ja Serbia voivat toteuttaa suojatoimenpiteitä yhteisön ja Serbian välisen pääomaliikenteen osalta enintään kuuden kuukauden aikana, jos mainitut toimenpiteet ovat ehdottomasti tarpeen, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 62 artiklan ja tämän artiklan määräyksiä.
7. Edellä olevilla määräyksillä ei rajoiteta osapuolten elinkeinonharjoittajien oikeuksia hyötyä edullisemmasta kohtelusta, josta osapuolia koskevissa voimassa olevissa kahden- tai monenvälisissä sopimuksissa saatetaan määrätä.
8. Osapuolet neuvottelevat keskenään helpottaakseen pääomien liikkuvuutta yhteisön ja Serbian välillä tämän sopimuksen tavoitteiden edistämiseksi.
64 artikla
1. Yhteisö ja Serbia toteuttavat tämän sopimuksen voimaantulopäivää seuraavien ensimmäisten neljän vuoden aikana toimenpiteitä, joilla luodaan tarvittavat edellytykset pääomien vapaata liikkuvuutta koskevien yhteisön sääntöjen asteittaisen soveltamisen jatkamiselle.
2. Vakautus- ja assosiaationeuvosto määrittää tämän sopimuksen voimaantulopäivää seuraavan neljännen vuoden loppuun mennessä yksityiskohtaiset säännöt pääomanliikkeitä koskevien yhteisön sääntöjen täysimääräiseksi soveltamiseksi Serbiassa.
V LUKU
Yleiset määräykset
65 artikla
1. Tämän osaston määräyksiä sovelletaan, jollei yleisen järjestyksen, yleisen turvallisuuden tai kansanterveyden perusteella käyttöön otetuista rajoituksista muuta johdu.
2. Niitä ei sovelleta toimintaan, joka osapuolten alueella liittyy edes tilapäisesti viranomaisten toimivallan käyttämiseen.
66 artikla
Tämän osaston määräyksiä sovellettaessa mitkään tämän sopimuksen määräykset eivät estä osapuolia soveltamasta luonnollisten henkilöiden maahantuloa ja oleskelua, työskentelyä, työehtoja ja sijoittautumista sekä palvelujen tarjoamista koskevia lakejaan ja asetuksiaan, erityisesti oleskeluluvan myöntämisen, uusimisen tai kieltämisen osalta, jos niitä ei sovelleta tavalla, joka mitätöisi osapuolelle tämän sopimuksen tietyn määräyksen perusteella kuuluvat edut tai heikentäisi niitä. Tämä määräys ei rajoita 65 artiklan soveltamista.
67 artikla
Tämän osaston määräyksiä sovelletaan myös Serbian yhtiöiden tai kansalaisten ja yhteisön yhtiöiden tai kansalaisten yhteiseen määräysvaltaan kuuluviin ja niiden yhdessä kokonaan omistamiin yhtiöihin.
68 artikla
1. Tämän osaston määräysten mukaisesti myönnettyä suosituimmuuskohtelua ei sovelleta veroetuuksiin, joita osapuolet antavat tai aikovat antaa tulevaisuudessa kaksinkertaisen verotuksen välttämistä koskevien sopimusten tai muiden verojärjestelyjen perusteella.
2. Tämän osaston määräyksiä ei saa tulkita siten, että niillä estettäisiin osapuolia hyväksymästä tai panemasta täytäntöön toimenpiteitä, joiden tarkoituksena on estää verojen välttäminen tai kiertäminen kaksinkertaisen verotuksen välttämisestä tehtyjen sopimusten ja muiden verojärjestelyjen määräysten tai kansallisen verolainsäädännön säännösten mukaisesti.
3. Tämän osaston määräyksiä ei saa tulkita siten, että niillä estettäisiin jäsenvaltioita tai Serbiaa erottelemasta verolainsäädäntönsä asiaa koskevia määräyksiä soveltaessaan toisistaan verovelvollisia, jotka ovat keskenään eri tilanteessa erityisesti asuinpaikkansa suhteen.
69 artikla
1. Osapuolet pyrkivät mahdollisuuksien mukaan välttämään rajoittavien toimenpiteiden, myös tuontia rajoittavien toimenpiteiden, käyttöönottoa maksutasesyistä. Osapuolen, joka ottaa käyttöön tällaisia toimenpiteitä, on mahdollisimman pian esitettävä toiselle osapuolelle aikataulu niiden poistamiseksi.
2. Jos yhdellä tai useammalla jäsenvaltiolla tai Serbialla on maksutaseeseen liittyviä vakavia vaikeuksia tai tällaiset vaikeudet uhkaavat niitä välittömästi, yhteisö tai Serbia voi ottaa WTO-sopimuksessa vahvistettujen edellytysten mukaisesti käyttöön määräaikaisia rajoittavia toimenpiteitä, mukaan luettuina tuontia rajoittavat toimenpiteet, jotka eivät saa olla laajempia kuin on ehdottomasti tarpeen maksutasetilanteen korjaamiseksi. Yhteisön tai Serbian on ilmoitettava asiasta viipymättä toiselle osapuolelle.
3. Rajoittavia toimenpiteitä ei saa soveltaa sijoituksiin liittyviin siirtoihin eikä etenkään sijoitettujen tai uudelleen sijoitettujen varojen eikä niistä saatujen tulojen kotiuttamiseen.
70 artikla
Tämän osaston määräyksiä mukautetaan asteittain ottaen erityisesti huomioon GATS-sopimuksen V artiklasta johtuvat vaatimukset.
71 artikla
Tämän sopimuksen määräykset eivät estä kumpaakaan osapuolta soveltamasta toimenpiteitä, jotka ovat tarpeen estettäessä sellaisten toimenpiteiden kiertäminen tämän sopimuksen määräyksillä, jotka koskevat kolmannen maan pääsyä kyseisen osapuolen markkinoille.
VI OSASTO
LAINSÄÄDÄNNÖN LÄHENTÄMINEN, LAINVALVONTA JA KILPAILUSÄÄNNÖT
72 artikla
1. Osapuolet tunnustavat, että on tärkeätä lähentää Serbian voimassa olevaa lainsäädäntöä yhteisön lainsäädäntöön ja panna se täytäntöön tehokkaasti. Serbia pyrkii kaikin tavoin varmistamaan, että sen voimassa olevat lait ja tuleva lainsäädäntö saatetaan asteittain yhdenmukaiseksi yhteisön säännöstön kanssa. Serbia varmistaa, että sen voimassa oleva ja tuleva lainsäädäntö pannaan asianmukaisesti täytäntöön ja että sen noudattamista valvotaan.
2. Lainsäädännön lähentäminen alkaa sopimuksen allekirjoituspäivästä ja tämän sopimuksen 8 artiklassa tarkoitetun siirtymäkauden loppuun mennessä se ulotetaan asteittain koskemaan kaikkia tässä sopimuksessa tarkoitettuja yhteisön säännöstön osia.
3. Alkuvaiheessa lähentämisessä keskitytään yhteisön sisämarkkinasäännöstön perusosiin, oikeuden, vapauden ja turvallisuuden alaan sekä kauppaan liittyviin aloihin. Seuraavan vaiheen aikana Serbia keskittyy yhteisön säännöstön jäljellä oleviin osiin.
Lähentäminen toteutetaan Euroopan komission ja Serbian keskenään sopiman ohjelman perusteella.
4. Serbia määrittelee lisäksi yhteistyössä Euroopan komission kanssa yksityiskohtaiset säännöt lainsäädännön lähentämisen täytäntöönpanon ja toteutettavien lainvalvontatoimien seurantaa varten.
73 artikla
Kilpailusäännöt ja muut taloutta koskevat määräykset
1. Seuraavat toimenpiteet ovat yhteensopimattomia tämän sopimuksen moitteettoman toiminnan kanssa siltä osin kuin ne voivat vaikuttaa yhteisön ja Serbian väliseen kauppaan:
i) |
yritysten väliset sopimukset, yritysten yhteenliittymien päätökset sekä yritysten väliset yhdenmukaistetut menettelytavat, joiden tarkoituksena tai seurauksena on kilpailun estäminen, rajoittaminen tai vääristäminen; |
ii) |
yhden tai useamman yhtiön määräävän markkina-aseman väärinkäyttö yhteisön tai Serbian alueilla kokonaisuudessaan taikka niiden merkittävällä osalla; |
iii) |
valtiontuet, jotka vääristävät tai uhkaavat vääristää kilpailua suosimalla tiettyjä yrityksiä tai tiettyjä tuotteita. |
2. Tämän artiklan vastaisia käytäntöjä arvioidaan yhteisössä sovellettavien kilpailusääntöjen, erityisesti Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 81, 82, 86 ja 87 artiklan, soveltamisesta johtuvien arviointiperusteiden sekä yhteisön toimielinten käyttöön ottamien tulkintavälineiden perusteella.
3. Osapuolet varmistavat, että tämän artiklan 1 kohdan i ja ii alakohdan täysimääräiseen soveltamiseen tarvittavat toimivaltuudet annetaan toiminnaltaan riippumattomalle julkiselle elimelle yksityisten ja julkisten sekä sellaisten yritysten osalta, joille on myönnetty erityisiä oikeuksia.
4. Serbia perustaa vuoden kuluessa tämän sopimuksen voimaantulosta toiminnaltaan riippumattoman viranomaisen, jolla on 1 kohdan iii alakohdan täysimääräisen soveltamiseen tarvittava toimivalta. Kyseisellä viranomaisella on oltava muun muassa toimivalta hyväksyä valtiontukijärjestelmiä ja yksittäisiä tukia 2 kohdan mukaisesti sekä määrätä sääntöjenvastaisesti myönnetty valtiontuki perittäväksi takaisin.
5. Yhteisö ja Serbia varmistavat kumpikin avoimuuden valtiontukien alalla muun muassa antamalla vuosittain toiselle osapuolelle kertomuksen tai vastaavan, jossa noudatetaan valtiontukia koskevan yhteisön katsauksen menetelmiä ja esitystapaa. Osapuoli antaa toisen osapuolen pyynnöstä tietoja yksittäisistä valtiontukitapauksista.
6. Serbia toteuttaa ennen 4 kohdassa tarkoitetun viranomaisen perustamista käyttöön otettujen tukijärjestelmien kattavan määrityksen ja mukauttaa kyseiset tukijärjestelmät 2 kohdassa tarkoitettujen arviointiperusteiden mukaisesti viimeistään neljän vuoden kuluessa tämän sopimuksen voimaantulosta.
7. |
|
8. Pöytäkirjassa N:o 5 vahvistetaan terästeollisuuden valtiontukea koskevat säännöt soveltuvin osin. Pöytäkirjassa vahvistetaan säännöt, joita sovelletaan myönnettäessä rakenneuudistustukea terästeollisuuden alalla. Tarkoituksena on painottaa rakenneuudistustuen erikoisluonnetta ja sen määräaikaisuutta sekä sitä, että sen olisi oltava sidoksissa toteutettavuusohjelmien mukaisesti tehtäviin kapasiteetin vähennyksiin.
9. Kun kyse on edellä IV osaston II luvussa tarkoitetuista tuotteista:
a) |
1 kohdan iii alakohdan määräyksiä ei sovelleta; |
b) |
1 kohdan i alakohdan vastaisia käytäntöjä arvioidaan niiden arviointiperusteiden mukaisesti, jotka yhteisö on vahvistanut Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 36 ja 37 artiklan ja niiden perusteella annettujen yhteisön erityissäädösten nojalla. |
10. Jos toinen osapuolista katsoo, että tietty käytäntö on yhteensopimaton 1 kohdan kanssa, se voi toteuttaa tarvittavat toimenpiteet neuvoteltuaan asiasta vakautus- ja assosiaationeuvostossa tai 30 työpäivän kuluttua siitä, kun se on pyytänyt näitä neuvotteluja. Tämän artiklan määräykset eivät estä yhteisöä tai Serbiaa toteuttamasta GATT 1994 -sopimuksen ja tukia ja tasoitustoimenpiteitä koskevan WTO-sopimuksen sekä asiaa koskevan sisäisen lainsäädännön mukaisia tasoitustoimenpiteitä, eivätkä ne millään tavoin vaikuta tällaisten toimenpiteiden toteuttamiseen.
74 artikla
Julkiset yritykset
Serbia soveltaa tämän sopimuksen voimaantulopäivää seuraavan kolmannen vuoden loppuun mennessä julkisiin yrityksiin ja yrityksiin, joille on myönnetty erityis- tai yksinoikeuksia, Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 86 artiklan periaatteita.
Julkisiin yrityksiin siirtymäkauden aikana sovellettaviin erioikeuksiin ei sisälly mahdollisuutta ottaa käyttöön määrällisiä rajoituksia tai vaikutukseltaan vastaavia toimenpiteitä, jotka koskevat tuontia yhteisöstä Serbiaan.
75 artikla
Teollis- ja tekijänoikeudet sekä kaupalliset oikeudet
1. Osapuolet vahvistavat tämän artiklan ja liitteen VII määräysten mukaisesti pitävänsä tärkeänä teollis- ja tekijänoikeuksien sekä kaupallisten oikeuksien riittävää ja tehokasta suojaa sekä niiden noudattamisen varmistamista.
2. Tämän sopimuksen voimaantulosta alkaen osapuolet myöntävät toistensa yrityksille ja kansalaisille teollis- ja tekijänoikeuksien sekä kaupallisten oikeuksien tunnustamisen ja suojelun suhteen yhtä suotuisan kohtelun kuin minkä ne suovat mille tahansa kahdenvälisten sopimusten soveltamisalaan kuuluvalle kolmannelle maalle.
3. Serbia toteuttaa tarvittavat toimenpiteet varmistaakseen, että viimeistään viiden vuoden kuluttua tämän sopimuksen voimaantulosta sen teollis- ja tekijänoikeuksien sekä kaupallisten oikeuksien suoja on yhteisössä vallitsevaa tasoa vastaavalla tasolla ja sillä on käytössään tehokkaat keinot näiden oikeuksien noudattamisen varmistamiseksi.
4. Serbia sitoutuu liittymään 3 kohdassa mainitussa määräajassa liitteessä VII lueteltuihin teollis- ja tekijänoikeuksia sekä kaupallisia oikeuksia koskeviin monenvälisiin sopimuksiin. Vakautus- ja assosiaationeuvosto voi päättää Serbian velvoittamisesta liittymään kyseistä alaa koskeviin erityisiin monenvälisiin yleissopimuksiin.
5. Jos teollis- ja tekijänoikeuksien sekä kaupallisten oikeuksien alalla ilmenee kaupankäynnin edellytyksiin vaikuttavia ongelmia, ne saatetaan kumman tahansa osapuolen pyynnöstä viipymättä vakautus- ja assosiaationeuvoston käsiteltäviksi molempia osapuolia tyydyttävien ratkaisujen löytämiseksi.
76 artikla
Julkiset hankinnat
1. Yhteisö ja Serbia katsovat, että erityisesti WTO:n sääntöjä noudattaen olisi suotavaa mahdollistaa pääsy julkisten hankintojen markkinoille vastavuoroisesti ja ketään syrjimättä.
2. Serbian yhtiöt, riippumatta siitä, ovatko ne sijoittautuneet yhteisöön, voivat tämän sopimuksen voimaantulosta alkaen osallistua julkisiin hankintamenettelyihin yhteisössä yhteisön hankintasäännösten mukaisesti ja yhtä edullisin ehdoin kuin yhteisön yhtiöt.
Edellä olevia määräyksiä sovelletaan myös yleishyödyllisten palvelujen alalla tehtäviin hankintasopimuksiin heti, kun Serbia on antanut säädökset, joilla otetaan käyttöön alaa koskevat yhteisön säännöt. Yhteisö tutkii määräajoin, onko Serbia ottanut tällaiset säädökset tosiasiallisesti käyttöön.
3. Yhteisön yhtiöt, jotka ovat sijoittautuneet Serbiaan V osaston II luvun määräysten mukaisesti, voivat tämän sopimuksen voimaantulosta alkaen osallistua julkisiin hankintamenettelyihin Serbiassa yhtä edullisin ehdoin kuin Serbian yhtiöt.
4. Yhteisön yhtiöt, jotka eivät ole sijoittautuneet Serbiaan, voivat viimeistään viiden vuoden kuluttua tämän sopimuksen voimaantulosta osallistua julkisiin hankintamenettelyihin Serbiassa Serbian julkisia hankintoja koskevan lain mukaisesti ja yhtä edullisin ehdoin kuin Serbian yhtiöt.
Tämän sopimuksen voimaan tullessa Serbia muuttaa mahdollisesti voimassa olevan kotimaisten taloudellisten yksiköiden etuusaseman hintaetuudeksi ja alentaa asteittain viiden vuoden kuluessa hintaetuuksia seuraavan aikataulun mukaisesti:
— |
hintaetuudet ovat enintään 15 prosenttia tämän sopimuksen voimaantuloa seuraavan toisen vuoden loppuun mennessä; |
— |
hintaetuudet ovat enintään 10 prosenttia tämän sopimuksen voimaantuloa seuraavan kolmannen vuoden loppuun mennessä; |
— |
hintaetuudet ovat enintään 5 prosenttia tämän sopimuksen voimaantuloa seuraavan neljännen vuoden loppuun mennessä; ja |
— |
hintaetuudet poistetaan kokonaan viimeistään tämän sopimuksen voimaantuloa seuraavan viidennen vuoden loppuun mennessä. |
5. Vakautus- ja assosiaationeuvosto tutkii määräajoin, voisiko Serbia myöntää kaikille yhteisön yhtiöille mahdollisuuden osallistua julkisiin hankintamenettelyihin Serbiassa. Serbia raportoi vuosittain vakautus- ja assosiaationeuvostolle toimenpiteistä, jotka se on toteuttanut lisätäkseen avoimuutta ja varmistaakseen julkisiin hankintoihin liittyvien päätösten tehokkaan oikeudellisen valvonnan.
6. Julkisten hankintasopimusten toteuttamiseen liittyvään sijoittautumiseen, toimintaan ja palvelujen tarjoamiseen yhteisön ja Serbian välillä sekä työskentelyyn ja työntekijöiden liikkuvuuteen tässä yhteydessä sovelletaan 49–64 artiklan määräyksiä.
77 artikla
Standardointi, metrologia, akkreditointi ja vaatimustenmukaisuuden arviointi
1. Serbia toteuttaa tarvittavat toimenpiteet saattaakseen lainsäädäntönsä asteittain yhdenmukaiseksi yhteisön teknisten määräysten ja standardointia, metrologiaa, akkreditointia ja vaatimustenmukaisuuden arviointia koskevien eurooppalaisten menettelyjen kanssa.
2. Tätä tarkoitusta varten osapuolet pyrkivät:
a) |
edistämään yhteisön teknisten määräysten, eurooppalaisten standardien ja vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyjen käyttöä; |
b) |
edistämään laadunvarmistusinfrastruktuurin eli standardoinnin, metrologian, akkreditoinnin ja vaatimustenmukaisuuden arvioinnin kehittämistä; |
c) |
edistämään Serbian osallistumista standardoinnin, vaatimustenmukaisuuden arvioinnin, metrologian ja muiden vastaavien alojen erityisjärjestöjen (esim. CEN, Cenelec, ETSI, EA, WELMEC, EUROMET) (7) toimintaan; |
d) |
tekemään tarvittaessa vaatimustenmukaisuuden arviointia ja teollisuustuotteiden hyväksymistä koskevan sopimuksen, kun Serbian lainsäädäntökehys ja menettelyt ovat riittävän yhdenmukaisia yhteisön lainsäädännön ja menettelyjen kanssa ja kun tarvittavaa asiantuntemusta on saatavilla. |
78 artikla
Kuluttajansuoja
Osapuolet tekevät yhteistyötä saattaakseen Serbian kuluttajansuojan yhteisön vaatimuksia vastaavaksi. Tehokas kuluttajansuoja, jota tarvitaan markkinatalouden moitteettoman toiminnan varmistamiseksi, edellyttää tarvittavien hallinnollisten perusrakenteiden kehittämistä markkinoiden valvontaa ja alan lainsäädännön noudattamisen valvontaa varten.
Tässä tarkoituksessa ja yhteiset etunsa huomioon ottaen osapuolet varmistavat:
a) |
aktiivisen kuluttajansuojapolitiikan yhteisön lainsäädännön mukaisesti, mukaan lukien tiedotuksen lisääminen ja riippumattomien organisaatioiden kehittäminen; |
b) |
Serbian kuluttajansuojalainsäädännön yhdenmukaistamisen yhteisön lainsäädännön kanssa; |
c) |
kuluttajien tehokkaan oikeusturvan kulutushyödykkeiden laadun parantamiseksi ja asianmukaisten turvallisuusstandardien ylläpitämiseksi; |
d) |
sääntöjen noudattamisen valvonnan toimivaltaisten viranomaisten toimesta ja valitusoikeuden takaamisen kuluttajille riitatapauksissa; |
e) |
vaarallisia tuotteita koskevan tietojenvaihdon. |
79 artikla
Työolot ja tasa-arvo
Serbia yhdenmukaistaa asteittain työoloja ja erityisesti työterveyttä ja -turvallisuutta sekä naisten ja miesten yhtäläisiä mahdollisuuksia koskevan lainsäädäntönsä yhteisön lainsäädännön kanssa.
VII OSASTO
OIKEUS, VAPAUS JA TURVALLISUUS
80 artikla
Instituutioiden ja oikeusvaltioperiaatteen vahvistaminen
Osapuolet kiinnittävät oikeus-, vapaus- ja turvallisuusasioiden alan yhteistyössä erityistä huomiota oikeusvaltioperiaatteen lujittamiseen ja instituutioiden vahvistamiseen kaikilla tasoilla sekä hallinnossa yleensä että erityisesti lainvalvonnassa ja oikeudenkäytössä. Yhteistyöllä pyritään parantamaan oikeuslaitoksen riippumattomuutta ja tehokkuutta, tehostamaan poliisin ja muiden lainvalvontaelinten toimintaa, tarjoamaan asianmukaista koulutusta sekä torjumaan korruptiota ja järjestäytynyttä rikollisuutta.
81 artikla
Henkilötietojen suojaaminen
Serbia yhdenmukaistaa henkilötietojen suojaa koskevan lainsäädäntönsä yhteisön lainsäädännön sekä muiden eurooppalaisten ja kansainvälisten yksityisyydensuojaa koskevien säännösten kanssa. Serbia perustaa yhden tai useamman riippumattoman valvontaelimen, jolla on riittävästi määrärahoja ja henkilöstöä, jotta se pystyy valvomaan tehokkaasti henkilötietojen suojaa koskevan kansallisen lainsäädännön noudattamista ja takaamaan sen noudattamisen. Osapuolet tekevät yhteistyötä tämän tavoitteen saavuttamiseksi.
82 artikla
Viisumi, rajavalvonta, turvapaikka ja maahanmuuttokysymykset
Osapuolet tekevät yhteistyötä viisumi-, rajavalvonta-, turvapaikka- ja maahanmuuttokysymyksissä ja luovat toimintakehyksen näiden alojen yhteistyötä varten myös aluetasolla. Tässä yhteydessä hyödynnetään mahdollisuuksien mukaan muita tätä alaa koskevia olemassa olevia aloitteita.
Ensimmäisessä kohdassa tarkoitettuja aloja koskeva yhteistyö perustuu osapuolten keskinäisiin neuvotteluihin ja tiiviiseen koordinointiin ja siihen olisi sisällyttävä tekninen ja hallinnollinen apu seuraavissa asioissa:
a) |
lainsäädäntöä ja käytäntöjä koskevien tietojen ja tilastojen vaihto, |
b) |
lainsäädäntöehdotusten laatiminen, |
c) |
instituutioiden toiminnan tehostaminen ja kapasiteetin lisääminen, |
d) |
henkilöstön koulutus, |
e) |
matkustusasiakirjojen luotettavuuden turvaaminen ja väärien asiakirjojen tunnistaminen, |
f) |
rajavalvonta. |
Erityisiä yhteistyöaloja ovat:
a) |
turvapaikkaoikeuden alalla sellaisen kansallisen lainsäädännön täytäntöönpano, joka täyttää Genevessä 28 päivänä heinäkuuta 1951 tehdyn pakolaisten oikeusasemaa koskevan yleissopimuksen ja New Yorkissa 31 päivänä tammikuuta 1967 tehdyn pakolaisten oikeusasemaa koskevan pöytäkirjan vaatimukset ja varmistaa siten palauttamiskieltoa koskevan periaatteen noudattamisen sekä turvapaikanhakijoiden ja pakolaisten muiden oikeuksien kunnioittamisen. |
b) |
laillisen maahanmuuton alalla maahanpääsyä koskevat säännöt ja maahan päästetyn henkilön oikeudet ja asema. Maahanmuuton osalta osapuolet sopivat myöntävänsä oikeudenmukaisen kohtelun alueellaan laillisesti asuville muiden maiden kansalaisille ja harjoittavansa kotouttamispolitiikkaa, jonka tavoitteena on turvata kyseisille henkilöille samanveroiset oikeudet ja velvollisuudet kuin niiden omilla kansalaisilla on. |
83 artikla
Laittoman maahanmuuton estäminen ja valvonta; takaisinotto
1. Osapuolet tekevät yhteistyötä laittoman maahanmuuton estämiseksi ja valvomiseksi. Serbia ja jäsenvaltiot sitoutuvat ottamaan takaisin toistensa alueilla laittomasti oleskelevat kansalaisensa ja panemaan täysimääräisesti täytäntöön yhteisön ja Serbian välisen takaisinottosopimuksen sekä jäsenvaltioiden ja Serbian kahdenväliset sopimukset, siltä osin kuin näiden kahdenvälisten sopimusten määräykset ovat yhteisön ja Serbian välisen takaisinottosopimuksen mukaiset, mukaan luettuna velvollisuus ottaa takaisin kolmansien maiden kansalaisia ja kansalaisuudettomia henkilöitä.
Jäsenvaltiot ja Serbia myöntävät kansalaisilleen asianmukaiset henkilöllisyystodistukset ja tarjoavat heille näihin tarkoituksiin tarvittavat hallinnolliset palvelut.
Kansalaisten sekä kolmansien maiden kansalaisten ja kansalaisuudettomien henkilöiden takaisinottoa koskevat erityiset menettelyt on vahvistettu yhteisön ja Serbian välisessä takaisinottosopimuksessa sekä jäsenvaltioiden ja Serbian kahdenvälisissä sopimuksissa, siltä osin kuin näiden kahdenvälisten sopimusten määräykset ovat yhteisön ja Serbian välisen takaisinottosopimuksen mukaiset.
2. Serbia sitoutuu tekemään takaisinottosopimuksia vakautus- ja assosiaatioprosessiin osallistuvien maiden kanssa ja ryhtymään tarvittaviin toimiin kaikkien tässä artiklassa tarkoitettujen takaisinottosopimusten joustavan ja nopean täytäntöönpanon varmistamiseksi.
3. Vakautus- ja assosiaationeuvosto selvittää, mitä muita toimenpiteitä osapuolet voivat yhdessä toteuttaa estääkseen ja valvoakseen laitonta maahanmuuttoa, ihmiskauppa ja laittomat maahanmuuttoverkostot mukaan luettuina.
84 artikla
Rahanpesu ja terrorismin rahoitus
1. Osapuolet tekevät yhteistyötä estääkseen rahoitusjärjestelmiensä ja asianmukaisten muiden kuin rahoitusalojen käytön rikollisesta toiminnasta yleensä ja erityisesti huumausainerikoksista saadun rahallisen hyödyn pesuun sekä terrorismin rahoittamiseen.
2. Tämän alan yhteistyöhön voi sisältyä hallinnollinen ja tekninen apu, jonka tarkoituksena on edistää säännösten täytäntöönpanoa ja varmistaa sellaisten rahanpesun ja terrorismin rahoittamisen torjuntaa koskevien asianmukaisten normien ja toimintatapojen tehokas soveltaminen, jotka vastaavat yhteisön ja tämän alan kansainvälisten elinten, erityisesti rahanpesunvastaisen toimintaryhmän (FATF), hyväksymiä normeja ja toimintatapoja.
85 artikla
Laittomia huumausaineita koskeva yhteistyö
1. Osapuolet tekevät toimivaltansa rajoissa yhteistyötä varmistaakseen, että niiden huumausaineita koskeva lähestymistapa on tasapainoinen ja yhtenäistetty. Alan politiikalla ja toimilla pyritään lujittamaan laittomien huumausaineiden torjuntaan liittyviä rakenteita, vähentämään laittomien huumausaineiden tarjontaa, kauppaa ja kysyntää, puuttumaan huumausaineiden väärinkäytöstä aiheutuviin terveydellisiin ja sosiaalisiin seurauksiin ja varmistamaan huumausaineiden kemiallisten esiasteiden tehokkaampi valvonta.
2. Osapuolet sopivat näiden tavoitteiden toteuttamiseksi tarvittavista yhteistyömenetelmistä. Toteutettavat toimet perustuvat yhdessä sovittuihin, EU:n huumausainestrategian mukaisiin periaatteisiin.
86 artikla
Järjestäytyneen rikollisuuden ja muiden laittomien toimien estäminen
Osapuolet sopivat tekevänsä yhteistyötä muun muassa seuraavien rikollisten ja laittomien toimien torjumiseksi ja estämiseksi, riippumatta siitä, kuuluvatko ne järjestäytyneeseen rikollisuuteen:
a) |
ihmisten salakuljetus ja ihmiskauppa, |
b) |
laiton taloudellinen toiminta, erityisesti käteisen rahan ja muiden maksuvälineiden kuin käteisen rahan väärentäminen, laittomat liiketoimet, jotka liittyvät esimerkiksi teollisuusjätteisiin tai radioaktiivisiin aineisiin, ja liiketoimet, jotka liittyvät laittomiin, väärennettyihin tai piraattituotteisiin, |
c) |
sekä yksityisen että julkisen sektorin korruptio, erityisesti jos se liittyy vaikeaselkoisiin hallintokäytäntöihin, |
d) |
veropetokset, |
e) |
henkilöllisyyden varastaminen, |
f) |
huumausaineiden ja psykotrooppisten aineiden laiton kauppa, |
g) |
laiton asekauppa, |
h) |
asiakirjaväärennökset, |
i) |
tavaroiden, myös autojen, salakuljetus ja laiton kauppa, |
j) |
tietoverkkorikollisuus. |
Järjestäytyneen rikollisuuden torjumiseksi pyritään edistämään alueellista yhteistyötä ja tunnustettujen kansainvälisten standardien noudattamista.
87 artikla
Terrorismin torjunta
Osapuolet sopivat lakiensa ja asetustensa sekä niiden kansainvälisten yleissopimusten mukaisesti, joiden osapuolia ne ovat, tekevänsä yhteistyötä terroritekojen ja niiden rahoituksen ehkäisemiseksi ja estämiseksi:
a) |
Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1373 (vuodelta 2001) sekä muiden asiaa koskevien YK:n päätöslauselmien, kansainvälisten sopimusten ja oikeudellisten asiakirjojen täysimääräisen täytäntöönpanon yhteydessä, |
b) |
vaihtamalla tietoja terroristiryhmistä ja niiden tukiverkostoista kansainvälisen oikeuden ja kansallisen lainsäädännön mukaisesti, |
c) |
vaihtamalla kokemuksia terrorismin torjunnan keinoista ja menetelmistä, teknisistä näkökohdista ja koulutuksesta sekä terrorismin ehkäisemisestä. |
VIII OSASTO
YHTEISTYÖPOLITIIKAT
88 artikla
1. Yhteisö ja Serbia aloittavat läheisen yhteistyön, jonka tarkoituksena on edistää Serbian kehitys- ja kasvumahdollisuuksia. Yhteistyöllä vahvistetaan olemassa olevia taloussuhteita mahdollisimman laajalla pohjalla molempien osapuolten etujen mukaisesti.
2. Politiikat ja muut toimenpiteet suunnitellaan siten, että niillä edistetään Serbian kestävää taloudellista ja yhteiskunnallista kehitystä. Näiden politiikkojen yhteydessä olisi varmistettava, että myös ympäristöasiat otetaan alusta alkaen täysin huomioon ja että ne vastaavat sopusointuisen yhteiskunnallisen kehityksen vaatimuksia.
3. Yhteistyöpolitiikat liitetään osaksi alueellista yhteistyökehystä. Erityistä huomiota on kiinnitettävä toimenpiteisiin, joilla voidaan kannustaa Serbian ja sen naapurimaiden, myös yhteisön jäsenvaltioiden, yhteistyötä ja siten edistää alueen vakautta. Vakautus- ja assosiaationeuvosto määrittelee, mitkä jäljempänä kuvatuista yhteistyöpolitiikoista tai niiden osana toteutettavista toimista ovat ensisijaisia Eurooppa-kumppanuuden mukaisesti.
89 artikla
Talous- ja kauppapolitiikka
Yhteisö ja Serbia helpottavat talousuudistusta yhteistyöllä, jonka tarkoituksena on lisätä tietämystä niiden talouksien perusteista sekä talouspolitiikan laatimisesta ja toteuttamisesta markkinataloudessa.
Tätä varten yhteisö ja Serbia toimivat yhteistyössä:
a) |
vaihtaakseen tietoja talouskehityksestä ja -näkymistä sekä kehittämisstrategioista, |
b) |
tarkastellakseen yhdessä yhteisen edun mukaisia talouskysymyksiä, talouspolitiikan ja sen toteuttamiseksi tarvittavien keinojen suunnittelu mukaan lukien, ja |
c) |
edistääkseen laajempaa yhteistyötä nopeuttaakseen taitotiedon leviämistä ja uusien teknologioiden käyttöä. |
Serbia pyrkii luomaan toimivan markkinatalouden ja lähentämään asteittain politiikkaansa taloudelliseen vakauteen tähtäävään Euroopan talous- ja rahaliiton politiikkaan. Serbian viranomaisten pyynnöstä yhteisö voi tukea Serbian toimia tällä alalla.
Yhteistyöllä pyritään myös parantamaan oikeusturvaa liiketoiminnassa vakaan ja syrjimättömän kauppaan sovellettavan oikeudellisen kehyksen avulla.
Tämän alan yhteistyöhön kuuluu Euroopan talous- ja rahaliiton periaatteita ja toimintaa koskeva tietojenvaihto.
90 artikla
Tilastoalan yhteistyö
Osapuolten välisessä yhteistyössä keskitytään pääasiassa tilastoja koskevan yhteisön säännöstön ensisijaisiin aloihin. Tavoitteena on kehittää tehokkaat ja kestävät tilastojärjestelmät, joiden avulla voidaan toimittaa luotettavia, objektiivisia ja tarkkoja tilastotietoja Serbian siirtymäprosessin ja uudistusten suunnittelua ja seurantaa varten. Sen ansiosta Serbian tilastokeskus pystyy paremmin tyydyttämään sekä julkishallinnon että yksityisen yritystoiminnan piiriin kuuluvien asiakkaidensa tarpeet. Tilastointijärjestelmän olisi oltava YK:n tilastointia koskevien perusperiaatteiden, eurooppalaisia tilastoja koskevien käytännesääntöjen ja eurooppalaisen tilastointilainsäädännön mukainen, ja sitä on kehitettävä vastaamaan tilastointia koskevan yhteisön säännöstön vaatimuksia. Osapuolet toimivat yhteistyössä erityisesti varmistaakseen yksityishenkilöitä koskevien tietojen luottamuksellisuuden, lisätäkseen asteittain tietojenkeruuta ja tietojen toimittamista eurooppalaiseen tilastojärjestelmään sekä edistääkseen menetelmiä koskevaa tietojenvaihtoa, taitotiedon välitystä ja koulutusta.
91 artikla
Pankki- vakuutus- ja muut rahoituspalvelut
Serbian ja yhteisön välisessä yhteistyössä keskitytään pääasiassa tiettyihin pankki-, vakuutus- ja muita rahoituspalveluja koskevan yhteisön säännöstön ensisijaisiin aloihin. Osapuolet toimivat yhteistyössä tarkoituksenaan luoda ja kehittää asianmukaiset puitteet, joilla edistetään terveeseen kilpailuun perustuvaa Serbian pankki-, vakuutus- ja rahoituspalvelujen alaa ja varmistetaan tarvittavat tasapuoliset toimintaedellytykset.
92 artikla
Varainhoidon sisäistä valvontaa ja ulkoista tilintarkastusta koskeva yhteistyö
Osapuolten välisessä yhteistyössä keskitytään tiettyihin julkisen varainhoidon sisäistä valvontaa ja ulkoista tilintarkastusta koskevan yhteisön säännöstön ensisijaisiin aloihin. Yhteistyöllä pyritään erityisesti kehittämään – asiaa koskevia säädöksiä laatimalla ja antamalla – Serbiaan läpinäkyvät, tehokkaat ja taloudelliset järjestelmät julkisen varainhoidon sisäistä valvontaa (mukaan lukien varainhoito ja sen valvonta sekä toiminnallisesti itsenäinen sisäinen tarkastus) sekä riippumaton ulkoinen tilintarkastus, kansainvälisesti hyväksyttyjen standardien ja menetelmien sekä EU:n parhaiden käytänteiden mukaisesti. Yhteistyössä keskitytään myös Serbian ylimmän tilintarkastusviranomaisen toimintakyvyn kehittämiseen. Jotta edellä esitetyistä vaatimuksista johtuvat koordinointi- ja yhdenmukaistamisvelvollisuudet voidaan täyttää, yhteistyössä on keskityttävä myös varainhoidon ja sen valvonnan sekä sisäisen tarkastuksen keskitettyjen yhdenmukaistamisyksiköiden perustamiseen ja vahvistamiseen.
93 artikla
Sijoitusten edistäminen ja suoja
Sijoitusten edistämistä ja suojaa koskevan yhteistyön tavoitteena on luoda osapuolten toimivallan rajoissa suotuisat edellytykset sekä kotimaisille että ulkomaisille yksityisille sijoituksille, mikä on keskeisessä asemassa Serbian talouden ja teollisuuden elvyttämisen kannalta. Yhteistyön erityistavoitteena Serbian osalta on sijoituksia edistävän ja suojaavan oikeudellisen kehyksen parantaminen.
94 artikla
Teollisuusyhteistyö
Yhteistyöllä pyritään edistämään Serbian teollisuuden ja yksittäisten tuotannonalojen nykyaikaistamista ja rakenneuudistusta. Se kattaa myös talouden toimijoiden välisen teollisuusyhteistyön, jonka tavoitteena on yksityissektorin vahvistaminen siten, että ympäristön suojelu voidaan varmistaa.
Teollisuusyhteistyötä koskevissa aloitteissa otetaan huomioon molempien osapuolten määrittämät painopistealueet. Niissä huomioidaan teollisuuden kehitykseen liittyvät alueelliset näkökohdat ja edistetään tarvittaessa valtioiden välisiä kumppanuussuhteita. Aloitteilla olisi erityisesti pyrittävä luomaan yrityksille sopiva toimintakehys, parantamaan liikkeenjohdollista osaamista ja taitotietoa sekä edistämään markkinoita, niiden avoimuutta ja yritysten toimintaolosuhteita. Erityistä huomiota kiinnitetään tehokkaiden vienninedistämistoimien toteuttamiseen Serbiassa.
Yhteistyössä otetaan asianmukaisella tavalla huomioon yhteisön säännöstö teollisuuspolitiikan alalla.
95 artikla
Pienet ja keskisuuret yritykset
Osapuolet pyrkivät yhteistyössä kehittämään ja vahvistamaan yksityissektorin pieniä ja keskisuuria yrityksiä (pk-yrityksiä), uusien yritysten perustamista kasvumahdollisuuksia tarjoavilla aloilla sekä yhteisön ja Serbian pk-yritysten välistä yhteistyötä. Yhteistyössä otetaan asianmukaisesti huomioon pk-yrityksiä koskevaan yhteisön säännöstöön liittyvät painopistealat ja pienyrityksiä koskevassa eurooppalaisessa peruskirjassa vahvistetut kymmenen suuntaviivaa.
96 artikla
Matkailu
Matkailualan yhteistyöllä pyritään vahvistamaan pääasiassa matkailua koskevaa tiedonkulkua (kansainvälisten verkkojen, tietopankkien ym. avulla), edistämään matkailualan investointeja suosivien infrastruktuureiden kehittämistä ja Serbian osallistumista Euroopan keskeisten matkailujärjestöjen toimintaan. Sillä pyritään myös selvittämään mahdollisuudet yhteiseen toimintaan ja lujittamaan matkailualan yritysten ja asiantuntijoiden sekä hallituksen ja sen toimivaltaisten elinten välistä yhteistyötä ja siirtämään taitotietoa (koulutuksen, henkilövaihdon ja seminaarien avulla). Yhteistyössä otetaan asianmukaisella tavalla huomioon tätä alaa koskeva yhteisön säännöstö.
Yhteistyö liitetään osaksi alueellista yhteistyökehystä.
97 artikla
Maatalous ja maatalouden raaka-aineita jalostava teollisuus
Osapuolten välistä yhteistyötä kehitetään maataloutta koskevan yhteisön säännöstön ensisijaisilla aloilla ja eläinlääkintä- ja kasvinsuojelualoilla. Yhteistyön tarkoituksena on erityisesti Serbian maatalouden ja maatalouden raaka-aineita jalostavan teollisuuden nykyaikaistaminen ja rakenneuudistus, varsinkin yhteisössä asetettujen terveysvaatimusten saavuttamiseksi, vesitalouden, maaseudun ja metsätalouden kehittäminen sekä Serbian lainsäädännön ja käytäntöjen asteittainen lähentäminen yhteisön sääntöihin ja normeihin.
98 artikla
Kalastus
Osapuolet selvittävät mahdollisuuksia yksilöidä yhteisen edun mukaisia kalatalouden aloja. Yhteistyössä otetaan asianmukaisella tavalla huomioon tietyt ensisijaiset alat, jotka liittyvät yhteisön säännöstöön kalastusalalla, mukaan luettuna kalavarojen hoitoa ja säilyttämistä koskevien kansainvälisten ja alueellisten kalastusjärjestöjen sääntöjä koskevien kansainvälisten velvoitteiden noudattaminen.
99 artikla
Tulli
Osapuolet aloittavat tämän alan yhteistyön taatakseen kaupan alalla vahvistettavien määräysten noudattamisen ja lähentääkseen Serbian tullijärjestelmiä yhteisön järjestelmään helpottaen siten tässä sopimuksessa suunniteltuja vapauttamistoimenpiteitä ja Serbian tullilainsäädännön asteittaista lähentämistä yhteisön säännöstöön.
Yhteistyössä otetaan asianmukaisella tavalla huomioon tulliasioita koskevan yhteisön säännöstön ensisijaiset alat.
Osapuolten keskinäistä hallinnollista avunantoa koskevat säännöt tullialalla vahvistetaan pöytäkirjassa N:o 6.
100 artikla
Verotus
Osapuolet aloittavat veroalan yhteistyön ja toteuttavat sen yhteydessä muun muassa toimenpiteitä, joiden tavoitteena on Serbian verojärjestelmän uudistaminen, verohallinnon nykyaikaistaminen veronkannon tehostamiseksi ja veropetosten torjunta.
Yhteistyössä otetaan asianmukaisella tavalla huomioon verotusta ja haitallisen verokilpailun torjumista koskevan yhteisön säännöstön ensisijaiset alat. Haitallinen verokilpailu olisi poistettava neuvoston 1 päivänä joulukuuta 1997 hyväksymien yritysverotukseen sovellettavien menettelysääntöjen periaatteita noudattaen.
Yhteistyötä suunnataan myös avoimuuden lisäämiseen ja korruption torjuntaan, ja sen piiriin kuuluu tietojenvaihto jäsenvaltioiden kanssa, jotta voitaisiin helpottaa veropetosten ja veronkierron estämiseen tähtäävien toimenpiteiden toteuttamista. Serbian on saatettava päätökseen tuloa ja varallisuutta koskevan OECD:n malliverosopimuksen viimeisimpään toisintoon ja verotietojen vaihtoa koskevaan OECD:n mallisopimukseen perustuvien kahdenvälisten sopimusten verkosto niiden jäsenvaltioiden kanssa, jotka osallistuvat näihin sopimuksiin.
101 artikla
Sosiaalialan yhteistyö
Työllisyyskysymyksissä osapuolten välisessä yhteistyössä keskitytään erityisesti parantamaan työnvälitys- ja ammatinvalintapalveluja, tarjoamaan tukitoimenpiteitä ja kannustamaan paikallista kehitystä elinkeinojen ja työmarkkinoiden rakennemuutoksen edistämiseksi. Yhteistyöhön sisältyvät myös esimerkiksi selvitykset, asiantuntijoiden siirto sekä tiedotus- ja koulutustoiminta.
Osapuolet tekevät yhteistyötä helpottaakseen Serbian työllisyyspolitiikan uudistusta osana talousuudistusten ja taloudellisen yhdentymisen tehostamista. Yhteistyöllä pyritään myös tukemaan Serbian sosiaaliturvajärjestelmän mukauttamista uusiin taloudellisiin ja yhteiskunnallisiin vaatimuksiin, ja siihen kuuluu Serbian lainsäädännön mukauttaminen työolojen sekä naisten ja miesten, vammaisten ja vähemmistö- ja muihin muita heikommassa asemassa oleviin ryhmiin kuuluvien henkilöjen yhtäläisten mahdollisuuksien osalta sekä työntekijöiden terveyden ja turvallisuuden suojelun tason parantaminen lähtökohtana yhteisössä vallitseva suojelutaso.
Yhteistyössä otetaan asianmukaisella tavalla huomioon tietyt ensisijaiset alat, jotka liittyvät yhteisön säännöstöön tällä alalla.
102 artikla
Koulutus
Osapuolet tekevät yhteistyötä tavoitteenaan parantaa yleissivistävän ja ammatillisen koulutuksen sekä nuorisopolitiikan ja -työn tasoa Serbiassa, mukaan lukien vapaamuotoinen koulutus. Korkea-asteen koulutusjärjestelmien osalta painotetaan Bolognan julistuksen tavoitteiden saavuttamista hallitusten välisen Bolognan prosessin yhteydessä.
Osapuolten yhteistyöllä pyritään myös varmistamaan, että kaikentasoiseen koulutukseen on Serbiassa mahdollista päästä sukupuolesta, ihonväristä, etnisestä alkuperästä tai uskonnollisesta vakaumuksesta riippumatta.
Yhteisön koulutusalan ohjelmilla ja välineillä pyritään osaltaan kehittämään Serbian koulutusrakenteita ja -toimia.
Yhteistyössä otetaan asianmukaisella tavalla huomioon tietyt ensisijaiset alat, jotka liittyvät yhteisön säännöstöön tällä alalla.
103 artikla
Kulttuurialan yhteistyö
Osapuolet sitoutuvat edistämään kulttuurialan yhteistyötä. Yhteistyön tarkoituksena on muun muassa lisätä yksilöiden, yhteisöjen ja kansojen keskinäistä ymmärtämystä ja arvostusta. Osapuolet sitoutuvat myös tekemään yhteistyötä edistääkseen kulttuurista monimuotoisuutta erityisesti kulttuuri-ilmaisujen moninaisuuden suojelemisesta ja edistämisestä tehdyn Unescon yleissopimuksen puitteissa.
104 artikla
Audiovisuaalialan yhteistyö
Osapuolet tekevät yhteistyötä Euroopan audiovisuaaliteollisuuden edistämiseksi ja yhteistuotannon lisäämiseksi elokuva- ja televisioalalla.
Yhteistyö voi käsittää muun muassa toimittajien ja muiden viestintäalan ammattilaisten koulutusohjelmat ja -palvelut sekä teknisen avun julkisille ja yksityisille tiedotusvälineille niiden riippumattomuuden ja ammattimaisuuden kehittämiseksi sekä yhteyksien edistämiseksi eurooppalaisiin tiedotusvälineisiin.
Serbia mukauttaa rajat ylittävän lähetystoiminnan sisältöä säätelevät politiikkansa EY:n vastaaviin politiikkoihin ja yhdenmukaistaa lainsäädäntönsä yhteisön säännöstön kanssa. Serbia kiinnittää erityistä huomiota satelliittiteitse, kaapelin tai maanpäällisen verkon kautta lähetettävien ohjelmien tekijänoikeuksien hankintaan liittyviin kysymyksiin.
105 artikla
Tietoyhteiskunta
Yhteistyötä kehitetään kaikilla tietoyhteiskuntaa koskevan yhteisön säännöstön aloilla. Sillä tuetaan lähinnä Serbian tätä alaa koskevien politiikkojen ja lainsäädännön asteittaista yhdenmukaistamista yhteisön politiikan ja lainsäädännön kanssa.
Osapuolet tekevät yhteistyötä myös tietoyhteiskunnan kehittämiseksi edelleen Serbiassa. Yleisenä tavoitteena on valmistella yhteiskuntaa kokonaisuudessaan digitaaliaikaan, houkutella sijoituksia ja varmistaa verkkojen ja palvelujen yhteentoimivuus.
106 artikla
Sähköisen viestinnän verkot ja palvelut
Yhteistyössä keskitytään pääasiassa tiettyihin ensisijaisiin aloihin, jotka liittyvät yhteisön säännöstöön tällä alalla.
Osapuolet lujittavat yhteistyötä erityisesti sähköisen viestinnän verkkojen ja palvelujen alalla pitäen lopullisena tavoitteenaan sitä, että Serbia ottaa käyttöön tätä alaa koskevan yhteisön säännöstön kolmen vuoden kuluessa tämän sopimuksen voimaantulosta.
107 artikla
Informaatio ja viestintä
Yhteisö ja Serbia toteuttavat keskinäisen tietojenvaihdon edistämiseksi tarvittavat toimenpiteet. Etusijalla ovat ohjelmat, joiden tarkoituksena on tarjota Serbian suurelle yleisölle perustietoja ja eri ammattiryhmille kohdennetumpaa tietoa yhteisöstä.
108 artikla
Liikenne
Osapuolten välisessä yhteistyössä keskitytään tiettyihin liikennettä koskevan yhteisön säännöstön ensisijaisiin aloihin.
Yhteistyöllä voidaan erityisesti pyrkiä edistämään Serbian liikenteen rakenneuudistusta ja nykyaikaistamista, parantamaan matkustajien ja hyödykkeiden vapaata liikkuvuutta sekä pääsyä liikennemarkkinoille ja -palveluihin, mukaan luettuina satamat ja lentoasemat. Yhteistyöllä voidaan pyrkiä tukemaan multimodaali-infrastruktuurien kehittämistä tärkeimpien Euroopan laajuisten verkkojen yhteydessä, erityisesti alueellisten yhteyksien lujittamiseksi Kaakkois-Euroopan keskeisen alueellisen liikenneverkon kehittämisestä tehdyn yhteisymmärryspöytäkirjan mukaisesti. Yhteistyöllä pyritään saavuttamaan yhteisön toimintastandardeihin verrattavissa olevat toimintastandardit, kehittämään Serbiaan liikennejärjestelmä, joka on yhteensopiva ja yhdenmukainen yhteisön järjestelmän kanssa, ja parantamaan ympäristönsuojelunäkökohtien huomioon ottamista liikennealalla.
109 artikla
Energia
Yhteistyössä keskitytään energia-alaa koskevan yhteisön säännöstön ensisijaisiin aloihin. Se perustuu energiayhteisön perustamissopimukseen ja sen tavoitteena on Serbian asteittainen yhdentäminen Euroopan energiamarkkinoihin. Yhteistyössä voidaan keskittyä erityisesti seuraaviin kysymyksiin:
a) |
energiapolitiikan muotoilu ja suunnittelu, mikä sisältää infrastruktuurin nykyaikaistamisen, tarjonnan parantamisen ja monipuolistamisen sekä energiamarkkinoille pääsyn parantamisen, kauttakuljetusten, toimitusten ja jakelun helpottaminen mukaan lukien, alueellisesti tärkeiden energiaverkkojen liittäminen uudelleen yhteen naapurimaiden kanssa, |
b) |
energiansäästön, energiatehokkuuden ja uusiutuvien energialähteiden käytön edistäminen sekä energian tuotannon ja kulutuksen ympäristövaikutusten selvittäminen, |
c) |
energialaitosten rakenneuudistuksen ja alan yritysten yhteistyön perusedellytysten muotoilu. |
110 artikla
Ydinturvallisuus
Osapuolet tekevät yhteistyötä ydinturvallisuuden ja ydinmateriaalivalvonnan alalla. Yhteistyö voi sisältää seuraavat alat:
a) |
säteilysuojausta, ydinturvallisuutta ja ydinmateriaalikirjanpitoa ja valvontaa koskevien osapuolten lakien ja asetusten ajantasaistaminen sekä valvontaviranomaisten ja niiden voimavarojen lujittaminen, |
b) |
ydinonnettomuuksien pikaista ilmoittamista, niitä koskevaa tietojenvaihtoa, hätätapauksiin valmistautumista ja ydinturvallisuutta koskevien jäsenvaltioiden tai Euroopan atomienergiayhteisön ja Serbian välisten sopimusten tekemisen edistäminen tarvittaessa, |
c) |
kolmannen vahingonkorvausvastuu ydinvahinkojen yhteydessä. |
111 artikla
Ympäristö
Osapuolet kehittävät ja vahvistavat ympäristöalan yhteistyötään elintärkeissä ympäristön pilaantumisen estämiseen liittyvissä kysymyksissä ja toteuttavat toimenpiteitä ympäristön tilan parantamiseksi tavoitteenaan tukea kestävää ympäristökehitystä.
Osapuolet tekevät yhteistyötä erityisesti hallintorakenteiden ja -menettelyjen lujittamiseksi varmistaakseen ympäristönäkökohtien strategisen suunnittelun ja asianomaisten toimijoiden välisen koordinoinnin ja korostavat Serbian lainsäädännön mukauttamista yhteisön säännöstöön. Yhteistyössä voitaisiin myös keskittyä kehittämään strategioita paikallisen, alueellisen ja rajat ylittävän ilman ja veden pilaantumisen vähentämiseksi merkittävästi, luomaan järjestelmä tehokasta, puhdasta, kestävää ja uusiutuvaa energiantuotantoa ja -kulutusta varten sekä toteuttamaan ympäristövaikutustenarviointi ja strateginen ympäristöarviointi. Erityistä huomiota tulisi kiinnittää Kioton pöytäkirjan ratifiointiin ja täytäntöönpanoon.
112 artikla
Yhteistyö tutkimuksen ja teknologisen kehittämisen alalla
Osapuolet edistävät yhteistyötään siviilitarkoituksiin suunnatun tutkimuksen ja teknologisen kehittämisen (TTK) alalla yhteisen edun mukaisesti ja varmistavat käytettävissä olevien voimavarojen perusteella riittävät mahdollisuudet osallistua toistensa ohjelmiin, jollei teollis- ja tekijänoikeuksien sekä kaupallisten oikeuksien asianmukaisesta suojaamisesta muuta johdu.
Yhteistyössä otetaan asianmukaisella tavalla huomioon tietyt ensisijaiset alat, jotka liittyvät yhteisön säännöstöön tutkimuksen ja teknologian kehittämisen alalla.
113 artikla
Alueellinen ja paikallinen kehitys
Osapuolet pyrkivät vahvistamaan alueellista ja paikallista kehitystä koskevaa yhteistyötään tavoitteenaan talouskehityksen edistäminen ja alueellisen epätasapainon vähentäminen. Erityistä huomiota kiinnitetään rajat ylittävään sekä valtioiden ja alueiden väliseen yhteistyöhön.
Yhteistyössä otetaan asianmukaisella tavalla huomioon tietyt ensisijaiset alat, jotka liittyvät yhteisön säännöstöön alueellisen kehittämisen alalla.
114 artikla
Julkishallinto
Yhteistyön tavoitteena on varmistaa tehokkaan ja vastuuvelvollisen julkishallinnon kehittäminen Serbiassa erityisesti tukemalla oikeusvaltioperiaatteen soveltamista, koko Serbian väestöä hyödyttävää valtion instituutioiden moitteetonta toimintaa sekä EU:n ja Serbian välisten suhteiden sujuvaa kehittämistä.
Yhteistyössä keskitytään pääasiassa instituutioiden kehittämiseen, mikä käsittää myös avoimien ja puolueettomien työhönottomenettelyjen kehittämisen ja täytäntöönpanon, henkilöstöhallinnon, virkamiesten urakehityksen, jatkokoulutuksen ja julkishallinnon eettisten normien edistämisen. Yhteistyö käsittää kaikki julkishallinnon tasot, myös paikallishallinnon.
IX OSASTO
RAHOITUSYHTEISTYÖ
115 artikla
Serbia voi tämän sopimuksen tavoitteiden saavuttamiseksi saada yhteisöltä rahoitustukea avustuksina ja lainoina, Euroopan investointipankin lainat mukaan luettuina, sopimuksen 5, 116 ja 118 artiklan mukaisesti. Yhteisön tuen edellytyksenä on edistyminen Kööpenhaminan poliittisten tavoitteiden saavuttamisessa ja erityisesti Eurooppa-kumppanuuden erityistavoitteiden saavuttamisessa. Huomioon otetaan vakautus- ja assosiaatioprosessiin osallistuvien maiden vuotuisista uudelleentarkasteluista saadut tulokset, varsinkin tuensaajien sitoutuminen demokraattisiin, taloudellisiin ja institutionaalisiin uudistuksiin ja muihin neuvoston päätelmiin, jotka liittyvät erityisesti mukautusohjelmien noudattamiseen. Serbialle myönnetty tuki mukautetaan vastaamaan havaittuja tarpeita, sovittuja painopisteitä, tuen hyödyntämis- ja takaisinmaksukykyä sekä talousuudistusten ja talouden rakenneuudistuksen toteuttamiseksi tarvittavia toimenpiteitä.
116 artikla
Avustuksina annettava rahoitustuki toteutetaan asiaa koskevassa neuvoston asetuksessa säädetyillä toimenpiteillä ja noudattamalla yhteisön Serbian kanssa käytyjen neuvottelujen jälkeen vahvistamaa monivuotista viitteellistä suunnitteluasiakirjaa, jota tarkistetaan vuosittain.
Rahoitustuki voi kattaa kaikki yhteistyöalat siten, että erityistä huomiota kiinnitetään oikeuteen, vapauteen ja turvallisuuteen, lainsäädännön yhdenmukaistamiseen, kestävään kehitykseen, köyhyyden vähentämiseen ja ympäristönsuojeluun.
117 artikla
Serbian pyynnöstä ja erityisen tarpeen ilmetessä yhteisö voi tarkastella yhdessä kansainvälisten rahoituslaitosten kanssa mahdollisuutta myöntää poikkeuksellisesti makrotaloudellista rahoitusapua tietyin edellytyksin ja ottaen huomioon kaikki käytettävissä olevat rahoitusvarat. Tämä apu maksetaan, jos tietyt Serbian Kansainvälisen valuuttarahaston kanssa sopiman ohjelman yhteydessä vahvistetut edellytykset täyttyvät.
118 artikla
Käytettävissä olevien voimavarojen mahdollisimman tehokkaan käytön varmistamiseksi osapuolet huolehtivat siitä, että yhteisön tuki yhteensovitetaan tarkoin muista lähteistä kuten jäsenvaltioista, muista maista ja kansainvälisiltä rahoituslaitoksilta tulevan tuen kanssa.
Tätä varten osapuolet vaihtavat säännöllisesti tietoja kaikista tuen lähteistä.
X OSASTO
INSTITUTIONAALISET MÄÄRÄYKSET, YLEISET MÄÄRÄYKSET JA LOPPUMÄÄRÄYKSET
119 artikla
Perustetaan vakautus- ja assosiaationeuvosto, joka valvoo tämän sopimuksen täytäntöönpanoa ja soveltamista. Se kokoontuu tarkoituksenmukaisessa kokoonpanossa säännöllisin väliajoin ja olosuhteiden sitä edellyttäessä. Vakautus- ja assosiaationeuvosto tarkastelee tähän sopimukseen liittyviä tärkeitä kysymyksiä sekä kaikkia muita kahdenvälisiä tai kansainvälisiä osapuolten yhteisen edun mukaisia kysymyksiä.
120 artikla
1. Vakautus- ja assosiaationeuvosto koostuu Euroopan unionin neuvoston ja Euroopan komission jäsenistä sekä Serbian hallituksen jäsenistä.
2. Vakautus- ja assosiaationeuvosto vahvistaa työjärjestyksensä.
3. Vakautus- ja assosiaationeuvoston jäsenet voivat käyttää edustajaa sen työjärjestyksessä vahvistettavin edellytyksin.
4. Vakautus- ja assosiaationeuvoston puheenjohtajana toimii sen työjärjestyksen määräysten mukaisesti vuorotellen yhteisön edustaja ja Serbian edustaja.
5. Euroopan investointipankki osallistuu sitä koskevissa asioissa tarkkailijana vakautus- ja assosiaationeuvoston työhön.
121 artikla
Vakautus- ja assosiaationeuvosto käyttää päätösvaltaa tämän sopimuksen soveltamisalalla ja siinä määrätyissä tapauksissa sopimuksessa vahvistettujen tavoitteiden saavuttamiseksi. Tehdyt päätökset sitovat osapuolia, joiden on toteutettava päätösten täytäntöönpanemiseksi tarvittavat toimenpiteet. Vakautus- ja assosiaationeuvosto voi tarvittaessa myös antaa suosituksia. Se tekee päätöksensä ja antaa suosituksensa osapuolten yhteisestä sopimuksesta.
122 artikla
1. Vakautus- ja assosiaationeuvostoa avustaa sen tehtävissä vakautus- ja assosiaatiokomitea, joka koostuu Euroopan unionin neuvoston ja Euroopan komission edustajista sekä Serbian hallituksen edustajista.
2. Vakautus- ja assosiaationeuvosto määrää työjärjestyksessään vakautus- ja assosiaatiokomitean tehtävät, joihin kuuluu vakautus- ja assosiaationeuvoston kokousten valmistelu, ja päättää kyseisen komitean toimintatavoista.
3. Vakautus- ja assosiaationeuvosto voi siirtää toimivaltaansa vakautus- ja assosiaatiokomitealle. Tällöin vakautus- ja assosiaatiokomitea tekee päätöksensä 121 artiklassa määrätyin edellytyksin.
123 artikla
Vakautus- ja assosiaatiokomitea voi perustaa alakomiteoita. Tämän sopimuksen voimaantulopäivää seuraavan ensimmäisen vuoden loppuun mennessä vakautus- ja assosiaationeuvosto perustaa tämän sopimuksen asianmukaisen täytäntöönpanon edellyttämät alakomiteat.
Perustetaan maahanmuuttokysymyksiä käsittelevä alakomitea.
124 artikla
Vakautus- ja assosiaationeuvosto voi päättää perustaa muita erityiskomiteoita tai -elimiä avustamaan sitä sen tehtävien hoitamisessa. Vakautus- ja assosiaationeuvosto määrittelee työjärjestyksessään tällaisten komiteoiden tai elinten kokoonpanon, tehtävät ja toimintatavat.
125 artikla
Perustetaan parlamentaarinen vakautus- ja assosiaatiovaliokunta. Siinä kokoontuvat Serbian parlamentin ja Euroopan parlamentin jäsenet mielipiteiden vaihtoa varten. Se kokoontuu itse määrääminsä väliajoin.
Parlamentaarinen vakautus- ja assosiaatiovaliokunta muodostuu Euroopan parlamentin ja Serbian parlamentin jäsenistä.
Parlamentaarinen vakautus- ja assosiaatiovaliokunta vahvistaa työjärjestyksensä.
Parlamentaarisen vakautus- ja assosiaatiovaliokunnan puheenjohtajana toimii sen työjärjestyksen määräysten mukaisesti vuorotellen Euroopan parlamentin jäsen ja Serbian parlamentin jäsen.
126 artikla
Kumpikin osapuoli sitoutuu varmistamaan tämän sopimuksen soveltamisalaan kuuluvissa asioissa, että toisen osapuolen luonnolliset henkilöt ja oikeushenkilöt voivat, ilman syrjintää sen omiin kansalaisiin verrattuna, saattaa asiansa osapuolten toimivaltaisten tuomioistuinten ja hallintoelinten käsiteltäväksi puolustaessaan yksilönoikeuksiaan ja omistusoikeuksiaan.
127 artikla
Tämän sopimuksen määräykset eivät estä osapuolta toteuttamasta toimenpiteitä:
a) |
joita se pitää tarpeellisina keskeisten turvallisuusetujensa vastaisten tietojen luovutuksen estämiseksi; |
b) |
jotka liittyvät aseiden, ammusten tai sotilastarvikkeiden tuotantoon tai kauppaan taikka puolustustarkoitusten kannalta välttämättömään tutkimukseen, kehitystyöhön tai tuotantoon, jos nämä toimenpiteet eivät heikennä sellaisten tuotteiden kilpailuedellytyksiä, joita ei ole tarkoitettu nimenomaan sotilaalliseen käyttöön; |
c) |
jotka se arvioi tärkeiksi oman turvallisuutensa kannalta yleisen järjestyksen ylläpitämiseen vaikuttavissa vakavissa sisäisissä levottomuuksissa, sodan aikana tai sodan uhkaa merkitsevässä vakavassa kansainvälisessä jännitystilassa taikka täyttääkseen velvoitteet, joihin se on sitoutunut rauhan ja kansainvälisen turvallisuuden ylläpitämiseksi. |
128 artikla
1. Tämän sopimuksen soveltamisaloilla ja rajoittamatta siihen sisältyviä erityismääräyksiä:
a) |
Serbian yhteisöön soveltamat järjestelyt eivät saa johtaa syrjintään jäsenvaltioiden, niiden kansalaisten tai niiden yhtiöiden tai yritysten välillä; |
b) |
yhteisön Serbiaan soveltamat järjestelyt eivät saa johtaa syrjintään Serbian kansalaisten tai sen yhtiöiden tai yritysten välillä. |
2. Edellä olevan 1 kohdan määräykset eivät rajoita osapuolten oikeutta soveltaa verolainsäädännön asiaan liittyviä säännöksiä verovelvollisiin, jotka ovat keskenään erilaisessa tilanteessa asuinpaikkansa suhteen.
129 artikla
1. Osapuolet toteuttavat kaikki tarvittavat yleiset tai erityiset toimenpiteet varmistaakseen tästä sopimuksesta johtuvien velvoitteidensa täyttämisen. Ne varmistavat, että tässä sopimuksessa asetetut tavoitteet saavutetaan.
2. Osapuolet sopivat aloittavansa kumman tahansa osapuolen pyynnöstä viipymättä neuvottelut sopivia kanavia käyttäen keskustellakseen tämän sopimuksen tulkintaa tai täytäntöönpanoa koskevista tai muista osapuolten suhteita koskevista kysymyksistä.
3. Kumpikin osapuoli voi saattaa vakautus- ja assosiaationeuvoston käsiteltäväksi kaikki tämän sopimuksen soveltamista tai tulkintaa koskevat riidat. Tällöin sovelletaan 130 artiklaa ja tarvittaessa pöytäkirjaa N:o 7.
Vakautus- ja assosiaationeuvosto voi ratkaista riidan sitovalla päätöksellä.
4. Jos osapuoli katsoo, että toinen osapuoli on jättänyt täyttämättä tämän sopimuksen mukaisen velvoitteensa, se voi toteuttaa tarvittavat toimenpiteet. Ennen näiden toimenpiteiden toteuttamista, lukuun ottamatta erityisen kiireellisiä tapauksia, sen on annettava vakautus- ja assosiaationeuvostolle kaikki tarvittavat tiedot tilanteen perusteellista käsittelyä varten molempien osapuolten hyväksyttävissä olevan ratkaisun saavuttamiseksi.
Toimenpiteitä valittaessa on etusijalle asetettava ne, joista on vähiten haittaa tämän sopimuksen toiminnalle. Näistä toimenpiteistä on ilmoitettava viipymättä vakautus- ja assosiaationeuvostolle, ja toisen osapuolen sitä pyytäessä niistä neuvotellaan vakautus- ja assosiaationeuvostossa, vakautus- ja assosiaatiokomiteassa tai muussa 121 ja 122 artiklan nojalla perustetussa elimessä.
5. Edellä olevat 2, 3 ja 4 kohdan määräykset eivät vaikuta millään tavoin 32, 40, 41, 42 ja 46 artiklaan sekä pöytäkirjaan N:o 3 (Käsitteen ”alkuperätuotteet” määrittely ja hallinnollisen yhteistyön menetelmät) eivätkä rajoita niiden soveltamista.
130 artikla
1. Jos osapuolten välillä syntyy tämän sopimuksen tulkintaa tai soveltamista koskeva riita, toinen osapuoli esittää toiselle osapuolelle ja vakautus- ja assosiaationeuvostolle riidanalaisen asian ratkaisemista koskevan virallisen pyynnön.
Jos osapuoli katsoo, että toisen osapuolen toteuttama toimenpide tai laiminlyönti on vastoin sille tästä sopimuksesta johtuvia velvollisuuksia, riidan ratkaisemista koskevassa virallisessa pyynnössä on perusteltava tämä kanta ja tarvittaessa mainittava, että kyseinen osapuoli voi toteuttaa 129 artiklan 4 kohdassa tarkoitettuja toimenpiteitä.
2. Osapuolet pyrkivät ratkaisemaan riidan aloittamalla neuvottelut vakautus- ja assosiaationeuvostossa ja muissa 3 kohdassa tarkoitetuissa elimissä, jotta kummankin osapuolen hyväksyttävissä oleva ratkaisu saavutetaan mahdollisimman pian.
3. Osapuolet antavat vakautus- ja assosiaationeuvostolle kaikki tilanteen perusteellista käsittelyä varten tarvittavat tiedot.
Riidasta neuvotellaan jokaisessa vakaus- ja assosiaationeuvoston kokouksessa, kunnes se saadaan ratkaistua, ellei pöytäkirjan N:o 7 mukaista välimiesmenettelyä ole aloitettu. Riita katsotaan ratkaistuksi, kun vakautus- ja assosiaationeuvosto on tehnyt sitovan päätöksen asian ratkaisemiseksi 129 artiklan 3 kohdassa tarkoitetulla tavalla tai kun se on vahvistanut, että riitaa ei enää ole.
Riidasta voidaan neuvotella missä tahansa vakautus- ja assosiaatiokomitean tai muun 122 tai 123 artiklan nojalla perustetun komitean tai elimen kokouksessa osapuolten yhteisestä sopimuksesta tai toisen osapuolen pyynnöstä. Neuvotteluja voidaan käydä myös kirjallisesti.
Kaikki neuvottelujen aikana annetut tiedot ovat luottamuksellisia.
4. Pöytäkirjan N:o 7 soveltamisalaan kuuluvissa asioissa kumpi osapuoli tahansa voi saattaa riidan ratkaistavaksi pöytäkirjan mukaisessa välimiesmenettelyssä, jos osapuolet eivät ole onnistuneet ratkaisemaan sitä kahden kuukauden kuluttua 1 kohdan mukaisen riitojenratkaisumenettelyn aloittamisesta.
131 artikla
Tämä sopimus ei vaikuta niihin oikeuksiin, jotka yksilöille ja talouden toimijoille varmistetaan voimassa olevissa yhtä tai useampaa jäsenvaltiota ja Serbiaa sitovissa sopimuksissa, ennen kuin samanarvoiset yksilöitä ja talouden toimijoita koskevat oikeudet on saavutettu tämän sopimuksen nojalla.
132 artikla
Liitteet I–VII sekä pöytäkirjat N:o 1, 2, 3, 4, 5, 6 ja 7 ovat erottamaton osa tätä sopimusta.
Marraskuun 21 päivänä 2004 allekirjoitettu Euroopan yhteisön ja Serbia ja Montenegron välinen puitesopimus Serbia ja Montenegron yhteisön ohjelmiin osallistumista koskevista yleisperiaatteista ja sen liite ovat erottamaton osa tätä sopimusta. Puitesopimuksen soveltamista tarkastellaan sen 8 artiklassa määrätyllä tavalla vakautus- ja assosiaationeuvostossa, joka voi tarvittaessa muuttaa puitesopimusta.
133 artikla
Tämä sopimus tehdään rajoittamattomaksi ajaksi.
Kumpikin osapuoli voi irtisanoa tämän sopimuksen ilmoittamalla asiasta toiselle osapuolelle. Sopimuksen voimassaolo päättyy kuuden kuukauden kuluttua tällaisesta ilmoituksesta.
Kumpikin osapuoli voi keskeyttää välittömästi tämän sopimuksen soveltamisen, jos toinen osapuoli ei noudata jotakin tämän sopimuksen keskeistä osaa.
134 artikla
Tätä sopimusta sovellettaessa ’osapuolilla’ tarkoitetaan yhteisöä tai sen jäsenvaltioita taikka yhteisöä ja sen jäsenvaltioita, kutakin toimivaltansa mukaisesti, sekä Serbiaa tasavaltaa.
135 artikla
Tätä sopimusta sovelletaan alueisiin, joihin sovelletaan Euroopan yhteisön perustamissopimusta ja Euroopan atomienergiayhteisön perustamissopimusta, näissä sopimuksissa olevien ehtojen mukaisesti, sekä Serbian alueeseen.
Tätä sopimusta ei sovelleta Kosovoon, joka on tällä hetkellä kansainvälisen hallinnon alaisuudessa 10 päivänä kesäkuuta 1999 annetun Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1244 mukaisesti. Tällä ei ole vaikutusta Kosovon nykyiseen asemaan tai sen lopullisen aseman määrittämiseen mainitun päätöslauselman mukaisesti.
136 artikla
Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri on tämän sopimuksen tallettaja.
137 artikla
Tämä sopimus laaditaan kahtena kappaleena bulgarian, espanjan, tšekin, tanskan, saksan, viron, kreikan, englannin, ranskan, italian, latvian, liettuan, unkarin, maltan, hollannin, puolan, portugalin, romanian, slovakin, sloveenin, suomen, ruotsin ja serbian kielellä, ja jokainen teksti on yhtä todistusvoimainen.
138 artikla
Osapuolet hyväksyvät tämän sopimuksen omien menettelyjensä mukaisesti.
Tämä sopimus tulee voimaan sitä päivää seuraavan toisen kuukauden ensimmäisenä päivänä, jona osapuolet ovat ilmoittaneet toisilleen ensimmäisessä kohdassa tarkoitettujen menettelyjen päätökseen saattamisesta.
139 artikla
Väliaikainen sopimus
Jos ennen tämän sopimuksen voimaantulon edellyttämien menettelyjen päätökseen saattamista tämän sopimuksen joidenkin osien määräykset, erityisesti tavaroiden vapaaseen liikkuvuuteen liittyvät määräykset sekä liikennettä koskevat määräykset, saatetaan voimaan yhteisön ja Serbian välisillä väliaikaisilla sopimuksilla, osapuolet sopivat, että näissä olosuhteissa tämän sopimuksen IV osaston ja 73, 74 ja 75 artiklan sekä pöytäkirjojen N:o 1, 2, 3, 5, 6 ja 7 ja pöytäkirjan N:o 4 asiaan liittyvien määräysten soveltamiseksi ja ’sopimuksen voimaantulopäivällä’ tarkoitetaan väliaikaisen sopimuksen voimaantulopäivää, kun viitataan kyseisissä määräyksissä määrättyihin velvoitteisiin.
Съставено в Люксембург на двадесет и девети април две хиляди и осма година.
Hecho en Luxemburgo, el veintinueve de abril de dosmile ocho.
V Lucemburku dne dvacátého devátého dubna dva tisíce osm.
Udfærdiget i Lussemburgu den niogtyvende April to tusind og otte.
Geschehen zu Luxemburg am neunundzwanzigsten April zweitausendacht.
Kahe tuhande kaheksanda aasta aprillikuu kahekümne üheksandal päeval Luxembourgis.
'Εγινε στο Λουξεμβούργο, στις είκοσι εννέα Απριλίου δύο χιλιάδες οκτώ.
Done at Lussemburgu on the twenty-ninth day of April in the year two thousand and eight.
Fait à Lussemburgu, le vingt-neuf avril deux mille huit.
Fatto a Lussemburgo, addì ventinove aprile duemilaotto.
Luksemburgā, divtūkstoš astotā gada divdesmit devītajā aprīlī.
Priimta du tūkstančiai aštuntų metų balandžio dvidešimt devintą dieną Liuksemburge.
Kelt Luxembourgban, a kétezer-nyolcadik év április huszonkilencedik napján.
Magħmul fil-Lussemburgu, fid-disgħa u għoxrin jum ta’ April tas-sena elfejn u tmienja.
Gedaan te Luxemburg, de negenentwintigste April tweeduizend acht.
Sporządzono w Luksemburgu dnia dwudziestego dziewiątego kwietnia roku dwa tysiące ósmego.
Feito em Luxemburgo, em vinte e nove de Abril de dois mil e oito.
Întocmit la Luxemburg, la douăzeci și nouă aprilie două mii opt.
V Luxemburgu dňa dvadsiateho deviateho apríla dvetisícosem.
V Luxembourgu, dne devetindvajsetega aprila leta dva tisoč osem.
Tehty Luxemburgissa kahdentenakymmenentenäyhdeksäntenä päivänä huhtikuuta vuonna kaksituhattakahdeksan.
Som skedde i Luxemburg den tjugonionde April tjugohundraåtta.
Сачињено у Луксембургу, двадесетдеветог априла двехиљадеосме.
Voor het Koninkrijk België
Pour le Royaume de Belgique
Für das Königreich Belgien
Deze handtekening verbindt eveneens de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.
Cette signature engage également la Communauté française, la Communauté flamande, la Communauté germanophone, la Région wallonne, la Région flamande et la Région de Bruxelles-Capitale.
Diese Unterschrift bindet zugleich die Deutschsprachige Gemeinschaft, die Flämische Gemeinschaft, die Französische Gemeinschaft, die Wallonische Region, die Flämische Region und die Region Brüssel-Hauptstadt.
За Релублика България
Za Českou republiku
På Kongeriget Danmarks vegne
Für die Bundesrepublik Deutschland
Eesti Vabariigi nimel
Thar cheann Na hÉireann
For Ireland
Για την Ελληνική Δημοκρατία
Por el Reino de España
Pour la République française
Per la Repubblica italiana
Για την Κυπριακή Δημοκρατία
Latvijas Republikas vārdā
Lietuvos Respublikos vardu
Pour le Grand-Duché de Luxembourg
A Magyar Köztársaság részéről
Gћal Malta
Voor het Koninkrijk der Nederlanden
Für die Republik Österreich
W imieniu Rzeczypospolitej Polskiej
Pela República Portuguesa
Pentru România
Za Republiko Slovenijo
Za Slovenskú republiku
Suomen tasavallan puolesta
För Republiken Finland
För Konungariket Sverige
For the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
За Европейската общност
Por las Comunidades Europeas
Za Evropská společenství
For De Europæiske Fællesskaber
Für die Europäischen Gemeinschaften
Euroopa ühenduste nimel
Για τις Ευρωπαϊκές Κοινότητες
For the European Communities
Pour les Communautés européennes
Per le Comunità europee
Eiropas Kopienu vārdā
Europos Bendrijų vardu
Az Európai Közösségek részéről
Għall-Komunitajiet Ewropej
Voor de Europese Gemeenschappen
W imieniu Wspólnot Europejskich
Pelas Comunitatea Europeias
Pentru Comunitatea Europeană
Za Európske spoločenstvá
Za Evropske skupnosti
Euroopan yhteisöjen puolesta
På europeiska gemenskapernas vägnar
За Републику Србиjу
(1) EUVL L 334, 19.12.2007, s. 137.
(2) EUVL L 334, 19.12.2007, s. 46.
(3) Neuvoston asetus (ETY) N:o 2658/87 (EYVL L 256, 7.9.1987, s. 1), asetus sellaisena kuin se on muutettuna.
(4) Serbian virallinen lehti nro 62/2005 ja 61/2007.
(5) EUVL L 93, 31.3.2006, s. 12, asetus sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 1791/2006 (EUVL L 363, 20.12.2006, s. 1).
(6) Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden, Albanian tasavallan, Bosnia ja Hertsegovinan, Bulgarian tasavallan, entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian, Islannin tasavallan, Kroatian tasavallan, Montenegron tasavallan, Norjan kuningaskunnan, Romanian, Serbian tasavallan ja Yhdistyneiden Kansakuntien väliaikaisen Kosovon-siviilioperaation monenvälinen sopimus Euroopan yhteisen ilmailualueen perustamisesta (EUVL L 285, 16.10.2006, s. 3).
(7) Euroopan standardointikomitea, Euroopan sähkötekniikan standardointikomitea, Euroopan telealan standardointilaitos, Eurooppalaisten akkreditointielinten yhteistyöjärjestö (European Co-operation for Accreditation), mittaustoiminnan eurooppalainen yhteistyöverkosto (European Cooperation in Legal Metrology), Euroopan metrologiajärjestö.
LUETTELO LIITTEISTÄ JA PÖYTÄKIRJOISTA
LIITTEET
— |
Liite I (21 artikla) – Serbian tariffimyönnytykset yhteisön teollisuustuotteille |
— |
Liite II (26 artikla) – Pikkuvasikanlihatuotteiden (”baby beef”) määritelmä |
— |
Liite III (27 artikla) – Serbian tariffimyönnytykset yhteisön maataloustuotteille |
— |
Liite IV (29 artikla) – Yhteisön myönnytykset Serbian kalastustuotteille |
— |
Liite V (30 artikla) – Serbian myönnytykset yhteisön kalastustuotteille |
— |
Liite VI (52 artikla) – Sijoittautuminen: rahoituspalvelut |
— |
Liite VII (75 artikla) – Teollis- ja tekijänoikeudet sekä kaupalliset oikeudet |
PÖYTÄKIRJAT
— |
Pöytäkirja N:o 1 (25 artikla) – Jalostettujen maataloustuotteiden kauppa yhteisön ja Serbian välillä |
— |
Pöytäkirja N:o 2 (28 artikla) – Viinit ja väkevät alkoholijuomat |
— |
Pöytäkirja N:o 3 (44 artikla) – Käsitteen ”alkuperätuotteet” määrittely ja hallinnollisen yhteistyön menetelmät |
— |
Pöytäkirja N:o 4 (61 artikla) – Maakuljetukset |
— |
Pöytäkirja N:o 5 (73 artikla) – Terästeollisuuden valtiontuki |
— |
Pöytäkirja N:o 6 (99 artikla) – Keskinäinen hallinnollinen avunanto tulliasioissa |
— |
Pöytäkirja N:o 7 (129 artikla) – Riitojen ratkaiseminen |
LIITE I
LIITE I a
SERBIAN TARIFFIMYÖNNYTYKSET YHTEISÖN TEOLLISUUSTUOTTEILLE,
joita tarkoitetaan 21 artiklassa
Tullit alennetaan seuraavasti:
a) |
tämän sopimuksen voimaantulopäivänä tuontitulli alennetaan 70 prosenttiin perustullista; |
b) |
tämän sopimuksen voimaantulopäivää seuraavan ensimmäisen vuoden tammikuun 1 päivänä tuontitulli alennetaan 40 prosenttiin perustullista; |
c) |
tämän sopimuksen voimaantulopäivää seuraavan toisen vuoden tammikuun 1 päivänä jäljellä olevat tuontitullit poistetaan.
|
LIITE I b
SERBIAN TARIFFIMYÖNNYTYKSET YHTEISÖN TEOLLISUUSTUOTTEILLE,
Joita tarkoitetaan 21 artiklassa
Tullit alennetaan seuraavasti:
a) |
tämän sopimuksen voimaantulopäivänä tuontitulli alennetaan 80 prosenttiin perustullista; |
b) |
tämän sopimuksen voimaantulopäivää seuraavan ensimmäisen vuoden tammikuun 1 päivänä tuontitulli alennetaan 60 prosenttiin perustullista; |
c) |
tämän sopimuksen voimaantulopäivää seuraavan toisen vuoden tammikuun 1 päivänä tuontitulli alennetaan 40 prosenttiin perustullista; |
d) |
tämän sopimuksen voimaantulopäivää seuraavan kolmannen vuoden tammikuun 1 päivänä tuontitulli alennetaan 20 prosenttiin perustullista; |
e) |
tämän sopimuksen voimaantulopäivää seuraavan neljännen vuoden tammikuun 1 päivänä jäljellä olevat tuontitullit poistetaan. |
CN-koodi |
Tavaran kuvaus |
||||||||
2915 |
Tyydyttyneet asykliset monokarboksyylihapot sekä niiden anhydridit, halogenidit, peroksidit ja peroksihapot; niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset: |
||||||||
etikkahappo ja sen suolat; etikkahappoanhydridi: |
|||||||||
2915 21 00 |
etikkahappo |
||||||||
2930 |
Orgaaniset rikkiyhdisteet: |
||||||||
2930 90 |
muut: |
||||||||
2930 90 85 |
muut |
||||||||
ex 2930 90 85 |
ditiokarbonaatit (ksantaatit) |
||||||||
3006 |
Tämän ryhmän 4 huomautuksessa tarkoitetut farmaseuttiset valmisteet: |
||||||||
3006 10 |
steriili kirurginen katgutti, sen kaltaiset steriilit haavanompeluaineet (myös steriilit absorboituvat sidelangat kirurgiseen tai hammaslääkintäkäyttöön) ja steriilit kudosliimat kirurgiseen haavansulkemiseen; steriili laminaria ja steriilit laminariapuikot; steriilit absorboituvat verenvuodon tyrehdyttimet kirurgiseen tai hammaslääkintäkäyttöön; steriilit sidekudoskiinnikkeiden muodostumisen estäjät kirurgiseen tai hammaslääkintäkäyttöön, myös absorboituvat: |
||||||||
3006 10 30 |
steriilit sidekudoskiinnikkeiden muodostumisen estäjät kirurgiseen tai hammaslääkintäkäyttöön, myös absorboituvat |
||||||||
ex 3006 10 30 |
laatat, levyt, kalvot, kaistaleet ja nauhat, muovia, huokoiset, ei kuitenkaan styreenipolymeeriä tai vinyylikloridipolymeeriä |
||||||||
3208 |
Maalit ja lakat, jotka perustuvat muuhun kuin vettä sisältävään väliaineeseen dispergoituihin tai liuotettuihin synteettisiin polymeereihin tai kemiallisesti muunnettuihin luonnonpolymeereihin; tämän ryhmän 4 huomautuksessa määritellyt liuokset: |
||||||||
3208 20 |
akryyli- tai vinyylipolymeereihin perustuvat |
||||||||
3208 90 |
muut: |
||||||||
tämän ryhmän 4 huomautuksessa määritellyt liuokset: |
|||||||||
3208 90 11 |
2,2′-(tert-butyyli-imino)dietanolista ja 4,4′-metyleenidisykloheksyylidi-isosyanaatista saatu polyuretaani, N,N-dimetyyliasetamidiin liuotettuna, sisältää vähintään 48 painoprosenttia polymeeriä |
||||||||
3208 90 19 |
muut |
||||||||
ex 3208 90 19 |
muut kuin:
|
||||||||
muut: |
|||||||||
3208 90 91 |
synteettisiin polymeereihin perustuvat |
||||||||
3208 90 99 |
kemiallisesti muunnettuihin luonnonpolymeereihin perustuvat |
||||||||
3209 |
Maalit ja lakat, jotka perustuvat vettä sisältävään väliaineeseen dispergoituihin tai liuotettuihin synteettisiin polymeereihin tai kemiallisesti muunnettuihin luonnonpolymeereihin: |
||||||||
3304 |
Kauneudenhoito- ja meikkivalmisteet sekä ihonhoitovalmisteet (muut kuin lääkkeet), myös aurinkosuoja- ja rusketusvalmisteet; manikyyri- ja pedikyyrivalmisteet: |
||||||||
muut: |
|||||||||
3304 99 00 |
muut |
||||||||
3305 |
Hiuksiin käytettävät valmisteet: |
||||||||
3305 10 00 |
sampoot |
||||||||
3306 |
Suun- ja hampaidenhoitovalmisteet, myös hammasproteesin kiinnitystahnat ja -jauheet; hammasvälien puhdistukseen käytettävä lanka (hammaslanka), yksittäisissä vähittäismyyntipakkauksissa: |
||||||||
3306 10 00 |
hampaiden puhdistusaineet |
||||||||
3306 90 00 |
muut |
||||||||
3307 |
Parranajovalmisteet, myös ns. pre-shave- ja after-shave- valmisteet, henkilökohtaiseen käyttöön tarkoitetut deodorantit, kylpyvalmisteet, karvanpoistoaineet ja muut muualle kuulumattomat hajuste-, kosmeettiset ja toalettivalmisteet; huoneilman raikasteet, myös hajustetut ja desinfioivat: |
||||||||
huoneilman hajustamiseen tai raikastamiseen tarkoitetut valmisteet, myös uskonnollisten rituaalien yhteydessä käytettävät hyvänhajuiset valmisteet: |
|||||||||
3307 41 00 |
”agarbatti” ja muut hyvänhajuiset valmisteet, jotka vaikuttavat palaessaan |
||||||||
3401 |
Saippua ja suopa; saippuana käytettävät orgaaniset pinta-aktiiviset tuotteet ja valmisteet tankoina, paloina tai valettuina kappaleina, myös jos niissä on saippuaa; ihon pesuun käytettävät orgaaniset pinta-aktiiviset tuotteet ja valmisteet nestemäisinä tai voiteina, vähittäismyyntimuodossa, myös jos niissä on saippuaa; saippualla tai puhdistusaineella kyllästetty, päällystetty tai peitetty paperi, vanu, huopa tai kuitukangas: |
||||||||
3401 20 |
saippua ja suopa muissa muodoissa: |
||||||||
3401 30 00 |
ihon pesuun käytettävät orgaaniset pinta-aktiiviset tuotteet ja valmisteet nestemäisinä tai voiteina, vähittäismyyntimuodossa, myös jos niissä on saippuaa |
||||||||
3402 |
Orgaaniset pinta-aktiiviset aineet (muut kuin saippua ja suopa); pinta-aktiiviset valmisteet, pesuvalmisteet (myös pesuapuvalmisteet) ja puhdistusvalmisteet, myös jos niissä on saippuaa tai suopaa, muut kuin nimikkeen 3401 valmisteet: |
||||||||
3402 20 |
vähittäismyyntipakkauksissa olevat valmisteet: |
||||||||
3402 90 |
muut: |
||||||||
3402 90 90 |
pesu- ja puhdistusvalmisteet |
||||||||
3405 |
Kiillotusaineet ja voiteet jalkineita, huonekaluja, lattioita, vaununkoreja, lasia tai metallia varten, hankauspastat ja -jauheet sekä niiden kaltaiset valmisteet (myös paperi, vanu, huopa, kuitukangas, huokoinen muovi ja huokoinen kumi, jotka on kyllästetty, päällystetty tai peitetty tällaisella valmisteella), ei kuitenkaan nimikkeen 3404 vahat: |
||||||||
3406 00 |
Steariini-, parafiini- ja vahakynttilät sekä niiden kaltaiset tavarat: |
||||||||
3407 00 00 |
Muovailumassat, myös lasten ajanvietteeksi tarkoitetut; valmisteet, jollaiset tunnetaan ”hammasvahana” tai ”hammasmallimassana”, sarjoina, vähittäismyyntipakkauksissa, levyinä, hevosenkengän muotoisina kappaleina, tankoina tai niiden kaltaisessa muodossa; muut hammaslääkintäkäyttöön tarkoitetut valmisteet, jotka perustuvat kipsiin (kalsinoituun kipsikiveen tai kalsiumsulfaattiin |
||||||||
ex 3407 00 00 |
muut kuin hammaslääkintäkäyttöön tarkoitetut valmisteet |
||||||||
3506 |
Valmistetut liimat ja liisterit, muualle kuulumattomat; liimana tai liisterinä käytettäväksi soveltuvat tuotteet, liimana tai liisterinä myytävät, nettopainoltaan enintään 1 kg:n vähittäismyyntipakkauksissa: |
||||||||
3506 10 00 |
liimana tai liisterinä käytettäväksi soveltuvat tuotteet, liimana tai liisterinä myytävät, nettopainoltaan enintään 1 kg:n vähittäismyyntipakkauksissa |
||||||||
muut: |
|||||||||
3506 99 00 |
muut |
||||||||
3604 |
Ilotulitusvälineet, merkinantoraketit, saderaketit, paukkuopasteet ja muut pyrotekniset tavarat: |
||||||||
3604 90 00 |
muut |
||||||||
3606 |
Ferrocerium ja muut pyroforiset seokset kaikissa muodoissa; tämän ryhmän 2 huomautuksessa tarkoitetut helposti syttyvistä aineista valmistetut tavarat: |
||||||||
3606 10 00 |
polttonesteet ja nesteytetyt kaasut enintään 300 cm3 vetävissä astioissa, jollaisia käytetään savukkeensytyttimien ja niiden kaltaisten sytyttimien täyttämiseen |
||||||||
3606 90 |
muut: |
||||||||
3606 90 90 |
muut |
||||||||
3808 |
Hyönteisten torjunta-aineet, rotanmyrkyt, sienitautien ja rikkakasvien torjunta-aineet, itämistä estävät aineet, kasvien kasvua säätävät aineet, desinfioimisaineet ja niiden kaltaiset tuotteet, vähittäismyyntimuodoissa tai -pakkauksissa tai valmisteina tai tavaroina (esim. rikitetyt nauhat, sydämet ja kynttilät sekä kärpäspaperi): |
||||||||
3825 |
Kemian- tai siihen liittyvän teollisuuden jätetuotteet, muualle kuulumattomat; yhdyskuntajäte; viemäriliete; muut tämän ryhmän 6 huomautuksessa tarkoitetut jätteet: |
||||||||
3825 90 |
muut: |
||||||||
3825 90 10 |
alkalinen rautaoksidi, jota käytetään kaasun puhdistukseen |
||||||||
3915 |
Muovijätteet, -leikkeet ja -romu |
||||||||
3916 |
Monofilamenttilanka, jonka poikkileikkauksen suurin mitta on suurempi kuin 1 mm, sauvat, tangot ja profiilit, myös pintakäsitellyt, mutta ei muulla tavalla valmistetut, muovia: |
||||||||
3916 10 00 |
eteenipolymeereista valmistetut |
||||||||
3916 20 |
vinyylikloridipolymeereistä valmistetut: |
||||||||
3916 20 90 |
muut |
||||||||
3916 90 |
muusta muovista valmistetut: |
||||||||
kondensaatio- tai vaelluspolymerointituotteista, myös kemiallisesti muunnetuista valmistetut: |
|||||||||
3916 90 11 |
polyestereistä valmistetut |
||||||||
3916 90 13 |
polyamideista valmistetut |
||||||||
3916 90 15 |
epoksihartseista valmistetut |
||||||||
3916 90 19 |
muut |
||||||||
additiopolymerointituotteista valmistetut: |
|||||||||
3916 90 51 |
propeenipolymeereistä valmistetut |
||||||||
3916 90 59 |
muut |
||||||||
3917 |
Putket ja letkut sekä niiden liitos- ja muut osat (esim. liitoskappaleet, kulmakappaleet ja laipat), muovia: |
||||||||
jäykät putket: |
|||||||||
3917 21 |
eteenipolymeereista valmistetut: |
||||||||
3917 21 10 |
saumattomat, pituus suurempi kuin suurin poikkileikkausmitta, myös pintakäsitellyt, mutta ei enempää valmistetut |
||||||||
3917 21 90 |
muut |
||||||||
ex 3917 21 90 |
muut kuin liitos- ja muita osia sisältävät, siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
3917 22 |
propeenipolymeereistä valmistetut: |
||||||||
3917 22 10 |
saumattomat, pituus suurempi kuin suurin poikkileikkausmitta, myös pintakäsitellyt, mutta ei enempää valmistetut |
||||||||
3917 22 90 |
muut |
||||||||
ex 3917 22 90 |
muut kuin liitos- ja muita osia sisältävät, siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
3917 23 |
vinyylikloridipolymeereistä valmistetut: |
||||||||
3917 23 10 |
saumattomat, pituus suurempi kuin suurin poikkileikkausmitta, myös pintakäsitellyt, mutta ei enempää valmistetut |
||||||||
3917 23 90 |
muut |
||||||||
ex 3917 23 90 |
muut kuin liitos- ja muita osia sisältävät, siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
3917 29 |
muusta muovista valmistetut: |
||||||||
muut putket ja letkut: |
|||||||||
3917 32 |
muut, vahvistamattomat ja muihin aineisiin muuten yhdistämättömät, joissa ei ole liitos- tai muita osia: |
||||||||
saumattomat, pituus suurempi kuin suurin poikkileikkausmitta, myös pintakäsitellyt, mutta ei enempää valmistetut: |
|||||||||
3917 32 10 |
kondensaatio- tai vaelluspolymerointituotteista, myös kemiallisesti muunnetuista valmistetut |
||||||||
additiopolymerointituotteista valmistetut: |
|||||||||
3917 32 31 |
eteenipolymeereista valmistetut |
||||||||
3917 32 35 |
vinyylikloridipolymeereistä valmistetut |
||||||||
ex 3917 32 35 |
muut kuin dialysaattoria varten |
||||||||
3917 32 39 |
muut |
||||||||
3917 32 51 |
muut |
||||||||
muut: |
|||||||||
3917 32 99 |
muut |
||||||||
3917 33 00 |
muut, vahvistamattomat ja muihin aineisiin muuten yhdistämättömät, joissa on liitos- ja muita osia: |
||||||||
ex 3917 33 00 |
muut kuin liitos- ja muita osia sisältävät, siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
3917 39 |
muut |
||||||||
3918 |
Muoviset lattianpäällysteet, myös itsekiinnittyvät, rullina tai laattoina; tämän ryhmän 9 huomautuksessa määritellyt muoviset seinän- ja katonpäällysteet: |
||||||||
3921 |
Muut laatat, levyt, kalvot, kaistaleet ja nauhat, muovia: |
||||||||
huokoiset: |
|||||||||
3921 13 |
polyuretaaneista valmistetut: |
||||||||
3921 14 00 |
regeneroidusta selluloosasta valmistetut |
||||||||
3921 19 00 |
muusta muovista valmistetut |
||||||||
3923 |
Tavaroiden kuljettamiseen tai pakkaamiseen käytettävät muovitavarat; muoviset tulpat, kannet, kapselit, korkit ja muut sulkimet: |
||||||||
säkit, kassit ja pussit (myös tötteröt): |
|||||||||
3923 29 |
muusta muovista valmistetut: |
||||||||
3923 30 |
pullot, myös koripullot ja niiden kaltaiset tavarat: |
||||||||
3923 40 |
puolat, koopit, pupiinat (bobiinit) ja niiden kaltaiset pohjalliset: |
||||||||
3923 50 |
tulpat, kannet, kapselit, korkit ja muut sulkimet: |
||||||||
3923 50 10 |
pullojen korkit ja kapselit |
||||||||
3923 90 |
muut: |
||||||||
3924 |
Pöytä- ja keittiöesineet, muut talous-, hygienia- ja toalettiesineet, muovia: |
||||||||
3924 90 |
muut: |
||||||||
3925 |
Muoviset rakennustarvikkeet, muualle kuulumattomat: |
||||||||
3925 10 00 |
säiliöt, altaat, sammiot ja niiden kaltaiset astiat, enemmän kuin 300 l vetävät |
||||||||
3925 90 |
muut: |
||||||||
3926 |
Muut muovitavarat ja muista nimikkeiden 3901–3914 aineista valmistetut tavarat: |
||||||||
3926 30 00 |
kalusteiden, vaununkorien ja niiden kaltaisten tuotteiden helat ja varusteet |
||||||||
3926 40 00 |
pienoispatsaat ja muut koriste-esineet |
||||||||
3926 90 |
muut: |
||||||||
3926 90 50 |
rei’itetyt astiat ja niiden kaltaiset tavarat poistoveden suodattamiseen |
||||||||
muut: |
|||||||||
3926 90 92 |
levystä valmistetut |
||||||||
3926 90 97 |
muut |
||||||||
ex 3926 90 97 |
muut kuin:
|
||||||||
4003 00 00 |
Regeneroitu kumi alkumuodossa tai laattoina, levyinä tai kaistaleina |
||||||||
4004 00 00 |
Kumijätteet, -leikkeet ja -romu (muuta kuin kovakumia) sekä niistä saadut rakeet |
||||||||
4009 |
Putket ja letkut, vulkanoitua kumia, ei kuitenkaan kovakumia, myös jos niissä on liitos- ja muita osia (esim. liitoskappaleita, kulmakappaleita ja laippoja): |
||||||||
vahvistamattomat ja muuten muihin aineisiin yhdistämättömät: |
|||||||||
4009 11 00 |
ilman liitos- ja muita osia |
||||||||
4009 12 00 |
sellaiset, joissa on liitos- ja muita osia |
||||||||
ex 4009 12 00 |
muut kuin kaasujen tai nesteiden johtamiseen soveltuvat, siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
vahvistetut ainoastaan metallilla tai siihen muuten yhdistetyt: |
|||||||||
4009 21 00 |
ilman liitos- ja muita osia |
||||||||
4009 22 00 |
sellaiset, joissa on liitos- ja muita osia |
||||||||
ex 4009 22 00 |
muut kuin kaasujen tai nesteiden johtamiseen soveltuvat, siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
vahvistetut ainoastaan tekstiiliaineella tai siihen muuten yhdistetyt: |
|||||||||
4009 31 00 |
ilman liitos- ja muita osia |
||||||||
4009 32 00 |
sellaiset, joissa on liitos- ja muita osia |
||||||||
ex 4009 32 00 |
muut kuin kaasujen tai nesteiden johtamiseen soveltuvat, siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
vahvistetut muilla aineilla tai niihin muuten yhdistetyt: |
|||||||||
4009 41 00 |
ilman liitos- ja muita osia |
||||||||
4009 42 00 |
sellaiset, joissa on liitos- ja muita osia |
||||||||
ex 4009 42 00 |
muut kuin kaasujen tai nesteiden johtamiseen soveltuvat, siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
4010 |
Kuljetus- ja käyttöhihnat, vulkanoitua kumia: |
||||||||
kuljetushihnat: |
|||||||||
4010 12 00 |
ainoastaan tekstiiliaineilla vahvistetut |
||||||||
4010 19 00 |
muut |
||||||||
käyttöhihnat: |
|||||||||
4010 31 00 |
päättömät käyttöhihnat, joiden poikkileikkaus on puolisuunnikkaan muotoinen (kiilahihnat), kiilauurretut, ulkopinnan ympärysmitta suurempi kuin 60 cm, mutta enintään 180 cm |
||||||||
4010 32 00 |
päättömät käyttöhihnat, joiden poikkileikkaus on puolisuunnikkaan muotoinen (kiilahihnat), muut kuin kiilauurretut, ulkopinnan ympärysmitta suurempi kuin 60 cm, mutta enintään 180 cm |
||||||||
4010 33 00 |
päättömät käyttöhihnat, joiden poikkileikkaus on puolisuunnikkaan muotoinen (kiilahihnat), kiilauurretut, ulkopinnan ympärysmitta suurempi kuin 180 cm, mutta enintään 240 cm |
||||||||
4010 34 00 |
päättömät käyttöhihnat, joiden poikkileikkaus on puolisuunnikkaan muotoinen (kiilahihnat), muut kuin kiilauurretut, ulkopinnan ympärysmitta suurempi kuin 180 cm, mutta enintään 240 cm |
||||||||
4010 35 00 |
päättömät synkronihihnat, ulkopinnan ympärysmitta suurempi kuin 60 cm, mutta enintään 150 cm |
||||||||
4010 36 00 |
päättömät synkronihihnat, ulkopinnan ympärysmitta suurempi kuin 150 cm, mutta enintään 198 cm |
||||||||
4010 39 00 |
muut |
||||||||
4011 |
Uudet pneumaattiset ulkorenkaat, kumia: |
||||||||
4011 10 00 |
jollaisia käytetään henkilöautoissa (myös farmariautoissa ja kilpa-autoissa) |
||||||||
4011 20 |
jollaisia käytetään linja-autoissa ja kuorma-autoissa: |
||||||||
4011 20 90 |
kuormitustunnus suurempi kuin 121 |
||||||||
ex 4011 20 90 |
joiden vannekoko on enintään 61 cm |
||||||||
4011 40 |
jollaisia käytetään moottoripyörissä: |
||||||||
4011 50 00 |
jollaisia käytetään polkupyörissä |
||||||||
muut, joissa on vinoripakuvioinen tai sen kaltainen kulutuspinta: |
|||||||||
4011 69 00 |
muut |
||||||||
muut: |
|||||||||
4011 99 00 |
muut |
||||||||
4013 |
Sisärenkaat, kumia: |
||||||||
4013 10 |
jollaisia käytetään henkilöautoissa (myös farmariautoissa ja kilpa-autoissa), linja-autoissa ja kuorma-autoissa: |
||||||||
4013 10 90 |
jollaisia käytetään linja-autoissa ja kuorma-autoissa |
||||||||
4013 20 00 |
jollaisia käytetään polkupyörissä |
||||||||
4013 90 00 |
muut |
||||||||
4015 |
Vaatteet ja vaatetustarvikkeet (myös kintaat ja muut käsineet), kaikkiin tarkoituksiin, vulkanoitua kumia, ei kuitenkaan kovakumia: |
||||||||
kintaat ja muut käsineet: |
|||||||||
4015 19 |
muut: |
||||||||
4015 90 00 |
muut |
||||||||
4016 |
Muut tavarat, vulkanoitua kumia, ei kuitenkaan kovakumia: |
||||||||
muut: |
|||||||||
4016 91 00 |
lattianpäällysteet ja matot |
||||||||
4016 92 00 |
pyyhekumit |
||||||||
4016 93 00 |
tiivisteet, aluslaatat ja niiden kaltaiset tavarat |
||||||||
ex 4016 93 00 |
muut kuin teknisiin tarkoituksiin soveltuvat, siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
4016 95 00 |
muut ilmatäytteiset tavarat |
||||||||
4016 99 |
muut: |
||||||||
4016 99 20 |
levitystelan muhvit |
||||||||
ex 4016 99 20 |
muut kuin teknisiin tarkoituksiin soveltuvat, siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
muut: |
|||||||||
nimikkeiden 8701–8705 moottoriajoneuvoja varten: |
|||||||||
4016 99 52 |
osat, joissa on yhdistetty kumia metalliin |
||||||||
4016 99 58 |
muut |
||||||||
muut: |
|||||||||
4016 99 91 |
osat, joissa on yhdistetty kumia metalliin |
||||||||
ex 4016 99 91 |
muut kuin teknisiin tarkoituksiin soveltuvat, siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
4016 99 99 |
muut |
||||||||
ex 4016 99 99 |
muut kuin teknisiin tarkoituksiin soveltuvat, siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
4017 00 |
Kovakumi (esim. eboniitti) kaikissa muodoissa, myös jätteet ja romu; kovakumitavarat |
||||||||
4201 00 00 |
Satula- ja valjasteokset kaikkia eläimiä varten (myös vetohihnat, taluttimet, polvensuojukset, kuonokopat, satulahuovat, satulalaukut, koirien takit ja niiden kaltaiset tavarat), mitä tahansa ainetta |
||||||||
4203 |
Vaatteet ja vaatetustarvikkeet nahasta tai tekonahasta: |
||||||||
4302 |
Parkitut tai muokatut turkisnahat (myös päät, hännät, koivet ja muut osat tai leikkeet), irralliset tai (muita aineita lisäämättä) yhdistetyt, muut kuin nimikkeeseen 4303 kuuluvat: |
||||||||
4303 |
Vaatteet, vaatetustarvikkeet ja muut turkisnahasta valmistetut tavarat |
||||||||
4304 00 00 |
Tekoturkikset ja niistä valmistetut tavarat |
||||||||
ex 4304 00 00 |
tekoturkiksista valmistetut tavarat |
||||||||
4410 |
Puusta tai muusta puumaisesta aineesta valmistettu lastulevy ja ”oriented strand board” -levy sekä niiden kaltaiset levyt (esimerkiksi ”waferboard”-levyt), myös hartsilla tai muulla orgaanisella sideaineella yhteenpuristettu: |
||||||||
puuta: |
|||||||||
4410 11 |
lastulevy: |
||||||||
4410 11 10 |
työstämätön tai ei enempää valmistettu kuin hiottu |
||||||||
4410 11 30 |
pinnoitettu melamiinilla kyllästetyllä paperilla |
||||||||
4410 11 50 |
pinnoitettu koristeellisella muovilaminaatilla |
||||||||
4410 11 90 |
muu |
||||||||
4410 19 00 |
muut |
||||||||
ex 4410 19 00 |
muut kuin ”waferboard”-levyt |
||||||||
4410 90 00 |
muu |
||||||||
4411 |
Puusta tai muusta puumaisesta aineesta valmistettu kuitulevy, myös hartsilla tai muulla orgaanisella sideaineella yhteenpuristettu: |
||||||||
MDF-levy: |
|||||||||
4411 12 |
paksuus enintään 5 mm: |
||||||||
4411 12 10 |
mekaanisesti työstämätön ja pintapeitteetön |
||||||||
ex 4411 12 10 |
tiheys suurempi kuin 0,8 g/cm3 |
||||||||
4411 12 90 |
muu: |
||||||||
ex 4411 12 90 |
tiheys suurempi kuin 0,8 g/cm3 |
||||||||
4411 13 |
paksuus suurempi kuin 5 mm, mutta enintään 9 mm: |
||||||||
4411 13 10 |
mekaanisesti työstämätön ja pintapeitteetön |
||||||||
ex 4411 13 10 |
tiheys suurempi kuin 0,8 g/cm3 |
||||||||
4411 13 90 |
muu |
||||||||
ex 4411 13 90 |
tiheys suurempi kuin 0,8 g/cm3 |
||||||||
4411 14 |
paksuus suurempi kuin 9 mm: |
||||||||
4411 14 10 |
mekaanisesti työstämätön ja pintapeitteetön |
||||||||
ex 4411 14 10 |
tiheys suurempi kuin 0,8 g/cm3 |
||||||||
4411 14 90 |
muu |
||||||||
ex 4411 14 90 |
tiheys suurempi kuin 0,8 g/cm3 |
||||||||
muut: |
|||||||||
4411 92 |
tiheys suurempi kuin 0,8 g/cm3 |
||||||||
4412 |
Ristiinliimattu vaneri, vaneroidut puulevyt ja niiden kaltainen kerrostettu puu: |
||||||||
4412 10 00 |
bambua |
||||||||
ex 4412 10 00 |
yksinomaan enintään 6 mm paksuisista puuviiluista koostuva ristiinliimattu vaneri |
||||||||
yksinomaan enintään 6 mm paksuisista puuviiluista (ei kuitenkaan bambuviiluista) koostuva ristiinliimattu muu vaneri: |
|||||||||
4412 32 00 |
muut, joissa ainakin yksi pintaviiluista on lehtipuuta |
||||||||
4412 39 00 |
muut |
||||||||
4414 00 |
Puiset maalausten, valokuvien, peilien ja niiden kaltaisten tavaroiden kehykset: |
||||||||
4414 00 10 |
trooppista puulajia, joka määritellään tämän ryhmän 2 lisähuomautuksessa |
||||||||
4418 |
Rakennuspuusepän ja kirvesmiehen tuotteet, myös puiset solulevyt, yhdistetyt lattialaatat, päreet ja paanut: |
||||||||
4418 40 00 |
betonivalumuotit |
||||||||
4418 60 00 |
pysty- ja vaakapalkit |
||||||||
4418 90 |
muut: |
||||||||
4418 90 10 |
liimapuu |
||||||||
4418 90 80 |
muut |
||||||||
4421 |
Muut puusta valmistetut tavarat: |
||||||||
4421 10 00 |
vaateripustimet |
||||||||
4421 90 |
muut: |
||||||||
4421 90 91 |
kuitulevyä |
||||||||
4602 |
Kori- ja punontatavarat, jotka on valmistettu välittömästi määrämuotoisiksi punonta- tai palmikointiaineista tai tehty nimikkeen 4601 tavaroista; luffasta valmistetut tavarat: |
||||||||
kasviainetta: |
|||||||||
4602 11 00 |
bambua |
||||||||
ex 4602 11 00 |
kori- ja punontatavarat, jotka on valmistettu välittömästi määrämuotoisiksi |
||||||||
4602 12 00 |
rottinkia |
||||||||
ex 4602 12 00 |
kori- ja punontatavarat, jotka on valmistettu välittömästi määrämuotoisiksi |
||||||||
4602 19 |
muut: |
||||||||
muut: |
|||||||||
4602 19 91 |
kori- ja punontatavarat, jotka on valmistettu välittömästi määrämuotoisiksi punonta- tai palmikointiaineista |
||||||||
4808 |
Paperi, kartonki ja pahvi, aallotettu (myös liimatuin tasaisin pintalevyin), krepattu, poimutettu, kohokuvioitu tai rei’itetty, rullina tai arkkeina, muu kuin nimikkeessä 4803 kuvaillun kaltainen paperi: |
||||||||
4808 10 00 |
aaltopaperi, -kartonki ja -pahvi, myös rei’itetty |
||||||||
4814 |
Tapetit ja niiden kaltaiset seinänpäällysteet; ikkunakuultopaperi: |
||||||||
4818 |
Toalettipaperi ja sen kaltainen paperi, selluloosavanu ja selluloosakuituharso, jollaisia käytetään kotitalous- tai hygieniatarkoituksiin, rullina, joiden leveys on enintään 36 cm tai määräkokoon tai -muotoon leikatut; nenäliinat, kasvo-, käsi- ja muut pyyhkeet, pöytäliinat, lautasliinat, vauvanvaipat, tamponit, lakanat ja niiden kaltaiset talous-, hygienia- ja sairaalatavarat, vaatteet ja vaatetustarvikkeet, paperimassaa, paperia, selluloosavanua tai selluloosakuituharsoa: |
||||||||
4818 30 00 |
pöytäliinat ja lautasliinat |
||||||||
4818 90 |
muut: |
||||||||
4821 |
Kaikenlaiset paperiset, kartonkiset tai pahviset nimi- ja osoitelaput, myös painetut: |
||||||||
4821 90 |
muut |
||||||||
4823 |
Muu paperi, kartonki, pahvi, selluloosavanu ja selluloosakuituharso, määräkokoon tai -muotoon leikattu; muut tavarat, paperimassaa, paperia, kartonkia, pahvia, selluloosavanua tai selluloosakuituharsoa: |
||||||||
4823 70 |
muotoonpuristetut tavarat, paperimassaa |
||||||||
4907 00 |
Mitätöimättömät posti-, vero- ja niiden kaltaiset merkit, jotka ovat voimassa tai tulevat voimaan maassa, jossa niillä on tai tulee olemaan tunnustettu nimellisarvo; leimapainettu paperi; setelit; sekkilomakkeet; osake- ja osuuskirjat, obligaatiot ja niiden kaltaiset arvopaperit: |
||||||||
4909 00 |
Painetut postikortit ja kuvapostikortit; painetut kortit, joissa on henkilökohtainen tervehdys, onnittelu, viesti tai tiedonanto, myös kuvalliset, myös kirjekuorineen tai koristeineen: |
||||||||
4909 00 10 |
painetut postikortit ja kuvapostikortit |
||||||||
4911 |
Muut painotuotteet, myös painetut kuvat ja valokuvat: |
||||||||
muut: |
|||||||||
4911 91 00 |
kuvat, kuvapiirrokset ja valokuvat |
||||||||
6401 |
Vedenpitävät jalkineet, joiden ulkopohjat ja päälliset ovat kumia tai muovia ja joiden päällisiä ei ole kiinnitetty pohjaan eikä koottu ompelemalla, niittaamalla, naulaamalla, ruuvaamalla, tapittamalla tai niiden kaltaisella menetelmällä: |
||||||||
6401 10 |
kengät, joissa on suojaava metallinen kärjys: |
||||||||
muut jalkineet: |
|||||||||
6401 92 |
jotka peittävät nilkan, mutta eivät polvea: |
||||||||
6401 99 00 |
muut |
||||||||
ex 6401 99 00 |
muut kuin polven peittävät |
||||||||
6402 |
Muut jalkineet, joiden ulkopohjat ja päälliset ovat kumia tai muovia: |
||||||||
urheilujalkineet: |
|||||||||
6402 12 |
laskettelu-, pujottelu- ja muut hiihtokengät sekä lumilautailukengät: |
||||||||
6402 19 00 |
muut |
||||||||
6403 |
Jalkineet, joiden ulkopohjat ovat kumia, muovia, nahkaa tai tekonahkaa ja päälliset nahkaa: |
||||||||
urheilujalkineet: |
|||||||||
6403 12 00 |
laskettelu-, pujottelu- ja muut hiihtokengät sekä lumilautailukengät |
||||||||
6403 19 00 |
muut |
||||||||
6403 20 00 |
jalkineet, joiden ulkopohjat ovat nahkaa ja päälliset koostuvat jalkapöydän yli ja isovarpaan ympäri menevistä nahkahihnoista |
||||||||
muut jalkineet, joiden ulkopohjat ovat nahkaa: |
|||||||||
6403 59 |
muut: |
||||||||
muut: |
|||||||||
jalkineet, joiden etupäällinen on valmistettu hihnoista tai joiden etupäällisestä puuttuu yksi tai useampi pala: |
|||||||||
6403 59 11 |
pohjan ja koron yhteenlaskettu korkeus on suurempi kuin 3 cm |
||||||||
muut jalkineet, joiden sisäpohjan mitta on: |
|||||||||
6403 59 31 |
pienempi kuin 24 cm |
||||||||
vähintään 24 cm: |
|||||||||
6403 59 35 |
miesten |
||||||||
6403 59 39 |
naisten |
||||||||
6403 59 50 |
tohvelit ja muut sisäjalkineet |
||||||||
muut jalkineet, joiden sisäpohjan mitta on: |
|||||||||
6403 59 91 |
pienempi kuin 24 cm |
||||||||
vähintään 24 cm: |
|||||||||
6403 59 95 |
miesten |
||||||||
6403 59 99 |
naisten |
||||||||
6404 |
Jalkineet, joiden ulkopohjat ovat kumia, muovia, nahkaa tai tekonahkaa ja päälliset tekstiiliainetta: |
||||||||
6406 |
Jalkineiden osat (mukaan lukien päälliset, myös jos ne on kiinnitetty muihin pohjiin kuin ulkopohjiin); irtopohjat, kantapäätyynyt ja niiden kaltaiset tavarat; nilkkaimet, säärystimet ja niiden kaltaiset tavarat sekä niiden osat: |
||||||||
6506 |
Muut päähineet, myös vuoratut ja somistetut: |
||||||||
6506 10 |
turvapäähineet: |
||||||||
6506 10 10 |
muovia |
||||||||
6602 00 00 |
Kävelykepit, istuinkepit, ruoskat, ratsupiiskat ja niiden kaltaiset tavarat |
||||||||
6603 |
Nimikkeeseen 6601 tai 6602 kuuluvien tavaroiden osat ja tarvikkeet: |
||||||||
6603 90 |
muut: |
||||||||
6603 90 90 |
muut |
||||||||
6701 00 00 |
Höyhen- ja untuvapeitteiset linnun nahat ja muut osat, höyhenet, höyhenen osat ja untuvat sekä niistä valmistetut tavarat (muut kuin nimikkeen 0505 tavarat sekä valmistetut sulkakynät ja ruodit) |
||||||||
6801 00 00 |
Katukivi, reunakivi ja käytävänpäällyskivi, luonnonkiveä (ei kuitenkaan liuskekiveä) |
||||||||
6802 |
Työstetty muistomerkki- ja rakennuskivi (ei kuitenkaan liuskekivi) ja siitä tehdyt tavarat, muut kuin nimikkeeseen 6801 kuuluvat; mosaiikki- ja niiden kaltaiset kivet, luonnonkiveä (myös liuskekiveä), myös alustalle kiinnitetyt; keinotekoisesti värjätyt rouheet, sirut ja jauheet, luonnonkiveä (myös liuskekiveä): |
||||||||
6803 00 |
Työstetty liuskekivi ja liuskekivitavarat, myös yhteenpuristettua liuskekiveä: |
||||||||
6806 |
Kuonavilla, kivivilla ja niiden kaltainen kivennäisvilla; paisutettu vermikuliitti, paisutettu savi, vaahdotettu kuona ja niiden kaltaiset paisutetut kivennäisaineet; sekoitukset ja tavarat, lämpöä tai ääntä eristävää tai ääntä imevää kivennäisainetta, nimikkeeseen 6811 tai 6812 tai 69 ryhmään kuulumattomat: |
||||||||
6806 20 |
paisutettu vermikuliitti, paisutettu savi, vaahdotettu kuona ja niiden kaltaiset paisutetut kivennäisaineet (myös näiden sekoitukset): |
||||||||
6806 90 00 |
muut |
||||||||
6810 |
Sementistä, betonista tai tekokivestä valmistetut tavarat, myös vahvistetut: |
||||||||
6813 |
Kitkamateriaali ja siitä valmistetut tavarat (esim. levyt, rullat, kaistaleet, segmentit, kiekot, renkaat), asentamattomat, jarruja, kytkimiä tai niiden kaltaisia tavaroita varten, asbestiin, muihin kivennäisaineisiin tai selluloosaan perustuvat, myös jos ne on yhdistetty tekstiili- tai muuhun aineeseen: |
||||||||
6813 20 00 |
asbestia sisältävät |
||||||||
ex 6813 20 00 |
jarruhihnat ja –palat, muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
asbestia sisältämättömät: |
|||||||||
6813 81 00 |
jarruhihnat ja -palat |
||||||||
ex 6813 81 00 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
6815 |
Kivestä tai muista kivennäisaineista tehdyt tavarat (myös hiilikuidut ja hiilikuiduista tai turpeesta tehdyt tavarat), muualle kuulumattomat: |
||||||||
muut tavarat: |
|||||||||
6815 91 00 |
magnesiittia, dolomiittia tai kromiittia sisältävät |
||||||||
6815 99 |
muut: |
||||||||
6815 99 10 |
tulenkestävää ainetta, kemiallisesti sidotut |
||||||||
6815 99 90 |
muut |
||||||||
6902 |
Tulenkestävät tiilet, laatat ja niiden kaltaiset tulenkestävät keraamiset rakennustarvikkeet, muut kuin piipitoisista fossiilijauheista tai niiden kaltaisista piipitoisista maalajeista valmistetut tavarat: |
||||||||
6902 90 00 |
muut |
||||||||
ex 6902 90 00 |
muut kuin hiileen tai zirkoniumiin perustuvat |
||||||||
6904 |
Keraamiset rakennustiilet, lattiapalkit, tuki- tai täytetiilet ja niiden kaltaiset tuotteet: |
||||||||
6905 |
Kattotiilet, savupiipun jatkokset, savuhatut, savupiipun sisävuoraukset, arkkitehtoniset koristeet ja muut keraamiset rakennustarvikkeet: |
||||||||
6906 00 00 |
Keraamiset putket, kourut sekä putkien liitos- ja muut osat |
||||||||
6908 |
Lasitetut keraamiset katulaatat, lattialaatat ja seinälaatat; lasitetut keraamiset mosaiikkikuutiot ja niiden kaltaiset tuotteet, myös alustalla: |
||||||||
6908 90 |
muut: |
||||||||
muut: |
|||||||||
muut: |
|||||||||
muut: |
|||||||||
6908 90 99 |
muut |
||||||||
6909 |
Keraamiset tavarat laboratorio-, kemialliseen tai muuhun tekniseen käyttöön; keraamiset kaukalot, sammiot ja niiden kaltaiset astiat, jollaisia käytetään maataloudessa; keraamiset ruukut, tölkit ja niiden kaltaiset astiat, jollaisia käytetään tavaroiden kuljettamiseen tai pakkaamiseen: |
||||||||
keraamiset tavarat laboratorio-, kemialliseen tai muuhun tekniseen käyttöön: |
|||||||||
6909 12 00 |
tavarat, joiden lujuus on vähintään 9 Mohsin asteikolla mitattuna |
||||||||
6909 19 00 |
muut |
||||||||
6909 90 00 |
muut |
||||||||
6911 |
Posliiniset pöytä-, keittiö- ja muut talousesineet sekä toalettiesineet: |
||||||||
6911 90 00 |
muut |
||||||||
6912 00 |
Keraamiset pöytä-, keittiö- ja muut talousesineet sekä toalettiesineet, muut kuin posliiniset: |
||||||||
6913 |
Pienoispatsaat ja muut keraamiset koriste-esineet |
||||||||
6914 |
Muut keraamiset tavarat: |
||||||||
6914 90 |
muut |
||||||||
7007 |
Karkaistu tai laminoitu varmuuslasi: |
||||||||
karkaistu varmuuslasi: |
|||||||||
7007 11 |
kooltaan ja muodoltaan sopiva asennettavaksi ajoneuvoihin, ilma-aluksiin, avaruusaluksiin tai aluksiin: |
||||||||
7007 19 |
muu: |
||||||||
7007 19 20 |
massana kauttaaltaan värjätty, samennettu, verholasiksi tehty tai jossa on heijastava tai absorboiva kerros |
||||||||
7007 19 80 |
muu |
||||||||
laminoitu varmuuslasi: |
|||||||||
7007 21 |
kooltaan ja muodoltaan sopiva asennettavaksi ajoneuvoihin, ilma-aluksiin, avaruusaluksiin tai aluksiin: |
||||||||
7007 21 20 |
kooltaan ja muodoltaan sopiva asennettavaksi moottoriajoneuvoihin |
||||||||
7007 21 80 |
muu |
||||||||
ex 7007 21 80 |
muut kuin kehystämättömät tuulilasit, siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
7007 29 00 |
muu |
||||||||
7008 00 |
Monikerroksiset eristyslasielementit: |
||||||||
7009 |
Lasipeilit, kehystetyt tai kehystämättömät, myös taustapeilit: |
||||||||
7009 10 00 |
ajoneuvojen taustapeilit |
||||||||
7010 |
Lasiset pullot, myös koripullot, tölkit, ruukut, ampullit ja muut astiat, jollaisia käytetään tavaroiden kuljetukseen tai pakkaamiseen; lasiset säilöntätölkit; lasiset tulpat, kannet ja muut sulkimet: |
||||||||
7010 90 |
muut: |
||||||||
muut: |
|||||||||
muut, nimellisvetoisuus: |
|||||||||
pienempi kuin 2,5 l: |
|||||||||
juomia ja elintarvikkeita varten: |
|||||||||
pullot: |
|||||||||
väritöntä lasia, nimellisvetoisuus: |
|||||||||
7010 90 45 |
vähintään 0,15 l, mutta enintään 0,33 l |
||||||||
värillistä lasia, nimellisvetoisuus: |
|||||||||
7010 90 53 |
suurempi kuin 0,33 l, mutta pienempi kuin 1 l |
||||||||
7010 90 55 |
vähintään 0,15 l, mutta enintään 0,33 l |
||||||||
7011 |
Sähkölamppujen, katodisädeputkien ja niiden kaltaisten tavaroiden avonaiset lasikuvut ja niiden lasiosat, ilman asennuksia: |
||||||||
7011 90 00 |
muut |
||||||||
7014 00 00 |
Lasiesineet merkinantoa varten ja optiset lasielementit (muut kuin nimikkeen 7015 tavarat), optisesti työstämättömät |
||||||||
7015 |
Kellonlasit ja niiden kaltaiset lasit, lasit näköä korjaamattomiin tai korjaaviin silmälaseihin, kuperat, taivutetut, koverretut tai vastaavalla tavalla muotoillut, optisesti työstämättömät; ontot lasipallot ja niiden segmentit, tällaisten lasien valmistukseen käytettävät: |
||||||||
7015 90 00 |
muut |
||||||||
7016 |
Laatat, tiilet ja muut puristetut tai valetut lasitavarat, myös lankavahvisteiset, jollaisia käytetään rakennuksiin ja muihin rakenteisiin; lasikuutiot ja lasinpalaset, myös alustalla, mosaiikkityöhön tai sen kaltaiseen koristetarkoitukseen; lyijykehysteiset ikkunat ja niiden kaltaiset tavarat; solu- tai vaahtolasi laattoina, levyinä, eristysvaippoina tai niiden kaltaisessa muodossa: |
||||||||
7016 10 00 |
lasikuutiot ja lasinpalaset, myös alustalla, mosaiikkityöhön tai sen kaltaiseen koristetarkoitukseen |
||||||||
7018 |
Lasihelmet, luonnonhelmien sekä jalo- ja puolijalokivien jäljitelmät ja niiden kaltaiset pienet lasitavarat ja niistä valmistetut esineet, muut kuin epäaidot korut; lasisilmät, muut kuin proteesit; pienoispatsaat ja muut koriste-esineet, lasista ns. lampputyönä tehdyt, muut kuin epäaidot korut; lasijyväset (microspheres), läpimitta enintään 1 mm: |
||||||||
7018 10 |
lasihelmet, luonnonhelmien sekä jalo- ja puolijalokivien jäljitelmät ja niiden kaltaiset pienet lasitavarat: |
||||||||
7018 20 00 |
lasijyväset (microspheres), läpimitta enintään 1 mm |
||||||||
7018 90 |
muut: |
||||||||
7018 90 90 |
muut |
||||||||
7019 |
Lasikuidut (myös lasivilla) ja niistä valmistetut tavarat (esim. lanka, kudotut kankaat): |
||||||||
raakalanka (slivers), jatkuvakuituinen kiertämätön lanka (rovings), lanka ja silvotut säikeet: |
|||||||||
7019 11 00 |
silvotut säikeet, pituus enintään 50 mm |
||||||||
ohutlevy (voiles), matot, levyt ja niiden kaltaiset kutomattomat tuotteet: |
|||||||||
7019 39 00 |
muut |
||||||||
7019 40 00 |
jatkuvakuituisesta kiertämättömästä langasta (rovings) valmistetut kudotut kankaat |
||||||||
muut kudotut kankaat: |
|||||||||
7019 52 00 |
leveys suurempi kuin 30 cm, palttinasidos, paino pienempi kuin 250 g/m2, filamentista, jossa yksinkertainen lanka on enintään 136 texiä |
||||||||
7019 59 00 |
muu |
||||||||
7020 00 |
Muut lasitavarat: |
||||||||
7020 00 05 |
kvartsireaktoriputket ja -pidikkeet, puolijohdeaineiden tuotantoon tarkoitettuihin diffuusioja hapetusuuneihin asennettaviksi tarkoitetut |
||||||||
muut: |
|||||||||
7020 00 10 |
sulatettua kvartsia tai muuta sulatettua piidioksidia |
||||||||
7020 00 30 |
lasia, jonka lämpölaajenemiskerroin on enintään 5 × 10–6/K 0–300 celsiusasteen lämpötila-alueella |
||||||||
7020 00 80 |
muut |
||||||||
7117 |
Epäaidot korut: |
||||||||
epäjaloa metallia, myös hopeoidut, kullatut tai platinoidut: |
|||||||||
7117 19 |
muut: |
||||||||
7117 19 10 |
joissa on lasiosia |
||||||||
joissa ei ole lasiosia: |
|||||||||
7117 19 99 |
muut |
||||||||
7117 90 00 |
muut |
||||||||
7208 |
Levyvalmisteet, rautaa tai seostamatonta terästä, leveys vähintään 600 mm, kuumavalssatut, pleteroimattomat ja muulla tavalla metallilla tai muulla aineella pinnoittamattomat: |
||||||||
muut, kelatut, ei enempää valmistetut kuin kuumavalssatut: |
|||||||||
7208 39 00 |
paksuus pienempi kuin 3 mm |
||||||||
7216 |
Profiilit, rautaa tai seostamatonta terästä: |
||||||||
muut: |
|||||||||
7216 91 |
kylmänä muokatut tai kylmänä viimeistellyt levyvalmisteista: |
||||||||
7216 99 00 |
muut |
||||||||
7217 |
Lanka, rautaa tai seostamatonta terästä: |
||||||||
7217 10 |
pinnoittamaton, myös kiillotettu: |
||||||||
jossa on vähemmän kuin 0,25 painoprosenttia hiiltä: |
|||||||||
poikkileikkauksen suurin läpimitta vähintään 0,8 mm: |
|||||||||
7217 10 39 |
muut |
||||||||
7217 20 |
sinkillä pinnoitettu (ei pleteroitu): |
||||||||
jossa on vähemmän kuin 0,25 painoprosenttia hiiltä: |
|||||||||
7217 20 30 |
poikkileikkauksen suurin läpimitta vähintään 0,8 mm |
||||||||
7217 20 50 |
jossa on vähintään 0,25 painoprosenttia, mutta vähemmän kuin 0,6 painoprosenttia hiiltä |
||||||||
7302 |
Rautatie- tai raitiotieradan rakennusosat, rautaa tai terästä, kuten kiskot, johtokiskot, hammaskiskot, vaihteenkielet, risteyskappaleet, vaihdetangot ja muut raideristeyksien tai -vaihteiden osat, ratapölkyt, sidekiskot, kiskontuolit ja niiden kiilat, aluslaatat, puristuslaatat, liukulaatat, sideraudat ja muut kiskojen asentamiseen, liittämiseen tai kiinnittämiseen käytettävät erityistavarat: |
||||||||
7302 40 00 |
sidekiskot ja aluslaatat |
||||||||
7302 90 00 |
muut |
||||||||
7310 |
Altaat, astiat, tynnyrit, tölkit, laatikot, rasiat ja niiden kaltaiset säilytyspäällykset, kaikkia aineita (ei kuitenkaan tiivistettyjä tai nesteytettyjä kaasuja) varten, rautaa tai terästä, enintään 300 litraa vetävät, myös vuoratut tai lämpöeristetyt, mutta ilman mekaanisia tai lämmitys- tai jäähdytysvarusteita: |
||||||||
7312 |
Säikeislanka, köysi, kaapeli, punottu nauha, silmukat ja niiden kaltaiset tavarat, rautaa tai terästä, ilman sähköeristystä: |
||||||||
7312 10 |
säikeislanka, köysi ja kaapeli: |
||||||||
7312 10 20 |
ruostumatonta terästä |
||||||||
ex 7312 10 20 |
muut kuin ne, joissa on liitos- ja muita osia tai jotka ovat tavaroiksi sovitetut, siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
muut, poikkileikkauksen suurin läpimitta: |
|||||||||
enintään 3 mm: |
|||||||||
7312 10 49 |
muut |
||||||||
ex 7312 10 49 |
muut kuin ne, joissa on liitos- ja muita osia tai jotka ovat tavaroiksi sovitetut, siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
suurempi kuin 3 mm: |
|||||||||
säikeislanka: |
|||||||||
7312 10 61 |
pinnoittamaton: |
||||||||
ex 7312 10 61 |
muut kuin ne, joissa on liitos- ja muita osia tai jotka ovat tavaroiksi sovitetut, siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
pinnoitettu: |
|||||||||
7312 10 65 |
sinkillä pinnoitettu (ei pleteroitu) |
||||||||
ex 7312 10 65 |
muut kuin ne, joissa on liitos- ja muita osia tai jotka ovat tavaroiksi sovitetut, siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
7312 10 69 |
muu |
||||||||
ex 7312 10 69 |
muut kuin ne, joissa on liitos- ja muita osia tai jotka ovat tavaroiksi sovitetut, siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
7312 90 00 |
muut |
||||||||
ex 7312 90 00 |
muut kuin ne, joissa on liitos- ja muita osia tai jotka ovat tavaroiksi sovitetut, siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
7314 |
Metallikangas (myös päätön), ristikko sekä aitaus- ja muu verkko, valmistettu rauta- tai teräslangasta; leikkoverkko, rautaa tai terästä: |
||||||||
7314 20 |
ristikko sekä aitaus- ja muu verkko, valmistettu langasta, jonka poikkileikkauksen suurin läpimitta on vähintään 3 mm, yhteenhitsattu lankojen leikkauspisteistä, silmäkoko vähintään 100 cm2: |
||||||||
muu ristikko sekä aitaus- ja muu verkko, yhteenhitsattu lankojen leikkauspisteistä: |
|||||||||
7314 39 00 |
muut |
||||||||
7317 00 |
Naulat, piirustus- ja muut nastat, aaltonaulat, sinkilät (ei kuitenkaan nimikkeen 8305 nitomaniitit) ja niiden kaltaiset tavarat, rautaa tai terästä, myös jos niiden kanta on muuta ainetta, ei kuitenkaan kuparia: |
||||||||
7318 |
Ruuvit, pultit, mutterit, kansiruuvit, koukkuruuvit, niitit, sokat ja sokkanaulat, aluslaatat (myös jousilaatat) ja niiden kaltaiset tavarat, rautaa tai terästä: |
||||||||
7320 |
Jouset ja jousenlehdet, rautaa tai terästä: |
||||||||
7321 |
Uunit, kamiinat, liedet (myös jos niissä on lisäkattila keskuslämmitystä varten), grillit, hiilipannut, kaasukeittimet, lämpölevyt ja niiden kaltaiset talouslaitteet, muut kuin sähköllä toimivat, sekä niiden osat, rautaa tai terästä: |
||||||||
muut laitteet: |
|||||||||
7321 89 00 |
muut, myös kiinteällä polttoaineella toimivat laitteet |
||||||||
ex 7321 89 00 |
kiinteällä polttoaineella toimivat |
||||||||
7322 |
Lämmönsäteilijät keskuslämmitystä varten, ei kuitenkaan sähköllä kuumennettavat, sekä niiden osat, rautaa tai terästä; ilmankuumentimet ja kuuman ilman jakelulaitteet (myös raittiin tai ilmastoidun ilman jakeluun soveltuvat), joissa on moottorituuletin tai -puhallin, ei kuitenkaan sähköllä kuumennettavat, sekä niiden osat, rautaa tai terästä: |
||||||||
lämmönsäteilijät ja niiden osat: |
|||||||||
7322 11 00 |
valurautaa |
||||||||
7322 19 00 |
muut |
||||||||
7323 |
Pöytä-, keittiö- ja muut talousesineet sekä niiden osat, rautaa tai terästä; rauta- ja teräsvilla; padanpuhdistimet sekä puhdistus- ja kiillotussienet ja -käsineet ja niiden kaltaiset tavarat, rautaa tai terästä: |
||||||||
muut: |
|||||||||
7323 91 00 |
valurautaa, emaloimattomat |
||||||||
7323 93 |
ruostumatonta terästä: |
||||||||
7323 94 |
rautaa (muuta kuin valurautaa) tai terästä, emaloidut: |
||||||||
7323 94 10 |
pöytäesineet |
||||||||
7323 99 |
muut: |
||||||||
7323 99 10 |
pöytäesineet |
||||||||
muut: |
|||||||||
7323 99 99 |
muut |
||||||||
7324 |
Saniteettitavarat ja niiden osat, rautaa tai terästä: |
||||||||
kylpyammeet: |
|||||||||
7324 21 00 |
valurautaa, myös emaloidut |
||||||||
7324 90 00 |
muut, myös osat |
||||||||
ex 7324 90 00 |
muut kuin saniteettitavarat (paitsi niiden osat), siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
7325 |
Muut valetut tavarat, rautaa tai terästä |
||||||||
7326 |
Muut tavarat, rautaa tai terästä |
||||||||
7403 |
Puhdistettu kupari ja kupari-seokset, muokkaamattomat: |
||||||||
kupariseokset: |
|||||||||
7403 21 00 |
kupari-sinkkiseokset (messinki) |
||||||||
7407 |
Kuparitangot ja –profiilit: |
||||||||
kupariseosta: |
|||||||||
7407 29 |
muut |
||||||||
7408 |
Kuparilanka: |
||||||||
puhdistettua kuparia: |
|||||||||
7408 19 |
muu: |
||||||||
kupariseosta: |
|||||||||
7408 22 00 |
kupari-nikkeliseosta (nikkelikuparia) tai kupari-nikkeli-sinkkiseosta (uushopeaa) |
||||||||
7410 |
Kuparifolio (myös painettu tai paperilla, kartongilla, pahvilla, muovilla tai niiden kaltaisella tukiaineella vahvistettu), paksuus (tukiainetta huomioon ottamatta) enintään 0,15 mm: |
||||||||
vahvistamaton: |
|||||||||
7410 11 00 |
puhdistettua kuparia |
||||||||
7418 |
Pöytä-, keittiö- ja muut talousesineet sekä niiden osat, kuparia; padanpuhdistimet sekä puhdistus- ja kiillotussienet ja -käsineet ja niiden kaltaiset tavarat, kuparia; saniteettitavarat ja niiden osat, kuparia: |
||||||||
7418 20 00 |
saniteettitavarat ja niiden osat |
||||||||
7419 |
Muut kuparitavarat: |
||||||||
muut: |
|||||||||
7419 99 |
muut: |
||||||||
7419 99 90 |
muut |
||||||||
7604 |
Alumiinitangot ja -profiilit: |
||||||||
alumiiniseosta: |
|||||||||
7604 29 |
muut: |
||||||||
7604 29 10 |
tangot |
||||||||
7605 |
Alumiinilanka: |
||||||||
seostamatonta alumiinia: |
|||||||||
7605 19 00 |
muu |
||||||||
alumiiniseosta: |
|||||||||
7605 21 00 |
poikkileikkauksen suurin läpimitta suurempi kuin 7 mm |
||||||||
7605 29 00 |
muu |
||||||||
7608 |
Alumiiniputket: |
||||||||
7608 20 |
alumiiniseosta: |
||||||||
muut: |
|||||||||
7608 20 81 |
ei enempää valmistetut kuin pursotetut |
||||||||
ex 7608 20 81 |
muut kuin ne, joissa on liitos- ja muita osia, kaasujen tai nesteiden johtamiseen soveltuvat, siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
7609 00 00 |
Putkien liitos- ja muut osat (esim. liitoskappaleet, kulmakappaleet ja muhvit), alumiinia |
||||||||
7611 00 00 |
Alumiiniset säiliöt, altaat, sammiot ja niiden kaltaiset astiat, kaikkia aineita (ei kuitenkaan tiivistettyjä tai nesteytettyjä kaasuja) varten, enemmän kuin 300 litraa vetävät, myös vuoratut tai lämpöeristetyt, mutta ilman mekaanisia tai lämmitys- tai jäähdytysvarusteita: |
||||||||
7612 |
Alumiiniset altaat, astiat, tynnyrit, tölkit, laatikot, rasiat ja niiden kaltaiset säilytyspäällykset (myös pursot ja muut putkilot), kaikkia aineita (ei kuitenkaan tiivistettyjä tai nesteytettyjä kaasuja) varten, enintään 300 litraa vetävät, myös vuoratut tai lämpöeristetyt, mutta ilman mekaanisia tai lämmitys- tai jäähdytysvarusteita |
||||||||
7613 00 00 |
Alumiinisäiliöt tiivistettyjä tai nesteytettyjä kaasuja varten |
||||||||
7614 |
Säikeislanka, kaapeli, punottu nauha ja niiden kaltaiset tavarat, alumiinia, ilman sähköeristystä |
||||||||
7615 |
Pöytä-, keittiö- ja muut talousesineet sekä niiden osat, alumiinia; padanpuhdistimet sekä puhdistus- ja kiillotussienet ja -käsineet ja niiden kaltaiset tavarat, alumiinia; saniteettitavarat ja niiden osat, alumiinia |
||||||||
7616 |
Muut alumiinitavarat |
||||||||
8201 |
Seuraavat käsityökalut: lapiot, kauhat, kuokat, hakut, heinähangot, talikot ja haravat; kirveet, piilut, vesurit ja niiden kaltaiset hakkuutyökalut; kaikenlaiset sekatöörit ja oksasakset; viikatteet, sirpit, heinäveitset, pensasaitasakset, kaato- ja halkaisukiilat sekä muut maanviljelyksessä, puutarhanhoidossa tai metsänhoidossa käytettävät työkalut |
||||||||
8202 |
Käsisahat; kaikenlaisten sahojen terät (myös rako- ja urasahanterät sekä hammastamattomat sahanterät): |
||||||||
8202 10 00 |
käsisahat |
||||||||
8205 |
Muualle kuulumattomat käsityökalut (myös lasinleikkuutimantit); puhalluslamput; ruuvipuristimet ja niiden kaltaiset tavarat, muut kuin työstökoneiden tarvikkeet ja osat; alasimet; kenttäahjot; käsi- tai jalkakäyttöiset hiomalaitteet |
||||||||
8206 00 00 |
Sarjoiksi vähittäismyyntiä varten pakatut, kahteen tai useampaan nimikkeistä 8202–8205 kuuluvat työkalut |
||||||||
8207 |
Vaihdettavat työkalut käsityökaluja (myös mekaanisia) tai työstökoneita varten (esim. puristusta, meistausta, kierteittämistä, porausta, avartamista, aventamista, jyrsimistä, sorvaamista tai ruuvinkiertämistä varten), myös metallinvetolevyt, metallinpuristussuulakkeet sekä työkalut kallionporausta tai maankairausta varten: |
||||||||
työkalut kallionporausta tai maankairausta varten: |
|||||||||
8207 13 00 |
joissa työtä suorittava osa on kermettiä |
||||||||
8207 19 |
muut, myös osat: |
||||||||
8207 19 90 |
muut |
||||||||
8207 30 |
työkalut puristusta tai meistausta varten: |
||||||||
8207 40 |
työkalut kierteittämistä varten: |
||||||||
8207 50 |
työkalut porausta varten, ei kuitenkaan kallionporausta varten: |
||||||||
8207 60 |
työkalut avartamista tai aventamista varten: |
||||||||
8207 70 |
työkalut jyrsimistä varten: |
||||||||
8207 80 |
työkalut sorvaamista varten: |
||||||||
8207 90 |
muut vaihdettavat työkalut: |
||||||||
joissa työtä suorittava osa on muuta ainetta: |
|||||||||
8207 90 30 |
ruuvitaltan terät |
||||||||
8207 90 50 |
hampaanleikkuutyökalut |
||||||||
muut, joissa työtä suorittava osa on: |
|||||||||
kermettiä: |
|||||||||
8207 90 71 |
metallintyöstöä varten |
||||||||
8207 90 78 |
muut |
||||||||
muuta ainetta: |
|||||||||
8207 90 91 |
metallintyöstöä varten |
||||||||
8207 90 99 |
muut |
||||||||
8208 |
Koneiden ja mekaanisten laitteiden veitset ja leikkuuterät |
||||||||
8209 00 |
Laatat, sauvat, kärjet ja niiden kaltaiset asentamattomat kappaleet työkaluja varten, kermettiä |
||||||||
8211 |
Veitset, leikkaavin, myös hammastetuin terin (myös puutarhaveitset), nimikkeeseen 8208 kuulumattomat, ja niiden terät: |
||||||||
8211 10 00 |
erilaisten tavaroiden sarjat |
||||||||
muut: |
|||||||||
8211 91 |
kiinteäteräiset pöytäveitset: |
||||||||
8211 92 00 |
muut kiinteäteräiset veitset |
||||||||
8211 93 00 |
muut kuin kiinteäteräiset veitset |
||||||||
8211 94 00 |
terät |
||||||||
8212 |
Partaveitset ja partakoneet sekä niiden terät, myös partaterien teelmät nauhoina: |
||||||||
8213 00 00 |
Sakset ja niiden terät |
||||||||
8214 |
Muut leikkaamisvälineet (esim. tukan- ja karvanleikkuuvälineet, teurastajien ja talouskäyttöön tarkoitetut liha- ja muut veitset ja hakkurit sekä paperiveitset); manikyyri- ja pedikyyrivälinesarjat ja -välineet (myös kynsiviilat) |
||||||||
8215 |
Lusikat, haarukat, liemikauhat, reikäkauhat, kakkulapiot, kalaveitset, voiveitset, sokeripihdit ja niiden kaltaiset keittiö- ja ruokailuvälineet: |
||||||||
8215 10 |
erilaisten tavaroiden sarjat, joissa vähintään yksi esine on hopeoitu, kullattu tai platinoitu: |
||||||||
8215 20 |
muut erilaisten tavaroiden sarjat: |
||||||||
muut: |
|||||||||
8215 99 |
muut |
||||||||
8301 |
Riippulukot ja muut lukot (avaimella, yhdistelmällä tai sähköllä toimivat), epäjaloa metallia; näppäinsalvat ja näppäinsalvoin varustetut kehykset, lukolliset, epäjaloa metallia; edellä mainittujen tavaroiden avaimet, epäjaloa metallia: |
||||||||
8301 10 00 |
riippulukot |
||||||||
8301 30 00 |
lukot, jollaisia käytetään huonekaluissa |
||||||||
8301 40 |
muut lukot: |
||||||||
8301 50 00 |
näppäinsalvat ja näppäinsalvoin varustetut kehykset, lukolliset |
||||||||
8301 60 00 |
osat |
||||||||
8301 70 00 |
erilliset avaimet |
||||||||
8302 |
Helat, varusteet ja niiden kaltaiset tavarat, jotka soveltuvat huonekaluihin, oviin, portaisiin, ikkunoihin, kaihtimiin, vaununkoreihin, valjasteoksiin, matkaarkkuihin, kirstuihin, lippaisiin ja niiden kaltaisiin tavaroihin, epäjaloa metallia; vaatenaulakot ja -naulat, konsolit sekä niiden kaltaiset kiinteät kalusteet, epäjaloa metallia; kääntöpyörät ja niiden kaltaiset pyörät ja rullat (castors), joiden kiinnitysrunko on epäjaloa metallia; itsetoimivat ovensulkimet, epäjaloa metallia: |
||||||||
8302 30 00 |
muut helat, varusteet ja niiden kaltaiset tavarat, jotka soveltuvat moottoriajoneuvoihin |
||||||||
muut helat, varusteet ja niiden kaltaiset tavarat: |
|||||||||
8302 41 00 |
rakennuksiin soveltuvat |
||||||||
8305 |
Irtolehti- tai keräilykansioiden mekanismit, kirjeenpitimet, kulmaliittimet, paperipuristimet ja -liittimet, korttiratsastajat ja niiden kaltaiset toimistotarvikkeet, epäjaloa metallia; nitomaniitit kaistaleina (esim. toimistoihin, verhoiluun tai pakkaamiseen soveltuvat), epäjaloa metallia: |
||||||||
8305 20 00 |
nitomaniitit kaistaleina |
||||||||
8305 90 00 |
muut, myös osat |
||||||||
8307 |
Taipuisat putket ja letkut, epäjaloa metallia, myös jos niissä on liitos- ja muita osia: |
||||||||
8307 10 00 |
rautaa tai terästä |
||||||||
ex 8307 10 00 |
muut kuin liitos- ja muita osia sisältävät, siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
8309 |
Tulpat, korkit ja kannet (myös kruunukorkit, kierrekorkit ja -kannet ja kaatotulpat), pullonkapselit, kierretulpat, tulpansuojukset, sinetit ja muut pakkaustarvikkeet, epäjaloa metallia: |
||||||||
8309 10 00 |
kruunukorkit |
||||||||
8311 |
Lanka, puikot, putket, levyt, elektrodit ja niiden kaltaiset tavarat, epäjaloa metallia tai metallikarbidia, juotos- tai hitsausainepäällyksin tai -täyttein, jollaisia käytetään metallin tai metallikarbidien juottamiseen tai hitsaamiseen; lanka ja puikot, yhteenpuristettua epäjaloa metallijauhetta, metallin ruiskuttamiseen käytettävät: |
||||||||
8311 10 |
päällystetyt elektrodit, epäjaloa metallia, kaarihitsaukseen: |
||||||||
8311 20 00 |
täytelanka, epäjaloa metallia, kaarihitsaukseen |
||||||||
8402 |
Höyrykattilat ja muut höyrynkehittimet (muut kuin keskuslämmityskattilat, joilla voidaan kehittää myös matalapaineista höyryä); kuumavesikattilat: |
||||||||
höyrykattilat ja muut höyrynkehittimet: |
|||||||||
8402 11 00 |
vesiputkikattilat, joiden höyrynkehitysteho on suurempi kuin 45 t/h |
||||||||
8402 12 00 |
vesiputkikattilat, joiden höyrynkehitysteho on enintään 45 t/h |
||||||||
8402 19 |
muut höyrykattilat ja höyrynkehittimet, myös hybridikattilat: |
||||||||
8402 20 00 |
kuumavesikattilat |
||||||||
8403 |
Keskuslämmityskattilat, muut kuin nimikkeeseen 8402 kuuluvat: |
||||||||
8404 |
Nimikkeiden 8402 ja 8403 höyrynkehittimien ja kattiloiden apulaitteet (esim. esilämmittimet, tulistimet, noenpoistolaitteet ja savukaasun palautuslaitteet); höyrykoneiden lauhduttimet: |
||||||||
8404 10 00 |
nimikkeiden 8402 ja 8403 höyrynkehittimien ja kattiloiden apulaitteet |
||||||||
8404 20 00 |
höyrykoneiden lauhduttimet |
||||||||
8407 |
Kipinäsytytteiset iskumäntä- tai kiertomäntämoottorit: |
||||||||
iskumäntämoottorit, jollaisia käytetään 87 ryhmän ajoneuvojen kuljettamiseen: |
|||||||||
8407 31 00 |
iskutilavuus enintään 50 cm3 |
||||||||
8407 32 |
iskutilavuus suurempi kuin 50 cm3, mutta enintään 250 cm3: |
||||||||
8407 33 |
iskutilavuus suurempi kuin 250 cm3, mutta enintään 1 000 cm3: |
||||||||
8407 33 90 |
muut |
||||||||
8407 34 |
iskutilavuus suurempi kuin 1 000 cm3: |
||||||||
8407 34 10 |
tarkitettu asennettaviksi teollisisesti
|
||||||||
ex 8407 34 10 |
muut kuin nimikkeen 8703 moottoriajoneuvot |
||||||||
muut: |
|||||||||
uudet, iskutilavuus: |
|||||||||
8407 34 91 |
enintään 1 500 cm3 |
||||||||
8407 34 99 |
suurempi kuin 1 500 cm3 |
||||||||
8407 90 |
muut moottorit |
||||||||
8408 |
Puristussytytteiset mäntämoottorit (diesel- tai puolidieselmoottorit): |
||||||||
8408 20 |
moottorit, jollaisia käytetään 87 ryhmän ajoneuvojen käyttömoottoreina: |
||||||||
muut: |
|||||||||
pyörillä varustettuja maatalous- tai metsätraktoreita varten, teho: |
|||||||||
8408 20 31 |
enintään 50 kW |
||||||||
8408 20 35 |
suurempi kuin 50 kW, mutta enintään 100 kW |
||||||||
muita 87 ryhmän ajoneuvoja varten, teho: |
|||||||||
8408 20 51 |
enintään 50 kW |
||||||||
8408 20 55 |
suurempi kuin 50 kW, mutta enintään 100 kW |
||||||||
ex 8408 20 55 |
muut kuin teollisesti asennettaviksi tarkoitetut |
||||||||
8408 90 |
muut moottorit: |
||||||||
muut: |
|||||||||
uudet, teho: |
|||||||||
8408 90 41 |
enintään 15 kW: |
||||||||
ex 8408 90 41 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
8408 90 43 |
suurempi kuin 15 kW, mutta enintään 30 kW |
||||||||
ex 8408 90 43 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
8408 90 45 |
suurempi kuin 30 kW, mutta enintään 50 kW |
||||||||
ex 8408 90 45 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
8408 90 47 |
suurempi kuin 50 kW, mutta enintään 100 kW |
||||||||
ex 8408 90 47 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
8412 |
Muut voimakoneet ja moottorit: |
||||||||
hydrauliset voimakoneet ja moottorit: |
|||||||||
8412 21 |
lineaarisesti toimivat (sylinterit): |
||||||||
8412 21 20 |
hydrauliset järjestelmät |
||||||||
ex 8412 21 20 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
8412 21 80 |
muut |
||||||||
ex 8412 21 80 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
8412 29 |
muut: |
||||||||
8412 29 20 |
hydrauliset järjestelmät |
||||||||
ex 8412 29 20 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
muut: |
|||||||||
8412 29 81 |
hydrauliset nestemoottorit |
||||||||
ex 8412 29 81 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
8412 29 89 |
muut |
||||||||
ex 8412 29 89 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
pneumaattiset voimakoneet ja moottorit: |
|||||||||
8412 31 00 |
lineaarisesti toimivat (sylinterit): |
||||||||
ex 8412 31 00 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
8412 39 00 |
muut |
||||||||
ex 8412 39 00 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
8412 80 |
muut: |
||||||||
8412 80 10 |
höyrykoneet |
||||||||
8412 80 80 |
muut |
||||||||
ex 8412 80 80 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
8412 90 |
osat: |
||||||||
8412 90 20 |
muiden reaktiomoottorien kuin suihkuturbiinimoottorien: |
||||||||
ex 8412 90 20 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
8412 90 40 |
hydraulisten koneiden ja moottorien |
||||||||
ex 8412 90 40 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
8412 90 80 |
muut |
||||||||
ex 8412 90 80 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
8413 |
Nestepumput, myös mittauslaittein; neste-elevaattorit: |
||||||||
pumput, joissa on tai joihin on tarkoitettu asennettavaksi mittauslaitteet: |
|||||||||
8413 11 00 |
poltto- tai voiteluaineen jakelupumput, jollaisia käytetään huoltoasemilla ja autokorjaamoissa |
||||||||
8413 19 00 |
muut |
||||||||
ex 8413 19 00 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
8413 20 00 |
käsipumput, muut kuin alanimikkeeseen 8413 11 tai 8413 19 kuuluvat |
||||||||
ex 8413 20 00 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
8413 30 |
polttoaine-, voiteluaine- tai jäähdytysnestepumput mäntäpolttomoottoreita varten: |
||||||||
8413 30 80 |
muut |
||||||||
ex 8413 30 80 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
8413 40 00 |
betonipumput |
||||||||
8413 50 |
muut jaksottain työskentelevät syrjäytyspumput: |
||||||||
8413 50 20 |
hydrauliset yksiköt |
||||||||
ex 8413 50 20 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
8413 50 40 |
annostelupumput |
||||||||
ex 8413 50 40 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
muut: |
|||||||||
mäntäpumput: |
|||||||||
8413 50 61 |
hydrauliikkapumput |
||||||||
ex 8413 50 61 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
8413 50 69 |
muut |
||||||||
ex 8413 50 69 |
muut kuin joiden mäntäkalvon kapasiteetti on suurempi kuin 15 l/s, ja muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
8413 50 80 |
muut |
||||||||
ex 8413 50 80 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
8413 60 |
muut pyörivät syrjäytyspumput: |
||||||||
8413 60 20 |
hydrauliset yksiköt |
||||||||
ex 8413 60 20 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
muut: |
|||||||||
hammaspyöräpumput: |
|||||||||
8413 60 31 |
hydrauliikkapumput |
||||||||
ex 8413 60 31 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
8413 60 39 |
muut |
||||||||
ex 8413 60 39 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
siipipumput: |
|||||||||
8413 60 61 |
hydrauliikkapumput |
||||||||
ex 8413 60 61 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
8413 60 69 |
muut |
||||||||
ex 8413 60 69 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
8413 60 70 |
ruuvipumput |
||||||||
ex 8413 60 70 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
8413 60 80 |
muut |
||||||||
ex 8413 60 80 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
8413 70 |
muut keskipakopumput: |
||||||||
uppopumput: |
|||||||||
8413 70 21 |
yksijuoksupyöräiset (yksiportaiset) |
||||||||
8413 70 29 |
monijuoksupyöräiset (moniportaiset) |
||||||||
8413 70 30 |
akselitiivisteettömät kiertopumput keskuslämmitys- ja kuumavesijärjestelmiä varten |
||||||||
muut, ulostuloaukon läpimitta: |
|||||||||
8413 70 35 |
enintään 15 mm: |
||||||||
ex 8413 70 35 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
suurempi kuin 15 mm: |
|||||||||
8413 70 45 |
sivukanavapumput |
||||||||
ex 8413 70 45 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
radiaalipumput: |
|||||||||
yksijuoksupyöräiset (yksiportaiset): |
|||||||||
yhdellä sisäänmenolla varustetut: |
|||||||||
8413 70 51 |
yhteenvalettuna rakenteena |
||||||||
ex 8413 70 51 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
8413 70 59 |
muut |
||||||||
ex 8413 70 59 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
8413 70 65 |
kahdella tai useammalla sisäänmenolla varustetut |
||||||||
ex 8413 70 65 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
8413 70 75 |
monijuoksupyöräiset (moniportaiset) |
||||||||
ex 8413 70 75 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
muut keskipakopumput: |
|||||||||
8413 70 81 |
yksijuoksupyöräiset (yksiportaiset) |
||||||||
ex 8413 70 81 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
8413 70 89 |
monijuoksupyöräiset (moniportaiset) |
||||||||
ex 8413 70 89 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
muut pumput; neste-elevaattorit: |
|||||||||
8413 81 00 |
pumput |
||||||||
ex 8413 81 00 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
8413 82 00 |
neste-elevaattorit |
||||||||
osat: |
|||||||||
8413 91 00 |
pumppujen: |
||||||||
ex 8413 91 00 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
8413 92 00 |
neste-elevaattorien |
||||||||
8414 |
Ilma- tai tyhjiöpumput, ilma- ja muut kaasukompressorit sekä tuulettimet; tuuletus- tai ilmankiertokuvut sisäänrakennetuin tuulettimin, myös jos niissä on suodattimet: |
||||||||
8414 30 |
kompressorit, jollaisia käytetään jäähdytyslaitteissa: |
||||||||
8414 30 20 |
teho enintään 0,4 kW |
||||||||
ex 8414 30 20 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
teho suurempi kuin 0,4 kW: |
|||||||||
8414 30 89 |
muut |
||||||||
ex 8414 30 89 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
8414 40 |
pyöräalustalle asennetut vedettävät ilmakompressorit: |
||||||||
tuulettimet: |
|||||||||
8414 51 00 |
pöytä-, lattia-, seinä-, ikkuna- tai kattotuulettimet, joissa on teholtaan enintään 125 W:n sisäänrakennettu sähkömoottori |
||||||||
ex 8414 51 00 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
8414 59 |
muut: |
||||||||
8414 59 20 |
aksiaalituulettimet |
||||||||
ex 8414 59 20 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
8414 59 40 |
keskipakotuulettimet |
||||||||
ex 8414 59 40 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
8414 59 80 |
muut: |
||||||||
ex 8414 59 80 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
8414 60 00 |
kuvut, joiden vaakatasossa olevan sivun pituus on enintään 120 cm |
||||||||
8414 80 |
muut: |
||||||||
turbokompressorit: |
|||||||||
8414 80 11 |
yksijuoksupyöräiset (yksiportaiset) |
||||||||
ex 8414 80 11 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
8414 80 19 |
monijuoksupyöräiset (moniportaiset) |
||||||||
ex 8414 80 19 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
mäntäkompressorit, kapasiteetti ylipaineessa: |
|||||||||
enintään 15 baaria: |
|||||||||
8414 80 22 |
enintään 60 m3/tunti |
||||||||
ex 8414 80 22 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
8414 80 28 |
suurempi kuin 60 m3/tunti |
||||||||
ex 8414 80 28 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
suurempi kuin 15 baaria: |
|||||||||
8414 80 51 |
enintään 120 m3/tunti |
||||||||
ex 8414 80 51 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
8414 80 59 |
suurempi kuin 120 m3/tunti |
||||||||
ex 8414 80 59 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
pyörivät kompressorit: |
|||||||||
8414 80 73 |
yksiakseliset |
||||||||
ex 8414 80 73 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
moniakseliset: |
|||||||||
8414 80 75 |
ruuvikompressorit |
||||||||
ex 8414 80 75 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
8414 80 78 |
muut |
||||||||
ex 8414 80 78 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
8414 80 80 |
muut |
||||||||
ex 8414 80 80 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
8416 |
Tulipesänpolttimet nestemäistä polttoainetta, jauhemaista kiinteää polttoainetta tai kaasua varten; mekaaniset polttoaineen syöttölaitteet, myös niiden mekaaniset arinat ja mekaaniset tuhkanpoistolaitteet sekä niiden kaltaiset laitteet: |
||||||||
8416 10 |
tulipesänpolttimet nestemäistä polttoainetta varten |
||||||||
8416 30 00 |
mekaaniset polttoaineen syöttölaitteet, myös niiden mekaaniset arinat ja mekaaniset tuhkanpoistolaitteet sekä niiden kaltaiset laitteet |
||||||||
8417 |
Teollisuus- tai laboratoriouunit, myös polttouunit (insineraattorit), muut kuin sähköllä toimivat: |
||||||||
8417 20 |
leivinuunit, myös keksiuunit: |
||||||||
8417 80 |
muut: |
||||||||
8417 80 20 |
tunneli- ja muhveliuunit keraamisten tuotteiden polttoa varten |
||||||||
8417 80 80 |
muut |
||||||||
8418 |
Jääkaapit, pakastimet ja muut jäähdytys- tai jäädytyslaitteet ja -laitteistot, sähköllä toimivat ja muut; lämpöpumput, muut kuin nimikkeen 8415 ilmastointilaitteet: |
||||||||
taloustyyppiset jääkaapit: |
|||||||||
8418 21 |
kompressorijääkaapit: |
||||||||
8418 21 10 |
vetoisuus suurempi kuin 340 l |
||||||||
muut: |
|||||||||
muut, vetoisuus: |
|||||||||
8418 21 91 |
enintään 250 l |
||||||||
8418 21 99 |
suurempi kuin 250 l, mutta enintään 340 l |
||||||||
8418 29 00 |
muut |
||||||||
ex 8418 29 00 |
muut kuin absorptiojääkaapit, sähköllä toimivat |
||||||||
8418 30 |
säiliöpakastimet, vetoisuus enintään 800 l: |
||||||||
8418 30 20 |
vetoisuus enintään 400 l |
||||||||
ex 8418 30 20 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
8418 30 80 |
vetoisuus suurempi kuin 400 l, mutta enintään 800 l |
||||||||
ex 8418 30 80 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
8418 40 |
kaappipakastimet, vetoisuus enintään 900 l: |
||||||||
8418 40 20 |
vetoisuus enintään 250 l |
||||||||
ex 8418 40 20 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
8418 40 80 |
vetoisuus suurempi kuin 250 l, mutta enintään 900 l: |
||||||||
ex 8418 40 80 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
8418 50 |
muut tuotteiden varastointiin tai näytteillepanoon käytettävät huonekalut (säiliöt, kaapit, tiskit, altaat, lasikot ja niiden kaltaiset huonekalut), joissa on jäähdytys- tai jäädytyslaitteet: |
||||||||
jäähdytyslasikot ja -tiskit (jotka sisältävät jäähdytysyksikön tai höyrystimen): |
|||||||||
8418 50 19 |
muut |
||||||||
muut jäähdytyskalusteet: |
|||||||||
8418 50 91 |
pakastimet, muut kuin alanimikkeisiin 8418 30 ja 8418 40 kuuluvat |
||||||||
8418 50 99 |
muut |
||||||||
muut jäähdytys- tai jäädytyslaitteet ja -laitteistot; lämpöpumput: |
|||||||||
8418 61 00 |
lämpöpumput, ei kuitenkaan nimikkeen 8415 ilmastointilaitteet |
||||||||
ex 8418 61 00 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
8418 69 00 |
muut: |
||||||||
ex 8418 69 00 |
muut kuin absorptiolämpöpumput ja muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
osat: |
|||||||||
8418 91 00 |
huonekalut, jotka ovat tarkoitetut jäähdytys- tai jäädytyslaitteita varten |
||||||||
8419 |
Koneet ja laitteet, myös sähköllä kuumennettavat (muut kuin uunit ja muut nimikkeen 8514 laitteet), aineiden käsittelyä varten lämpötilan muutoksen käsittävällä menettelyllä, kuten kuumentamalla, keittämällä, paahtamalla, tislaamalla, rektifioimalla, steriloimalla, pastöroimalla, höyryttämällä, kuivaamalla, haihduttamalla, höyrystämällä, tiivistämällä tai jäähdyttämällä, muut kuin koneet ja laitteet, jollaisia käytetään taloustarkoituksiin; vedenkuumennuslaitteet ja kuumanvedenvaraajat, muut kuin sähköllä toimivat: |
||||||||
vedenkuumennuslaitteet ja kuumanvedenvaraajat, muut kuin sähköllä toimivat: |
|||||||||
8419 11 00 |
kaasulla toimivat vedenkuumennuslaitteet |
||||||||
8419 19 00 |
muut |
||||||||
kuivauskoneet- ja laitteet: |
|||||||||
8419 31 00 |
maataloustuotteita varten |
||||||||
8419 39 |
muut |
||||||||
muut koneet ja laitteet: |
|||||||||
8419 81 |
kuumien juomien valmistukseen tai ruoan valmistukseen tai lämmittämiseen: |
||||||||
8419 81 20 |
perkolaattorit ja muut laitteet kahvin ja muiden kuumien juomien valmistamista varten: |
||||||||
ex 8419 81 20 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
8419 81 80 |
muut |
||||||||
ex 8419 81 80 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
8421 |
Lingot, myös kuivauslingot; nesteiden tai kaasujen suodatus- tai puhdistuskoneet ja -laitteet: |
||||||||
kaasujen suodatus- tai puhdistuskoneet ja –laitteet: |
|||||||||
8421 39 |
muut: |
||||||||
8421 39 20 |
koneet ja laitteet ilman suodattamista tai puhdistamista varten |
||||||||
ex 8421 39 20 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
koneet ja laitteet muiden kaasujen suodattamista tai puhdistamista varten: |
|||||||||
8421 39 40 |
nestemenetelmällä toimivat: |
||||||||
ex 8421 39 40 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
8421 39 90 |
muut |
||||||||
ex 8421 39 90 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
8422 |
Astianpesukoneet; koneet ja laitteet pullojen tai muiden pakkausastioiden puhdistamista tai kuivaamista varten; koneet ja laitteet pullojen, tölkkien, laatikoiden, pussien, säkkien tai muiden tavaranpäällysten täyttämistä, sulkemista tai nimilapulla varustamista varten; koneet ja laitteet pullojen, ruukkujen, putkiloiden ja niiden kaltaisten tavaranpäällysten kapseloimista varten; muut pakkaus- tai käärimiskoneet ja -laitteet (myös kutistepakkauskoneet ja -laitteet); juomien hiilihapottamiskoneet ja -laitteet: |
||||||||
astianpesukoneet: |
|||||||||
8422 11 00 |
taloustyyppiset |
||||||||
8422 19 00 |
muut |
||||||||
8423 |
Punnituslaitteet (ei kuitenkaan vaa’at, joiden herkkyys on vähintään 0,05 g), myös painon perusteella toimivat lasku- tai tarkkailulaitteet; punnituslaitteiden kaikenlaiset punnukset: |
||||||||
8423 10 |
henkilövaa’at, myös vauvanvaa’at; talousvaa’at: |
||||||||
8423 30 00 |
vakiopainovaa’at ja vaa’at, jotka punnitsevat ennalta määrätyn määrän tavaraa säkkeihin tai säiliöihin, myös astiavaa’at |
||||||||
muut punnituslaitteet: |
|||||||||
8423 81 |
kuormitusraja enintään 30 kg: |
||||||||
8423 82 |
kuormitusraja suurempi kuin 30 kg, mutta enintään 5 000 kg: |
||||||||
8423 89 00 |
muut |
||||||||
8424 |
Mekaaniset nesteen tai jauheen ruiskutus-, hajotus- tai sumutuslaitteet (myös käsikäyttöiset); tulensammuttimet, myös panostetut; ruiskupistoolit ja niiden kaltaiset laitteet; höyryn- tai hiekanpuhalluskoneet sekä niiden kaltaiset suihkutuskoneet: |
||||||||
8424 10 |
tulensammuttimet, myös panostetut: |
||||||||
8424 10 20 |
paino enintään 21 kg |
||||||||
ex 8424 10 20 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
8424 10 80 |
muut |
||||||||
ex 8424 10 80 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
8425 |
Taljat ja muut väkipyörästöt; vintturit, muut kuin kippikauhavintturit; nostoruuvit ja väkivivut: |
||||||||
muut vintturit: |
|||||||||
8425 31 00 |
sähkömoottorikäyttöiset |
||||||||
ex 8425 31 00 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
8425 39 |
muut: |
||||||||
8425 39 30 |
mäntäpolttomoottorikäyttöiset |
||||||||
ex 8425 39 30 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
8425 39 90 |
muut |
||||||||
ex 8425 39 90 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
nostoruuvit ja väkivivut; ajoneuvojen nostolaitteet: |
|||||||||
8425 41 00 |
kiinteät nostolavat, jollaisia käytetään autokorjaamoissa |
||||||||
8425 42 00 |
muut nostoruuvit ja väkivivut, hydrauliset |
||||||||
ex 8425 42 00 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
8425 49 00 |
muut |
||||||||
ex 8425 49 00 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
8426 |
Laivojen nostopuomit; nostokurjet, myös kaapelinosturit; liikkuvat portaalinosturit, haaratrukit ja nosturitrukit: |
||||||||
muut koneet, itseliikkuvat: |
|||||||||
8426 41 00 |
kumipyöräiset |
||||||||
8426 49 00 |
muut |
||||||||
muut koneet: |
|||||||||
8426 91 |
jotka on suunniteltu asennettaviksi maantiekulkuneuvoihin: |
||||||||
8426 99 00 |
muut |
||||||||
ex 8426 99 00 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
8428 |
Muut nosto-, käsittely-, lastaus- tai purkauskoneet ja -laitteet (esim. hissit, liukuportaat, kuljettimet ja ilmaköysiradat): |
||||||||
8428 20 |
pneumaattiset elevaattorit ja kuljettimet: |
||||||||
8428 20 30 |
erityisesti maatalouskäyttöön suunnitellut |
||||||||
muut: |
|||||||||
8428 20 91 |
irtotavaraa varten |
||||||||
8428 20 98 |
muut |
||||||||
ex 8428 20 98 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
muut jatkuvatoimiset elevaattorit ja kuljettimet, tavaroita tai aineita varten: |
|||||||||
8428 33 00 |
muut, hihnatyyppiset |
||||||||
ex 8428 33 00 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
8428 39 |
muut: |
||||||||
8428 39 20 |
rullakuljettimet |
||||||||
ex 8428 39 20 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
8428 39 90 |
muut |
||||||||
ex 8428 39 90 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
8428 90 |
muut koneet ja laitteet: |
||||||||
8428 90 30 |
valssainkoneistot; rullapöydät tuotteiden syöttämistä ja poistamista varten; kallistus- ja käsittelylaitteet valanteita, harkkoja, tankoja ja laattateelmiä varten |
||||||||
muut: |
|||||||||
erityisesti maatalouskäyttöön suunnitellut kuormauslaitteet: |
|||||||||
8428 90 71 |
maataloustraktoreihin kiinnitettäviksi suunnitellut |
||||||||
8428 90 79 |
muut |
||||||||
muut: |
|||||||||
8428 90 91 |
mekaaniset kuormauslaitteet irtotavaraa varten |
||||||||
8428 90 95 |
muut |
||||||||
ex 8428 90 95 |
muut kuin kaivosvaunujentyöntäjät, veturien tai vaunujen siirtolavat, vaunujen kippauslaitteet ja niiden kaltaiset rautatievaunujen käsittelylaitteet |
||||||||
8429 |
Itseliikkuvat puskutraktorit (bulldozerit ja angledozerit), tiehöylät, raappauskoneet, kaivinkoneet, kauhakuormaajat, maantiivistyskoneet ja tiejyrät: |
||||||||
puskutraktorit (bulldozerit ja angledozerit): |
|||||||||
8429 11 00 |
telaketjuilla varustetut |
||||||||
ex 8429 11 00 |
joiden teho on enintään 250 kW |
||||||||
8429 19 00 |
muut |
||||||||
8429 40 |
maantiivistyskoneet ja tiejyrät: |
||||||||
kaivinkoneet ja kauhakuormaajat: |
|||||||||
8429 51 |
etukuormaajat: |
||||||||
muut |
|||||||||
8429 51 91 |
telaketjuilla varustetut kauhakuormaajat |
||||||||
8429 51 99 |
muut |
||||||||
8429 52 |
koneet, joiden ylärakenne kääntyy 360°: |
||||||||
8429 59 00 |
muut |
||||||||
8433 |
Sadonkorjuu- tai puimakoneet ja -laitteet, myös olki- tai rehupaalaimet; ruohonleikkuu- tai niittokoneet; munien, hedelmien tai muiden maataloustuotteiden puhdistus- tai lajittelukoneet, muut kuin nimikkeen 8437 koneet ja laitteet: |
||||||||
ruohonleikkuukoneet: |
|||||||||
8433 11 |
moottorikäyttöiset, joissa leikkuulaite pyörii vaakatasossa: |
||||||||
8433 19 |
muut: |
||||||||
8433 20 |
niittokoneet, myös traktoreihin asennettaviksi tarkoitetut: |
||||||||
8433 30 |
muut heinäntekokoneet ja -laitteet: |
||||||||
8433 40 |
olki- tai rehupaalaimet, myös kokoojapaalaimet: |
||||||||
muut sadonkorjuukoneet ja -laitteet; puimakoneet ja -laitteet: |
|||||||||
8433 51 00 |
leikkuupuimurit |
||||||||
8433 52 00 |
muut puimakoneet ja -laitteet |
||||||||
8433 53 |
juuri- tai mukulakasvien nostokoneet: |
||||||||
8433 53 30 |
juurikasvien listimis- ja nostokoneet |
||||||||
8433 59 |
muut: |
||||||||
rehunkorjuukoneet: |
|||||||||
8433 59 11 |
itseliikkuvat |
||||||||
8433 59 19 |
muut |
||||||||
8433 60 00 |
munien, hedelmien tai muiden maataloustuotteiden puhdistus- tai lajittelukoneet |
||||||||
8435 |
Puristimet, murskaimet ja niiden kaltaiset koneet ja laitteet, joita käytetään viinin, siiderin, hedelmämehun tai niiden kaltaisten juomien valmistuksessa: |
||||||||
8435 10 00 |
koneet ja laitteet |
||||||||
8436 |
Muut maanviljelys-, puutarhanhoito-, metsänhoito-, siipikarjanhoito- tai mehiläistenhoitokoneet ja -laitteet, myös mekaanisin tai lämpölaittein varustetut idätyslaitteet; hautomalaitteet ja lämpökaapit siipikarjanhoitoa varten: |
||||||||
8437 |
Siementen, viljan tai kuivan palkoviljan puhdistus- tai lajittelukoneet ja -laitteet; koneet ja laitteet, joita käytetään myllyteollisuudessa tai viljan tai kuivan palkoviljan jalostuksessa, muut kuin maataloudessa käytettävät: |
||||||||
8437 10 00 |
siementen, viljan tai kuivan palkoviljan puhdistus- tai lajittelukoneet ja -laitteet |
||||||||
8437 80 00 |
muut koneet ja laitteet |
||||||||
8438 |
Muualle tähän ryhmään kuulumattomat koneet ja laitteet elintarvikkeiden tai juomien teollista valmistusta varten, muut kuin koneet ja laitteet eläinrasvojen ja -öljyjen tai kasvirasvojen ja rasvaisten kasviöljyjen erottamista tai valmistusta varten: |
||||||||
8450 |
Pyykinpesukoneet talouksia tai pesuloita varten, myös koneet, jotka sekä pesevät että kuivaavat: |
||||||||
koneet, joiden pesuteho on enintään 10 kg kuivapyykkiä: |
|||||||||
8450 11 |
täysautomaattiset koneet: |
||||||||
8450 11 90 |
pesuteho suurempi kuin 6 kg, mutta enintään 10 kg kuivapyykkiä |
||||||||
8450 12 00 |
muut koneet, joissa on sisäänrakennettu kuivauslinko |
||||||||
8450 19 00 |
muut |
||||||||
8451 |
Koneet ja laitteet (muut kuin nimikkeen 8450 koneet) tekstiililankojen, -kankaiden tai valmiiden tekstiilitavaroiden pesemistä, muuta puhdistamista, vääntämistä, kuivaamista, silittämistä, prässäämistä (myös liimaliinaprässit), valkaisemista, värjäämistä, viimeistystä, päällystämistä tai kyllästämistä varten sekä koneet, joita käytetään lattianpäällysteiden, kuten linoleumin, valmistuksessa kangas- tai muun pohjan päällystämiseen massalla; koneet tekstiilikankaiden käärimistä, aukikäärimistä, laskostusta, leikkaamista tai pykäreunan tekemistä varten: |
||||||||
kuivauskoneet: |
|||||||||
8451 21 |
kuivausteho enintään 10 kg kuivapyykkiä: |
||||||||
8451 29 00 |
muut |
||||||||
8456 |
Kaikkia aineita työstävät koneet, jotka irrottavat ainetta laser- tai muulla valo- tai fotonisäteellä, ultraäänellä, sähköpurkauksella, sähkökemiallisella prosessilla, elektronisuihkulla, ionisäteellä tai plasmakaarella: |
||||||||
8456 10 00 |
laser- tai muulla valo- tai fotonisäteellä toimivat: |
||||||||
ex 8456 10 00 |
muut kuin jollaisia käytetään puolijohdekiekkojen tai -komponenttien valmistukseen |
||||||||
8456 20 00 |
ultraäänellä toimivat |
||||||||
8456 30 |
sähköpurkauksella toimivat |
||||||||
8456 90 00 |
muut |
||||||||
8457 |
Työstökeskukset, yksikkörakenteiset koneet (yksiasemaiset työstöyksiköt) ja moniasemaiset transferkoneet, metallin työstöön |
||||||||
8458 |
Lastuavat sorvit (myös sorvauskeskukset) metallin työstöön |
||||||||
8459 |
Lastuavat työstökoneet [myös koneet, joissa karapää liikkuu johteilla (way-type unit head machines)] metallin poraukseen, avarrukseen, jyrsintään tai kierteitykseen, muut kuin nimikkeen 8458 sorvit (myös sorvauskeskukset) |
||||||||
8460 |
Työstökoneet metallin tai kermettien purseenpoistoon, teroitukseen, hiontaan, laahintaan, hiertämiseen, kiillotukseen tai muuhun viimeistelyyn hiomakivien tai muiden hioma- tai kiillotusaineiden avulla, muut kuin nimikkeen 8461 hammaspyörien leikkuu-, hioma- tai viimeistelykoneet |
||||||||
8461 |
Työstökoneet höyläykseen, poikittaishöyläykseen, pistoon, avennukseen, sahaukseen tai katkaisuun sekä muut lastuavat työstökoneet, myös hammaspyörien leikkuu-, hioma- tai viimeistelykoneet, metallia tai kermettejä varten, muualle kuulumattomat |
||||||||
8462 |
Koneet (myös puristimet) metallin työstämiseen takomalla; koneet (myös puristimet) metallin työstämiseen taivuttamalla, särmäämällä, oikaisemalla, leikkaamalla, meistämällä tai loveamalla; edellä mainitsemattomat metallin tai metallikarbidien työstöpuristimet |
||||||||
8463 |
Muut lastuamattomat metallin tai kermettien työstökoneet: |
||||||||
8463 10 |
vetopenkit tankojen, putkien, profiilien, langan tai niiden kaltaisten tavaroiden vetämistä varten: |
||||||||
8463 10 90 |
muut |
||||||||
8463 20 00 |
kierteenvalssauskoneet |
||||||||
8463 30 00 |
angantyöstökoneet |
||||||||
8463 90 00 |
muut |
||||||||
8468 |
Juotto- tai hitsauskoneet ja -laitteet, myös leikkaavat, muut kuin nimikkeeseen 8515 kuuluvat; kaasukäyttöiset pintakarkaisukoneet ja –laitteet: |
||||||||
8474 |
Koneet ja laitteet maalajien, kiven, malmien tai muun jähmeän (myös jauhe- tai tahnamaisen) kivennäisaineen lajittelua, seulomista, erottamista, pesemistä, murskaamista, jauhamista, sekoittamista tai vaivaamista varten; koneet ja laitteet jähmeiden kivennäispolttoaineiden, keraamisten massojen, kovettumattoman sementin, kipsin tai muun jauhe- tai tahnamaisen kivennäistuotteen yhteenpuristamista, muotoilua tai valua varten; koneet hiekkavalumuottien valmistamista varten: |
||||||||
koneet sekoittamista tai vaivaamista varten: |
|||||||||
8474 32 00 |
koneet kivennäisaineiden sekoittamiseksi bitumiin |
||||||||
8474 39 |
muut: |
||||||||
8474 80 |
muut koneet ja laitteet: |
||||||||
8479 |
Koneet ja mekaaniset laitteet, joilla on itsenäinen tehtävä, muualle tähän ryhmään kuulumattomat: |
||||||||
muut koneet ja mekaaniset laitteet: |
|||||||||
8479 82 00 |
koneet sekoittamista, vaivaamista, murskaamista, jauhamista, seulomista, homogenoimista, emulgoimista tai hämmentämistä varten |
||||||||
8479 89 |
muut: |
||||||||
8479 89 60 |
keskusvoitelujärjestelmät |
||||||||
8481 |
Hanat, venttiilit ja niiden kaltaiset laitteet putkijohtoja, höyrykattiloita, säiliöitä, astioita tai niiden kaltaisia tavaroita varten, myös paineenalennusventtiilit ja termostaatin ohjaamat venttiilit: |
||||||||
8481 80 |
muut laitteet: |
||||||||
hanat ja venttiilit keittiö- ja kylpyhuonekalusteisiin, vesisäiliöihin ja vastaaviin: |
|||||||||
8481 80 11 |
sekoitusventtiilit |
||||||||
8481 80 19 |
muut |
||||||||
keskuslämmityspattereiden venttiilit: |
|||||||||
8481 80 31 |
termostaatin ohjaamat |
||||||||
8481 80 39 |
muut |
||||||||
8481 80 40 |
pneumaattisiin ulkorenkaisiin ja sisärenkaisiin tarkoitetut venttiilit |
||||||||
muut: |
|||||||||
säätöventtiilit: |
|||||||||
8481 80 59 |
muut |
||||||||
muut: |
|||||||||
luistiventtiilit: |
|||||||||
8481 80 61 |
valurautaa |
||||||||
8481 80 63 |
terästä |
||||||||
8481 80 69 |
muuta materiaalia |
||||||||
istukkaventtiilit: |
|||||||||
8481 80 71 |
valurautaa |
||||||||
8481 80 73 |
terästä |
||||||||
8481 80 79 |
muuta materiaalia |
||||||||
8481 80 85 |
läppäventtiilit |
||||||||
8481 80 87 |
kalvoventtiilit |
||||||||
8481 90 00 |
osat |
||||||||
8482 |
Kuulalaakerit ja rullalaakerit: |
||||||||
8482 10 |
kuulalaakerit: |
||||||||
8482 10 90 |
muut |
||||||||
8483 |
Voimansiirtoakselit (myös nokka-akselit ja kampiakselit); laakeripesät ja liukulaakerit; hammas- tai kitkapyörästöt; kuula- tai rullaruuvit; vaihdelaatikot ja muut vaihteistot, myös momentinmuuntimet; vauhtipyörät sekä hihna-, köysi- tai väkipyörät; akselikytkimet (myös ristinivelet): |
||||||||
8483 10 |
voimansiirtoakselit (myös nokka-akselit ja kampiakselit): |
||||||||
kammet ja kampiakselit: |
|||||||||
8483 10 21 |
valurautaa tai -terästä |
||||||||
ex 8483 10 21 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
8483 10 25 |
vapaataottua terästä |
||||||||
ex 8483 10 25 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
8483 10 29 |
muuta |
||||||||
ex 8483 10 29 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
8483 10 50 |
nivelakselit |
||||||||
ex 8483 10 50 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
8483 30 |
laakeripesät ilman kuula- tai rullalaakereita; liukulaakerit: |
||||||||
8483 30 80 |
liukulaakerit |
||||||||
ex 8483 30 80 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
8483 40 |
hammas- tai kitkapyörästöt, ei kuitenkaan erikseen tullille esitettävät hammaspyörät, ketjupyörät ja muut voimansiirtoelimet; kuula- tai rullaruuvit; vaihdelaatikot ja muut vaihteistot, myös momentinmuuntimet: |
||||||||
8483 40 30 |
kuula- tai rullaruuvit |
||||||||
ex 8483 40 30 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
8483 40 90 |
muut |
||||||||
ex 8483 40 90 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
8483 60 |
akselikytkimet (myös ristinivelet): |
||||||||
8483 60 20 |
valurautaa tai -terästä |
||||||||
ex 8483 60 20 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
8483 60 80 |
muut |
||||||||
ex 8483 60 80 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
8486 |
Koneet ja laitteet, joita käytetään yksinomaan tai pääasiassa puolijohdetankojen tai -kiekkojen, puolijohdekomponenttien, elektronisten integroitujen piirien tai litteiden näyttöjen valmistuksessa; tämän ryhmän 9 huomautuksen C kohdassa eritellyt koneet ja laitteet; osat ja tarvikkeet: |
||||||||
8486 30 |
koneet ja laitteet litteiden näyttöjen valmistukseen: |
||||||||
8486 30 30 |
laitteet nestekidenäyttöalustojen kuivaetsausta varten |
||||||||
8501 |
Sähkömoottorit ja -generaattorit (ei kuitenkaan sähkögeneraattoriyhdistelmät): |
||||||||
8501 10 |
moottorit, joiden antoteho on enintään 37,5 W |
||||||||
8501 20 00 |
yleisvirtamoottorit, joiden antoteho on suurempi kuin 37,5 W |
||||||||
ex 8501 20 00 |
muut kuin joiden antoteho on vähintään 735 W, mutta enintään 150 kW, siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
muut tasavirtamoottorit; tasavirtageneraattorit: |
|||||||||
8501 31 00 |
antoteho enintään 750 W |
||||||||
ex 8501 31 00 |
muut kuin moottorit, joiden antoteho on suurempi kuin 735 W, tasavirtageneraattorit, siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
8501 32 |
antoteho suurempi kuin 750 W, mutta enintään 75 kW: |
||||||||
8501 32 20 |
antoteho suurempi kuin 750 W, mutta enintään 7,5 kW |
||||||||
ex 8501 32 20 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
8501 32 80 |
antoteho suurempi kuin 7,5 kW, mutta enintään 75 kW |
||||||||
ex 8501 32 80 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
8501 33 00 |
antoteho suurempi kuin 75 kW, mutta enintään 375 kW |
||||||||
ex 8501 33 00 |
muut kuin moottorit, joiden antoteho on enintään 150 kW ja generaattorit, siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
8501 34 |
antoteho suurempi kuin 375 kW: |
||||||||
8501 34 50 |
vetomoottorit |
||||||||
muut, antoteho: |
|||||||||
8501 34 92 |
suurempi kuin 375 kW, mutta enintään 750 kW |
||||||||
ex 8501 34 92 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät generaattorit |
||||||||
8501 34 98 |
suurempi kuin 750 kW: |
||||||||
ex 8501 34 98 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät generaattorit |
||||||||
muut vaihtovirtamoottorit, yksivaiheiset: |
|||||||||
8501 53 |
antoteho suurempi kuin 75 kW: |
||||||||
muut, antoteho: |
|||||||||
8501 53 94 |
suurempi kuin 375 kW, mutta enintään 750 kW |
||||||||
8501 53 99 |
suurempi kuin 750 kW |
||||||||
vaihtovirtageneraattorit: |
|||||||||
8501 62 00 |
antoteho suurempi kuin 75 kVA, mutta enintään 375 kVA |
||||||||
ex 8501 62 00 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
8501 63 00 |
antoteho suurempi kuin 375 kVA, mutta enintään 750 kVA |
||||||||
ex 8501 63 00 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
8501 64 00 |
antoteho suurempi kuin 750 kVA |
||||||||
8502 |
Sähkögeneraattoriyhdistelmät ja pyörivät sähkömuuttajat: |
||||||||
sähkögeneraattoriyhdistelmät, joissa on puristussytytteinen mäntämoottori (diesel- tai puolidieselmoottori): |
|||||||||
8502 11 |
antoteho enintään 75 kVA: |
||||||||
8502 11 20 |
antoteho enintään 7,5 kVA |
||||||||
ex 8502 11 20 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
8502 11 80 |
antoteho suurempi kuin 7,5 kVA, mutta enintään 75 kVA |
||||||||
ex 8502 11 80 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
8502 12 00 |
antoteho suurempi kuin 75 kVA, mutta enintään 375 kVA |
||||||||
ex 8502 12 00 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
8502 13 |
antoteho suurempi kuin 375 kVA: |
||||||||
8502 13 20 |
antoteho suurempi kuin 375 kVA, mutta enintään 750 kVA |
||||||||
ex 8502 13 20 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
8502 13 40 |
antoteho suurempi kuin 750 kVA, mutta enintään 2 000 kVA |
||||||||
ex 8502 13 40 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
8502 13 80 |
antoteho suurempi kuin 2 000 kVA |
||||||||
ex 8502 13 80 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
8502 20 |
generaattoriyhdistelmät, joissa on kipinäsytytteinen mäntämoottori: |
||||||||
8502 20 20 |
antoteho enintään 7,5 kVA |
||||||||
ex 8502 20 20 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
8502 20 40 |
antoteho suurempi kuin 7,5 kVA, mutta enintään 375 kVA |
||||||||
ex 8502 20 40 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
8502 20 60 |
antoteho suurempi kuin 375 kVA, mutta enintään 750 kVA |
||||||||
ex 8502 20 60 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
8502 20 80 |
antoteho suurempi kuin 750 kVA |
||||||||
ex 8502 20 80 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
muut generaattoriyhdistelmät: |
|||||||||
8502 39 |
muut: |
||||||||
8502 39 20 |
turbogeneraattorit |
||||||||
ex 8502 39 20 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
8502 39 80 |
muut |
||||||||
ex 8502 39 80 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
8502 40 00 |
pyörivät sähkömuuttajat |
||||||||
ex 8502 40 00 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
8504 |
Sähkömuuntajat, staattiset sähkömuuttajat (esim. tasasuuntaajat) ja induktorit: |
||||||||
8504 10 |
purkauslamppujen kuristimet: |
||||||||
8504 10 20 |
induktorit, myös jos niihin on liitetty kondensaattori |
||||||||
ex 8504 10 20 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
8504 10 80 |
muut |
||||||||
ex 8504 10 80 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
muut muuntajat: |
|||||||||
8504 31 |
teho enintään 1 kVA: |
||||||||
mittamuuntajat: |
|||||||||
8504 31 21 |
jännitteen mittausta varten |
||||||||
ex 8504 31 21 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
8504 31 29 |
muut |
||||||||
ex 8504 31 29 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
8504 31 80 |
muut |
||||||||
ex 8504 31 80 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
8504 34 00 |
teho suurempi kuin 500 kVA |
||||||||
8504 40 |
staattiset muuttajat: |
||||||||
muut: |
|||||||||
8504 40 40 |
monikiteiset puolijohdetasasuuntaajat |
||||||||
ex 8504 40 40 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
muut: |
|||||||||
muut: |
|||||||||
vaihtosuuntaajat: |
|||||||||
8504 40 84 |
teho enintään 7,5 kVA |
||||||||
ex 8504 40 84 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
8504 50 |
muut induktorit: |
||||||||
8504 50 95 |
muut |
||||||||
ex 8504 50 95 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
8505 |
Sähkömagneetit; kestomagneetit ja tavarat, jotka magnetoinnin jälkeen on tarkoitettu käytettäviksi kestomagneetteina; sähkömagneetti- tai kestomagneetti-istukat ja niiden kaltaiset pitimet; sähkömagneettiset kytkimet ja jarrut; sähkömagneettiset nostopäät: |
||||||||
8505 20 00 |
sähkömagneettiset kytkimet ja jarrut |
||||||||
8505 90 |
muut, myös osat: |
||||||||
8505 90 30 |
sähkömagneetti- tai kestomagneetti-istukat ja vastaavat pitimet |
||||||||
8505 90 90 |
osat |
||||||||
8506 |
Galvaaniset parit ja paristot: |
||||||||
8506 10 |
mangaanidioksidiparit ja -paristot: |
||||||||
lipeä: |
|||||||||
8506 10 11 |
lieriöparit |
||||||||
8507 |
Sähköakut sekä niihin kuuluvat erottimet, myös suorakaiteen tai neliön muotoiset: |
||||||||
8507 10 |
lyijyakut, jollaisia käytetään mäntämoottoreiden käynnistämiseen: |
||||||||
paino enintään 5 kg: |
|||||||||
8507 10 41 |
nestemäisellä elektrolyytillä toimivat: |
||||||||
ex 8507 10 41 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
8507 10 49 |
muut |
||||||||
ex 8507 10 49 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
paino suurempi kuin 5 kg: |
|||||||||
8507 10 92 |
nestemäisellä elektrolyytillä toimivat |
||||||||
ex 8507 10 92 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
8507 10 98 |
muut: |
||||||||
ex 8507 10 98 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
8507 20 |
muut lyijyakut: |
||||||||
ajovoima-akut: |
|||||||||
8507 20 41 |
nestemäisellä elektrolyytillä toimivat |
||||||||
ex 8507 20 41 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
8507 20 49 |
muut |
||||||||
ex 8507 20 49 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
muut: |
|||||||||
8507 20 92 |
nestemäisellä elektrolyytillä toimivat |
||||||||
ex 8507 20 92 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
8507 20 98 |
muut |
||||||||
ex 8507 20 98 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
8507 30 |
nikkeli-kadmiumakut: |
||||||||
8507 30 20 |
hermeettisesti suljetut |
||||||||
ex 8507 30 20 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
muut: |
|||||||||
8507 30 81 |
ajovoima-akut |
||||||||
ex 8507 30 81 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
8507 30 89 |
muut |
||||||||
ex 8507 30 89 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
8507 40 00 |
nikkeli-rauta-akut |
||||||||
ex 8507 40 00 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
8507 80 |
muut akut: |
||||||||
8507 80 20 |
nikkeli-hydridi |
||||||||
ex 8507 80 20 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
8507 80 30 |
litium-ioni |
||||||||
ex 8507 80 30 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
8507 80 80 |
muut |
||||||||
ex 8507 80 80 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
8507 90 |
osat: |
||||||||
8507 90 20 |
akkujen levyt |
||||||||
ex 8507 90 20 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
8507 90 30 |
erottimet |
||||||||
ex 8507 90 30 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
8507 90 90 |
muut |
||||||||
ex 8507 90 90 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
8514 |
Teollisuudessa tai laboratorioissa käytettävät sähköuunit (myös induktion tai dielektrisen häviön avulla toimivat); muut teollisuudessa tai laboratoriossa käytettävät induktion tai dielektrisen häviön avulla toimivat aineiden kuumentamiseen käytettävät laitteet |
||||||||
8514 10 |
vastuslämpöuunit: |
||||||||
8514 20 |
induktion tai dielektrisen häviön avulla toimivat uunit: |
||||||||
8514 40 00 |
muut induktion tai dielektrisen häviön avulla toimivat aineiden kuumentamiseen käytettävät laitteet |
||||||||
8516 |
Vedenkuumennuslaitteet ja kuumanvedenvaraajat sekä uppokuumentimet, sähköllä toimivat; huoneiden tai vastaavien tilojen sähkölämmityslaitteet sekä maan sähkölämmityslaitteet; sähkölämpölaitteet hiustenkäsittelyä varten (esim. hiustenkuivaajat, kihartimet ja kiharruspihtien kuumentimet) tai käsien kuivaamista varten; sähkösilitysraudat; muut sähkölämpölaitteet, jollaisia käytetään taloudessa; sähkökuumennusvastukset, muut kuin nimikkeeseen 8545 kuuluvat: |
||||||||
8516 60 |
muut uunit; liedet, keittolevyt, kuumennusrenkaat, grillit ja paahtimet (muut kuin leivänpaahtimet): |
||||||||
8516 60 10 |
liedet (joissa on ainakin uuni ja lämpölevyt) |
||||||||
8516 80 |
sähkökuumennusvastukset: |
||||||||
8516 80 20 |
joissa on eristetty runko |
||||||||
ex 8516 80 20 |
muut kuin ne, joissa on ainoastaan yksinkertainen eristetty runko ja liittimet sähköä varten, jäätymisen estämiseksi tai jään sulattamiseksi, siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
8516 80 80 |
muut |
||||||||
ex 8516 80 80 |
muut kuin ne, joissa on ainoastaan yksinkertainen eristetty runko ja liittimet sähköä varten jäätymisen estämiseksi tai jään sulattamiseksi, siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
8516 90 00 |
osat |
||||||||
8517 |
Puhelimet, myös soluverkoissa tai muissa langattomissa verkoissa käytettävät; äänen, kuvan tai muiden tietojen lähettämiseen tai vastaanottamiseen käytettävät muut laitteet, myös laitteet langallisissa tai langattomissa verkoissa (kuten lähi- ja kaukoverkoissa) tapahtuvaa tietoliikennettä varten, ei kuitenkaan nimikkeen 8443, 8525, 8527 ja 8528 lähettimet ja vastaanottimet: |
||||||||
äänen, kuvan tai muiden tietojen lähettämiseen tai vastaanottamiseen käytettävät muut laitteet, myös laitteet langallisissa tai langattomissa verkoissa (kuten lähi- ja kaukoverkoissa) tapahtuvaa tietoliikennettä varten: |
|||||||||
8517 62 00 |
äänen, kuvan tai muiden tietojen vastaanottamiseen, muuntamiseen ja lähettämiseen tai virkistämiseen käytettävät koneet, myös kytkentä- ja reitityslaitteet: |
||||||||
ex 8517 62 00 |
puhelin- tai lennätinkytkentälaitteet |
||||||||
8518 |
Mikrofonit ja niiden jalustat; kaiuttimet, myös koteloidut; kuulokkeet, myös mikrofoniin yhdistetyt, ja mikrofonin ja yhden tai useamman kaiuttimen yhdistelmät; sähköllä toimivat äänitaajuusvahvistimet; sähköllä toimivat äänenvahvistinyhdistelmät: |
||||||||
kaiuttimet, myös koteloidut: |
|||||||||
8518 21 00 |
yksittäiset kaiuttimet, koteloidut |
||||||||
ex 8518 21 00 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
8518 22 00 |
kaksi tai useampi kaiutin yhteiseen koteloon asennettuna |
||||||||
ex 8518 22 00 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
8518 29 |
muut: |
||||||||
8518 29 95 |
muut |
||||||||
ex 8518 29 95 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
8525 |
Yleisradio- tai televisiolähettimet, myös yhteenrakennetuin vastaanottimin tai äänen tallennus- tai toistolaittein; televisiokamerat, digitaalikamerat ja videokameranauhurit: |
||||||||
8525 60 00 |
lähettimet, joissa on yhteenrakennettu vastaanotin |
||||||||
ex 8525 60 00 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
8528 |
Monitorit ja projektorit, joissa ei ole yhteenrakennettua televisiovastaanotinta; televisiovastaanottimet, myös yhteenrakennettuin yleisradiovastaanottimin tai äänen tai videosignaalien tallennus- tai toistolaittein: |
||||||||
televisiovastaanottimet, myös yhteenrakennetuin yleisradiovastaanottimin tai äänen tai videosignaalien tallennus- tai toistolaittein: |
|||||||||
8528 72 |
muut, väriä toistavat: |
||||||||
muut: |
|||||||||
joissa on yhteenrakennettu kuvaputki: |
|||||||||
kuvaruudun leveys-korkeussuhde on pienempi kuin 1,5, jolloin kuvaruudun läpimitta on: |
|||||||||
8528 72 35 |
suurempi kuin 52 cm, mutta enintään 72 cm |
||||||||
8535 |
Sähkölaitteet sähkövirtapiirin kytkemistä, katkaisemista tai suojaamista varten tai siihen liittämistä varten (esim. kytkimet, varokkeet, ylijännitesuojat, jännitteen rajoittimet, syöksyaaltosuojat, pistotulpat ja muut liittimet ja liitäntärasiat), suurempaa kuin 1 000 voltin nimellisjännitettä varten: |
||||||||
8535 10 00 |
varokkeet |
||||||||
automaattiset virrankatkaisimet: |
|||||||||
8535 21 00 |
pienempää kuin 72,5 kV:n nimellisjännitettä varten |
||||||||
8535 29 00 |
muut |
||||||||
8535 30 |
ylijännitesuojat, jännitteen rajoittimet ja syöksyaaltosuojat: |
||||||||
8535 90 00 |
muut |
||||||||
8536 |
Sähkölaitteet sähkövirtapiirin kytkemistä, katkaisemista tai suojaamista varten tai siihen liittämistä varten (esim. kytkimet, releet, varokkeet, syöksyaaltosuojat, pistotulpat, pistorasiat, lampunpitimet ja muut liittimet, liitäntärasiat), enintään 1 000 voltin nimellisjännitettä varten; liittimet valokuituja, valokuitukimppuja tai valokaapeleita varten: |
||||||||
8536 10 |
varokkeet |
||||||||
8536 20 |
automaattiset virrankatkaisimet: |
||||||||
8536 30 |
muut laitteet sähkövirtapiirien suojaamista varten: |
||||||||
lampunpitimet, pistotulpat sekä pistorasiat ja muut liitinkannat: |
|||||||||
8536 61 |
lampunpitimet |
||||||||
8536 70 |
liittimet valokuituja, valokuitukimppuja tai valokaapeleita varten |
||||||||
8536 90 |
muut: |
||||||||
8536 90 01 |
asennusvalmiit elementit sähkövirtapiirejä varten |
||||||||
8536 90 85 |
muut |
||||||||
8537 |
Taulut, paneelit, konsolit, pöydät, kaapit ja muut alustat, joissa on vähintään kaksi nimikkeen 8535 tai 8536 laitetta, sähköistä ohjausta tai sähkönjakelua varten, myös sellaiset, joissa on 90 ryhmän kojeita tai laitteita, sekä numeeriset ohjauslaitteet, muut kuin nimikkeen 8517 kytkentälaitteet: |
||||||||
8539 |
Sähköhehkulamput tai sähköpurkauslamput ja -putket, myös umpiovalonheittimet (sealed-beam lamp units) sekä ultravioletti- tai infrapunalamput; kaarilamput: |
||||||||
8539 10 00 |
umpiovalonheittimet (sealed-beam lamp units): |
||||||||
ex 8539 10 00 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
purkauslamput ja -putket, muut kuin ultraviolettilamput: |
|||||||||
8539 32 |
elohopea- tai natriumhöyrylamput; metallihalidilamput |
||||||||
8539 39 00 |
muut |
||||||||
ultravioletti- tai infrapunalamput; kaarilamput: |
|||||||||
8539 41 00 |
kaarilamput |
||||||||
8539 49 |
muut: |
||||||||
8539 49 10 |
ultraviolettilamput |
||||||||
8539 90 |
osat: |
||||||||
8539 90 10 |
lampunkannat |
||||||||
8540 |
Elektroniputket (kuumakatodi-, kylmäkatodi- tai valokatodiputket), esim. tyhjiöputket, höyry- tai kaasutäytteiset putket, elohopeatasasuuntausputket, katodisädeputket ja televisiokameraputket: |
||||||||
8540 20 |
televisiokameraputket; kuvanmuuttoputket ja kuvanvahvistinputket; muut valokatodiputket: |
||||||||
8540 20 80 |
muut |
||||||||
8540 40 00 |
tieto-/grafiikkanäyttöputket, värilliset, joiden fosforipisteiden välinen etäisyys näytöllä on pienempi kuin 0,4 mm |
||||||||
8540 50 00 |
tieto-/grafiikkanäyttöputket, mustavalkoiset tai muut yksiväriset |
||||||||
8540 60 00 |
muut katodisädeputket |
||||||||
mikroaaltoputket (esim. magnetronit, klystronit, kulkuaaltoputket ja karsinotronit), ei kuitenkaan hilaohjatut putket: |
|||||||||
8540 71 00 |
magnetronit |
||||||||
8540 72 00 |
klystronit |
||||||||
8540 79 00 |
muut |
||||||||
muut putket: |
|||||||||
8540 81 00 |
vastaanottoputket ja vahvistinputket |
||||||||
8540 89 00 |
muut |
||||||||
8544 |
Eristetty (myös emaloitu tai anodisoitu) lanka ja kaapeli (myös koaksiaalikaapeli) sekä muut eristetyt sähköjohtimet, myös jos niissä on liittimiä; valokaapelit, joissa kullakin kuidulla on oma kuorensa, myös jos niihin on yhdistetty sähköjohtimia tai jos niissä on liittimiä: |
||||||||
käämilanka: |
|||||||||
8544 11 |
kuparia |
||||||||
8544 19 |
muu: |
||||||||
8544 70 00 |
optiset kuitukaapelit |
||||||||
8546 |
Mitä ainetta tahansa olevat sähköeristimet |
||||||||
8605 00 00 |
Rautatien tai raitiotien matkustajavaunut, itseliikkumattomat; matkatavara-, posti- ja muut rautatien tai raitiotien erikoisvaunut, itseliikkumattomat (ei kuitenkaan nimikkeeseen 8604 kuuluvat) |
||||||||
8606 |
Rautatien tai raitiotien tavaravaunut, itseliikkumattomat: |
||||||||
8606 10 00 |
säiliö- ja niiden kaltaiset vaunut |
||||||||
8606 30 00 |
itsetyhjentävät vaunut, muut kuin alanimikkeeseen 8606 10 kuuluvat |
||||||||
muut: |
|||||||||
8606 91 |
umpivaunut: |
||||||||
8606 91 80 |
muut |
||||||||
ex 8606 91 80 |
lämpöeristetyt vaunut ja jäähdytysvaunut, muut kuin alanimikkeeseen 8606 10 kuuluvat |
||||||||
8606 99 00 |
muut |
||||||||
8701 |
Traktorit, muut kuin nimikkeeseen 8709 kuuluvat: |
||||||||
8701 20 |
maantiekuljetuksiin tarkoitetut puoliperävaunujen vetotraktorit: |
||||||||
8701 20 10 |
uudet |
||||||||
8701 90 |
muut: |
||||||||
maataloustraktorit (muut kuin yksiakseliset puutarhatraktorit) ja metsätraktorit, pyörillä varustetut: |
|||||||||
uudet traktorit, joiden moottorin teho on: |
|||||||||
8701 90 35 |
suurempi kuin 75 kW, mutta enintään 90 kW |
||||||||
8703 |
Autot ja muut moottoriajoneuvot, pääasiallisesti henkilökuljetukseen suunnitellut (muut kuin nimikkeeseen 8702 kuuluvat), myös farmariautot ja kilpa-autot: |
||||||||
muut ajoneuvot, joissa on kipinäsytytteinen iskumäntämoottori: |
|||||||||
8703 21 |
iskutilavuus enintään 1 000 cm3: |
||||||||
8703 21 10 |
uudet |
||||||||
ex 8703 21 10 |
osiinsa puretut (1. aste) |
||||||||
8703 22 |
iskutilavuus suurempi kuin 1 000 cm3, mutta enintään 1 500 cm3: |
||||||||
8703 22 10 |
uudet |
||||||||
ex 8703 22 10 |
osiinsa puretut (1. aste) |
||||||||
ex 8703 22 10 |
muut kuin osiinsa puretut (1. ja 2. aste) |
||||||||
8703 22 90 |
käytetyt |
||||||||
8703 23 |
iskutilavuus suurempi kuin 1 500 cm3, mutta enintään 3 000 cm3: |
||||||||
uudet: |
|||||||||
8703 23 11 |
matkailuautot |
||||||||
8703 23 19 |
muut |
||||||||
ex 8703 23 19 |
osiinsa puretut (1. aste) |
||||||||
ex 8703 23 19 |
muut kuin osiinsa puretut (1. ja 2. aste) |
||||||||
8703 23 90 |
käytetyt |
||||||||
8703 24 |
iskutilavuus suurempi kuin 3 000 cm3: |
||||||||
8703 24 10 |
uudet |
||||||||
ex 8703 24 10 |
osiinsa puretut (1. aste) |
||||||||
muut ajoneuvot, joissa on puristussytytteinen mäntämoottori (diesel- tai puolidieselmoottori): |
|||||||||
8703 31 |
iskutilavuus enintään 1 500 cm3: |
||||||||
8703 31 10 |
uudet |
||||||||
ex 8703 31 10 |
osiinsa puretut (1. aste) |
||||||||
8703 31 90 |
käytetyt |
||||||||
8703 32 |
iskutilavuus suurempi kuin 1 500 cm3, mutta enintään 2 500 cm3: |
||||||||
uudet: |
|||||||||
8703 32 11 |
matkailuautot |
||||||||
8703 32 19 |
muut |
||||||||
ex 8703 32 19 |
osiinsa puretut (1. aste) |
||||||||
ex 8703 32 19 |
muut kuin osiinsa puretut (1. ja 2. aste) |
||||||||
8703 32 90 |
käytetyt |
||||||||
8703 33 |
iskutilavuus suurempi kuin 2 500 cm3: |
||||||||
uudet: |
|||||||||
8703 33 11 |
matkailuautot |
||||||||
8703 33 19 |
muut |
||||||||
ex 8703 33 19 |
osiinsa puretut (1. aste) |
||||||||
8704 |
Tavarankuljetukseen tarkoitetut moottoriajoneuvot: |
||||||||
muut, joissa on puristussytytteinen mäntämoottori (diesel- tai puolidieselmoottori): |
|||||||||
8704 21 |
kokonaispaino enintään 5 tonnia: |
||||||||
8704 21 10 |
erittäin radioaktiivisten aineiden kuljetukseen erityisesti suunnitellut (Euratom) |
||||||||
mujut: |
|||||||||
joiden moottorin iskutilavuus on suurempi kuin 2 500 cm3: |
|||||||||
8704 21 31 |
uudet |
||||||||
ex 8704 21 31 |
osiinsa puretut (1. aste) |
||||||||
joiden moottorin iskutilavuus on enintään 2 500 cm3: |
|||||||||
8704 21 91 |
uudet: |
||||||||
ex 8704 21 91 |
osiinsa puretut (1. aste) |
||||||||
8704 22 |
kokonaispaino suurempi kuin 5 tonnia, mutta enintään 20 tonnia: |
||||||||
8704 22 10 |
erittäin radioaktiivisten aineiden kuljetukseen erityisesti suunnitellut (Euratom) |
||||||||
muut: |
|||||||||
8704 22 91 |
uudet |
||||||||
ex 8704 22 91 |
osiinsa puretut (1. aste) |
||||||||
8704 23 |
kokonaispaino suurempi kuin 20 tonnia: |
||||||||
8704 23 10 |
erittäin radioaktiivisten aineiden kuljetukseen erityisesti suunnitellut (Euratom) |
||||||||
muut: |
|||||||||
8704 23 91 |
uudet |
||||||||
ex 8704 23 91 |
osiinsa puretut (1. aste) |
||||||||
muut, joissa on kipinäsytytteinen mäntämoottori: |
|||||||||
8704 31 |
kokonaispaino enintään 5 tonnia: |
||||||||
8704 31 10 |
erittäin radioaktiivisten aineiden kuljetukseen erityisesti suunnitellut (Euratom) |
||||||||
muut: |
|||||||||
joissa on moottori, jonka iskutilavuus on suurempi kuin 2 800 cm3: |
|||||||||
8704 31 31 |
uudet |
||||||||
ex 8704 31 31 |
osiinsa puretut (1. aste) |
||||||||
joissa on moottori, jonka iskutilavuus on enintään 2 800 cm3: |
|||||||||
8704 31 91 |
uudet |
||||||||
ex 8704 31 91 |
osiinsa puretut (1. aste) |
||||||||
8704 32 |
kokonaispaino suurempi kuin 5 tonnia: |
||||||||
8704 32 10 |
erittäin radioaktiivisten aineiden kuljetukseen erityisesti suunnitellut (Euratom) |
||||||||
muut: |
|||||||||
8704 32 91 |
uudet |
||||||||
ex 8704 32 91 |
osiinsa puretut (1. aste) |
||||||||
8706 00 |
Alustat, moottorein varustetut, nimikkeiden 8701–8705 moottoriajoneuvoja varten |
||||||||
8707 |
Korit (myös ohjaamot), nimikkeiden 8701–8705 moottoriajoneuvoja varten: |
||||||||
8707 10 |
nimikkeen 8703 ajoneuvoja varten: |
||||||||
8707 10 10 |
teollisesti asennettaviksi tarkoitetut |
||||||||
8710 00 00 |
Panssarivaunut ja muut panssaroidut taisteluajoneuvot, moottoroidut, myös aseistetut, sekä tällaisten ajoneuvojen osat |
||||||||
8711 |
Moottoripyörät (myös mopot) ja apumoottorilla varustetut polkupyörät, myös sivuvaunuineen; sivuvaunut: |
||||||||
8711 10 00 |
joissa on iskumäntäpolttomoottori, iskutilavuus enintään 50 cm3 |
||||||||
8711 50 00 |
joissa on iskumäntäpolttomoottori, iskutilavuus suurempi kuin 800 cm3 |
||||||||
8711 90 00 |
muut |
||||||||
8714 |
Nimikkeiden 8711–8713 kulkuneuvojen osat ja tarvikkeet: |
||||||||
moottoripyörien (myös mopojen): |
|||||||||
8714 11 00 |
satulat ja istuimet |
||||||||
8714 19 00 |
muut |
||||||||
muut: |
|||||||||
8714 91 |
rungot ja haarukat sekä niiden osat: |
||||||||
8714 92 |
pyöränvanteet ja puolat: |
||||||||
8714 93 |
navat, muut kuin jarrunavat, ja vapaarattaiden ketjupyörät: |
||||||||
8714 94 |
jarrut, myös jarrunavat, sekä niiden osat: |
||||||||
8714 95 00 |
satulat ja istuimet |
||||||||
8714 96 |
polkimet ja kampilaitteet sekä niiden osat: |
||||||||
8714 99 |
muut: |
||||||||
8716 |
Perävaunut ja puoliperävaunut; muut kuljetusvälineet, ilman mekaanista kuljetuskoneistoa; niiden osat: |
||||||||
8716 10 |
matkailuperävaunut ja -puoliperävaunut asumista tai retkeilyä varten: |
||||||||
8716 20 00 |
maataloudessa käytettävät itselastaavat tai itsepurkavat perävaunut ja puoliperävaunut |
||||||||
muut perävaunut ja puoliperävaunut tavarankuljetukseen: |
|||||||||
8716 31 00 |
säiliöperävaunut ja -puoliperävaunut |
||||||||
8716 39 |
muut: |
||||||||
8716 39 10 |
erittäin radioaktiivisten aineiden kuljetukseen erityisesti suunnitellut (Euratom) |
||||||||
muut: |
|||||||||
uudet: |
|||||||||
8716 39 30 |
puoliperävaunut |
||||||||
muut: |
|||||||||
8716 39 51 |
yksiakseliset |
||||||||
8716 39 80 |
käytetyt |
||||||||
8716 40 00 |
muut perävaunut ja puoliperävaunut |
||||||||
8716 80 00 |
muut kuljetusvälineet |
||||||||
8716 90 |
osat: |
||||||||
9003 |
Silmälasien tai niiden kaltaisten esineiden kehykset ja niiden osat: |
||||||||
kehykset: |
|||||||||
9003 19 |
muuta ainetta: |
||||||||
9003 19 10 |
jalometallia tai valssattua jalometallia |
||||||||
9004 |
Silmälasit ja niiden kaltaiset esineet, näön korjaamiseen, silmien suojaamiseen tai muuhun tarkoitukseen: |
||||||||
9004 10 |
aurinkolasit |
||||||||
9028 |
Kaasun, nesteen tai sähkön kulutus- tai tuotantomittarit, myös niiden tarkistusmittarit: |
||||||||
9028 10 00 |
kaasumittarit |
||||||||
9028 20 00 |
nestemittarit |
||||||||
9028 30 |
sähkömittarit |
||||||||
9028 90 |
osat ja tarvikkeet: |
||||||||
9028 90 10 |
sähkömittareiden |
||||||||
9101 |
Rannekellot, taskukellot ja niiden kaltaiset kellot, myös ajanottokellot, joiden kuori on jalometallia tai jalometallilla pleteroitua metallia |
||||||||
9102 |
Rannekellot, taskukellot ja niiden kaltaiset kellot, myös ajanottokellot, muut kuin nimikkeeseen 9101 kuuluvat |
||||||||
9103 |
Muut kellot, joissa on ranne-, tasku- tai niiden kaltaisten kellojen koneisto, ei kuitenkaan nimikkeen 9104 kellot |
||||||||
9105 |
Muut kellot, joissa ei ole ranne-, tasku- tai niiden kaltaisten kellojen koneistoa |
||||||||
9113 |
Kellonhihnat ja -rannekkeet sekä niiden osat |
||||||||
9401 |
Istuimet (muut kuin nimikkeeseen 9402 kuuluvat), myös vuoteiksi muutettavat, sekä niiden osat: |
||||||||
9401 20 00 |
istuimet, jollaisia käytetään moottoriajoneuvoissa |
||||||||
9401 30 |
pyörivät istuimet, joiden korkeutta voidaan säätää: |
||||||||
9401 30 10 |
pehmustetut istuimet, joissa on selkänoja sekä pyörät tai liukujalat |
||||||||
9401 80 00 |
muut istuimet |
||||||||
9401 90 |
osat: |
||||||||
9401 90 10 |
ilma-aluksissa käytettävien istuimien osat |
||||||||
muut: |
|||||||||
9401 90 80 |
muut |
||||||||
9403 |
Muut huonekalut ja niiden osat: |
||||||||
9403 10 |
metallihuonekalut, jollaisia käytetään toimistoissa: |
||||||||
9403 20 |
muut metallihuonekalut: |
||||||||
9403 20 20 |
vuoteet |
||||||||
ex 9403 20 20 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
9403 20 80 |
muut |
||||||||
ex 9403 20 80 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
9403 70 00 |
muovihuonekalut |
||||||||
ex 9403 70 00 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
huonekalut, muista aineista, myös rottingista, koripajusta, bambusta tai niiden kaltaisista aineista valmistetut: |
|||||||||
9403 81 00 |
bambusta tai rottingista valmistetut |
||||||||
9403 89 00 |
muut |
||||||||
9403 90 |
osat: |
||||||||
9403 90 10 |
metallia |
||||||||
9404 |
Vuoteiden joustinpohjat; vuodevarusteet ja niiden kaltaiset sisustustavarat (esim. patjat, täytetyt vuodepeitteet, tyynyt ja pielukset), jousitetut tai millä aineella tahansa täytetyt tai pehmustetut tai huokoisesta kumista tai huokoisesta muovista tehdyt, myös verhoamattomat: |
||||||||
9404 10 00 |
vuoteiden joustinpohjat |
||||||||
patjat: |
|||||||||
9404 21 |
huokoista kumia tai huokoista muovia, myös verhoamattomat |
||||||||
9404 30 00 |
makuupussit |
||||||||
9404 90 |
muut |
||||||||
9405 |
Valaisimet ja valaistusvarusteet, myös hakuvalot ja valonheittimet, sekä niiden osat, muualle kuulumattomat; valokilvet, kuten valaistut merkit ja valaistut nimikilvet, joissa on pysyvästi asennettu valonlähde, sekä niiden osat, muualle kuulumattomat: |
||||||||
9405 10 |
kattokruunut ja muut katto- tai seinävalaisimet, sähköllä toimivat, ei kuitenkaan valaistusvarusteet, jollaisia käytetään yleisten aukioiden tai liikenneväylien valaisemiseen: |
||||||||
muovia: |
|||||||||
9405 10 21 |
jollaisissa käytetään hehkulamppuja |
||||||||
9405 10 28 |
muut |
||||||||
ex 9405 10 28 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
9405 10 30 |
keraamista ainetta |
||||||||
9405 10 50 |
lasia |
||||||||
muuta ainetta: |
|||||||||
9405 10 91 |
jollaisissa käytetään hehkulamppuja |
||||||||
9405 10 98 |
muut |
||||||||
ex 9405 10 98 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
9405 20 |
pöytä-, kirjoituspöytä-, vuode- tai jalkalamput, sähköllä toimivat: |
||||||||
9405 30 00 |
joulukuusen valaisinsarjat |
||||||||
9405 40 |
muut sähkövalaisimet ja -valaistusvarusteet: |
||||||||
9405 50 00 |
muut kuin sähköllä toimivat valaisimet ja valaistusvarusteet |
||||||||
9405 60 |
valokilvet, kuten valaistut merkit ja valaistut nimikilvet: |
||||||||
9405 60 20 |
muovia |
||||||||
ex 9405 60 20 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
osat: |
|||||||||
9405 91 |
lasia: |
||||||||
sähkövalaistusvarusteiden osat (ei kuitenkaan hakuvalojen ja valonheittimien osat): |
|||||||||
9405 92 00 |
muovia |
||||||||
ex 9405 92 00 |
muut kuin alanimikkeen 9405 10 tai 9405 60 tavaroiden osat, siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||||
9406 00 |
Tehdasvalmisteiset rakennukset: |
||||||||
muut: |
|||||||||
rautaa tai terästä: |
|||||||||
9406 00 38 |
muut |
||||||||
9406 00 80 |
muuta ainetta |
||||||||
9503 00 |
Kolmipyöräiset polkupyörät, potkulaudat, poljinautot ja niiden kaltaiset lelut, joissa on pyörät; nukenvaunut ja -rattaat; nuket; muut lelut; pienoismallit ja niiden kaltaiset mallit ajanvietetarkoituksiin, myös liikkuvat; kaikenlaiset palapelit: |
||||||||
9503 00 10 |
kolmipyöräiset polkupyörät, potkulaudat, poljinautot ja niiden kaltaiset lelut, joissa on pyörät; nukenvaunut ja -rattaat: |
||||||||
ex 9503 00 10 |
kolmipyöräiset polkupyörät, potkulaudat, poljinautot ja niiden kaltaiset lelut, joissa on pyörät |
||||||||
ainoastaan ihmistä esittävät nuket ja osat ja tarvikkeet: |
|||||||||
9503 00 21 |
nuket |
||||||||
9503 00 29 |
osat ja tarvikkeet |
||||||||
9503 00 30 |
sähköjunat, myös niiden raiteet, opasteet ja muut tarvikkeet; pienoismallien rakennussarjat |
||||||||
muut rakennussarjat ja koottavat lelut: |
|||||||||
9503 00 35 |
muovia |
||||||||
9503 00 39 |
muuta ainetta |
||||||||
ex 9503 00 39 |
muuta ainetta kuin puuta |
||||||||
eläimiä tai muita hahmoja kuin ihmistä esittävät lelut: |
|||||||||
9503 00 41 |
täytetyt |
||||||||
9503 00 49 |
muut: |
||||||||
ex 9503 00 49 |
muuta ainetta kuin puuta |
||||||||
9503 00 55 |
lelusoittimet tai -soitinlaitteet |
||||||||
palapelit: |
|||||||||
9503 00 69 |
muuta ainetta |
||||||||
9503 00 70 |
muut lelut, sarjoina tai täydellisinä varusteina |
||||||||
muut lelut ja mallit, joissa on moottori: |
|||||||||
9503 00 75 |
muovia |
||||||||
9503 00 79 |
muuta ainetta |
||||||||
muut: |
|||||||||
9503 00 81 |
leluaseet |
||||||||
9503 00 85 |
muottivaletut miniatyyrimallit, metallia |
||||||||
muut: |
|||||||||
9503 00 95 |
muovia |
||||||||
9503 00 99 |
muut |
||||||||
9504 |
Seurapelivälineet ja pelilaitteet sisätiloja varten, biljardipelit, kasinoiden pelipöydät ja automaattiset keilapelivarusteet: |
||||||||
9504 10 00 |
videopelit, jollaisia käytetään televisiovastaanottimen kanssa |
||||||||
9504 20 |
kaikenlaiset biljardivälineet ja -tarvikkeet: |
||||||||
9504 20 90 |
muut |
||||||||
9504 30 |
muut pelilaitteet, kolikoilla, seteleillä, pankkikorteilla, rahakkeilla tai muulla maksuvälineellä toimivat, muut kuin keilapelivarusteet: |
||||||||
9504 40 00 |
pelikortit |
||||||||
9504 90 |
muut: |
||||||||
9505 |
Juhla-, karnevaali- ja muut huvitusesineet, myös taikomisvälineet ja pilailuesineet |
||||||||
9507 |
Vavat, kalakoukut ja muut siimakalastustarvikkeet; kalahaavit, perhoshaavit ja niiden kaltaiset haavit; houkutuslinnut (muut kuin nimikkeeseen 9208 tai 9705 kuuluvat) ja niiden kaltaiset metsästystarvikkeet: |
||||||||
9507 10 00 |
vavat |
||||||||
9507 20 |
kalakoukut, myös perukkeineen |
||||||||
9507 90 00 |
muut |
||||||||
9508 |
Karusellit, keinut, ampumaratavarusteet ja muut huvipuistovälineet; kiertävät sirkukset ja kiertävät eläinnäyttelyt; kiertävät teatterit |
||||||||
9603 |
Luudat, harjat (myös jos ne ovat koneiden, laitteiden tai kulkuneuvojen osia), siveltimet, käsikäyttöiset mekaaniset lattianlakaisimet, moottorittomat, sekä mopit ja höyhenhuiskut; luudan- tai harjantekoon tarkoitetut valmiit harjaskimput ja -tupsut; maalaustyynyt ja -telat; kumi- ja muut kuivauspyyhkimet (ei kuitenkaan kuivaustelat): |
||||||||
hammasharjat, partasudit, hiusharjat, kynsiharjat, silmäripsiharjat ja muut toalettiharjat henkilökohtaiseen käyttöön, myös tällaiset harjat, jotka ovat laitteiden osia: |
|||||||||
9603 21 00 |
hammasharjat, myös hammasproteeseja varten |
||||||||
9603 29 |
muut: |
||||||||
9603 30 |
taiteilijansiveltimet, kirjoitussiveltimet ja niiden kaltaiset siveltimet kosmeettisia valmisteita varten: |
||||||||
9603 30 90 |
siveltimet kosmeettisia valmisteita varten |
||||||||
9603 40 |
maali- tai lakkaharjat ja -siveltimet (muut kuin alanimikkeen 9603 30 siveltimet); maalaustyynyt ja -telat: |
||||||||
9603 50 00 |
muut harjat, jotka ovat koneiden, laitteiden tai kulkuneuvojen osia |
||||||||
9605 00 00 |
Toaletti-, ompelu- tai kengänkiillotustarvikkeita tai vaatteiden puhdistukseen käytettäviä tarvikkeita sisältävät matkapakkaukset |
||||||||
9607 |
Vetoketjut ja niiden osat: |
||||||||
vetoketjut: |
|||||||||
9607 11 00 |
joiden hakaset ovat epäjaloa metallia |
||||||||
9607 19 00 |
muut |
||||||||
9608 |
Kuulakärkikynät; huopa-, kuitu- tai muulla huokoisella kärjellä varustetut kynät; täytekynät ja niiden kaltaiset kynät; monistuskynät; lyijytäytekynät; kynänvarret, kynänpitimet ja niiden kaltaiset pitimet; edellä mainittujen tavaroiden osat (myös hylsyt ja pidikkeet), muut kuin nimikkeeseen 9609 kuuluvat: |
||||||||
9610 00 00 |
Kivitaulut ja muut kirjoitus- tai piirustustaulut, myös kehystetyt |
||||||||
9611 00 00 |
Päiväys-, sinetöimis-, numeroimis- ja niiden kaltaiset leimasimet (myös nimilippujen painamislaitteet ja kohokirjoittimet), käsikäyttöiset; käsikäyttöiset latomahaat sekä käsinpainantasarjat, joissa on tällaiset latomahaat |
||||||||
9612 |
Kirjoituskoneiden värinauhat ja niiden kaltaiset värinauhat, joihin on imeytetty väri tai joita on muuten valmistettu jättämään painantajälkeä, myös keloilla tai kaseteissa; värityynyt, myös jos niihin on imeytetty väri, koteloineen tai ilman: |
||||||||
9612 10 |
värinauhat |
||||||||
9613 |
Savukkeensytyttimet ja muut sytyttimet (ei kuitenkaan nimikkeen 3603 sytyttimet), myös mekaaniset tai sähköllä toimivat, sekä niiden osat, ei kuitenkaan sytyttimenkivet ja -sydämet |
||||||||
9614 00 |
Tupakkapiiput (myös piipunpesät), sikari- tai savukeimukkeet sekä niiden osat |
||||||||
9615 |
Kammat, hiussoljet ja niiden kaltaiset esineet; hiusneulat, hiuspinteet, papiljotit ja niiden kaltaiset esineet, muut kuin nimikkeeseen 8516 kuuluvat, sekä niiden osat |
||||||||
9616 |
Hajuvesisuihkupullot ja niiden kaltaiset toalettisuihkupullot sekä niiden helat ja suihkutuspäät; puuterihuiskut ja tyynyt kosmeettisia tai toalettivalmisteita varten |
||||||||
9617 00 |
Termospullot ja muut termosastiat, täydelliset koteloineen; niiden osat, muut kuin lasisäiliöt |
||||||||
9701 |
Maalaukset, piirustukset ja pastellit, kokonaan käsin tehdyt, muut kuin nimikkeen 4906 piirustukset ja muut kuin käsin maalatut tai käsin koristetut tavarat; kollaasit ja niiden kaltaiset koristetaulut |
||||||||
9702 00 00 |
Alkuperäiskaiverrukset, -painokset ja -litografiat |
||||||||
9703 00 00 |
Mistä aineesta tahansa valmistetut alkuperäisveistokset ja -patsaat |
||||||||
9704 00 00 |
Postimerkit, veromerkit, arvoleimat, ensipäiväkuoret, ehiöt ja niiden kaltaiset tavarat, mitätöidyt tai mitätöimättömät, muut kuin nimikkeeseen 4907 kuuluvat |
||||||||
9705 00 00 |
Eläintieteelliset, kasvitieteelliset, mineralogiset, anatomiset, historialliset, arkeologiset, paleontologiset, etnografiset ja numismaattiset kokoelmat ja kokoelmaesineet |
||||||||
9706 00 00 |
Yli 100 vuotta vanhat antiikkiesineet |
LIITE I c
SERBIAN TARIFFIMYÖNNYTYKSET YHTEISÖN TEOLLISUUSTUOTTEILLE,
joita tarkoitetaan 21 artiklassa
Tullit alennetaan seuraavasti:
a) |
tämän sopimuksen voimaantulopäivänä tuontitulli alennetaan 85 prosenttiin perustullista; |
b) |
tämän sopimuksen voimaantulopäivää seuraavan ensimmäisen vuoden tammikuun 1 päivänä tuontitulli alennetaan 70 prosenttiin perustullista; |
c) |
tämän sopimuksen voimaantulopäivää seuraavan toisen vuoden tammikuun 1 päivänä tuontitulli alennetaan 55 prosenttiin perustullista; |
d) |
tämän sopimuksen voimaantulopäivää seuraavan kolmannen vuoden tammikuun 1 päivänä tuontitulli alennetaan 40 prosenttiin perustullista; |
e) |
tämän sopimuksen voimaantulopäivää seuraavan neljännen vuoden tammikuun 1 päivänä tuontitulli alennetaan 20 prosenttiin perustullista; |
f) |
tämän sopimuksen voimaantulopäivää seuraavan viidennen vuoden tammikuun 1 päivänä jäljellä olevat tuontitullit poistetaan. |
CN-koodi |
Tavaran kuvaus |
||||||
3006 |
Tämän ryhmän 4 huomautuksessa tarkoitetut farmaseuttiset valmisteet: |
||||||
muut: |
|||||||
3006 92 00 |
farmaseuttiset jätteet |
||||||
3303 00 |
Hajuvedet ja toalettivedet: |
||||||
3304 |
Kauneudenhoito- ja meikkivalmisteet sekä ihonhoitovalmisteet (muut kuin lääkkeet), myös aurinkosuoja- ja rusketusvalmisteet; manikyyri- ja pedikyyrivalmisteet: |
||||||
3304 10 00 |
huulimeikkivalmisteet |
||||||
3304 20 00 |
silmämeikkivalmisteet |
||||||
3304 30 00 |
manikyyri- ja pedikyyrivalmisteet |
||||||
muut: |
|||||||
3304 91 00 |
puuterit, myös puristepuuterit |
||||||
3305 |
Hiuksiin käytettävät valmisteet: |
||||||
3305 20 00 |
permanenttivalmisteet hiusten kihartamista tai suoristamista varten |
||||||
3305 30 00 |
hiuskiinteet |
||||||
3305 90 |
muut: |
||||||
3307 |
Parranajovalmisteet, myös ns. pre-shave- ja after-shave-valmisteet, henkilökohtaiseen käyttöön tarkoitetut deodorantit, kylpyvalmisteet, karvanpoistoaineet ja muut muualle kuulumattomat hajuste-, kosmeettiset ja toalettivalmisteet; huoneilman raikasteet, myös hajustetut ja desinfioivat: |
||||||
3307 10 00 |
parranajovalmisteet, myös ns. pre-shave- ja after-shave-valmisteet |
||||||
3307 20 00 |
henkilökohtaiseen käyttöön tarkoitetut deodorantit ja antiperspirantit |
||||||
3307 30 00 |
hajustetut kylpysuolat ja muut kylpyvalmisteet |
||||||
huoneilman hajustamiseen tai raikastamiseen tarkoitetut valmisteet, myös uskonnollisten rituaalien yhteydessä käytettävät hyvänhajuiset valmisteet: |
|||||||
3307 49 00 |
muut |
||||||
3307 90 00 |
muut |
||||||
3401 |
Saippua ja suopa; saippuana käytettävät orgaaniset pinta-aktiiviset tuotteet ja valmisteet tankoina, paloina tai valettuina kappaleina, myös jos niissä on saippuaa; ihon pesuun käytettävät orgaaniset pinta-aktiiviset tuotteet ja valmisteet nestemäisinä tai voiteina, vähittäismyyntimuodossa, myös jos niissä on saippuaa; saippualla tai puhdistusaineella kyllästetty, päällystetty tai peitetty paperi, vanu, huopa tai kuitukangas: |
||||||
saippua, suopa ja orgaaniset pinta-aktiiviset tuotteet ja valmisteet tankoina, paloina tai valettuina kappaleina sekä saippualla tai puhdistusaineella kyllästetty, päällystetty tai peitetty paperi, vanu, huopa tai kuitukangas: |
|||||||
3401 11 00 |
toalettikäyttöön tarkoitetut (myös tuotteet, joihin on lisätty lääkeainetta) |
||||||
3401 19 00 |
muut |
||||||
3402 |
Orgaaniset pinta-aktiiviset aineet (muut kuin saippua ja suopa); pinta-aktiiviset valmisteet, pesuvalmisteet (myös pesuapuvalmisteet) ja puhdistusvalmisteet, myös jos niissä on saippuaa tai suopaa, muut kuin nimikkeen 3401 valmisteet: |
||||||
3402 90 |
muut: |
||||||
3402 90 10 |
pinta-aktiiviset valmisteet |
||||||
ex 3402 90 10 |
muut kuin malmin vaahdottamiseen käytettävät (foamers) |
||||||
3604 |
Ilotulitusvälineet, merkinantoraketit, saderaketit, paukkuopasteet ja muut pyrotekniset tavarat: |
||||||
3604 10 00 |
ilotulitusvälineet |
||||||
3825 |
Kemian- tai siihen liittyvän teollisuuden jätetuotteet, muualle kuulumattomat; yhdyskuntajäte; viemäriliete; muut tämän ryhmän 6 huomatuksessa tarkoitetut jätteet: |
||||||
3825 10 00 |
yhdyskuntajäte |
||||||
3825 20 00 |
viemäriliete |
||||||
3825 30 00 |
kliiniset jätteet |
||||||
orgaaniset liuotinjätteet: |
|||||||
3825 41 00 |
halogenoidut |
||||||
3825 49 00 |
muut |
||||||
3825 50 00 |
metallin peittaliuosten, hydrauliikkanesteiden, jarrunesteiden ja jäätymisen estoaineiden jätteet |
||||||
muut kemian- tai siihen liittyvän teollisuuden jätteet: |
|||||||
3825 61 00 |
pääosin orgaanisia aineosia sisältävät |
||||||
3825 69 00 |
muut |
||||||
3825 90 |
muut: |
||||||
3825 90 90 |
muut |
||||||
3922 |
Muoviset kylpyammeet, suihkualtaat, huuhtelualtaat, pesualtaat, pesuistuimet, wc-altaat, -istuinrenkaat ja -kannet, huuhtelusäiliöt ja niiden kaltaiset saniteettitavarat |
||||||
3923 |
Tavaroiden kuljettamiseen tai pakkaamiseen käytettävät muovitavarat; muoviset tulpat, kannet, kapselit, korkit ja muut sulkimet: |
||||||
3923 10 00 |
rasiat, laatikot (myös sälelaatikot), kotelot ja niiden kaltaiset tavarat |
||||||
säkit, kassit ja pussit (myös tötteröt): |
|||||||
3923 21 00 |
eteenipolymeereista valmistetut |
||||||
3923 50 |
tulpat, kannet, kapselit, korkit ja muut sulkimet: |
||||||
3923 50 90 |
muut |
||||||
3924 |
Pöytä- ja keittiöesineet, muut talous-, hygienia- ja toalettiesineet, muovia: |
||||||
3924 10 00 |
pöytä- ja keittiöesineet |
||||||
3925 |
Muoviset rakennustarvikkeet, muualle kuulumattomat: |
||||||
3925 20 00 |
ovet, ikkunat, ovenkarmit, ikkunankehykset ja -karmit sekä kynnykset |
||||||
3925 30 00 |
ikkunaluukut, kaihtimet (myös sälekaihtimet) ja niiden kaltaiset tavarat sekä niiden osat |
||||||
3926 |
Muut muovitavarat ja muista nimikkeiden 3901–3914 aineista valmistetut tavarat: |
||||||
3926 10 00 |
toimisto- ja koulutarvikkeet |
||||||
3926 20 00 |
vaatteet ja vaatetustarvikkeet (myös kintaat ja muut käsineet) |
||||||
4012 |
Uudelleen pinnoitetut tai käytetyt pneumaattiset ulkorenkaat, kumia; umpikumirenkaat, joustorenkaat, ulkorenkaan kulutuspinnat sekä vannenauhat, kumia: |
||||||
uudelleen pinnoitetut ulkorenkaat: |
|||||||
4012 11 00 |
jollaisia käytetään henkilöautoissa (myös farmariautoissa ja kilpa-autoissa) |
||||||
4012 12 00 |
jollaisia käytetään linja -autoissa ja kuorma-autoissa |
||||||
4012 13 00 |
jollaisia käytetään ilma-aluksissa |
||||||
ex 4012 13 00 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||
4012 19 00 |
muut |
||||||
4012 20 00 |
käytetyt pneumaattiset ulkorenkaat |
||||||
ex 4012 20 00 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||
4012 90 |
muut: |
||||||
4013 |
Sisärenkaat, kumia: |
||||||
4013 10 |
jollaisia käytetään henkilöautoissa (myös farmariautoissa ja kilpa-autoissa), linjaautoissa ja kuorma-autoissa: |
||||||
4013 10 10 |
jollaisia käytetään henkilöautoissa (myös farmariautoissa ja kilpa-autoissa) |
||||||
4016 |
Muut tavarat, vulkanoitua kumia, ei kuitenkaan kovakumia: |
||||||
muut: |
|||||||
4016 94 00 |
laivojen ja laitureiden törmyrit (fenders), myös ilmatäytteiset |
||||||
4202 |
Matka-arkut, matkalaukut, toalettilaukut (vanity-cases), attasealaukut, salkut, koululaukut, silmälasikotelot, kiikarikotelot, kameralaukut, soittimien kotelot ja laukut, asekotelot sekä niiden kaltaiset säilytysesineet; matkakassit ja -pussit, eristetyt laukut ja kassit elintarvikkeita varten, meikkilaukut ja -pussit (toilet bags), selkäreput, käsilaukut, ostoslaukut ja -kassit, lompakot, rahakukkarot, karttakotelot, savukekotelot, tupakkapussit, työkalulaukut ja -salkut, urheiluvälinelaukut, pullokotelot, korulippaat ja -rasiat, puuterirasiat, kotelot ruokailuvälineitä varten ja niiden kaltaiset säilytysesineet, jotka on valmistettu nahasta, tekonahasta, muovilevystä, tekstiiliaineesta, vulkaanikuidusta, kartongista tai pahvista tai kokonaan tai suurimmaksi osaksi päällystetty näillä aineilla tai paperilla: |
||||||
4205 00 |
Muut nahasta tai tekonahasta valmistetut tavarat: |
||||||
4205 00 90 |
muut |
||||||
4414 00 |
Puiset maalausten, valokuvien, peilien ja niiden kaltaisten tavaroiden kehykset: |
||||||
4414 00 90 |
muuta puuta |
||||||
4415 |
Puiset pakkauslaatikot, -rasiat, -häkit, -pytyt ja niiden kaltaiset päällykset; puiset kaapeli- ja johdinkelat; kuormalavat, laatikkokuormalavat ja muut puiset lastauslavat; puiset kuormauslavojen lavakaulukset: |
||||||
4417 00 00 |
Puiset työkalut ja -välineet, työkalujen ja -välineiden rungot, varret ja kädensijat, luudan-, harjan- ja siveltimenrungot, -varret ja -kädensijat; puiset jalkineiden lestit ja pakotuspuut |
||||||
4418 |
Rakennuspuusepän ja kirvesmiehen tuotteet, myös puiset solulevyt, yhdistetyt lattialaatat, päreet ja paanut: |
||||||
4418 10 |
ikkunat, ranskalaiset ikkunat (lasiovet) ja niiden kehykset: |
||||||
4418 20 |
ovet sekä niiden kehykset ja kynnykset: |
||||||
4421 |
Muut puusta valmistetut tavarat: |
||||||
4421 90 |
muut: |
||||||
4421 90 98 |
muuta |
||||||
4817 |
Kirjekuoret, kirjekortit, kuvattomat postikortit ja kirjeenvaihtokortit, paperia, kartonkia tai pahvia; paperiset, kartonkiset tai pahviset rasiat, kotelot, kansiot, salkut yms., joissa on lajitelma kirjepaperia, kirjekuoria jne. |
||||||
4818 |
Toalettipaperi ja sen kaltainen paperi, selluloosavanu ja selluloosakuituharso, jollaisia käytetään kotitalous- tai hygieniatarkoituksiin, rullina, joiden leveys on enintään 36 cm tai määräkokoon tai -muotoon leikatut; nenäliinat, kasvo-, käsi- ja muut pyyhkeet, pöytäliinat, lautasliinat, vauvanvaipat, tamponit, lakanat ja niiden kaltaiset talous-, hygienia- ja sairaalatavarat, vaatteet ja vaatetustarvikkeet, paperimassaa, paperia, selluloosavanua tai selluloosakuituharsoa: |
||||||
4818 20 |
nenäliinat sekä kasvo-, käsi- ja muut pyyhkeet: |
||||||
4819 |
Kotelot, rasiat, laatikot, pussit ja muut pakkauspäällykset, paperia, kartonkia, pahvia, selluloosavanua tai selluloosakuituharsoa; lokerolaatikot, kirjekaukalot ja niiden kaltaiset paperi-, kartonki- tai pahvitavarat, jollaisia käytetään esim. toimistoissa tai myymälöissä |
||||||
4820 |
Konttorikirjat, tilikirjat, muistikirjat, tilauskirjat, kuittilomakekirjat, kirjepaperilehtiöt, muistilehtiöt, päiväkirjat ja niiden kaltaiset tavarat, harjoitusvihot, kirjoitusalustat, keräilykannet (sekä irtolehtiä varten että muut), pahvikannet, asiakirjakannet, lomake- ja niiden kaltaiset sarjat, myös hiilipaperivälilehdin, ja muut koulu-, toimisto- ym. tarvikkeet, paperia, kartonkia tai pahvia; näyte- ja keräilykansiot sekä kirjankannet ja -päällykset, paperia, kartonkia tai pahvia |
||||||
4821 |
Kaikenlaiset paperiset, kartonkiset tai pahviset nimi- ja osoitelaput, myös painetut: |
||||||
4821 10 |
painetut: |
||||||
4823 |
Muu paperi, kartonki, pahvi, selluloosavanu ja selluloosakuituharso, määräkokoon tai -muotoon leikattu; muut tavarat, paperimassaa, paperia, kartonkia, pahvia, selluloosavanua tai selluloosakuituharsoa: |
||||||
tarjottimet, kulhot, vadit, lautaset, kupit, pikarit ja niiden kaltaiset tavarat, paperia, kartonkia tai pahvia: |
|||||||
4823 61 00 |
bambua |
||||||
4823 69 |
muut: |
||||||
4823 90 |
muut: |
||||||
4823 90 40 |
paperi, kartonki tai pahvi, jollaista käytetään kirjoitus-, painatus- tai muuhun graafiseen tarkoitukseen |
||||||
4823 90 85 |
muut |
||||||
ex 4823 90 85 |
muut kuin paperi-, kartonki- tai pahvipohjaiset lattianpäällysteet, myös määräkokoon leikatut |
||||||
4909 00 |
Painetut postikortit ja kuvapostikortit; painetut kortit, joissa on henkilökohtainen tervehdys, onnittelu, viesti tai tiedonanto, myös kuvalliset, myös kirjekuorineen tai koristeineen: |
||||||
4909 00 90 |
muut |
||||||
4910 00 00 |
Kaikenlaiset painetut kalenterit, myös irtolehtikalenterit |
||||||
4911 |
Muut painotuotteet, myös painetut kuvat ja valokuvat: |
||||||
4911 10 |
kaupallinen mainosaineisto, kaupalliset luettelot ja niiden kaltaiset tuotteet: |
||||||
muut: |
|||||||
4911 99 00 |
muut |
||||||
ex 4911 99 00 |
muut kuin painetut optisesti muuttuvat elementit (hologrammit) |
||||||
6401 |
Vedenpitävät jalkineet, joiden ulkopohjat ja päälliset ovat kumia tai muovia ja joiden päällisiä ei ole kiinnitetty pohjaan eikä koottu ompelemalla, niittaamalla, naulaamalla, ruuvaamalla, tapittamalla tai niiden kaltaisella menetelmällä: |
||||||
muut jalkineet: |
|||||||
6401 99 00 |
muut |
||||||
ex 6401 99 00 |
jotka peittävät polven |
||||||
6402 |
Muut jalkineet, joiden ulkopohjat ja päälliset ovat kumia tai muovia: |
||||||
6402 20 00 |
jalkineet, joissa päällishihnat on kiinnitetty pohjaan tapeilla |
||||||
muut jalkineet: |
|||||||
6402 91 |
jotka peittävät nilkan: |
||||||
6402 99 |
muut |
||||||
6403 |
Jalkineet, joiden ulkopohjat ovat kumia, muovia, nahkaa tai tekonahkaa ja päälliset nahkaa: |
||||||
6403 40 00 |
muut jalkineet, joissa on suojaava metallinen kärjys |
||||||
muut jalkineet, joiden ulkopohjat ovat nahkaa: |
|||||||
6403 51 |
jotka peittävät nilkan: |
||||||
6403 59 |
muut: |
||||||
6403 59 05 |
jotka on tehty puupohjalle ja joissa ei ole sisäpohjaa |
||||||
muut jalkineet: |
|||||||
6403 91 |
jotka peittävät nilkan: |
||||||
6403 99 |
muut |
||||||
6405 |
Muut jalkineet |
||||||
6702 |
Tekokukat, -lehdet ja -hedelmät sekä niiden osat; tekokukista, -lehdistä ja -hedelmistä valmistetut tavarat |
||||||
6806 |
Kuonavilla, kivivilla ja niiden kaltainen kivennäisvilla; paisutettu vermikuliitti, paisutettu savi, vaahdotettu kuona ja niiden kaltaiset paisutetut kivennäisaineet; sekoitukset ja tavarat, lämpöä tai ääntä eristävää tai ääntä imevää kivennäisainetta, nimikkeeseen 6811 tai 6812 tai 69 ryhmään kuulumattomat: |
||||||
6806 10 00 |
kuonavilla, kivivilla ja niiden kaltainen kivennäisvilla (myös näiden keskinäiset sekoitukset), massatavarana, levyinä tai rullina |
||||||
6901 00 00 |
Piipitoisista fossiilijauheista (esim. piimaasta, trippelistä tai diatomiitista) tai niiden kaltaisista piipitoisista maalajeista valmistetut tiilet, laatat ja muut keraamiset tavarat |
||||||
6902 |
Tulenkestävät tiilet, laatat ja niiden kaltaiset tulenkestävät keraamiset rakennustarvikkeet, muut kuin piipitoisista fossiilijauheista tai niiden kaltaisista piipitoisista maalajeista valmistetut tavarat: |
||||||
6902 10 00 |
joissa on erikseen tai yhteensä enemmän kuin 50 painoprosenttia alkuaineita Mg, Ca tai Cr, laskettuna MgO:na, CaO:na tai Cr2O3:na |
||||||
ex 6902 10 00 |
muut kuin laatat lasiuuneja varten |
||||||
6902 20 |
joissa on enemmän kuin 50 painoprosenttia alumiinioksidia (Al2O3), piidioksidia (SiO2) tai näiden tuotteiden seosta tai yhdistettä: |
||||||
6902 20 10 |
joissa on vähintään 93 painoprosenttia piidioksidia (SiO2) |
||||||
muut: |
|||||||
6902 20 91 |
joissa on enemmän kuin 7 painoprosenttia, mutta vähemmän kuin 45 painoprosenttia alumiinioksidia (Al2O3) |
||||||
6902 20 99 |
muut |
||||||
ex 6902 20 99 |
muut kuin laatat lasiuuneja varten |
||||||
6907 |
Lasittamattomat keraamiset katulaatat, lattialaatat ja seinälaatat; lasittamattomat keraamiset mosaiikkikuutiot ja niiden kaltaiset tavarat, myös alustalla |
||||||
6908 |
Lasitetut keraamiset katulaatat, lattialaatat ja seinälaatat; lasitetut keraamiset mosaiikkikuutiot ja niiden kaltaiset tuotteet, myös alustalla: |
||||||
6908 10 |
laatat, kuutiot ja niiden kaltaiset (myös muun kuin suorakaiteen tai neliön muotoiset) tavarat, joiden suurin pinta-ala mahtuu neliöön, jonka sivu on pienempi kuin 7 cm: |
||||||
6908 90 |
muut: |
||||||
tiilisavea (common pottery): |
|||||||
6908 90 11 |
”Spaltplatten”-tyyppiä olevat lohkotiilet |
||||||
muut, joiden suurin paksuus on: |
|||||||
6908 90 21 |
enintään 15 mm |
||||||
6908 90 29 |
suurempi kuin 15 mm |
||||||
muut: |
|||||||
6908 90 31 |
”Spaltplatten”-tyyppiä olevat lohkotiilet |
||||||
muut: |
|||||||
6908 90 51 |
joiden päällyspuoli on enintään 90 cm2 |
||||||
muut: |
|||||||
6908 90 91 |
kivitavaraa |
||||||
6908 90 93 |
fajanssia tai hienoa tiilisavea (fine pottery) |
||||||
6910 |
Keraamiset huuhtelualtaat, pesualtaat, pesualtaan jalustat, kylpyammeet, pesuistuimet, wc-altaat, huuhtelusäiliöt, urinaalit ja niiden kaltaiset kiinteät saniteettikalusteet: |
||||||
6911 |
Posliiniset pöytä-, keittiö- ja muut talousesineet sekä toalettiesineet: |
||||||
6911 10 00 |
pöytä- ja keittiöesineet |
||||||
6914 |
Muut keraamiset tavarat: |
||||||
6914 10 00 |
posliinia |
||||||
7010 |
pullot, myös koripullot, tölkit, ruukut, ampullit ja muut astiat, jollaisia käytetään tavaroiden kuljetukseen tai pakkaamiseen; lasiset säilöntätölkit; lasiset tulpat, kannet ja muut sulkimet: |
||||||
7010 90 |
muut: |
||||||
7010 90 10 |
säilöntätölkit (steriloimistölkit) |
||||||
muut: |
|||||||
7010 90 21 |
lasiputkista valmistetut |
||||||
muut, nimellisvetoisuus: |
|||||||
7010 90 31 |
vähintään 2,5 l |
||||||
pienempi kuin 2,5 l: |
|||||||
juomia tai elintarvikkeita varten: |
|||||||
pullot: |
|||||||
väritöntä lasia, nimellisvetoisuus: |
|||||||
7010 90 41 |
vähintään 1 l |
||||||
7010 90 43 |
suurempi kuin 0,33 l, mutta pienempi kuin 1 l |
||||||
7010 90 47 |
pienempi kuin 0,15 l |
||||||
värillistä lasia, nimellisvetoisuus: |
|||||||
7010 90 51 |
vähintään 1 l |
||||||
7010 90 57 |
pienempi kuin 0,15 l |
||||||
muut, nimellisvetoisuus: |
|||||||
7010 90 61 |
vähintään 0,25 l |
||||||
7010 90 67 |
pienempi kuin 0,25 l |
||||||
muita tuotteita varten: |
|||||||
7010 90 91 |
väritöntä lasia |
||||||
7010 90 99 |
värillistä lasia |
||||||
7013 |
Lasiesineet, jollaisia käytetään pöytä-, keittiö-, toaletti- tai toimistoesineinä, sisäkoristeluun tai sen kaltaiseen tarkoitukseen (muut kuin nimikkeeseen 7010 tai 7018 kuuluvat) |
||||||
7020 00 |
Muut lasitavarat: |
||||||
termospullojen ja muiden termosastioiden lasisäiliöt: |
|||||||
7020 00 07 |
viimeistelemättömät |
||||||
7020 00 08 |
valmiit |
||||||
7113 |
Korut ja niiden osat, jalometallia tai jalometallilla pleteroitua metallia |
||||||
7114 |
Kulta- ja hopeasepänteokset ja niiden osat, jalometallia tai jalometallilla pleteroitua metallia |
||||||
7208 |
Levyvalmisteet, rautaa tai seostamatonta terästä, leveys vähintään 600 mm, kuumavalssatut, pleteroimattomat ja muulla tavalla metallilla tai muulla aineella pinnoittamattomat: |
||||||
7208 10 00 |
kelatut, ei enempää valmistetut kuin kuumavalssatut, pintakuviolliset |
||||||
ex 7208 10 00 |
joissa on vähemmän kuin 0,6 painoprosenttia hiiltä |
||||||
muut, kelatut, ei enempää valmistetut kuin kuumavalssatut, peitatut: |
|||||||
7208 25 00 |
paksuus vähintään 4,75 mm |
||||||
7208 26 00 |
paksuus vähintään 3 mm, mutta pienempi kuin 4,75 mm |
||||||
7208 27 00 |
paksuus pienempi kuin 3 mm |
||||||
muut, kelatut, ei enempää valmistetut kuin kuumavalssatut: |
|||||||
7208 36 00 |
paksuus suurempi kuin 10 mm |
||||||
7208 37 00 |
paksuus vähintään 4,75 mm, mutta enintään 10 mm |
||||||
7208 38 00 |
paksuus vähintään 3 mm, mutta pienempi kuin 4,75 mm |
||||||
7208 40 00 |
kelaamattomat, ei enempää valmistetut kuin kuumavalssatut, pintakuviolliset |
||||||
muut, kelaamattomat, ei enempää valmistetut kuin kuumavalssatut: |
|||||||
7208 51 |
paksuus suurempi kuin 10 mm: |
||||||
paksuus suurempi kuin 10 mm, mutta enintään 15 mm, leveys: |
|||||||
7208 51 98 |
pienempi kuin 2 050 mm |
||||||
7208 52 |
muut, paksuus vähintään 4,75 mm, mutta enintään 10 mm: |
||||||
muut, leveys: |
|||||||
7208 52 99 |
pienempi kuin 2 050 mm |
||||||
7208 53 |
paksuus vähintään 3 mm, mutta pienempi kuin 4,75 mm: |
||||||
7208 53 90 |
muut |
||||||
7208 54 00 |
paksuus pienempi kuin 3 mm |
||||||
7208 90 |
muut: |
||||||
7208 90 20 |
rei’itetty |
||||||
ex 7208 90 20 |
joissa on vähemmän kuin 0,6 painoprosenttia hiiltä |
||||||
7208 90 80 |
muut |
||||||
ex 7208 90 80 |
joissa on vähemmän kuin 0,6 painoprosenttia hiiltä |
||||||
7209 |
Levyvalmisteet, rautaa tai seostamatonta terästä, leveys vähintään 600 mm, kylmävalssatut, pleteroimattomat ja muulla tavalla metallilla tai muulla aineella pinnoittamattomat: |
||||||
kelatut, ei enempää valmistetut kuin kylmävalssatut: |
|||||||
7209 15 00 |
paksuus vähintään 3 mm |
||||||
7209 16 |
paksuus suurempi kuin 1 mm, mutta pienempi kuin 3 mm: |
||||||
7209 16 90 |
muut |
||||||
ex 7209 16 90 |
joissa on vähemmän kuin 0,6 painoprosenttia hiiltä |
||||||
7209 17 |
paksuus vähintään 0,5 mm, mutta enintään 1 mm: |
||||||
7209 17 90 |
muut |
||||||
ex 7209 17 90 |
muut kuin:
|
||||||
7209 18 |
paksuus pienempi kuin 0,5 mm: |
||||||
muut: |
|||||||
7209 18 91 |
paksuus vähintään 0,35 mm, mutta pienempi kuin 0,5 mm |
||||||
ex 7209 18 91 |
joissa on vähemmän kuin 0,6 painoprosenttia hiiltä |
||||||
7209 18 99 |
paksuus pienempi kuin 0,35 mm |
||||||
ex 7209 18 99 |
joissa on vähemmän kuin 0,6 painoprosenttia hiiltä |
||||||
kelaamattomat, ei enempää valmistetut kuin kylmävalssatut: |
|||||||
7209 26 |
paksuus suurempi kuin 1 mm, mutta pienempi kuin 3 mm: |
||||||
7209 26 90 |
muut |
||||||
7209 27 |
paksuus vähintään 0,5 mm, mutta enintään 1 mm: |
||||||
7209 27 90 |
muut |
||||||
ex 7209 27 90 |
muut kuin:
|
||||||
7209 90 |
muut: |
||||||
7209 90 20 |
rei’itetty |
||||||
ex 7209 90 20 |
joissa on vähemmän kuin 0,6 painoprosenttia hiiltä |
||||||
7209 90 80 |
muut |
||||||
ex 7209 90 80 |
joissa on vähemmän kuin 0,6 painoprosenttia hiiltä |
||||||
7210 |
Levyvalmisteet, rautaa tai seostamatonta terästä, leveys vähintään 600 mm, pleteroidut tai muulla tavalla metallilla tai muulla aineella pinnoitetut: |
||||||
tinalla pinnoitetut (ei pleteroidut): |
|||||||
7210 11 00 |
paksuus vähintään 0,5 mm |
||||||
7210 12 |
paksuus pienempi kuin 0,5 mm: |
||||||
7210 12 20 |
läkkipelti |
||||||
ex 7210 12 20 |
paksuus vähintään 0,2 mm |
||||||
7210 12 80 |
muut |
||||||
7210 70 |
maalatut, lakatut tai muovipinnoitetut: |
||||||
7210 90 |
muut: |
||||||
7210 90 40 |
tinatut ja painetut |
||||||
7210 90 80 |
muut |
||||||
7211 |
Levyvalmisteet, rautaa tai seostamatonta terästä, leveys pienempi kuin 600 mm, pleteroimattomat ja muulla tavalla metallilla tai muulla aineella pinnoittamattomat: |
||||||
ei enempää valmistetut kuin kuumavalssatut: |
|||||||
7211 14 00 |
muut, paksuus vähintään 4,75 mm |
||||||
7211 19 00 |
muut |
||||||
ei enempää valmistetut kuin kylmävalssatut: |
|||||||
7211 23 |
joissa on vähemmän kuin 0,25 painoprosenttia hiiltä: |
||||||
muut: |
|||||||
7211 23 30 |
paksuus vähintään 0,35 mm |
||||||
7211 29 00 |
muut |
||||||
7211 90 |
muut: |
||||||
7211 90 20 |
rei’itetty |
||||||
ex 7211 90 20 |
joissa on vähemmän kuin 0,6 painoprosenttia hiiltä |
||||||
7211 90 80 |
muut |
||||||
ex 7211 90 80 |
joissa on vähemmän kuin 0,6 painoprosenttia hiiltä |
||||||
7212 |
Levyvalmisteet, rautaa tai seostamatonta terästä, leveys pienempi kuin 600 mm, pleteroidut tai muulla tavalla metallilla tai muulla aineella pinnoitetut: |
||||||
7212 10 |
tinalla pinnoitetut (ei pleteroidut): |
||||||
7212 10 90 |
muut |
||||||
7212 40 |
maalatut, lakatut tai muovipinnoitetut: |
||||||
7216 |
Profiilit, rautaa tai seostamatonta terästä: |
||||||
profiilit, ei enempää valmistetut kuin kylmänä muokatut tai kylmänä viimeistellyt: |
|||||||
7216 61 |
levyvalmisteista valmistetut: |
||||||
7216 69 00 |
muut |
||||||
7217 |
Lanka, rautaa tai seostamatonta terästä: |
||||||
7217 10 |
pinnoittamaton, myös kiillotettu: |
||||||
jossa on vähemmän kuin 0,25 painoprosenttia hiiltä: |
|||||||
7217 10 10 |
poikkileikkauksen suurin läpimitta pienempi kuin 0,8 mm |
||||||
poikkileikkauksen suurin läpimitta vähintään 0,8 mm: |
|||||||
7217 10 31 |
joissa on valssauksessa syntyneitä syvennyksiä, harjoja, uria tai muita muotopoikkeamia |
||||||
7217 10 50 |
jossa on vähintään 0,25 painoprosenttia, mutta vähemmän kuin 0,6 painoprosenttia hiiltä |
||||||
7217 20 |
sinkillä pinnoitettu (ei pleteroitu): |
||||||
jossa on vähemmän kuin 0,25 painoprosenttia hiiltä: |
|||||||
7217 20 10 |
poikkileikkauksen suurin läpimitta pienempi kuin 0,8 mm |
||||||
7217 30 |
muulla epäjalolla metallilla pinnoitettu (ei pleteroitu): |
||||||
jossa on vähemmän kuin 0,25 painoprosenttia hiiltä: |
|||||||
7217 30 41 |
kuparilla pinnoitettu (ei pleteroitu) |
||||||
7217 90 |
muu: |
||||||
7217 90 20 |
jossa on vähemmän kuin 0,25 painoprosenttia hiiltä |
||||||
7217 90 50 |
jossa on vähintään 0,25 painoprosenttia, mutta vähemmän kuin 0,6 painoprosenttia hiiltä |
||||||
7306 |
Muut putket ja profiiliputket (esim. avosaumaiset tai hitsaamalla, niittaamalla tai vastaavalla tavalla saumatut), rautaa tai terästä: |
||||||
putket, jollaisia käytetään öljy- tai kaasuputkijohdoissa: |
|||||||
7306 11 |
hitsatut, ruostumatonta terästä: |
||||||
7306 11 10 |
pituussaumahitsatut |
||||||
ex 7306 11 10 |
ulkoläpimitta enintään 168,3 mm |
||||||
7306 19 |
muut: |
||||||
pituussaumahitsatut: |
|||||||
7306 19 11 |
ulkoläpimitta enintään 168,3 mm |
||||||
7306 30 |
muut, hitsatut, poikkileikkaukseltaan ympyrän muotoiset, rautaa tai seostamatonta terästä: |
||||||
muut: |
|||||||
muut, ulkoläpimitta: |
|||||||
enintään 168,3 mm: |
|||||||
7306 30 77 |
muut |
||||||
ex 7306 30 77 |
muut kuin ne, joissa on liitos- ja muita osia, kaasujen tai nesteiden johtamiseen soveltuvat, siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||
muut, hitsatut, poikkileikkaukseltaan muun kuin ympyrän muotoiset: |
|||||||
7306 61 |
poikkileikkaukseltaan suorakaiteen tai neliön muotoiset: |
||||||
seinämän paksuus enintään 2 mm: |
|||||||
7306 61 19 |
muut |
||||||
ex 7306 61 19 |
muut kuin ne, joissa on liitos- ja muita osia, kaasujen tai nesteiden johtamiseen soveltuvat, siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||
seinämän paksuus suurempi kuin 2 mm: |
|||||||
7306 61 99 |
muut |
||||||
ex 7306 61 99 |
muut kuin ne, joissa on liitos- ja muita osia, kaasujen tai nesteiden johtamiseen soveltuvat, siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||
7306 69 |
poikkileikkaukseltaan muun kuin ympyrän, suorakaiteen tai neliön muotoiset: |
||||||
7306 69 90 |
muut |
||||||
ex 7306 69 90 |
muut kuin ne, joissa on liitos- ja muita osia, kaasujen tai nesteiden johtamiseen soveltuvat, siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||
7312 |
Säikeislanka, köysi, kaapeli, punottu nauha, silmukat ja niiden kaltaiset tavarat, rautaa tai terästä, ilman sähköeristystä: |
||||||
7312 10 |
säikeislanka, köysi ja kaapeli: |
||||||
muut, poikkileikkauksen suurin läpimitta: |
|||||||
suurempi kuin 3 mm: |
|||||||
köysi ja kaapeli (myös lukitut köydet): |
|||||||
pinnoittamaton tai ainoastaan sinkillä pinnoitettu (ei pleteroitu), poikkileikkauksen suurin läpimitta: |
|||||||
7312 10 81 |
suurempi kuin 3 mm mutta enintään 12 mm |
||||||
ex 7312 10 81 |
muut kuin ne, joissa on liitos- ja muita osia, kaasujen tai nesteiden johtamiseen soveltuvat, siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||
7312 10 83 |
suurempi kuin 12 mm mutta enintään 24 mm |
||||||
ex 7312 10 83 |
muut kuin ne, joissa on liitos- ja muita osia, kaasujen tai nesteiden johtamiseen soveltuvat, siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||
7312 10 85 |
suurempi kuin 24 mm mutta enintään 48 mm |
||||||
ex 7312 10 85 |
muut kuin ne, joissa on liitos- ja muita osia, kaasujen tai nesteiden johtamiseen soveltuvat, siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||
7312 10 89 |
suurempi kuin 48 mm |
||||||
ex 7312 10 89 |
muut kuin ne, joissa on liitos- ja muita osia, kaasujen tai nesteiden johtamiseen soveltuvat, siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||
7312 10 98 |
muu |
||||||
ex 7312 10 98 |
muut kuin ne, joissa on liitos- ja muita osia, kaasujen tai nesteiden johtamiseen soveltuvat, siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||
7321 |
Uunit, kamiinat, liedet (myös jos niissä on lisäkattila keskuslämmitystä varten), grillit, hiilipannut, kaasukeittimet, lämpölevyt ja niiden kaltaiset talouslaitteet, muut kuin sähköllä toimivat, sekä niiden osat, rautaa tai terästä: |
||||||
paisto-, grillaus- ja keittolaitteet sekä lämpölevyt: |
|||||||
7321 11 |
kaasulla tai sekä kaasulla että muulla polttoaineella toimivat: |
||||||
7321 12 00 |
nestemäisellä polttoaineella toimivat |
||||||
7321 19 00 |
muut, myös kiinteällä polttoaineella toimivat laitteet |
||||||
ex 7321 19 00 |
kiinteällä polttoaineella toimivat |
||||||
muut laitteet: |
|||||||
7321 81 |
kaasulla tai sekä kaasulla että muulla polttoaineella toimivat: |
||||||
7321 82 |
nestemäisellä polttoaineella toimivat: |
||||||
7321 90 00 |
osat |
||||||
7323 |
Pöytä-, keittiö- ja muut talousesineet sekä niiden osat, rautaa tai terästä; rauta- ja teräsvilla; padanpuhdistimet sekä puhdistus- ja kiillotussienet ja -käsineet ja niiden kaltaiset tavarat, rautaa tai terästä: |
||||||
7323 10 00 |
rauta- ja teräsvilla; padanpuhdistimet sekä puhdistus- ja kiillotussienet, -käsineet ja niiden kaltaiset tavarat |
||||||
muut: |
|||||||
7323 92 00 |
valurautaa, emaloidut |
||||||
7323 94 |
rautaa (muuta kuin valurautaa) tai terästä, emaloidut: |
||||||
7323 94 90 |
muut |
||||||
7323 99 |
muut: |
||||||
muut: |
|||||||
7323 99 91 |
maalatut tai lakatut |
||||||
7324 |
Saniteettitavarat ja niiden osat, rautaa tai terästä: |
||||||
7324 10 00 |
astianpesualtaat ja -pöydät sekä pesualtaat, ruostumatonta terästä |
||||||
ex 7324 10 00 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||
kylpyammeet: |
|||||||
7324 29 00 |
muut |
||||||
7407 |
Kuparitangot ja -profiilit: |
||||||
7407 10 00 |
puhdistettua kuparia |
||||||
kupariseosta: |
|||||||
7407 21 |
kupari-sinkkiseosta (messinkiä): |
||||||
7408 |
Kuparilanka: |
||||||
puhdistettua kuparia: |
|||||||
7408 21 00 |
kupari-sinkkiseosta (messinkiä) |
||||||
7408 29 00 |
muu: |
||||||
7409 |
Kuparilevyt ja -nauhat, paksuus suurempi kuin 0,15 mm |
||||||
7411 |
Kupariputket |
||||||
7412 |
Putkien liitos- ja muut osat (esim. liitoskappaleet, kulmakappaleet ja muhvit), kuparia: |
||||||
7604 |
Alumiinitangot ja -profiilit: |
||||||
7604 10 |
seostamatonta alumiinia: |
||||||
alumiiniseosta: |
|||||||
7604 21 00 |
profiiliputket |
||||||
7604 29 |
muut: |
||||||
7604 29 90 |
profiilit |
||||||
7606 |
Alumiinilevyt ja -nauhat, paksuus suurempi kuin 0,2 mm: |
||||||
suorakaiteen tai neliön muotoiset: |
|||||||
7606 11 |
seostamatonta alumiinia: |
||||||
7606 12 |
alumiiniseosta: |
||||||
7606 12 10 |
nauhat säleverhoja varten |
||||||
muut: |
|||||||
7606 12 50 |
maalatut, lakatut tai muovipinnoitetut |
||||||
muut, paksuus: |
|||||||
7606 12 93 |
vähintään 3 mm, mutta pienempi kuin 6 mm |
||||||
7606 12 99 |
vähintään 6 mm |
||||||
muut: |
|||||||
7606 91 00 |
seostamatonta alumiinia |
||||||
7606 92 00 |
alumiiniseosta |
||||||
7608 |
Alumiiniputket: |
||||||
7608 10 00 |
seostamatonta alumiinia |
||||||
ex 7608 10 00 |
muut kuin ne, joissa on liitos- ja muita osia, kaasujen tai nesteiden johtamiseen soveltuvat, siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||
7608 20 |
alumiiniseosta: |
||||||
7608 20 20 |
hitsatut |
||||||
ex 7608 20 20 |
muut kuin ne, joissa on liitos- ja muita osia, kaasujen tai nesteiden johtamiseen soveltuvat, siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||
muut: |
|||||||
7608 20 89 |
muut |
||||||
ex 7608 20 89 |
muut kuin ne, joissa on liitos- ja muita osia, kaasujen tai nesteiden johtamiseen soveltuvat, siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||
7610 |
Alumiiniset rakenteet (ei kuitenkaan nimikkeen 9406 tehdasvalmisteiset rakennukset) ja rakenteiden osat (esim. sillat ja siltaelementit, tornit, ristikkomastot, katot, kattorakenteet, ovet, ikkunat, ovenkarmit, ikkunankehykset ja -karmit, kynnykset, kaiteet ja pylväät); alumiinilevyt, -tangot, -profiilit, -putket ja niiden kaltaiset tavarat, rakenteissa käytettäviksi valmistetut: |
||||||
7610 10 00 |
ovet, ikkunat, ovenkarmit, ikkunankehykset ja -karmit sekä kynnykset |
||||||
7610 90 |
muut: |
||||||
7610 90 10 |
sillat ja siltaelementit, tornit ja ristikkomastot |
||||||
8215 |
Lusikat, haarukat, liemikauhat, reikäkauhat, kakkulapiot, kalaveitset, voiveitset, sokeripihdit ja niiden kaltaiset keittiö- ja ruokailuvälineet: |
||||||
muut: |
|||||||
8215 91 00 |
hopeoidut, kullatut tai platinoidut |
||||||
8407 |
Kipinäsytytteiset iskumäntä- tai kiertomäntämoottorit: |
||||||
iskumäntämoottorit, jollaisia käytetään 87 ryhmän ajoneuvojen kuljettamiseen: |
|||||||
8407 34 |
iskutilavuus suurempi kuin 1 000 cm3: |
||||||
muut: |
|||||||
8407 34 30 |
käytetyt |
||||||
8408 |
Puristussytytteiset mäntämoottorit (diesel- tai puolidieselmoottorit): |
||||||
8408 10 |
moottorit alusten kuljettamiseen: |
||||||
käytetyt: |
|||||||
8408 10 19 |
muut |
||||||
8408 90 |
muut moottorit: |
||||||
muut: |
|||||||
8408 90 27 |
käytetyt |
||||||
ex 8408 90 27 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||
8415 |
Ilmastointilaitteet, joissa on moottorituuletin ja laitteet lämpötilan ja kosteuden muuttamista varten, myös ilmastointilaitteet, joissa kosteutta ei voida säätää erikseen: |
||||||
muut: |
|||||||
8415 81 00 |
joissa on jäähdytysyksikkö ja venttiili jäähdytys/lämmityskierron kääntämiseksi päinvastaiseksi (vaihtuvasuuntainen lämpöpumppu) |
||||||
ex 8415 81 00 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||
8418 |
Jääkaapit, pakastimet ja muut jäähdytys- tai jäädytyslaitteet ja -laitteistot, sähköllä toimivat ja muut; lämpöpumput, muut kuin nimikkeen 8415 ilmastointilaitteet: |
||||||
8418 50 |
muut tuotteiden varastointiin tai näytteillepanoon käytettävät huonekalut (säiliöt, kaapit, tiskit, altaat, lasikot ja niiden kaltaiset huonekalut), joissa on jäähdytys- tai jäädytyslaitteet: |
||||||
jäähdytyslasikot ja -tiskit (jotka sisältävät jäähdytysyksikön tai höyrystimen): |
|||||||
8418 50 11 |
jäädytettyjen ruokien säilytykseen |
||||||
8432 |
Maanviljelys-, puutarhanhoito- tai metsänhoitokoneet ja -laitteet maan muokkaamista tai viljelyä varten; nurmikko- tai urheilukenttäjyrät: |
||||||
8432 10 |
aurat: |
||||||
äkeet, myös juuriäkeet, kultivaattorit, rikkaruohoharat ja konekuokat: |
|||||||
8432 21 00 |
lautasäkeet |
||||||
8432 29 |
muut: |
||||||
8432 30 |
kylvökoneet, istutuskoneet ja siirtoistutuskoneet: |
||||||
8432 40 |
lannan- tai lannoitteenlevittimet: |
||||||
8432 80 00 |
muut koneet ja laitteet |
||||||
8450 |
Pyykinpesukoneet talouksia tai pesuloita varten, myös koneet, jotka sekä pesevät että kuivaavat: |
||||||
koneet, joiden pesuteho on enintään 10 kg kuivapyykkiä: |
|||||||
8450 11 |
täysautomaattiset koneet: |
||||||
pesuteho enintään 6 kg kuivapyykkiä: |
|||||||
8450 11 11 |
edestä täytettävät |
||||||
8450 11 19 |
päältä täytettävät |
||||||
8501 |
Sähkömoottorit ja -generaattorit (ei kuitenkaan sähkögeneraattoriyhdistelmät): |
||||||
8501 40 |
muut vaihtovirtamoottorit, yksivaiheiset: |
||||||
8501 40 20 |
antoteho enintään 750 W |
||||||
ex 8501 40 20 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät, joiden antoteho on suurempi kuin 735 W |
||||||
8501 40 80 |
antoteho suurempi kuin 750 W |
||||||
ex 8501 40 80 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät, joiden antoteho on enintään 150 kW |
||||||
muut vaihtovirtamoottorit, kolmivaiheiset: |
|||||||
8501 51 00 |
antoteho enintään 750 W |
||||||
ex 8501 51 00 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät, joiden antoteho on suurempi kuin 735 W |
||||||
8501 52 |
antoteho suurempi kuin 750 W, mutta enintään 75 kW: |
||||||
8501 52 20 |
antoteho suurempi kuin 750 W, mutta enintään 7,5 kW |
||||||
ex 8501 52 20 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||
8501 52 30 |
antoteho suurempi kuin 7,5 kW, mutta enintään 37 kW |
||||||
ex 8501 52 30 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||
8501 52 90 |
antoteho suurempi kuin 37 kW, mutta enintään 75 kW |
||||||
ex 8501 52 90 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||
8501 53 |
antoteho suurempi kuin 75 kW: |
||||||
8501 53 50 |
vetomoottorit |
||||||
muut, antoteho: |
|||||||
8501 53 81 |
suurempi kuin 75 kW, mutta enintään 375 kW |
||||||
ex 8501 53 81 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||
vaihtovirtageneraattorit: |
|||||||
8501 61 |
antoteho enintään 75 kVA: |
||||||
8501 61 20 |
antoteho enintään 7,5 kVA |
||||||
ex 8501 61 20 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||
8501 61 80 |
antoteho suurempi kuin 7,5 kVA, mutta enintään 75 kVA |
||||||
ex 8501 61 80 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||
8504 |
Sähkömuuntajat, staattiset sähkömuuttajat (esim. tasasuuntaajat) ja induktorit: |
||||||
neste-eristeiset muuntajat: |
|||||||
8504 21 00 |
teho enintään 650 kVA |
||||||
8504 22 |
teho suurempi kuin 650 kVA, mutta enintään 10 000 kVA: |
||||||
8504 22 10 |
teho suurempi kuin 650 kVA, mutta enintään 1 600 kVA |
||||||
8504 22 90 |
teho suurempi kuin 1 600 kVA, mutta enintään 10 000 kVA |
||||||
8504 23 00 |
teho suurempi kuin 10 000 kVA |
||||||
muut muuntajat: |
|||||||
8504 32 |
teho suurempi kuin 1 kVA, mutta enintään 16 kVA: |
||||||
8504 32 20 |
mittamuuntajat |
||||||
ex 8504 32 20 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||
8504 32 80 |
muut |
||||||
ex 8504 32 80 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||
8504 33 00 |
teho suurempi kuin 16 kVA, mutta enintään 500 kVA |
||||||
ex 8504 33 00 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||
8504 40 |
staattiset muuttajat: |
||||||
muut: |
|||||||
muut: |
|||||||
8504 40 55 |
akkulaturit |
||||||
ex 8504 40 55 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||
muut: |
|||||||
8504 40 81 |
tasasuuntaajat |
||||||
ex 8504 40 81 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||
vaihtosuuntaajat: |
|||||||
8504 40 88 |
teho suurempi kuin 7,5 kVA |
||||||
ex 8504 40 88 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||
8504 40 90 |
muut |
||||||
ex 8504 40 90 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||
8508 |
Pölynimurit: |
||||||
joissa on yhteenrakennettu sähkömoottori: |
|||||||
8508 11 00 |
joiden teho on enintään 1 500 W ja joiden pölypussin tai muun säiliön tilavuus on enintään 20 l |
||||||
8508 19 00 |
muut |
||||||
8508 70 00 |
osat |
||||||
8509 |
Sähkömekaaniset talouskoneet ja -laitteet, joissa on yhteenrakennettu sähkömoottori, ei kuitenkaan nimikkeen 8508 pölynimurit |
||||||
8516 |
Vedenkuumennuslaitteet ja kuumanvedenvaraajat sekä uppokuumentimet, sähköllä toimivat; huoneiden tai vastaavien tilojen sähkölämmityslaitteet sekä maan sähkölämmityslaitteet; sähkölämpölaitteet hiustenkäsittelyä varten (esim. hiustenkuivaajat, kihartimet ja kiharruspihtien kuumentimet) tai käsien kuivaamista varten; sähkösilitysraudat; muut sähkölämpölaitteet, jollaisia käytetään taloudessa; sähkökuumennusvastukset, muut kuin nimikkeeseen 8545 kuuluvat: |
||||||
8516 10 |
vedenkuumennuslaitteet ja kuumanvedenvaraajat sekä uppokuumentimet, sähköllä toimivat: |
||||||
huoneiden tai vastaavien tilojen sähkölämmityslaitteet sekä maan sähkölämmityslaitteet: |
|||||||
8516 21 00 |
varaavat lämmittimet |
||||||
8516 29 |
muut: |
||||||
8516 29 50 |
virtauslämmittimet |
||||||
muut: |
|||||||
8516 29 91 |
joissa on yhteenrakennettu tuuletin |
||||||
8516 29 99 |
muut |
||||||
sähkölämpölaitteet hiustenkäsittelyä tai käsien kuivaamista varten: |
|||||||
8516 31 |
hiustenkuivaajat: |
||||||
8516 32 00 |
muut hiustenkäsittelylaitteet |
||||||
8516 33 00 |
käsienkuivaamislaitteet |
||||||
8516 40 |
sähkösilitysraudat: |
||||||
8516 50 00 |
mikroaaltouunit |
||||||
8516 60 |
muut uunit; liedet, keittolevyt, kuumennusrenkaat, grillit ja paahtimet (muut kuin leivänpaahtimet) |
||||||
keittolevyt, kuumennusrenkaat ja lämpölevyt: |
|||||||
8516 60 51 |
asennettavaksi tarkoitetut lämpölevyt |
||||||
8516 60 59 |
muut |
||||||
8516 60 70 |
grillit ja paahtimet (muut kuin leivänpaahtimet) |
||||||
8516 60 80 |
asennettavaksi tarkoitetut uunit |
||||||
8516 60 90 |
muut |
||||||
muut sähkölämpölaitteet: |
|||||||
8516 71 00 |
kahvin- tai teenkeittimet |
||||||
8516 72 00 |
leivänpaahtimet |
||||||
8516 79 |
muut: |
||||||
8517 |
Puhelimet, myös soluverkoissa tai muissa langattomissa verkoissa käytettävät; äänen, kuvan tai muiden tietojen lähettämiseen tai vastaanottamiseen käytettävät muut laitteet, myös laitteet langallisissa tai langattomissa verkoissa (kuten lähi- ja kaukoverkoissa) tapahtuvaa tietoliikennettä varten, ei kuitenkaan nimikkeen 8443, 8525, 8527 ja 8528 lähettimet ja vastaanottimet: |
||||||
äänen, kuvan tai muiden tietojen lähettämiseen tai vastaanottamiseen käytettävät muut laitteet, myös laitteet langallisissa tai langattomissa verkoissa (kuten lähi- ja kaukoverkoissa) tapahtuvaa tietoliikennettä varten: |
|||||||
8517 69 |
muut: |
||||||
radiopuhelin- tai radiolennätinvastaanottimina: |
|||||||
8517 69 39 |
muut |
||||||
ex 8517 69 39 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||
8518 |
Mikrofonit ja niiden jalustat; kaiuttimet, myös koteloidut; kuulokkeet, myös mikrofoniin yhdistetyt, ja mikrofonin ja yhden tai useamman kaiuttimen yhdistelmät; sähköllä toimivat äänitaajuusvahvistimet; sähköllä toimivat äänenvahvistinyhdistelmät: |
||||||
8518 10 |
mikrofonit ja niiden jalustat: |
||||||
8518 10 95 |
muut |
||||||
ex 8518 10 95 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||
8518 30 |
kuulokkeet, myös mikrofoniin yhdistetyt, ja mikrofonin ja yhden tai useamman kaiuttimen yhdistelmät: |
||||||
8518 30 95 |
muut |
||||||
ex 8518 30 95 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||
8518 40 |
sähköllä toimivat äänitaajuusvahvistimet: |
||||||
8518 40 30 |
puhelintekniikassa käytetyt vahvistimet ja mittausvahvistimet |
||||||
ex 8518 40 30 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||
muut: |
|||||||
8518 40 81 |
joissa on ainoastaan yksi kanava |
||||||
ex 8518 40 81 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||
8518 40 89 |
muut |
||||||
ex 8518 40 89 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||
8518 90 00 |
osat |
||||||
8521 |
Videosignaalien tallennus- tai toistolaitteet, myös samaan ulkokuoreen yhdistetyin videovirittimin: |
||||||
8521 90 00 |
muut |
||||||
8525 |
Yleisradio- tai televisiolähettimet, myös yhteenrakennetuin vastaanottimin tai äänen tallennus- tai toistolaittein; televisiokamerat, digitaalikamerat ja videokameranauhurit: |
||||||
8525 50 00 |
lähettimet |
||||||
8527 |
Yleisradiovastaanottimet, myös jos samaan koteloon on yhdistetty äänen tallennus- tai toistolaite tai kello |
||||||
8528 |
Monitorit ja projektorit, joissa ei ole yhteenrakennettua televisiovastaanotinta; televisiovastaanottimet, myös yhteenrakennettuin yleisradiovastaanottimin tai äänen tai videosignaalien tallennus- tai toistolaittein: |
||||||
katodisädeputkimonitorit: |
|||||||
8528 49 |
muut |
||||||
muut monitorit: |
|||||||
8528 59 |
muut |
||||||
projektorit: |
|||||||
8528 69 |
muut: |
||||||
televisiovastaanottimet, myös yhteenrakennetuin yleisradiovastaanottimin tai äänen tai videosignaalien tallennus- tai toistolaittein: |
|||||||
8528 71 |
joihin ei ole tarkoitettu sisällytettäväksi videonäyttöä tai kuvaruutua: |
||||||
8528 72 |
muut, väriä toistavat: |
||||||
8528 72 10 |
televisioprojektorit |
||||||
8528 72 20 |
laitteet, joissa on videosignaalin tallennus- tai toistolaite |
||||||
muut: |
|||||||
joissa on yhteenrakennettu kuvaputki: |
|||||||
kuvaruudun leveys-korkeussuhde on pienempi kuin 1,5, jolloin kuvaruudun läpimitta on: |
|||||||
8528 72 31 |
enintään 42 cm |
||||||
8528 72 33 |
suurempi kuin 42 cm, mutta enintään 52 cm |
||||||
8528 72 39 |
suurempi kuin 72 cm |
||||||
muut: |
|||||||
joiden juovaluku on enintään 625 juovaa, jolloin kuvaruudun läpimitta on: |
|||||||
8528 72 51 |
enintään 75 cm |
||||||
8528 72 59 |
suurempi kuin 75 cm |
||||||
8528 72 75 |
joiden juovaluku on suurempi kuin 625 juovaa |
||||||
muut: |
|||||||
8528 72 91 |
kuvaruudun leveys-korkeus-suhde on pienempi kuin 1,5 |
||||||
8528 72 99 |
muut |
||||||
8528 73 00 |
muut, mustavalko- tai muut yksivärinäytöt |
||||||
8529 |
Osat, jotka soveltuvat käytettäviksi yksinomaan tai pääasiallisesti nimikkeiden 8525–8528 laitteissa: |
||||||
8529 10 |
kaikenlaiset antennit ja antenniheijastimet; osat, jotka soveltuvat käytettäviksi niiden kanssa: |
||||||
antennit: |
|||||||
ulkoantennit yleisradio- ja televisiovastaanottimia varten: |
|||||||
8529 10 31 |
satelliitin kautta tapahtuvaa vastaanottoa varten |
||||||
8529 10 65 |
sisäantennit yleisradio- ja televisiovastaanottimia varten, myös yhteenrakennetut |
||||||
ex 8529 10 65 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||
8529 10 69 |
muut |
||||||
ex 8529 10 69 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||
8529 10 80 |
antennisuodattimet ja -erottimet |
||||||
ex 8529 10 80 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||
8529 10 95 |
muut |
||||||
ex 8529 10 95 |
muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |
||||||
8539 |
Sähköhehkulamput tai sähköpurkauslamput ja -putket, myös umpiovalonheittimet (sealed-beam lamp units) sekä ultravioletti- tai infrapunalamput; kaarilamput: |
||||||
muut hehkulamput, ei kuitenkaan ultravioletti- tai infrapunalamput: |
|||||||
8539 21 |
volframihalogeenilamput: |
||||||
8539 22 |
muut, teho enintään 200 W ja suurempaa kuin 100 V:n nimellisjännitettä varten: |
||||||
8539 29 |
muut: |
||||||
purkauslamput ja -putket, muut kuin ultraviolettilamput: |
|||||||
8539 31 |
loistelamput ja -putket: |
||||||
8544 |
Eristetty (myös emaloitu tai anodisoitu) lanka ja kaapeli (myös koaksiaalikaapeli) sekä muut eristetyt sähköjohtimet, myös jos niissä on liittimiä; valokaapelit, joissa kullakin kuidulla on oma kuorensa, myös jos niihin on yhdistetty sähköjohtimia tai jos niissä on liittimiä: |
||||||
8544 20 00 |
koaksiaalikaapeli ja muut koaksiaaliset sähköjohtimet |
||||||
muut sähköjohtimet, enintään 1 000 V:n jännitettä varten: |
|||||||
8544 42 |
joissa on liittimiä: |
||||||
8544 42 90 |
muut |
||||||
8544 49 |
muut: |
||||||
muut: |
|||||||
8544 49 91 |
langat ja kaapelit, yksittäisen johdinlangan läpimitta on suurempi kuin 0,51 mm |
||||||
muut: |
|||||||
8544 49 93 |
enintään 80 V:n jännitettä varten |
||||||
8544 49 95 |
suurempaa kuin 80 V:n, mutta pienempää kuin 1 000 V:n nimellisjännitettä varten |
||||||
8544 49 99 |
1 000 V:n nimellisjännitettä varten |
||||||
8544 60 |
muut sähköjohtimet, suurempaa kuin 1 000 V:n jännitettä varten: |
||||||
8701 |
Traktorit, muut kuin nimikkeeseen 8709 kuuluvat: |
||||||
8701 10 00 |
yksiakseliset puutarhatraktorit (”pedestrian controlled tractors”) |
||||||
8701 20 |
maantiekuljetuksiin tarkoitetut puoliperävaunujen vetotraktorit: |
||||||
8701 20 90 |
käytetyt |
||||||
8701 30 |
telaketjutraktorit: |
||||||
8701 30 90 |
muut |
||||||
8701 90 |
muut: |
||||||
maataloustraktorit (muut kuin yksiakseliset puutarhatraktorit) ja metsätraktorit, pyörillä varustetut: |
|||||||
uudet traktorit, joiden moottorin teho on: |
|||||||
8701 90 11 |
enintään 18 kW |
||||||
8701 90 20 |
suurempi kuin 18 kW, mutta enintään 37 kW |
||||||
8701 90 25 |
suurempi kuin 37 kW, mutta enintään 59 kW |
||||||
8701 90 31 |
suurempi kuin 59 kW, mutta enintään 75 kW |
||||||
8701 90 50 |
käytetyt |
||||||
8702 |
Moottoriajoneuvot vähintään 10 henkilön (kuljettaja mukaan lukien) kuljettamiseen: |
||||||
8702 10 |
joissa on puristussytytteinen mäntämoottori (diesel- tai puolidieselmoottori): |
||||||
8702 90 |
muut: |
||||||
joissa on kipinäsytytteinen mäntämoottori: |
|||||||
iskutilavuus suurempi kuin 2 800 cm3: |
|||||||
8702 90 11 |
uudet |
||||||
8702 90 19 |
käytetyt |
||||||
iskutilavuus enintään 2 800 cm3: |
|||||||
8702 90 31 |
uudet |
||||||
8702 90 39 |
käytetyt |
||||||
8703 |
Autot ja muut moottoriajoneuvot, pääasiallisesti henkilökuljetukseen suunnitellut (muut kuin nimikkeeseen 8702 kuuluvat), myös farmariautot ja kilpa-autot: |
||||||
muut ajoneuvot, joissa on kipinäsytytteinen iskumäntämoottori: |
|||||||
8703 21 |
iskutilavuus enintään 1 000 cm3: |
||||||
8703 21 10 |
uudet |
||||||
ex 8703 21 10 |
muut kuin osiinsa puretut (1. ja 2. aste) |
||||||
8703 21 90 |
käytetyt |
||||||
8703 24 |
iskutilavuus suurempi kuin 3 000 cm3: |
||||||
8703 24 10 |
uudet |
||||||
ex 8703 24 10 |
muut kuin osiinsa puretut (1. ja 2. aste) |
||||||
8703 24 90 |
käytetyt |
||||||
muut ajoneuvot, joissa on puristussytytteinen mäntämoottori (diesel- tai puolidieselmoottori): |
|||||||
8703 31 |
iskutilavuus enintään 1 500 cm3: |
||||||
8703 31 10 |
uudet |
||||||
ex 8703 31 10 |
muut kuin osiinsa puretut (1. ja 2. aste) |
||||||
8703 31 90 |
käytetyt |
||||||
8703 33 |
iskutilavuus suurempi kuin 2 500 cm3: |
||||||
uudet: |
|||||||
8703 33 19 |
matkailuautot |
||||||
ex 8703 33 19 |
muut kuin osiinsa puretut (1. ja 2. aste) |
||||||
8703 33 90 |
käytetyt |
||||||
8704 |
Tavarankuljetukseen tarkoitetut moottoriajoneuvot: |
||||||
muut, joissa on puristussytytteinen mäntämoottori (diesel- tai puolidieselmoottori): |
|||||||
8704 21 |
kokonaispaino enintään 5 tonnia: |
||||||
muut: |
|||||||
joiden moottorin iskutilavuus on suurempi kuin 2 500 cm3: |
|||||||
8704 21 31 |
uudet |
||||||
ex 8704 21 31 |
muut kuin osiinsa puretut (1. ja 2. aste) |
||||||
8704 21 39 |
käytetyt |
||||||
joiden moottorin iskutilavuus on enintään 2 500 cm3: |
|||||||
8704 21 91 |
uudet |
||||||
ex 8704 21 91 |
muut kuin osiinsa puretut (1. ja 2. aste) |
||||||
8704 21 99 |
käytetyt |
||||||
8704 22 |
kokonaispaino suurempi kuin 5 tonnia, mutta enintään 20 tonnia: |
||||||
muut: |
|||||||
8704 22 91 |
uudet |
||||||
ex 8704 22 91 |
muut kuin osiinsa puretut (1. ja 2. aste) |
||||||
8704 22 99 |
käytetyt |
||||||
8704 23 |
kokonaispaino suurempi kuin 20 tonnia: |
||||||
muut: |
|||||||
8704 23 91 |
uudet |
||||||
ex 8704 23 91 |
muut kuin osiinsa puretut (1. ja 2. aste) |
||||||
8704 23 99 |
käytetyt |
||||||
muut, joissa on kipinäsytytteinen mäntämoottori: |
|||||||
8704 31 |
kokonaispaino enintään 5 tonnia: |
||||||
muut: |
|||||||
joissa on moottori, jonka iskutilavuus on suurempi kuin 2 800 cm3: |
|||||||
8704 31 31 |
uudet |
||||||
ex 8704 31 31 |
muut kuin osiinsa puretut (1. ja 2. aste) |
||||||
8704 31 39 |
käytetyt |
||||||
joissa on moottori, jonka iskutilavuus on enintään 2 800 cm3: |
|||||||
8704 31 91 |
uudet |
||||||
ex 8704 31 91 |
muut kuin osiinsa puretut (1. ja 2. aste) |
||||||
8704 31 99 |
käytetyt |
||||||
8704 32 |
kokonaispaino suurempi kuin 5 tonnia: |
||||||
muut: |
|||||||
8704 32 91 |
uudet |
||||||
ex 8704 32 91 |
muut kuin osiinsa puretut (1. ja 2. aste) |
||||||
8704 32 99 |
käytetyt |
||||||
8704 90 00 |
muut |
||||||
8705 |
Erikoismoottoriajoneuvot, muut kuin pääasiallisesti henkilö- tai tavarankuljetukseen suunnitellut (esim. hinausautot, nosturiautot, paloautot, betoninsekoitinautot, kadunlakaisuautot, ruiskuautot, työpaja-autot ja röntgenautot): |
||||||
8705 30 00 |
paloautot |
||||||
8705 40 00 |
betoninsekoitinautot |
||||||
8712 00 |
Polkupyörät (myös kolmipyöräiset tavarankuljetuspolkupyörät), moottorittomat |
||||||
9301 |
Sota-aseet, muut kuin revolverit, pistoolit ja nimikkeen 9307 aseet |
||||||
9302 00 00 |
Revolverit ja pistoolit, muut kuin nimikkeeseen 9303 tai 9304 kuuluvat |
||||||
9303 |
Muut tuliaseet ja niiden kaltaiset tavarat, joiden toiminta perustuu räjähtävän panoksen palamiseen (esim. metsästys- ja urheiluhaulikot ja -kiväärit, suustaladattavat tuliaseet, valopistoolit ja muut ainoastaan merkinantoraketteja ampuvat välineet, paukkupanospistoolit ja -revolverit, kiinteäpulttiset teurastuspistoolit sekä köydenheittolaitteet) |
||||||
9304 00 00 |
Muut aseet (esim. jousi-, ilma- tai kaasukiväärit ja -pistoolit sekä patukat), ei kuitenkaan nimikkeeseen 9307 kuuluvat |
||||||
9305 |
Nimikkeiden 9301–9304 tavaroiden osat ja tarvikkeet |
||||||
9306 |
Pommit, kranaatit, torpedot, miinat, ohjukset ja niiden kaltaiset sota-ammukset sekä niiden osat; patruunat ja muut projektiilit ja ampumatarvikkeet sekä niiden osat, myös haulit ja etupanokset |
||||||
9307 00 00 |
Miekat, sapelit, pistimet ja niiden kaltaiset aseet sekä niiden osat, tupet ja kotelot |
||||||
9401 |
Istuimet (muut kuin nimikkeeseen 9402 kuuluvat), myös vuoteiksi muutettavat, sekä niiden osat: |
||||||
9401 30 |
pyörivät istuimet, joiden korkeutta voidaan säätää: |
||||||
9401 30 90 |
muut |
||||||
9401 40 00 |
vuoteiksi muutettavat istuimet, muut kuin puutarhatuolit ja retkeilyvarusteet |
||||||
istuimet, rottingista, koripajusta, bambusta tai niiden kaltaisista aineista valmistetut: |
|||||||
9401 51 00 |
bambusta tai rottingista valmistetut |
||||||
9401 59 00 |
muut |
||||||
muut istuimet, puurunkoiset: |
|||||||
9401 61 00 |
pehmustetut |
||||||
9401 69 00 |
muut |
||||||
muut istuimet, metallirunkoiset: |
|||||||
9401 71 00 |
pehmustetut |
||||||
9401 79 00 |
muut |
||||||
9401 90 |
osat: |
||||||
muut: |
|||||||
9401 90 30 |
puuta |
||||||
9403 |
Muut huonekalut ja niiden osat: |
||||||
9403 30 |
puuhuonekalut, jollaisia käytetään toimistoissa: |
||||||
9403 40 |
puuhuonekalut, jollaisia käytetään keittiöissä: |
||||||
9403 50 00 |
puuhuonekalut, jollaisia käytetään makuuhuoneissa |
||||||
9403 60 |
muut puuhuonekalut: |
||||||
9403 90 |
osat: |
||||||
9403 90 30 |
puuta |
||||||
9403 90 90 |
muuta ainetta |
||||||
9404 |
Vuoteiden joustinpohjat; vuodevarusteet ja niiden kaltaiset sisustustavarat (esim. patjat, täytetyt vuodepeitteet, tyynyt ja pielukset), jousitetut tai millä aineella tahansa täytetyt tai pehmustetut tai huokoisesta kumista tai huokoisesta muovista tehdyt, myös verhoamattomat: |
||||||
patjat: |
|||||||
9404 29 |
muuta ainetta: |
||||||
9406 00 |
Tehdasvalmisteiset rakennukset: |
||||||
9406 00 11 |
”mobile home” -tyyppiset suuret asuntovaunut |
||||||
muut: |
|||||||
9406 00 20 |
puuta |
||||||
9503 00 |
Kolmipyöräiset polkupyörät, potkulaudat, poljinautot ja niiden kaltaiset lelut, joissa on pyörät; nukenvaunut ja -rattaat; nuket; muut lelut; pienoismallit ja niiden kaltaiset mallit ajanvietetarkoituksiin, myös liikkuvat; kaikenlaiset palapelit: |
||||||
9503 00 10 |
kolmipyöräiset polkupyörät, potkulaudat, poljinautot ja niiden kaltaiset lelut, joissa on pyörät; nukenvaunut ja -rattaat |
||||||
ex 9503 00 10 |
nukenvaunut |
||||||
muut rakennussarjat ja koottavat lelut: |
|||||||
9503 00 39 |
muuta ainetta |
||||||
ex 9503 00 39 |
puuta |
||||||
eläimiä tai muita hahmoja kuin ihmistä esittävät lelut: |
|||||||
9503 00 49 |
muut |
||||||
ex 9503 00 49 |
puuta |
||||||
palapelit: |
|||||||
9503 00 61 |
puuta |
||||||
9504 |
Seurapelivälineet ja pelilaitteet sisätiloja varten, biljardipelit, kasinoiden pelipöydät ja automaattiset keilapelivarusteet: |
||||||
9504 20 |
kaikenlaiset biljardivälineet ja -tarvikkeet: |
||||||
9504 20 10 |
biljardipöydät (myös jalkoineen) |
||||||
9506 |
Välineet ja varusteet liikuntaa, voimistelua, voimailua, muuta urheilua (myös pöytätennistä) tai ulkoilmapelejä tai -leikkejä varten, muualle tähän ryhmään kuulumattomat; uima-altaat ja kahluualtaat: |
||||||
pallot, muut kuin golfpallot ja pöytätennispallot: |
|||||||
9506 62 |
ilmatäytteiset pallot: |
||||||
9506 62 90 |
muut |
||||||
9601 |
Norsunluu, luu, kilpikonnankuori, sarvi, koralli, helmiäinen ja muut eläinkunnasta saadut veistoaineet, valmistetut, sekä näistä aineista tehdyt tavarat (myös muotoon puristetut) |
||||||
9603 |
Luudat, harjat (myös jos ne ovat koneiden, laitteiden tai kulkuneuvojen osia), siveltimet, käsikäyttöiset mekaaniset lattianlakaisimet, moottorittomat, sekä mopit ja höyhenhuiskut; luudan- tai harjantekoon tarkoitetut valmiit harjaskimput ja -tupsut; maalaustyynyt ja -telat; kumi- ja muut kuivauspyyhkimet (ei kuitenkaan kuivaustelat): |
||||||
9603 10 00 |
yhteensidotuista varvuista tai muista kasviaineista koostuvat luudat ja harjat, myös jos niissä on varsi |
||||||
9603 90 |
muut: |
||||||
9604 00 00 |
Käsiseulat ja -sihdit |
||||||
9609 |
Lyijy-, aniliini- tai värikynät (muut kuin nimikkeeseen 9608 kuuluvat), kivikynät, irtolyijyt, myös värilliset, pastelli- ja muut väriliidut, piirustushiilet, kirjoitus- tai piirustusliitu sekä vaatturinliitu: |
||||||
9612 |
Kirjoituskoneiden värinauhat ja niiden kaltaiset värinauhat, joihin on imeytetty väri tai joita on muuten valmistettu jättämään painantajälkeä, myös keloilla tai kaseteissa; värityynyt, myös jos niihin on imeytetty väri, koteloineen tai ilman: |
||||||
9612 20 00 |
värityynyt |
||||||
9618 00 00 |
Sovitus- ja mallinuket; automaattiset ja muut liikkuvat esittelyvälineet, joita käytetään näyteikkunoiden somistamiseen |
LIITE II
PIKKUVASIKANLIHATUOTTEIDEN (”BABY BEEF”) MÄÄRITELMÄ
26 artiklan 3 kohdassa tarkoitettujen
Tavaran kuvauksen sanamuotoa on pidettävä ainoastaan ohjeellisena, joten etuusmenettely määräytyy tässä liitteessä CN-koodien kattavuuden mukaan, sanotun kuitenkaan rajoittamatta yhteisen nimikkeistön tulkintasääntöjen määräyksiä. Kun CN-koodin edessä on etuliite ”ex”, etuuskohtelu määritetään soveltamalla sekä CN-koodia että vastaavaa tuotteen kuvausta.
CN-koodi |
Taric-alanimike |
Tavaran kuvaus |
0102 |
|
Elävät nautaeläimet: |
0102 90 |
|
muut: |
|
kotieläinlajit: |
|
|
paino suurempi kuin 300 kg: |
|
|
hiehot (naaraspuoliset nautaeläimet, jotka eivät ole koskaan poikineet): |
|
ex 0102 90 51 |
|
teuraseläimet: |
10 |
joilla ei ole vielä pysyviä hampaita, paino vähintään 320 kg mutta enintään 470 kg (1) |
|
ex 0102 90 59 |
|
muut: |
11 21 31 91 |
joilla ei ole vielä pysyviä hampaita, paino vähintään 320 kg mutta enintään 470 kg (1) |
|
|
muut: |
|
ex 0102 90 71 |
|
teuraseläimet: |
10 |
sonnit ja nuoret härät, joilla ei ole vielä pysyviä hampaita, paino vähintään 350 kg mutta enintään 500 kg (1) |
|
ex 0102 90 79 |
|
muut: |
21 91 |
sonnit ja nuoret härät, joilla ei ole vielä pysyviä hampaita, paino vähintään 350 kg mutta enintään 500 kg (1) |
|
0201 |
|
Naudanliha, tuore tai jäähdytetty: |
ex 0201 10 00 |
|
ruhot ja puoliruhot |
91 |
ruhot, paino vähintään 180 kg mutta enintään 300 kg, ja puoliruhot, paino vähintään 90 kg mutta enintään 150 kg, rustojen luutumisaste vähäinen (erityisesti häpyluun ja nikamien liitoksissa), joiden liha on väriltään vaalean punaista ja joiden erittäin hienorakenteisen rasvan väri vaihtelee valkoisesta vaalean keltaiseen (1) |
|
0201 20 |
|
muut palat, luulliset: |
ex 0201 20 20 |
|
saman ruhon neljännekset: |
91 |
saman ruhon neljännekset, paino vähintään 90 kg mutta enintään 150 kg, rustojen luutumisaste vähäinen (erityisesti häpyluun ja nikamien liitoksissa), joiden liha on väriltään vaalean punaista ja joiden erittäin hienorakenteisen rasvan väri vaihtelee valkoisesta vaalean keltaiseen (1) |
|
ex 0201 20 30 |
|
erottamattomat tai erotetut etuneljännekset: |
91 |
erotetut etuneljännekset, paino vähintään 45 kg mutta enintään 75 kg, rustojen luutumisaste vähäinen (erityisesti nikamien liitoksissa), joiden liha on väriltään vaalean punaista ja joiden erittäin hienorakenteisen rasvan väri vaihtelee valkoisesta vaalean keltaiseen (1) |
|
ex 0201 20 50 |
|
erottamattomat tai erotetut takaneljännekset: |
91 |
erotetut takaneljännekset, paino vähintään 45 kg, mutta enintään 75 kg (vähintään 38 kg mutta enintään 68 kg leikattujen palojen osalta, joita kutsutaan nimellä ”Pistola”), rustojen luutumisaste vähäinen (erityisesti nikamien liitoksissa), joiden liha on väriltään vaalean punaista ja joiden erittäin hienorakenteisen rasvan väri vaihtelee valkoisesta vaalean keltaiseen (1) |
(1) Tähän alanimikkeeseen luokiteltaessa on noudatettava asiaa koskevissa yhteisön säännöksissä määrättyjä edellytyksiä.
LIITE III a
SERBIAN TARIFFIMYÖNNYTYKSET YHTEISÖN MAATALOUSTUOTTEILLE,
joita tarkoitetaan 27 artiklan 2 kohdan a alakohdassa
CN-koodi |
Tavaran kuvaus |
0101 |
Elävät hevoset, aasit, muulit ja muuliaasit |
0102 |
Elävät nautaeläimet: |
0102 10 |
puhdasrotuiset siitoseläimet: |
0102 90 |
muut: |
0102 90 90 |
muut |
0103 |
Elävät siat: |
0103 10 00 |
puhdasrotuiset siitoseläimet |
muut: |
|
0103 91 |
paino pienempi kuin 50 kg: |
0103 91 90 |
muut |
0103 92 |
paino vähintään 50 kg: |
0103 92 90 |
muut |
0104 |
Elävät lampaat ja vuohet: |
0104 10 |
lampaat: |
0104 10 10 |
puhdasrotuiset siitoseläimet |
0104 20 |
vuohet: |
0104 20 10 |
puhdasrotuiset siitoseläimet |
0105 |
Elävä siipikarja eli kanat, ankat, hanhet, kalkkunat ja helmikanat: |
paino enintään 185 g: |
|
0105 11 |
kanat: |
naaraspuoliset kananpojat kantavanhemmiksi tai vanhemmiksi: |
|
0105 11 11 |
munijarotuiset |
0105 11 19 |
muut |
muut: |
|
0105 11 91 |
munijarotuiset |
0105 12 00 |
kalkkunat |
0105 19 |
muut |
muut: |
|
0105 99 |
muut |
0106 |
Muut elävät eläimet |
0203 |
Sianliha, tuore, jäähdytetty tai jäädytetty: |
tuore tai jäähdytetty: |
|
0203 11 |
ruhot ja puoliruhot: |
0203 11 90 |
muuta |
0203 19 |
muut: |
0203 19 90 |
muuta |
jäädytetty: |
|
0203 21 |
ruhot ja puoliruhot: |
0203 21 90 |
muuta |
0203 22 |
kinkku, lapa ja niiden palat, luulliset: |
0203 22 90 |
muuta |
0203 29 |
muu: |
0203 29 90 |
muuta |
0205 00 |
Hevosen-, aasin-, muulin- ja muuliaasinliha, tuore, jäähdytetty tai jäädytetty |
0206 |
Naudan, sian, lampaan, vuohen, hevosen, aasin, muulin ja muuliaasin muut syötävät osat, tuoreet, jäähdytetyt tai jäädytetyt: |
0206 10 |
nautaa, tuoreet tai jäähdytetyt: |
0206 10 10 |
farmaseuttisten tuotteiden valmistukseen tarkoitetut |
0208 |
Muu liha ja muut syötävät eläimenosat, tuoreet, jäähdytetyt tai jäädytetyt |
0210 |
Liha ja muut syötävät eläimenosat, suolatut, suolavedessä, kuivatut tai savustetut; lihasta tai muista eläimenosista valmistettu syötävä jauho ja jauhe: |
muut, myös lihasta tai muista eläimenosista valmistettu syötävä jauho ja jauhe: |
|
0210 91 00 |
kädellistä nisäkästä |
0210 92 00 |
valasta, delfiiniä ja pyöriäistä (Cetacea-lahkon nisäkästä); manaattia ja merilehmää eli dugongia (Sirenia-lahkon nisäkästä) |
0210 93 00 |
matelijaa (myös käärmettä ja kilpikonnaa) |
0210 99 |
muu: |
liha: |
|
0210 99 10 |
hevosenliha, suolattu, suolavedessä tai kuivattu |
lampaan- ja vuohenliha: |
|
0210 99 21 |
luullinen |
0210 99 29 |
luuton |
0210 99 31 |
poronliha |
0210 99 39 |
muu |
muut eläimenosat: |
|
muuta: |
|
siipikarjan maksa: |
|
0210 99 71 |
hanhen tai ankan rasvainen maksa (”foie gras”), suolattu tai suolavedessä |
0210 99 79 |
muu |
0210 99 80 |
muut |
0406 |
Juusto ja juustoaine: |
0406 40 |
sinihomejuusto ja muut juustot, joissa on Penicillium roqueforti -homeitiöillä tuotettuja juovia: |
0406 90 |
muu juusto |
muu: |
|
0406 90 35 |
Kefalo-Tyri |
muu: |
|
muu |
|
rasvapitoisuus enintään 40 painoprosenttia ja rasvattoman aineen vesipitoisuus: |
|
suurempi kuin 47 painoprosenttia, mutta enintään 72 painoprosenttia: |
|
0406 90 85 |
Kefalograviera, Kasseri |
0407 00 |
Kuorelliset linnunmunat, tuoreet, säilötyt tai keitetyt: |
siipikarjan munat: |
|
haudottaviksi tarkoitetut: |
|
0407 00 11 |
kalkkunan- tai hanhenmunat |
0407 00 19 |
muut |
0407 00 90 |
muut |
0408 |
Kuorettomat linnunmunat ja munankeltuainen, tuoreet, kuivatut, höyryssä tai vedessä keitetyt, muotoillut, jäädytetyt tai muulla tavalla säilötyt, myös lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävät: |
munankeltuainen: |
|
0408 11 |
kuivattu |
0408 19 |
muu: |
0408 19 20 |
ihmisravinnoksi soveltumaton |
0410 00 00 |
Eläinperäiset syötävät tuotteet, muualle kuulumattomat |
0504 00 00 |
Eläinten (muiden kuin kalan) suolet, rakot ja vatsat, kokonaisina tai paloina, tuoreet, jäähdytetyt, jäädytetyt, suolatut, suolavedessä, kuivatut tai savustetut |
0511 |
Muualle kuulumattomat eläintuotteet; ihmisravinnoksi soveltumattomat kuolleet 1 tai 3 ryhmän eläimet: |
0511 10 00 |
naudan siemenneste |
muut: |
|
0511 99 |
muut: |
0511 99 10 |
jänteet; raakavuodan tai -nahan leikkuujätteet ja niiden kaltaiset jätteet |
0601 |
Sipulit, juuri- ja varsimukulat sekä juurakot, lepotilassa olevat, kasvavat tai kukkivat; sikurit elävinä kasveina tai juurina, ei kuitenkaan nimikkeen 1212 juuret: |
0601 10 |
sipulit, juuri- ja varsimukulat sekä juurakot, lepotilassa: |
0601 20 |
sipulit, juuri- ja varsimukulat sekä juurakot, kasvavat tai kukkivat; sikurit elävinä kasveina tai juurina: |
0601 20 10 |
sikurit elävinä kasveina tai juurina |
0602 |
Muut elävät kasvit (myös niiden juuret), pistokkaat ja varttamisoksat; sienirihmasto: |
0602 90 |
muut: |
0602 90 10 |
sienirihmasto |
0602 90 20 |
ananakset |
0602 90 30 |
kasvikset ja mansikat |
muut: |
|
avomaankasvit: |
|
muut avomaankasvit: |
|
0602 90 51 |
monivuotiset kasvit |
0604 |
Leikkovihreä, kasvien oksat ja muut osat, joissa ei ole kukkia tai kukannuppuja, sekä ruoho, sammal ja jäkälä, jollaiset soveltuvat kukkakimppuihin tai koristetarkoituksiin, tuoreet, kuivatut, värjätyt, valkaistut, kyllästetyt tai muulla tavalla valmistetut: |
0701 |
Tuoreet tai jäähdytetyt perunat: |
0701 10 00 |
siemenperunat |
0705 |
Tuoreet tai jäähdytetyt salaatit (Lactuca sativa) sekä sikurit ja endiivit (Cichorium spp.): |
sikurit ja endiivit: |
|
0705 21 00 |
salaattisikuri eli suppusikuri (Cichorium intybus var. foliosum) |
0705 29 00 |
muut |
0709 |
Muut tuoreet tai jäähdytetyt kasvikset: |
0709 20 00 |
parsa |
0709 90 |
muut: |
oliivit: |
|
0709 90 31 |
muuhun käyttöön kuin öljyn valmistukseen tarkoitetut |
0709 90 39 |
muut |
0709 90 40 |
kaprikset |
0709 90 50 |
fenkoli |
0709 90 70 |
kesäkurpitsat |
0709 90 80 |
latva-artisokat |
0710 |
Jäädytetyt kasvikset (myös höyryssä tai vedessä keitetyt): |
0710 80 |
muut kasvikset: |
0710 80 10 |
oliivit |
0710 80 80 |
latva-artisokat |
0710 80 85 |
parsat |
0711 |
Kasvikset, väliaikaisesti (esim. rikkidioksidikaasulla tai suolavedessä, rikkihapoke- tai muussa säilöntäliuoksessa) säilöttyinä, mutta siinä tilassa välittömään kulutukseen soveltumattomina: |
0711 20 |
oliivit |
0711 90 |
muut kasvikset; kasvissekoitukset: |
kasvikset: |
|
0711 90 70 |
kaprikset |
0713 |
Kuivattu, silvitty palkovilja, myös kalvoton tai halkaistu: |
0713 10 |
herneet (Pisum sativum): |
0713 10 10 |
kylvämiseen tarkoitetut |
0713 20 00 |
kahviherneet (garbanzot) |
pavut (Vigna spp ja Phaseolus spp.): |
|
0713 39 00 |
muut |
0713 90 00 |
muut |
0714 |
Maniokki- (kassava-), arrow- ja salepjuuret, maa-artisokat, bataatit ja niiden kaltaiset runsaasti tärkkelystä tai inuliinia sisältävät juuret ja mukulat, tuoreet, jäähdytetyt, jäädytetyt tai kuivatut, myös paloitellut tai pelleteiksi valmistetut; saagoydin |
0801 |
Tuoreet tai kuivatut kookos-, para- ja cashewpähkinät, myös kuorettomat |
0802 |
Muut tuoreet tai kuivatut pähkinät, myös kuorettomat: |
mantelit: |
|
0802 11 |
kuorelliset |
0802 12 |
kuorettomat |
0802 40 00 |
kastanjat (Castanea spp.) |
0802 50 00 |
pistaasimantelit (pistaasipähkinät) |
0802 60 00 |
australianpähkinät (macadamiapähkinät) |
0802 90 |
muut |
0803 00 |
Tuoreet tai kuivatut banaanit, myös jauhobanaanit |
0804 |
Tuoreet tai kuivatut taatelit, viikunat, ananakset, avokadot, guavat, mangot ja mangostanit |
0805 |
Tuoreet tai kuivatut sitrushedelmät |
0806 |
Tuoreet tai kuivatut viinirypäleet: |
0806 20 |
kuivatut |
0807 |
Tuoreet melonit (myös vesimelonit) ja papaijat: |
0807 20 00 |
papaijat |
0808 |
Tuoreet omenat, päärynät ja kvittenit: |
0808 20 |
päärynät ja kvittenit: |
0808 20 90 |
kvittenit |
0809 |
Tuoreet aprikoosit, kirsikat, persikat (myös nektariinit), luumut ja oratuomenmarjat: |
0809 40 |
luumut ja oratuomenmarjat: |
0809 40 90 |
oratuomenmarjat |
0810 |
Muut tuoreet hedelmät: |
0810 40 |
karpalot, puolukat, mustikat ja muut Vaccinium-suvun hedelmät: |
0810 40 30 |
mustikat (Vaccinium myrtillus -lajin hedelmät) |
0810 50 00 |
kiivit |
0810 60 00 |
durianit |
0810 90 |
muut |
0811 |
Jäädytetyt hedelmät ja pähkinät, keittämättömät tai vedessä tai höyryssä keitetyt, myös lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävät: |
0811 20 |
vadelmat, karhunvatukat, mulperinmarjat, loganinmarjat, musta-, valko- ja punaherukat sekä karviaiset: |
muut: |
|
0811 20 39 |
mustaherukat |
0811 20 51 |
punaherukat |
0811 20 59 |
karhunvatukat ja mulperinmarjat |
0811 20 90 |
muut |
0811 90 |
muut: |
lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävät: |
|
sokeripitoisuus suurempi kuin 13 painoprosenttia: |
|
0811 90 11 |
trooppiset hedelmät ja trooppiset pähkinät |
muut: |
|
0811 90 31 |
trooppiset hedelmät ja trooppiset pähkinät |
0811 90 39 |
muut |
muut: |
|
0811 90 50 |
mustikat (Vaccinium myrtillus -lajin hedelmät) |
0811 90 70 |
Vaccinium myrtilloides- ja Vaccinium angustifolium -lajin hedelmät |
0811 90 85 |
trooppiset hedelmät ja trooppiset pähkinät |
0812 |
Hedelmät ja pähkinät, väliaikaisesti (esim. rikkidioksidikaasulla tai suolavedessä, rikkihapoke- tai muussa säilöntäliuoksessa) säilöttyinä, mutta siinä tilassa välittömään kulutukseen soveltumattomina: |
0812 90 |
muut: |
0812 90 20 |
appelsiinit |
0812 90 30 |
papaijat |
0812 90 40 |
mustikat (Vaccinium myrtillus -lajin hedelmät) |
0812 90 70 |
guavat, mangot, mangostanit, tamarindit, cashew-omenat, litsit, jakkipuun hedelmät, sapotillat, passiohedelmät, karambolat, pitahaijat (pitahaya) ja trooppiset pähkinät |
0812 90 98 |
muut |
0813 |
Kuivatut hedelmät, nimikkeisiin 0801–0806 kuulumattomat; tämän ryhmän pähkinöiden ja/tai kuivattujen hedelmien sekoitukset: |
0813 40 |
muut hedelmät: |
0813 40 50 |
papaijat |
0813 40 60 |
tamarindit |
0813 40 70 |
cashew-omenat, litsit, jakkipuun hedelmät, sapotillat, passiohedelmät, karambolat ja pitahaijat (pitahaya) |
0813 40 95 |
muut |
0813 50 |
tämän ryhmän pähkinöiden ja/tai kuivattujen hedelmien sekoitukset: |
kuivattujen hedelmien sekoitukset, ei kuitenkaan nimikkeiden 0801–0806 hedelmien sekoitukset: |
|
luumuja sisältämättömät: |
|
0813 50 12 |
papaijoista, tamarindeistä, cashew-omenoista, litseistä, jakkipuun hedelmistä, sapotilloista, passiohedelmistä, karamboloista ja pitahaijoista (pitahaya) |
0813 50 15 |
muut |
sekoitukset, jotka sisältävät yksinomaan nimikkeiden 0801 ja 0802 pähkinöitä: |
|
0813 50 31 |
trooppisia pähkinöitä sisältävät |
0813 50 39 |
muut |
muut sekoitukset: |
|
0813 50 91 |
luumuja tai viikunoita sisältämättömät |
0813 50 99 |
muut |
0814 00 00 |
Sitrushedelmien ja melonin (myös vesimelonin) kuoret, tuoreet, jäädytetyt, kuivatut tai väliaikaisesti suolavedessä, rikkihapoke- tai muussa säilöntäliuoksessa säilöttyinä |
0901 |
Kahvi, myös paahdettu tai kofeiiniton; kahvinkuoret ja -kalvot; kahvinkorvikkeet, joissa on kahvia, sen määrästä riippumatta: |
paahtamaton kahvi: |
|
0901 11 00 |
kofeiinipitoinen |
0901 12 00 |
kofeiiniton |
0901 90 |
muut |
0902 |
Tee, myös maustettu |
0904 |
Piper-sukuinen pippuri; kuivatut, murskatut tai jauhetut Capsicum- tai Pimenta-sukuiset hedelmät: |
Piper-sukuinen pippuri: |
|
0904 11 00 |
murskaamaton ja jauhamaton |
0904 12 00 |
murskattu tai jauhettu |
0905 00 00 |
Vanilja |
0906 |
Kaneli ja kanelinnuput |
0907 00 00 |
Mausteneilikka (hedelmät, kukannuput ja kukkavarret) |
0908 |
Muskottipähkinä, muskottikukka ja kardemumma |
0909 |
Aniksen, tähtianiksen, fenkolin (saksankuminan), korianterin, roomankuminan tai kuminan hedelmät ja siemenet: katajanmarjat |
0910 |
Inkivääri, sahrami, kurkuma, timjami, laakerinlehdet, curry ja muut mausteet: |
0910 10 00 |
inkivääri |
0910 20 |
sahrami |
0910 30 00 |
kurkuma |
muut mausteet: |
|
0910 91 |
tämän ryhmän 1 huomautuksen b alakohdassa tarkoitetut sekoitukset |
0910 99 |
muut: |
0910 99 10 |
sarviapilan siemenet |
timjami: |
|
murskaamaton ja jauhamaton: |
|
0910 99 31 |
kangasajuruoho (villitimjami) (Thymus serpyllum) |
0910 99 33 |
muu |
0910 99 39 |
murskattu tai jauhettu |
0910 99 50 |
laakerinlehdet |
0910 99 60 |
curry |
1001 |
Vehnä sekä vehnän ja rukiin sekavilja: |
1001 10 00 |
makaroni- eli durumvehnä |
1001 90 |
muu: |
1001 90 10 |
spelttivehnä, kylvämiseen tarkoitettu |
muu speltti, tavallinen vehnä sekä vehnän ja rukiin sekavilja: |
|
1001 90 91 |
tavallinen vehnä sekä vehnän ja rukiin sekavilja, siemenvilja |
1002 00 00 |
Ruis |
1003 00 |
Ohra: |
1003 00 10 |
siemenvilja |
1004 00 00 |
Kaura |
1006 |
Riisi |
1007 00 |
Durra |
1008 |
Tattari, hirssi ja kanariansiemenet; muu vilja |
1102 |
Muut hienot viljajauhot kuin vehnäjauhot tai vehnän ja rukiin sekajauhot: |
1102 10 00 |
ruisjauho |
1102 90 |
muut |
1103 |
Viljarouheet, karkeat viljajauhot ja viljapelletit: |
rouheet ja karkeat jauhot: |
|
1103 19 |
muuta viljaa: |
1103 19 10 |
ruista |
1103 19 40 |
kauraa |
1103 19 50 |
riisiä |
1103 19 90 |
muuta viljaa |
1103 20 |
viljapelletit: |
1103 20 50 |
riisiä |
1104 |
Muulla tavoin käsitellyt viljanjyvät (esim. kuoritut, valssatut, hiutaleiksi valmistetut, pyöristetyt, leikatut tai karkeasti rouhitut), ei kuitenkaan nimikkeen 1006 riisi; viljanjyvien alkiot, kokonaiset, valssatut, hiutaleiksi valmistetut tai jauhetut: |
valssatut tai hiutaleiksi valmistetut viljanjyvät: |
|
1104 12 |
kauraa |
1104 19 |
muuta viljaa: |
muuta viljaa: |
|
1104 19 91 |
riisihiutaleet |
muut käsitellyt viljanjyvät (esim. kuoritut, pyöristetyt, leikatut tai karkeasti rouhitut): |
|
1104 22 |
kauraa: |
1104 22 30 |
kuoritut ja leikatut tai karkeasti rouhitut (”Grütze” tai ”grutten”): |
1104 22 50 |
pyöristetyt |
1104 22 98 |
muut |
1104 29 |
muuta viljaa: |
ohraa: |
|
1104 29 01 |
kuoritut |
1104 29 03 |
kuoritut ja leikatut tai karkeasti rouhitut (”Grütze” tai ”grutten”): |
1104 30 |
viljanjyvien alkiot, kokonaiset, valssatut, hiutaleiksi valmistetut tai jauhetut: |
1105 |
Perunasta valmistetut hienot ja karkeat jauhot ja jauhe sekä hiutaleet, jyväset ja pelletit |
1106 |
Nimikkeen 0713 kuivatusta palkoviljasta, nimikkeen 0714 saagosta, juurista tai mukuloista valmistetut hienot ja karkeat jauhot sekä jauhe; 8 ryhmän tuotteista valmistetut hienot ja karkeat jauhot sekä jauhe: |
1106 20 |
nimikkeen 0714 saagosta, juurista tai mukuloista valmistetut: |
1106 30 |
8 ryhmän tuotteista valmistetut |
1107 |
Maltaat, myös paahdetut: |
1107 10 |
paahtamattomat: |
vehnää: |
|
1107 10 11 |
jauhona |
1107 10 19 |
muussa muodossa |
1108 |
Tärkkelys; inuliini: |
tärkkelys: |
|
1108 11 00 |
vehnätärkkelys |
1108 14 00 |
maniokkitärkkelys (kassavatärkkelys) |
1108 19 |
muu tärkkelys |
1108 20 00 |
inuliini |
1201 00 |
Soijapavut, myös murskatut |
1202 |
Paahtamattomat tai muulla tavoin kypsentämättömät maapähkinät, myös kuoritut tai murskatut |
1203 00 00 |
Kopra |
1204 00 |
Pellavansiemenet, myös murskatut |
1205 |
Rapsin- ja rypsinsiemenet, myös murskatut |
1207 |
Muut öljysiemenet ja -hedelmät, myös murskatut |
1209 |
Siemenet, hedelmät ja itiöt, jollaisia käytetään kylvämiseen: |
rehukasvien siemenet: |
|
1209 22 |
apilan (Trifolium spp.) siemenet |
1209 23 |
nadansiemenet |
1209 24 00 |
niittynurmikan (Poa pratensis L.) siemenet |
1209 25 |
raiheinän (Lolium multiflorum Lam., Lolium perenne L.) siemenet |
1209 29 |
muut |
1209 30 00 |
pääasiassa kukkiensa vuoksi viljeltyjen ruohomaisten kasvien siemenet |
muut: |
|
1209 91 |
kasvisten siemenet |
1209 99 |
muut |
1211 |
Kasvit ja kasvinosat (myös siemenet ja hedelmät), jollaisia käytetään pääasiallisesti hajusteisiin, farmaseuttisiin tuotteisiin, hyönteisten ja sienitautien torjunta-aineisiin tai niiden kaltaisiin tuotteisiin, tuoreet tai kuivatut, myös paloitellut, murskatut tai jauhetut |
1212 |
Johanneksenleipä, merilevät ja muut levät, sokerijuurikas ja sokeriruoko, tuoreet, jäähdytetyt, jäädytetyt tai kuivatut, myös jauhetut; hedelmänkivet ja -sydämet sekä muut kasvituotteet (myös paahtamattomat juurisikurin Cichorium intybus sativum juuret), jollaisia käytetään pääasiallisesti ihmisravinnoksi, muualle kuulumattomat: |
muut: |
|
1212 91 |
sokerijuurikas |
1212 99 |
muut |
1213 00 00 |
Valmistamattomat oljet ja akanat, myös silputut, jauhetut, puristetut tai pelleteiksi valmistetut |
1214 |
Lantut, rehujuurikkaat ja muut rehujuuret, heinä, sini- eli rehumailanen (alfalfa), apila, esparsetti, rehukaali, lupiini, virna ja niiden kaltaiset rehuaineet, myös pelleteiksi valmistetut: |
1214 90 |
muut |
1301 |
Kumilakat; luonnonkumit ja -hartsit, -kumihartsit ja -oleohartsit (esimerkiksi palsamit) |
1302 |
Kasvimehut ja -uutteet; pektiiniaineet, pektinaatit ja pektaatit; agar-agar ja muut kasviaineista saadut kasvilimat ja paksunnosaineet, myös modifioidut: |
kasvimehut ja -uutteet: |
|
1302 11 00 |
oopiumi |
1302 19 |
muut: |
1302 19 05 |
vaniljasta saatu oleohartsi |
kasviaineista saadut kasvilimat ja paksunnosaineet, myös modifioidut: |
|
1302 32 |
johanneksenleipäpuun paloista tai palkojen siemenistä tai guar-siemenistä saadut kasvilimat ja paksunnosaineet, myös modifioidut: |
1302 32 90 |
guar-siemenistä saadut |
1302 39 00 |
muut |
1501 00 |
Sianrasva, myös sianihra (laardi) ja siipikarjanrasva, muut kuin nimikkeeseen 0209 tai 1503 kuuluvat: |
Sianrasva, myös sianihra (laardi): |
|
1501 00 11 |
muuhun teolliseen käyttöön kuin elintarvikkeiden valmistukseen tarkoitetut |
1501 00 90 |
siipikarjanrasva |
1502 00 |
Nautaeläinten, lampaan tai vuohen rasva, muut kuin nimikkeeseen 1503 kuuluvat |
1503 00 |
Laardisteariini, laardiöljy, oleosteariini, oleomargariini ja taliöljy, emulgoimattomat, sekoittamattomat tai muutoin valmistamattomat |
1504 |
Kala- ja merinisäkäsrasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti muuntamattomat |
1507 |
Soijaöljy ja sen jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti muuntamattomat: |
1507 10 |
raaka öljy, myös sellainen, josta kasvilima on poistettu: |
1507 10 10 |
muuhun tekniseen tai teolliseen käyttöön kuin elintarvikkeiden valmistukseen tarkoitettu |
1507 90 |
muut: |
1507 90 10 |
muuhun tekniseen tai teolliseen käyttöön kuin elintarvikkeiden valmistukseen tarkoitetut |
1508 |
Maapähkinäöljy ja sen jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti muuntamattomat |
1509 |
Oliiviöljy ja sen jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti muuntamattomat |
1510 00 |
Muut yksinomaan oliiveista saadut öljyt ja niiden jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti muuntamattomat, myös näiden öljyjen tai jakeiden ja nimikkeen 1509 öljyjen tai jakeiden sekoitukset |
1511 |
Palmuöljy ja sen jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti muuntamattomat |
1512 |
Auringonkukka-, saflori- ja puuvillansiemenöljy sekä niiden jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti muuntamattomat: |
puuvillansiemenöljy ja sen jakeet: |
|
1512 21 |
raaka öljy, myös sellainen, josta gossypoli on poistettu |
1512 29 |
muut |
1513 |
Kookos- (kopra-), palmunydin- ja babassuöljy sekä niiden jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti muuntamattomat |
1515 |
Muut kasvirasvat ja rasvaiset kasviöljyt (myös jojobaöljy) sekä niiden jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti muuntamattomat: |
pellavaöljy ja sen jakeet: |
|
1515 11 00 |
raaka öljy |
1515 19 |
muut |
1515 30 |
risiiniöljy ja sen jakeet |
1515 50 |
seesamiöljy ja sen jakeet |
1515 90 |
muut: |
tupakansiemenöljy ja sen jakeet: |
|
raaka öljy: |
|
1515 90 21 |
muuhun tekniseen tai teolliseen käyttöön kuin elintarvikkeiden valmistukseen tarkoitettu |
1515 90 29 |
muut |
muut: |
|
1515 90 31 |
muuhun tekniseen tai teolliseen käyttöön kuin elintarvikkeiden valmistukseen tarkoitetut |
1515 90 39 |
muut |
muut öljyt ja niiden jakeet: |
|
raa’at öljyt: |
|
1515 90 40 |
muuhun tekniseen tai teolliseen käyttöön kuin elintarvikkeiden valmistukseen tarkoitetut |
muut: |
|
1515 90 51 |
jähmeät, tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino enintään 1 kg |
1515 90 59 |
jähmeät, muut; juoksevat |
muut: |
|
1515 90 60 |
muuhun tekniseen tai teolliseen käyttöön kuin elintarvikkeiden valmistukseen tarkoitetut |
muut: |
|
1515 90 91 |
jähmeät, tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino enintään 1 kg |
1515 90 99 |
jähmeät, muut; juoksevat |
1516 |
Eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet, osittain tai kokonaan hydratut, vaihtoesteröidyt, uudelleen esteröidyt tai elaidinoidut, myös puhdistetut, mutta ei enempää valmistetut: |
1516 10 |
eläinrasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet |
1516 20 |
kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet: |
muut: |
|
1516 20 91 |
tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino enintään 1 kg |
muut: |
|
1516 20 95 |
rapsi-, rypsi-, pellava-, auringonkukka-, illipe-, karite-, makore-, touloucouna- tai babassuöljy, muuhun tekniseen tai teolliseen käyttöön kuin elintarvikkeiden valmistukseen tarkoitettu |
muut: |
|
1516 20 96 |
maapähkinä-, puuvillansiemen, soija-ja auringonkukkaöljy; muut öljyt, joissa on vapaita rasvahappoja vähemmän kuin 50 painoprosenttia ja lukuun ottamatta palmunydin-, illipe-, kookos-, rapsi-, rypsi- tai kopaivaöljyä |
1516 20 98 |
muut |
1518 00 |
Eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet, keitetyt, hapetetut, dehydratoidut, rikitetyt, puhalletut, tyhjössä tai inertissä kaasussa kuumentamalla polymeroidut tai muutoin kemiallisesti muunnetut, muut kuin nimikkeen 1516 eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet; muualle kuulumattomat syötäväksi kelpaamattomat seokset ja valmisteet, jotka on valmistettu eläin- tai kasvirasvoista tai -öljyistä tai tämän ryhmän eri rasvojen ja öljyjen jakeista: |
rasvaisten kasviöljyjen seokset, nestemäiset, muuhun tekniseen tai teolliseen käyttöön kuin elintarvikkeiden valmistukseen tarkoitetut |
|
1518 00 31 |
raa’at |
1518 00 39 |
muut |
1522 00 |
Degras; rasva-aineiden tai eläin- ja kasvivahojen käsittelyssä syntyneet jätteet: |
rasva-aineiden tai eläin- ja kasvivahojen käsittelyssä syntyneet jätteet: |
|
joissa on oliiviöljyn ominaisuudet omaavaa öljyä: |
|
1522 00 31 |
neutralointimassa (soap-stock) |
1522 00 39 |
muut |
muut: |
|
1522 00 91 |
öljyjen pohjasakat; neutralointimassa (soap-stock) |
1522 00 99 |
muut |
1602 |
Muut valmisteet ja säilykkeet, jotka on valmistettu lihasta, muista eläimenosista tai verestä: |
1602 20 |
eläimenmaksasta valmistetut: |
nimikkeen 0105 siipikarjasta valmistetut: |
|
1602 31 |
kalkkunasta valmistetut |
1602 90 |
muut; myös eläimenverestä tehdyt valmisteet |
1603 00 |
Lihasta, kalasta, äyriäisistä, nilviäisistä tai muista vedessä elävistä selkärangattomista saadut uutteet ja mehut |
1702 |
Muut sokerit, myös kemiallisesti puhdas laktoosi, maltoosi, glukoosi ja fruktoosi (levuloosi), jähmeät; lisättyä maku- tai väriainetta sisältämättömät sokerisiirapit; keinotekoinen hunaja, myös luonnonhunajan kanssa sekoitettuna; sokeriväri: |
laktoosi ja laktoosisiirappi: |
|
1702 11 00 |
laktoosipitoisuus vedettömänä laktoosina ilmaistuna vähintään 99 prosenttia kuiva-aineen painosta |
1702 19 00 |
muut |
1702 20 |
vaahterasokeri ja vaahterasiirappi |
1702 30 |
glukoosi ja glukoosisiirappi, joissa ei ole lainkaan fruktoosia tai joissa sitä on vähemmän kuin 20 prosenttia kuivapainosta: |
1702 30 10 |
isoglukoosi |
muut: |
|
joissa on glukoosia vähintään 99 prosenttia kuivapainosta: |
|
1702 30 59 |
muut |
muut: |
|
1702 30 91 |
valkoisena kiteisenä jauheena, myös yhteenpuristettuna |
1702 40 |
glukoosi ja glukoosisiirappi, joissa on fruktoosia vähintään 20 prosenttia, mutta vähemmän kuin 50 prosenttia kuivapainosta, ei kuitenkaan inverttisokeri |
1702 60 |
muu fruktoosi ja fruktoosisiirappi, joissa on fruktoosia enemmän kuin 50 prosenttia kuivapainosta, ei kuitenkaan inverttisokeri: |
1702 60 80 |
inuliinisiirappi |
1702 60 95 |
muut |
1702 90 |
muut, myös inverttisokeri ja muut sokeri- ja sokerisiirappiseokset, joissa on fruktoosia 50 prosenttia kuivapainosta: |
1702 90 60 |
keinotekoinen hunaja, myös luonnonhunajan kanssa sekoitettuna |
sokeriväri: |
|
1702 90 71 |
jossa on sakkaroosia vähintään 50 prosenttia kuivapainosta |
muut: |
|
1702 90 75 |
jauheena, myös yhteenpuristettuna |
1702 90 79 |
muut |
1801 00 00 |
Kaakaopavut, kokonaiset tai rouhitut, raa’at tai paahdetut |
1802 00 00 |
Kaakaonkuoret ja -kalvot sekä muut kaakaojätteet |
2001 |
Etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt kasvikset, hedelmät, pähkinät ja muut syötävät kasvinosat: |
2001 90 |
muut: |
2001 90 10 |
mango-chutney |
2001 90 65 |
oliivit |
2001 90 91 |
trooppiset hedelmät ja trooppiset pähkinät |
2001 90 93 |
kepasipulit |
2005 |
Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt muut kasvikset, jäädyttämättömät, muut kuin nimikkeen 2006 tuotteet: |
2005 60 00 |
parsa |
2005 70 |
oliivit |
2005 91 00 |
bambunidut |
2005 99 |
muut: |
2005 99 20 |
kaprikset |
2005 99 30 |
latva-artisokat |
2005 99 50 |
kasvissekoitukset |
2006 00 |
Sokerilla säilötyt (valellut, lasitetut tai kandeeratut) kasvikset, hedelmät, pähkinät, hedelmänkuoret ja muut kasvinosat: |
2006 00 10 |
inkivääri |
muut: |
|
sokeripitoisuus suurempi kuin 13 painoprosenttia: |
|
2006 00 35 |
trooppiset hedelmät ja trooppiset pähkinät |
muut: |
|
2006 00 91 |
trooppiset hedelmät ja trooppiset pähkinät |
2006 00 99 |
muut |
2007 |
Keittämällä valmistetut hillot, hedelmähyytelöt, marmelaatit, hedelmä- ja pähkinäsoseet sekä hedelmä- ja pähkinäpastat, myös lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävät: |
2007 10 |
homogenoidut valmisteet: |
muut: |
|
2007 10 91 |
trooppisista hedelmistä valmistetut |
muut: |
|
2007 91 |
sitrushedelmistä valmistetut |
2007 99 |
muut: |
sokeripitoisuus suurempi kuin 30 painoprosenttia: |
|
2007 99 20 |
kastanjasose ja -pasta |
muut: |
|
2007 99 93 |
trooppisista hedelmistä ja trooppisista pähkinöistä valmistetut |
2007 99 98 |
muu |
2008 |
Muulla tavalla valmistetut tai säilötyt hedelmät, pähkinät ja muut syötävät kasvinosat, myös lisättyä sokeria, muuta makeutusainetta tai alkoholia sisältävät, muualle kuulumattomat: |
pähkinät, maapähkinät ja muut siemenet, myös näiden sekoitukset: |
|
2008 11 |
maapähkinät: |
muut, tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino: |
|
suurempi kuin 1 kg: |
|
2008 11 92 |
paahdetut |
2008 11 94 |
muut |
enintään 1 kg: |
|
2008 11 96 |
paahdetut |
2008 11 98 |
muut |
2008 19 |
muut, myös sekoitukset |
2008 20 |
ananakset |
2008 30 |
sitrushedelmät |
2008 40 |
päärynät: |
lisättyä alkoholia sisältävät: |
|
tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino suurempi kuin 1 kg: |
|
sokeripitoisuus suurempi kuin 13 painoprosenttia: |
|
2008 40 11 |
todellinen alkoholipitoisuus enintään 11,85 % mas |
2008 40 19 |
muut |
muut: |
|
2008 40 21 |
todellinen alkoholipitoisuus enintään 11,85 % mas |
2008 40 29 |
muut |
tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino enintään 1 kg: |
|
2008 40 31 |
sokeripitoisuus suurempi kuin 15 painoprosenttia: |
2008 40 39 |
muut |
2008 50 |
aprikoosit: |
lisättyä alkoholia sisältävät: |
|
tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino suurempi kuin 1 kg: |
|
sokeripitoisuus suurempi kuin 13 painoprosenttia: |
|
2008 50 11 |
todellinen alkoholipitoisuus enintään 11,85 % mas |
2008 50 19 |
muut |
muut: |
|
2008 50 31 |
todellinen alkoholipitoisuus enintään 11,85 % mas |
2008 50 39 |
muut |
tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino enintään 1 kg: |
|
2008 50 51 |
sokeripitoisuus suurempi kuin 15 painoprosenttia |
2008 50 59 |
muut |
2008 70 |
persikat, myös nektariinit: |
lisättyä alkoholia sisältävät: |
|
tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino suurempi kuin 1 kg: |
|
sokeripitoisuus suurempi kuin 13 painoprosenttia: |
|
2008 70 11 |
todellinen alkoholipitoisuus enintään 11,85 % mas |
2008 70 19 |
muut |
muut: |
|
2008 70 31 |
todellinen alkoholipitoisuus enintään 11,85 % mas |
2008 70 39 |
muut |
tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino enintään 1 kg: |
|
2008 70 51 |
sokeripitoisuus suurempi kuin 15 painoprosenttia: |
2008 70 59 |
muut |
2008 80 |
mansikat: |
lisättyä alkoholia sisältävät: |
|
sokeripitoisuus suurempi kuin 9 painoprosenttia: |
|
2008 80 11 |
todellinen alkoholipitoisuus enintään 11,85 % mas |
2008 80 19 |
muut |
muut: |
|
2008 80 31 |
todellinen alkoholipitoisuus enintään 11,85 % mas |
2008 80 39 |
muut |
2008 92 |
sekoitukset: |
lisättyä alkoholia sisältävät: |
|
sokeripitoisuus suurempi kuin 9 painoprosenttia: |
|
todellinen alkoholipitoisuus enintään 11,85 % mas: |
|
2008 92 12 |
trooppisista hedelmistä valmistetut (myös sekoitukset, jotka sisältävät vähintään 50 painoprosenttia trooppisia pähkinöitä ja trooppisia hedelmiä) |
2008 92 14 |
muut |
muut: |
|
2008 92 16 |
trooppisista hedelmistä valmistetut (myös sekoitukset, jotka sisältävät vähintään 50 painoprosenttia trooppisia pähkinöitä ja trooppisia hedelmiä) |
2008 92 18 |
muut |
muut: |
|
todellinen alkoholipitoisuus enintään 11,85 % mas: |
|
2008 92 32 |
trooppisista hedelmistä valmistetut (myös sekoitukset, jotka sisältävät vähintään 50 painoprosenttia trooppisia pähkinöitä ja trooppisia hedelmiä) |
2008 92 34 |
muut |
muut: |
|
2008 92 36 |
trooppisista hedelmistä valmistetut (myös sekoitukset, jotka sisältävät vähintään 50 painoprosenttia trooppisia pähkinöitä ja trooppisia hedelmiä) |
2008 92 38 |
muut |
lisättyä alkoholia sisältämättömät: |
|
lisättyä sokeria sisältävät: |
|
tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino suurempi kuin 1 kg: |
|
2008 92 51 |
trooppisista hedelmistä valmistetut (myös sekoitukset, jotka sisältävät vähintään 50 painoprosenttia trooppisia pähkinöitä ja trooppisia hedelmiä) |
muut: |
|
hedelmäsekoitukset, joissa yksittäisen hedelmälajin osuus on enintään 50 prosenttia hedelmien kokonaispainosta: |
|
2008 92 72 |
trooppisista hedelmistä valmistetut (myös sekoitukset, jotka sisältävät vähintään 50 painoprosenttia trooppisia pähkinöitä ja trooppisia hedelmiä) |
muut: |
|
2008 92 76 |
trooppisista hedelmistä valmistetut (myös sekoitukset, jotka sisältävät vähintään 50 painoprosenttia trooppisia pähkinöitä ja trooppisia hedelmiä) |
lisättyä sokeria sisältämättömät, tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino: |
|
vähintään 5 kg: |
|
2008 92 92 |
trooppisista hedelmistä valmistetut (myös sekoitukset, jotka sisältävät vähintään 50 painoprosenttia trooppisia pähkinöitä ja trooppisia hedelmiä) |
vähintään 4,5 kg, mutta pienempi kuin 5 kg: |
|
2008 92 94 |
trooppisista hedelmistä valmistetut (myös sekoitukset, jotka sisältävät vähintään 50 painoprosenttia trooppisia pähkinöitä ja trooppisia hedelmiä) |
2008 99 |
muut: |
lisättyä alkoholia sisältävät: |
|
inkivääri: |
|
2008 99 11 |
todellinen alkoholipitoisuus enintään 11,85 % mas |
2008 99 19 |
muut |
muut: |
|
sokeripitoisuus suurempi kuin 9 painoprosenttia: |
|
todellinen alkoholipitoisuus enintään 11,85 % mas: |
|
2008 99 24 |
trooppiset hedelmät |
muut: |
|
2008 99 31 |
trooppiset hedelmät |
muut: |
|
todellinen alkoholipitoisuus enintään 11,85 % mas: |
|
2008 99 36 |
trooppiset hedelmät |
muut: |
|
2008 99 38 |
trooppiset hedelmät |
lisättyä alkoholia sisältämättömät: |
|
lisättyä sokeria sisältävät, tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino suurempi kuin 1 kg: |
|
2008 99 41 |
inkivääri |
2008 99 46 |
passiohedelmät, guavat ja tamarindit |
2008 99 47 |
mangot, mangostanit, papaijat, cashew-omenat, litsit, jakkipuun hedelmät, sapotillat, karambolat ja pitahaijat |
lisättyä sokeria sisältävät, tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino enintään 1 kg: |
|
2008 99 51 |
inkivääri |
2008 99 61 |
passiohedelmät ja guavat |
2009 |
Käymättömät ja lisättyä alkoholia sisältämättömät hedelmämehut (myös rypäleen puristemehu ”grape must”) ja kasvismehut, myös lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävät: |
appelsiinimehu: |
|
2009 11 |
jäädytetty |
2009 19 |
muut |
greippi- tai pomelomehu: |
|
2009 21 00 |
Brix-arvo enintään 20 |
2009 29 |
muut |
2009 39 |
muut: |
Brix-arvo suurempi kuin 67: |
|
2009 39 11 |
arvo enintään 30 EUR/100 kg netto |
2009 39 19 |
muu |
Brix-arvo suurempi kuin 20 mutta enintään 67: |
|
arvo enintään 30 EUR/100 kg netto: |
|
sitruunamehu: |
|
2009 39 59 |
jossa ei ole lisättyä sokeria |
2009 49 |
muu: |
Brix-arvo suurempi kuin 67: |
|
2009 49 11 |
arvo enintään 30 EUR/100 kg netto |
Brix-arvo suurempi kuin 20 mutta enintään 67: |
|
muu: |
|
2009 49 99 |
jossa ei ole lisättyä sokeria |
2009 80 |
muun hedelmän tai kasviksen mehu: |
Brix-arvo suurempi kuin 67: |
|
muu: |
|
arvo enintään 30 EUR/100 kg netto: |
|
2009 80 34 |
trooppisista hedelmistä valmistettu |
muu: |
|
2009 80 36 |
trooppisista hedelmistä valmistettu |
2009 80 38 |
muu |
Brix-arvo enintään 67: |
|
muu: |
|
muu: |
|
jossa on lisättyä sokeria enemmän kuin 30 painoprosenttia: |
|
2009 80 85 |
trooppisista hedelmistä valmistettu |
jossa on lisättyä sokeria enintään 30 painoprosenttia: |
|
2009 80 88 |
trooppisista hedelmistä valmistettu |
jossa ei ole lisättyä sokeria: |
|
2009 80 97 |
trooppisista hedelmistä valmistettu |
2009 90 |
sekamehu: |
Brix-arvo enintään 67: |
|
muu: |
|
arvo suurempi kuin 30 EUR/100 kg netto: |
|
sitrushedelmä- ja ananasmehusta valmistettu: |
|
2009 90 41 |
jossa on lisättyä sokeria |
2009 90 49 |
muu |
arvo enintään 30 EUR/100 kg netto: |
|
muu: |
|
joissa on lisättyä sokeria enemmän kuin 30 painoprosenttia: |
|
2009 90 92 |
trooppisista hedelmistä valmistettu |
joissa ei ole lisättyä sokeria: |
|
2009 90 97 |
trooppisista hedelmistä valmistettu |
2009 90 98 |
muu |
2301 |
Lihasta, muista eläimenosista, kalasta, äyriäisistä, nilviäisistä tai muista vedessä elävistä selkärangattomista valmistetut ihmisravinnoksi soveltumattomat jauhot, jauheet ja pelletit; eläinrasvan sulatusjätteet: |
2301 10 00 |
lihasta tai muista eläimenosista valmistetut jauhot, jauheet ja pelletit; eläinrasvan sulatusjätteet |
2302 |
Leseet, lesejauhot ja muut viljan tai palkoviljan seulomisessa, jauhamisessa tai muussa käsittelyssä syntyneet jätetuotteet, myös pelleteiksi valmistetut: |
2302 10 |
maissista peräisin olevat |
2302 40 |
muusta viljasta peräisin olevat: |
2302 50 00 |
palkoviljasta peräisin olevat |
2303 |
Tärkkelyksenvalmistuksen jätetuotteet ja niiden kaltaiset jäteaineet, sokerijuurikasjätemassa, sokeriruokojäte ja muut sokerinvalmistuksen jätteet, rankki ja muut panimo- ja polttimojätteet, myös pelleteiksi valmistetut: |
2303 30 00 |
rankki ja muut panimo- ja polttimojätteet |
2305 00 00 |
Öljykakut ja muut maapähkinäöljyn erottamisessa syntyneet kiinteät jätetuotteet, myös jauhetut tai pelleteiksi valmistetut |
2306 |
Öljykakut ja muut kasvirasvojen tai -öljyjen erottamisessa syntyneet kiinteät jätetuotteet, myös jauhetut tai pelleteiksi valmistetut, muut kuin nimikkeisiin 2304 ja 2305 kuuluvat, jotka ovat peräisin: |
2306 10 00 |
puuvillansiemenistä |
2306 20 00 |
pellavansiemenistä |
rapsin- tai rypsinsiemenistä: |
|
2306 41 00 |
niukasti erukahappoa sisältävistä rapsin- ja rypsinsiemenistä |
2306 49 00 |
muut |
2306 50 00 |
kookospähkinöistä tai koprasta |
2306 60 00 |
palmunpähkinöistä tai -ytimistä |
2306 90 |
muut |
2307 00 |
Viinisakka; raaka viinikivi |
2308 00 |
Muualle kuulumattomat kasviaineet ja kasviperäiset jätteet sekä kasviperäiset jätetuotteet ja sivutuotteet, jollaisia käytetään eläinten ruokintaan, myös pelleteiksi valmistetut |
2309 |
Valmisteet, jollaisia käytetään eläinten ruokintaan: |
2309 10 |
koiran- tai kissanruoka vähittäismyyntipakkauksissa |
2309 90 |
muut: |
2309 90 10 |
kala- tai merinisäkäsliimavesi |
2309 90 20 |
tämän ryhmän 5 lisähuomautuksessa tarkoitetut tuotteet |
3301 |
Haihtuvat öljyt (terpeenittömät tai terpeenipitoiset); myös jähmeät (concretes) ja vahaa poistamalla saadut nesteet (absolutes); resinoidit; uutetut oleohartsit; haihtuvien öljyjen väkevöidyt rasva-, rasvaöljy- ja vahaliuokset tai niiden kaltaiset liuokset, kylmänä uuttamalla (enfleurage) tai maseroimalla saadut; terpeenipitoiset sivutuotteet, joita saadaan poistettaessa terpeenejä haihtuvista öljyistä; haihtuvien öljyjen vesitisleet ja -liuokset: |
sitrushedelmistä saadut haihtuvat öljyt: |
|
3301 12 |
appelsiiniöljy |
3301 13 |
sitruunaöljy |
3301 19 |
muut |
3301 24 |
piparminttuöljy (Mentha piperita) |
3301 25 |
muut minttuöljyt |
3301 29 |
muut: |
neilikasta, niaoulista ja ylang-ylangista saadut: |
|
3301 29 11 |
terpeeni poistamatta |
3301 29 31 |
terpeeni poistettu |
muista: |
|
terpeeni poistettu: |
|
3301 29 71 |
pelargoniöljy (geraniumöljy); jasmiiniöljy; vetiveriaöljy |
3301 29 79 |
laventeliöljy ja lavandiiniöljy |
3302 |
Hyvänhajuisten aineiden seokset sekä yhteen tai useampaan tällaiseen aineeseen perustuvat seokset (myös alkoholiliuokset), jollaisia käytetään raaka-aineena teollisuudessa; muut hyvänhajuisiin aineisiin perustuvat valmisteet, jollaisia käytetään juomien valmistukseen: |
3302 10 |
jollaisia käytetään elintarvike- tai juomateollisuudessa: |
jollaisia käytetään juomateollisuudessa: |
|
3302 10 40 |
muut |
3302 10 90 |
jollaisia käytetään elintarviketeollisuudessa |
3501 |
Kaseiini, kaseinaatit ja muut kaseiinijohdannaiset; kaseiiniliimat: |
3501 90 |
muut: |
3501 90 10 |
kaseiiniliimat |
3502 |
Albumiinit (myös kahden tai useamman heraproteiinin tiivisteet, joiden heraproteiinipitoisuus on suurempi kuin 80 prosenttia kuiva-aineen painosta), albuminaatit ja muut albumiinijohdannaiset: |
3502 20 |
maitoalbumiini (laktalbumiini), myös kahden tai useamman heraproteiinin tiivisteet |
3502 90 |
muut |
3503 00 |
Gelatiini (myös suorakaiteen tai neliön muotoisina lehtisinä, myös pintakäsiteltyinä tai värjättyinä) ja gelatiinijohdannaiset; kalanrakkoselvikkeet; muut eläinperäiset liimat, ei kuitenkaan nimikkeen 3501 kaseiiniliimat |
3504 00 00 |
Peptonit ja niiden johdannaiset; muut proteiiniaineet ja niiden johdannaiset, muualle kuulumattomat; vuotajauhe, myös kromikäsitelty |
3505 |
Dekstriini ja muu modifioitu tärkkelys (esim. esihyytelöity tai esteröity tärkkelys); tärkkelykseen, dekstriiniin tai muuhun modifioituun tärkkelykseen perustuvat liimat ja liisterit: |
3505 10 |
dekstriini ja muu modifioitu tärkkelys: |
muu modifioitu tärkkelys: |
|
3505 10 50 |
tärkkelys, esteröity tai eetteröity |
4101 |
Nauta- ja hevoseläinten (myös puhvelien) raakavuodat ja -nahat (tuoreet tai suolatut, kuivatut, kalkitut, piklatut tai muulla tavalla säilötyt, mutta eivät parkitut, pergamenttinahaksi valmistetut tai enempää valmistetut), myös karvapeitteettömät tai halkaistut: |
4101 20 |
kokonaiset vuodat ja nahat, paino nahkaa kohti enintään 8 kg, jos nahka on ainoastaan kuivattu, enintään 10 kg, jos nahka on kuivasuolattu, ja enintään 16 kg, jos nahka on tuore, märkäsuolattu tai muulla tavalla säilötty: |
4101 90 00 |
muut, myös selkämät, puoliselkämät ja vatsanahat |
4102 |
Lampaan ja karitsan raakanahat (tuoreet tai suolatut, kuivatut, kalkitut, piklatut tai muulla tavalla säilötyt, mutta eivät parkitut, pergamenttinahaksi valmistetut tai enempää valmistetut), myös villapeitteettömät tai halkaistut, muut kuin tämän ryhmän 1 huomautuksen c alakohdan mukaisesti tähän ryhmään kuulumattomat |
4103 |
Muut raakavuodat ja -nahat (tuoreet tai suolatut, kuivatut, kalkitut, piklatut tai muulla tavalla säilötyt, mutta eivät parkitut, pergamenttinahaksi valmistetut tai enempää valmistetut), myös karvapeitteettömät tai halkaistut, muut kuin tämän ryhmän 1 huomautuksen b tai c alakohdan mukaisesti tähän ryhmään kuulumattomat |
4301 |
Raa’at turkisnahat (myös päät, hännät, koivet ja muut osat tai leikkeet, jotka sopivat turkkurien käyttöön), muut kuin nimikkeen 4101, 4102 tai 4103 raa’at vuodat ja nahat: |
4301 30 00 |
karitsannahoista seuraavat: astrakaani-, breitschwanz-, karakul-, persiaani- ja niiden kaltaisten karitsojen sekä intialaisen, kiinalaisen, mongolilaisen ja tiibetiläisen karitsan nahat, kokonaiset, myös jos niistä puuttuvat pää, häntä tai koivet |
4301 60 00 |
ketunnahat, kokonaiset, myös jos niistä puuttuvat pää, häntä tai koivet |
4301 80 |
muut turkisnahat, kokonaiset, myös jos niistä puuttuvat päät, hännät tai koivet |
4301 90 00 |
päät, hännät, koivet ja muut osat tai leikkeet, jotka sopivat turkkurien käyttöön |
5001 00 00 |
Kelaamiseen soveltuvat silkkikokongit |
5002 00 00 |
Raakasilkki (kiertämätön) |
5003 00 00 |
Silkkijätteet (myös kelauskelvottomat kokongit, lankajätteet ja garnetoidut jätteet ja lumput) |
51 |
VILLA SEKÄ HIENO JA KARKEA ELÄIMENKARVA; JOUHILANKA JA JOUHESTA KUDOTUT KANKAAT |
52 |
PUUVILLA |
5301 |
Pellava, raaka tai käsitelty, ei kuitenkaan kehrätty; pellavarohtimet ja -jätteet (myös lankajätteet ja garnetoidut jätteet ja lumput) |
5302 |
Hamppu (Cannabis sativa L.), raaka tai käsitelty, ei kuitenkaan kehrätty; hamppurohtimet ja -jätteet (myös lankajätteet ja garnetoidut jätteet ja lumput) |
Tulliton tuonti ilman määrällisiä rajoituksia tämän sopimuksen voimaantulopäivästä alkaen
LIITE III b
SERBIAN TARIFFIMYÖNNYTYKSET YHTEISÖN MAATALOUSTUOTTEILLE,
joita tarkoitetaan 27 artiklan 2 kohdan b alakohdassa
Tässä liitteessä lueteltujen tuotteiden tullit (arvotullit ja/tai paljoustullit) poistetaan kunkin tuotteen osalta esitetyn aikataulun mukaisesti. Jos arvo- tai paljoustullien lisäksi sovelletaan kausitullia, kausitulli 20 % poistuu tämän sopimuksen voimaantulopäivänä.
CN-koodi |
Tavaran kuvaus |
Voimaan-tulo Vuosi 1 |
Vuosi 2 |
Vuosi 3 |
Vuosi 4 |
Vuosi 5 |
Vuosi 6 ja seuraavat vuodet |
% |
% |
% |
% |
% |
% |
||
0102 |
Elävät nautaeläimet: |
|
|
|
|
|
|
0102 90 |
muut: |
|
|
|
|
|
|
kotieläinlajit: |
|
|
|
|
|
|
|
paino suurempi kuin 80 kg, mutta enintään 160 kg: |
|
|
|
|
|
|
|
0102 90 29 |
muut |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
0 % |
0104 |
Elävät lampaat ja vuohet: |
|
|
|
|
|
|
0104 10 |
lampaat: |
|
|
|
|
|
|
muut: |
|
|
|
|
|
|
|
0104 10 80 |
muut |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
0104 20 |
vuohet: |
|
|
|
|
|
|
0104 20 90 |
muut |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
30 % |
0 % |
0105 |
Elävä siipikarja eli kanat, ankat, hanhet, kalkkunat ja helmikanat: |
|
|
|
|
|
|
paino enintään 185 g: |
|
|
|
|
|
|
|
0105 11 |
kanat: |
|
|
|
|
|
|
muut: |
|
|
|
|
|
|
|
0105 11 99 |
muut |
90 % |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0 % |
muut: |
|
|
|
|
|
|
|
0105 94 00 |
kanat: |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
0 % |
0204 |
Lampaan- ja vuohenliha, tuore, jäähdytetty tai jäädytetty: |
|
|
|
|
|
|
0204 50 |
vuohenliha |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
30 % |
0 % |
0206 |
Naudan, sian, lampaan, vuohen, hevosen, aasin, muulin ja muuliaasin muut syötävät osat, tuoreet, jäähdytetyt tai jäädytetyt: |
|
|
|
|
|
|
0206 10 |
nautaa, tuoreet tai jäähdytetyt: |
|
|
|
|
|
|
muut: |
|
|
|
|
|
|
|
0206 10 91 |
maksa |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
0206 10 95 |
pallealiha ja kuveliha |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
nautaa, jäädytetyt: |
|
|
|
|
|
|
|
0206 21 00 |
kieli |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
0206 22 00 |
maksa |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
0206 29 |
muut: |
|
|
|
|
|
|
0206 29 10 |
farmaseuttisten tuotteiden valmistukseen tarkoitetut |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
muut: |
|
|
|
|
|
|
|
0206 29 91 |
pallealiha ja kuveliha |
90 % |
70 % |
60 % |
50 % |
30 % |
0 % |
0206 80 |
muut, tuoreet tai jäähdytetyt |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
0206 90 |
muut, jäädytetyt: |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
0207 |
Nimikkeen 0105 siipikarjan liha ja muut syötävät osat, tuoreet, jäähdytetyt tai jäädytetyt: |
|
|
|
|
|
|
kalkkunaa: |
|
|
|
|
|
|
|
0207 24 |
paloittelematon, tuore tai jäähdytetty: |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
0207 25 |
paloittelematon, jäädytetty: |
|
|
|
|
|
|
0207 25 10 |
kynittynä ja puhdistettuna, ilman päätä ja koipia, mutta kaulan, sydämen, maksan ja kivipiiran kanssa (ns. 80-prosenttista kalkkunaa) |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
0207 25 90 |
kynittynä ja puhdistettuna, ilman päätä ja koipia ja ilman kaulaa, sydäntä, maksaa ja kivipiiraa (ns. 73-prosenttista kalkkunaa), tai muussa muodossa |
80 % |
70 % |
50 % |
40 % |
10 % |
0 % |
0207 26 |
paloiteltu liha ja muut eläimenosat, tuoreet tai jäähdytetyt: |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
0207 27 |
paloiteltu liha ja muut eläimenosat, jäädytetyt |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
ankkaa, hanhea tai helmikanaa: |
|
|
|
|
|
|
|
0207 32 |
paloittelematon, tuore tai jäähdytetty |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
0207 33 |
paloittelematon, jäädytetty |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
0207 34 |
rasvainen maksa (”foie gras”), tuore tai jäähdytetty |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
0207 35 |
muu, tuore tai jäähdytetty |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
0 % |
0207 36 |
muu, jäädytetty |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
0 % |
0209 00 |
Siansilava vailla lihaskudosta, sianrasva sekä siipikarjanrasva, sulattamattomat tai muutoin erottamattomat, tuoreet, jäähdytetyt, jäädytetyt, suolatut, suolavedessä, kuivatut tai savustetut: |
|
|
|
|
|
|
siansilava: |
|
|
|
|
|
|
|
0209 00 30 |
sianrasva, muu kuin alanimikkeeseen 0209 00 11 tai 0209 00 19 kuuluva |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
0209 00 90 |
siipikarjanrasva |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
0401 |
Maito ja kerma, tiivistämätön ja lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältämätön: |
|
|
|
|
|
|
0401 10 |
rasvapitoisuus enintään 1 painoprosentti |
95 % |
90 % |
60 % |
50 % |
40 % |
0 % |
0401 20 |
rasvapitoisuus suurempi kuin 1 painoprosentti, mutta enintään 6 painoprosenttia: |
|
|
|
|
|
|
enintään 3 painoprosenttia: |
|
|
|
|
|
|
|
0401 20 11 |
tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettosisältö enintään 2 litraa |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
0401 20 19 |
muu |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
suurempi kuin 3 painoprosenttia: |
|
|
|
|
|
|
|
0401 20 91 |
tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettosisältö enintään 2 litraa |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
0401 20 99 |
muu |
90 % |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0 % |
0401 30 |
rasvapitoisuus suurempi kuin 6 painoprosenttia |
90 % |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0 % |
0402 |
Maito ja kerma, tiivistetty tai lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävä: |
|
|
|
|
|
|
0402 10 |
jauheena, rakeina tai muussa kiinteässä muodossa, rasvapitoisuus enintään 1,5 painoprosenttia: |
|
|
|
|
|
|
muu: |
|
|
|
|
|
|
|
0402 10 91 |
tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino enintään 2,5 kg |
80 % |
60 % |
50 % |
40 % |
20 % |
0 % |
0402 29 |
muu |
95 % |
75 % |
55 % |
35 % |
15 % |
0 % |
muu: |
|
|
|
|
|
|
|
0402 91 |
lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältämätön |
95 % |
75 % |
55 % |
35 % |
15 % |
0 % |
0402 99 |
muu |
95 % |
75 % |
55 % |
35 % |
15 % |
0 % |
0403 |
Kirnumaito ja kirnupiimä, juoksetettu maito ja kerma, jogurtti, kefiiri ja muu käynyt tai hapatettu maito ja kerma, myös tiivistetty tai maustettu tai lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta, hedelmää, pähkinää tai kaakaota sisältävä: |
|
|
|
|
|
|
0403 90 |
muu: |
|
|
|
|
|
|
maustamaton tai lisättyä hedelmää, pähkinää tai kaakaota sisältämätön: |
|
|
|
|
|
|
|
jauheena, rakeina, tai muussa kiinteässä muodossa: |
|
|
|
|
|
|
|
lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältämätön, rasvapitoisuus: |
|
|
|
|
|
|
|
0403 90 11 |
enintään 1,5 painoprosenttia |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
0403 90 13 |
suurempi kuin 1,5 paino-prosenttia, mutta enintään 27 paino-prosenttia |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
0403 90 19 |
suurempi kuin 27 paino-prosenttia |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
muu, rasvapitoisuus: |
|
|
|
|
|
|
|
0403 90 31 |
enintään 1,5 painoprosenttia |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
0403 90 33 |
suurempi kuin 1,5 painoprosenttia, mutta enintään 27 painoprosenttia |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
0403 90 39 |
suurempi kuin 27 painoprosenttia |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
muu: |
|
|
|
|
|
|
|
lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältämätön, rasvapitoisuus: |
|
|
|
|
|
|
|
0403 90 51 |
enintään 3 painoprosenttia |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
0403 90 53 |
suurempi kuin 3 paino-prosenttia, mutta enintään 6 painoprosenttia |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
0403 90 59 |
suurempi kuin 6 paino-prosenttia |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
muu, rasvapitoisuus: |
|
|
|
|
|
|
|
0403 90 61 |
enintään 3 painoprosenttia |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
0403 90 63 |
suurempi kuin 3 paino-prosenttia, mutta enintään 6 paino-prosenttia |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
0403 90 69 |
suurempi kuin 6 paino-prosenttia |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
0404 |
Hera, myös tiivistetty tai lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävä; muualle kuulumattomat maidon luonnollisista aineosista koostuvat tuotteet, myös sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävät: |
|
|
|
|
|
|
0404 10 |
hera ja modifioitu hera, myös tiivistetty tai lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävä |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
0404 90 |
muu |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
0406 |
Juusto ja juustoaine: |
|
|
|
|
|
|
0406 20 |
juustoraaste ja juustojauhe, juustolaadusta riippumatta |
90 % |
70 % |
50 % |
30 % |
15 % |
0 % |
0406 90 |
muu juusto: |
|
|
|
|
|
|
0406 90 01 |
jalostettavaksi tarkoitettu |
90 % |
70 % |
50 % |
30 % |
15 % |
0 % |
0408 |
Kuorettomat linnunmunat ja munankeltuainen, tuoreet, kuivatut, höyryssä tai vedessä keitetyt, muotoillut, jäädytetyt tai muulla tavalla säilötyt, myös lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävät: |
|
|
|
|
|
|
munankeltuainen: |
|
|
|
|
|
|
|
0408 11 |
kuivattu: |
|
|
|
|
|
|
0408 11 20 |
ihmisravinnoksi soveltumaton |
80 % |
60 % |
40 % |
30 % |
10 % |
0 % |
0408 11 80 |
muu |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
0408 19 |
muu: |
|
|
|
|
|
|
muu: |
|
|
|
|
|
|
|
0408 19 81 |
nestemäinen |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
0408 19 89 |
muu, myös jäädytetty |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
muut: |
|
|
|
|
|
|
|
0408 91 |
kuivatut |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
0408 99 |
muut |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
0601 |
Sipulit, juuri- ja varsimukulat sekä juurakot, lepotilassa olevat, kasvavat tai kukkivat; sikurit elävinä kasveina tai juurina, ei kuitenkaan nimikkeen 1212 juuret: |
|
|
|
|
|
|
0601 20 |
sipulit, juuri- ja varsimukulat sekä juurakot, kasvavat tai kukkivat; sikurit elävinä kasveina tai juurina: |
|
|
|
|
|
|
0601 20 30 |
orkideat, hyasintit, narsissit ja tulppaanit |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
0601 20 90 |
muut |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
0602 |
Muut elävät kasvit (myös niiden juuret), pistokkaat ja varttamisoksat; sienirihmasto: |
|
|
|
|
|
|
0602 10 |
juurruttamattomat pistokkaat ja varttamisoksat |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
0602 20 |
puut ja pensaat, myös vartetut, joiden hedelmät tai pähkinät ovat syötäviä |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
0602 30 00 |
rhododendronit ja atsaleat, myös oksastetut |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
0602 90 |
muut: |
|
|
|
|
|
|
muut: |
|
|
|
|
|
|
|
avomaankasvit: |
|
|
|
|
|
|
|
puut ja pensaat: |
|
|
|
|
|
|
|
0602 90 41 |
metsäpuut |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
muut: |
|
|
|
|
|
|
|
0602 90 45 |
juurrutetut pistokkaat ja nuoret taimet |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
0602 90 49 |
muut |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
muut avomaankasvit: |
|
|
|
|
|
|
|
0602 90 59 |
muut |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
huonekasvit: |
|
|
|
|
|
|
|
0602 90 70 |
juurrutetut pistokkaat ja nuoret taimet, ei kuitenkaan kaktukset |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
muut: |
|
|
|
|
|
|
|
0602 90 91 |
kukkivat kasvit nupullisina tai kukkivina, ei kuitenkaan kaktukset |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
0602 90 99 |
muut |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
0603 |
Leikkokukat ja kukannuput, jollaiset soveltuvat kukkakimppuihin tai koristetarkoituksiin, tuoreet, kuivatut, värjätyt, valkaistut, kyllästetyt tai muulla tavalla valmistetut: |
|
|
|
|
|
|
tuoreet: |
|
|
|
|
|
|
|
0603 11 00 |
ruusut |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
35 % |
0 % |
0603 12 00 |
neilikat |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
35 % |
0 % |
0603 13 00 |
orkideat |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
35 % |
0 % |
0603 14 00 |
krysanteemit |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
35 % |
0 % |
0603 19 |
muut |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
35 % |
0 % |
0603 90 00 |
muut |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
35 % |
0 % |
0701 |
Tuoreet tai jäähdytetyt perunat: |
|
|
|
|
|
|
0701 90 |
muut: |
|
|
|
|
|
|
0701 90 10 |
tärkkelyksen valmistukseen tarkoitetut |
95 % |
80 % |
65 % |
40 % |
25 % |
0 % |
muut: |
|
|
|
|
|
|
|
0701 90 50 |
uudet perunat, tullattaessa 1.1.–30.6. |
95 % |
80 % |
65 % |
40 % |
25 % |
0 % |
0703 |
Tuoreet tai jäähdytetyt kepa-, salotti-, valko- ja purjosipulit sekä muut Allium-sukuiset kasvikset: |
|
|
|
|
|
|
0703 10 |
kepasipuli ja salottisipuli |
90 % |
70 % |
50 % |
30 % |
10 % |
0 % |
0703 20 00 |
valkosipuli |
90 % |
70 % |
50 % |
30 % |
10 % |
0 % |
0703 90 00 |
purjosipuli ja muut Allium-sukuiset kasvikset |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
0704 |
Tuore tai jäähdytetty keräkaali, kukkakaali, kyssäkaali ja lehtikaali sekä niiden kaltainen Brassica-sukuinen syötävä kaali: |
|
|
|
|
|
|
0704 10 00 |
kukkakaali |
80 % |
60 % |
50 % |
40 % |
20 % |
0 % |
0704 20 00 |
ruusukaali |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
0704 90 |
muut: |
|
|
|
|
|
|
0704 90 10 |
valko- ja punakaali |
80 % |
60 % |
50 % |
40 % |
20 % |
0 % |
0704 90 90 |
muut |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
0706 |
Tuoreet tai jäähdytetyt porkkanat, nauriit, punajuuret, kaurajuuret, mukulasellerit, retiisit ja retikat sekä niiden kaltaiset syötävät juuret: |
|
|
|
|
|
|
0706 10 00 |
porkkanat ja nauriit |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
0 % |
0706 90 |
- muut |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
0708 |
Tuoreet tai jäähdytetyt palkokasvit, myös silvityt: |
|
|
|
|
|
|
0708 90 00 |
muut palkokasvit |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
0709 |
Muut tuoreet tai jäähdytetyt kasvikset: |
|
|
|
|
|
|
0709 30 00 |
munakoisot |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
0709 40 00 |
ruoti- eli lehtiselleri |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
sienet ja multasienet (tryffelit): |
|
|
|
|
|
|
|
0709 51 00 |
Agaricus-sukuiset sienet |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
0709 59 |
muut |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
0709 70 00 |
pinaatti, uudenseelanninpinaatti ja tarhamaltsa |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
0709 90 |
muut: |
|
|
|
|
|
|
0709 90 10 |
salaattikasvit, muut kuin salaatit (Lactuca sativa) sekä sikurit ja endiivit (Cichorium spp.) |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
0709 90 20 |
lehtijuurikkaat (mangoldit) ja kardonit |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
0709 90 90 |
muut |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
0710 |
Jäädytetyt kasvikset (myös höyryssä tai vedessä keitetyt): |
|
|
|
|
|
|
0710 10 00 |
perunat |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
palkokasvit, myös silvityt: |
|
|
|
|
|
|
|
0710 29 00 |
muut |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
0710 30 00 |
pinaatti, uudenseelanninpinaatti ja tarhamaltsa |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
sienet: |
|
|
|
|
|
|
|
0710 80 61 |
Agaricus spp. |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
0710 80 69 |
muut |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
0711 |
Kasvikset, väliaikaisesti (esim. rikkidioksidikaasulla tai suolavedessä, rikkihapoke- tai muussa säilöntä-liuoksessa) säilöttyinä, mutta siinä tilassa välittömään kulutukseen soveltumattomina: |
|
|
|
|
|
|
sienet ja multasienet (tryffelit): |
|
|
|
|
|
|
|
0711 51 00 |
Agaricus-sukuiset sienet |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
0 % |
0711 59 00 |
muut |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
0 % |
0711 90 |
muut kasvikset; kasvissekoitukset: |
|
|
|
|
|
|
–kasvikset: |
|
|
|
|
|
|
|
0711 90 50 |
kepasipulit |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0 % |
0712 |
Kuivatut kasvikset, myös paloitellut, viipaloidut, rouhitut tai jauhetut, mutta ei enempää valmistetut: |
|
|
|
|
|
|
0712 20 00 |
kepasipulit |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
sienet, puunkorvat (Auricularia spp.), poimuhytykät (Tremella spp.) ja multasienet (tryffelit): |
|
|
|
|
|
|
|
0712 31 00 |
Agaricus-sukuiset sienet |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
0712 32 00 |
puunkorvat (Auricularia spp.) |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
0712 33 00 |
poimuhytykät (Tremella spp.) |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
0712 39 00 |
muut |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
0712 90 |
muut kasvikset; kasvissekoitukset |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
0713 |
Kuivattu, silvitty palkovilja, myös kalvoton tai halkaistu: |
|
|
|
|
|
|
0713 10 |
herneet (Pisum sativum): |
|
|
|
|
|
|
0713 10 90 |
muut |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
pavut (Vigna spp ja Phaseolus spp.): |
|
|
|
|
|
|
|
0713 31 00 |
Vigna mungo (L.) Hepper tai Vigna radiata (L.) Wilczek -lajin pavut |
80 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
0 % |
0713 32 00 |
adsukipavut (Phaseolus tai Vigna angularis) |
80 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
0 % |
0713 33 |
tarhapavut (Phaseolus vulgaris): |
|
|
|
|
|
|
0713 33 10 |
kylvämiseen tarkoitetut |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
30 % |
0 % |
0713 33 90 |
muut |
90 % |
80 % |
60 % |
50 % |
30 % |
0 % |
0713 40 00 |
linssit eli kylvövirvilät |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
0713 50 00 |
härkäpavut (Vicia faba var. major, Vicia faba var. equina, Vicia faba var. minor) |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
0802 |
Muut tuoreet tai kuivatut pähkinät, myös kuorettomat: |
|
|
|
|
|
|
hasselpähkinät, myös filbertspähkinät (Corylus spp.): |
|
|
|
|
|
|
|
0802 21 00 |
kuorelliset |
80 % |
70 % |
50 % |
30 % |
15 % |
0 % |
0802 22 00 |
kuorettomat |
80 % |
70 % |
50 % |
30 % |
15 % |
0 % |
saksanpähkinät: |
|
|
|
|
|
|
|
0802 31 00 |
kuorelliset |
95 % |
90 % |
85 % |
70 % |
65 % |
0 % |
0802 32 00 |
kuorettomat |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
0807 |
Tuoreet melonit (myös vesimelonit) ja papaijat: |
|
|
|
|
|
|
melonit (myös vesimelonit): |
|
|
|
|
|
|
|
0807 11 00 |
vesimelonit |
80 % |
70 % |
50 % |
30 % |
15 % |
0 % |
0807 19 00 |
muut |
80 % |
70 % |
50 % |
30 % |
15 % |
0 % |
0808 |
Tuoreet omenat, päärynät ja kvittenit: |
|
|
|
|
|
|
0808 20 |
päärynät ja kvittenit: |
|
|
|
|
|
|
päärynät: |
|
|
|
|
|
|
|
0808 20 10 |
päärynäsiiderin tai päärynämehun valmistukseen tarkoitetut, irtotavarana, tullattaessa 1.8.–31.12. |
90 % |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0 % |
0808 20 50 |
muut |
90 % |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0 % |
0809 |
Tuoreet aprikoosit, kirsikat, persikat (myös nektariinit), luumut ja oratuomenmarjat: |
|
|
|
|
|
|
0809 10 00 |
aprikoosit |
70 % |
60 % |
40 % |
30 % |
15 % |
0 % |
0809 20 |
kirsikat: |
|
|
|
|
|
|
0809 20 95 |
muut |
70 % |
60 % |
45 % |
30 % |
15 % |
0 % |
0809 30 |
persikat, myös nektariinit: |
|
|
|
|
|
|
0809 30 10 |
nektariinit |
80 % |
60 % |
45 % |
30 % |
15 % |
0 % |
0809 30 90 |
muut |
95 % |
90 % |
75 % |
60 % |
40 % |
0 % |
0810 |
Muut tuoreet hedelmät: |
|
|
|
|
|
|
0810 20 |
vadelmat, karhunvatukat, mulperinmarjat ja loganinmarjat: |
|
|
|
|
|
|
0810 20 10 |
vadelmat |
90 % |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0 % |
0810 20 90 |
muut |
70 % |
60 % |
45 % |
30 % |
15 % |
0 % |
0811 |
Jäädytetyt hedelmät ja pähkinät, keittämättömät tai vedessä tai höyryssä keitetyt, myös lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävät: |
|
|
|
|
|
|
0811 10 |
mansikat: |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0 % |
0811 20 |
vadelmat, karhunvatukat, mulperinmarjat, loganinmarjat, musta-, valko- ja punaherukat sekä karviaiset: |
|
|
|
|
|
|
lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävät: |
|
|
|
|
|
|
|
0811 20 11 |
sokeripitoisuus suurempi kuin 13 painoprosenttia: |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
0 % |
0811 20 19 |
muut |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
0 % |
muut: |
|
|
|
|
|
|
|
0811 20 31 |
vadelmat |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0 % |
0811 90 |
muut: |
|
|
|
|
|
|
lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävät: |
|
|
|
|
|
|
|
sokeripitoisuus suurempi kuin 13 painoprosenttia: |
|
|
|
|
|
|
|
0811 90 19 |
muut |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0 % |
muut: |
|
|
|
|
|
|
|
0811 90 75 |
hapankirsikat (Prunus cerasus) |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0 % |
0811 90 80 |
muut |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0 % |
0811 90 95 |
muut |
95 % |
90 % |
75 % |
60 % |
40 % |
0 % |
0812 |
Hedelmät ja pähkinät, väliaikaisesti (esim. rikkidioksidikaasulla tai suola-vedessä, rikkihapoke- tai muussa säilöntäliuoksessa) säilöttyinä, mutta siinä tilassa välittömään kulutukseen soveltumattomina: |
|
|
|
|
|
|
0812 10 00 |
kirsikat |
95 % |
90 % |
80 % |
60 % |
40 % |
0 % |
0812 90 |
muut: |
|
|
|
|
|
|
0812 90 10 |
aprikoosit |
95 % |
90 % |
80 % |
60 % |
40 % |
0 % |
0813 |
Kuivatut hedelmät, nimikkeisiin 0801–0806 kuulumattomat; tämän ryhmän pähkinöiden ja/tai kuivattujen hedelmien sekoitukset: |
|
|
|
|
|
|
0813 10 00 |
aprikoosit |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
0 % |
0813 30 00 |
omenat |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
0 % |
0813 40 |
muut hedelmät: |
|
|
|
|
|
|
0813 40 10 |
persikat, myös nektariinit |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
0 % |
0813 40 30 |
päärynät |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
0 % |
0813 50 |
tämän ryhmän pähkinöiden ja/tai kuivattujen hedelmien sekoitukset: |
|
|
|
|
|
|
kuivattujen hedelmien sekoitukset, ei kuitenkaan nimikkeiden 0801–0806 hedelmien sekoitukset: |
|
|
|
|
|
|
|
0813 50 19 |
luumuja sisältävät |
95 % |
90 % |
80 % |
60 % |
40 % |
0 % |
0901 |
Kahvi, myös paahdettu tai kofeiiniton; kahvinkuoret ja -kalvot; kahvin-korvikkeet, joissa on kahvia, sen määrästä riippumatta: |
|
|
|
|
|
|
paahdettu kahvi: |
|
|
|
|
|
|
|
0901 21 00 |
kofeiinipitoinen |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
20 % |
0 % |
0901 22 00 |
kofeiiniton |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
20 % |
0 % |
0910 |
Inkivääri, sahrami, kurkuma, timjami, laakerinlehdet, curry ja muut mausteet: |
|
|
|
|
|
|
muut mausteet: |
|
|
|
|
|
|
|
0910 99 |
muut: |
|
|
|
|
|
|
0910 99 91 |
murskaamattomat ja jauhamattomat |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
0 % |
0910 99 99 |
murskatut tai jauhetut |
80 % |
70 % |
50 % |
40 % |
30 % |
0 % |
1003 00 |
Ohra: |
|
|
|
|
|
|
1003 00 90 |
muu |
80 % |
70 % |
50 % |
40 % |
30 % |
0 % |
1005 |
Maissi: |
|
|
|
|
|
|
1005 10 |
siemenvilja: |
|
|
|
|
|
|
hybridimaissi |
|
|
|
|
|
|
|
1005 10 15 |
yksinkertaiset hybridit |
80 % |
70 % |
50 % |
40 % |
30 % |
0 % |
1005 10 19 |
muut |
80 % |
70 % |
50 % |
40 % |
30 % |
0 % |
1005 10 90 |
muu |
80 % |
70 % |
50 % |
40 % |
30 % |
0 % |
1101 00 |
Hienot vehnäjauhot sekä vehnän ja rukiin sekajauhot: |
|
|
|
|
|
|
hienot vehnäjauhot: |
|
|
|
|
|
|
|
1101 00 11 |
makaroni- eli durumvehnää |
80 % |
60 % |
40 % |
30 % |
20 % |
0 % |
1103 |
Viljarouheet, karkeat viljajauhot ja viljapelletit: |
|
|
|
|
|
|
rouheet ja karkeat jauhot: |
|
|
|
|
|
|
|
1103 11 |
vehnää |
80 % |
70 % |
50 % |
40 % |
30 % |
0 % |
1103 13 |
maissia: |
|
|
|
|
|
|
1103 13 10 |
rasvapitoisuus enintään 1,5 paino-prosenttia |
80 % |
70 % |
50 % |
40 % |
30 % |
0 % |
1103 19 |
muuta viljaa: |
|
|
|
|
|
|
1103 19 30 |
ohraa |
90 % |
85 % |
70 % |
55 % |
30 % |
0 % |
1103 20 |
viljapelletit: |
|
|
|
|
|
|
1103 20 10 |
ruista |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0 % |
1103 20 20 |
ohraa |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0 % |
1103 20 30 |
kauraa |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0 % |
1103 20 60 |
vehnää |
90 % |
85 % |
70 % |
55 % |
30 % |
0 % |
1103 20 90 |
muuta viljaa |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0 % |
1104 |
Muulla tavoin käsitellyt viljanjyvät (esim. kuoritut, valssatut, hiutaleiksi valmistetut, pyöristetyt, leikatut tai karkeasti rouhitut), ei kuitenkaan nimikkeen 1006 riisi; viljanjyvien alkiot, kokonaiset, valssatut, hiutaleiksi valmistetut tai jauhetut: |
|
|
|
|
|
|
valssatut tai hiutaleiksi valmistetut viljanjyvät: |
|
|
|
|
|
|
|
1104 19 |
muuta viljaa: |
|
|
|
|
|
|
1104 19 10 |
vehnää |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0 % |
1104 19 30 |
ruista |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0 % |
1104 19 50 |
maissia |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0 % |
ohraa: |
|
|
|
|
|
|
|
1104 19 61 |
valssatut |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0 % |
1104 19 69 |
hiutaleiksi valmistetut |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0 % |
muuta viljaa: |
|
|
|
|
|
|
|
1104 19 99 |
muut |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0 % |
muut käsitellyt viljanjyvät (esim. kuoritut, pyöristetyt, leikatut tai karkeasti rouhitut): |
|
|
|
|
|
|
|
1104 22 |
kauraa: |
|
|
|
|
|
|
1104 22 20 |
kuoritut |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0 % |
1104 22 90 |
ainoastaan karkeasti rouhitut |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0 % |
1104 23 |
maissia: |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0 % |
1104 29 |
muuta viljaa: |
|
|
|
|
|
|
ohraa: |
|
|
|
|
|
|
|
1104 29 05 |
pyöristetyt |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0 % |
1104 29 07 |
ainoastaan karkeasti rouhitut |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0 % |
1104 29 09 |
muut |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0 % |
muuta viljaa: |
|
|
|
|
|
|
|
kuoritut, myös leikatut tai karkeasti rouhitut: |
|
|
|
|
|
|
|
1104 29 11 |
vehnää |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0 % |
1104 29 18 |
muuta viljaa |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0 % |
1104 29 30 |
pyöristetyt |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0 % |
ainoastaan karkeasti rouhitut: |
|
|
|
|
|
|
|
1104 29 51 |
vehnää |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0 % |
1104 29 55 |
ruista |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0 % |
1104 29 59 |
muuta viljaa |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0 % |
muut: |
|
|
|
|
|
|
|
1104 29 81 |
vehnää |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0 % |
1104 29 85 |
ruista |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0 % |
1104 29 89 |
muuta viljaa |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0 % |
1106 |
Nimikkeen 0713 kuivatusta palko-viljasta, nimikkeen 0714 saagosta, juurista tai mukuloista valmistetut hienot ja karkeat jauhot sekä jauhe; 8 ryhmän tuotteista valmistetut hienot ja karkeat jauhot sekä jauhe: |
|
|
|
|
|
|
1106 10 00 |
nimikkeen 0713 kuivatusta palkoviljasta valmistetut |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0 % |
1107 |
Maltaat, myös paahdetut: |
|
|
|
|
|
|
1107 10 |
paahtamattomat: |
|
|
|
|
|
|
vehnää: |
|
|
|
|
|
|
|
1107 10 91 |
jauhona |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0 % |
1107 10 99 |
muussa muodossa |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0 % |
1107 20 00 |
paahdetut |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0 % |
1108 |
Tärkkelys; inuliini: |
|
|
|
|
|
|
tärkkelys: |
|
|
|
|
|
|
|
1108 12 00 |
maissitärkkelys |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0 % |
1108 13 00 |
perunatärkkelys |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
20 % |
0 % |
1109 00 00 |
Vehnägluteeni, myös kuivattu |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
20 % |
0 % |
1206 00 |
Auringonkukansiemenet, myös murskatut: |
|
|
|
|
|
|
1206 00 10 |
kylvämiseen tarkoitetut |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
30 % |
0 % |
muut: |
|
|
|
|
|
|
|
1206 00 91 |
kuoritut; harmaa- ja valkearaidallisissa kuorissa |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0 % |
1206 00 99 |
muut |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0 % |
1208 |
Öljysiemen- ja öljyhedelmäjauhot, ei kuitenkaan sinappijauho: |
|
|
|
|
|
|
1208 10 00 |
soijapavuista valmistetut |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
0 % |
1208 90 00 |
muut |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0 % |
1209 |
Siemenet, hedelmät ja itiöt, jollaisia käytetään kylvämiseen: |
|
|
|
|
|
|
1209 10 00 |
sokerijuurikkaansiemenet |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
20 % |
0 % |
rehukasvien siemenet: |
|
|
|
|
|
|
|
1209 21 00 |
sini- eli rehumailasen (alfalfa) siemenet |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
20 % |
0 % |
1210 |
Tuoreet tai kuivatut humalantähkät, myös murskatut, jauhetut tai pelleteiksi valmistetut; lupuliini: |
|
|
|
|
|
|
1210 10 00 |
murskaamattomat, jauhamattomat ja pelleteiksi valmistamattomat humalantähkät |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0 % |
1210 20 |
murskatut, jauhetut tai pelleteiksi valmistetut humalantähkät; lupuliini |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0 % |
1214 |
Lantut, rehujuurikkaat ja muut rehu-juuret, heinä, sini- eli rehumailanen (alfalfa), apila, esparsetti, rehukaali, lupiini, virna ja niiden kaltaiset rehu-aineet, myös pelleteiksi valmistetut: |
|
|
|
|
|
|
1214 10 00 |
sini- eli rehumailasjauho (alfalfa-jauho) ja -pelletit |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0 % |
0 % |
1501 00 |
Sianrasva, myös sianihra (laardi) ja siipikarjanrasva, muut kuin nimikkeeseen 0209 tai 1503 kuuluvat: |
|
|
|
|
|
|
Sianrasva, myös sianihra (laardi): |
|
|
|
|
|
|
|
1501 00 19 |
muut |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0 % |
1507 |
Soijaöljy ja sen jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti muuntamattomat: |
|
|
|
|
|
|
1507 10 |
raaka öljy, myös sellainen, josta kasvilima on poistettu: |
|
|
|
|
|
|
1507 10 90 |
muu |
95 % |
80 % |
65 % |
50 % |
35 % |
0 % |
1507 90 |
muut: |
|
|
|
|
|
|
1507 90 90 |
muut |
95 % |
80 % |
65 % |
50 % |
35 % |
0 % |
1512 |
Auringonkukka-, saflori- ja puuvillan-siemenöljy sekä niiden jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti muuntamattomat: |
|
|
|
|
|
|
auringonkukka- ja safloriöljy sekä niiden jakeet: |
|
|
|
|
|
|
|
1512 11 |
raa’at öljyt |
95 % |
80 % |
65 % |
50 % |
35 % |
0 % |
1512 11 10 |
muuhun tekniseen tai teolliseen käyttöön kuin elintarvikkeiden valmistukseen tarkoitetut |
95 % |
80 % |
65 % |
50 % |
35 % |
0 % |
muut: |
|
|
|
|
|
|
|
1512 11 91 |
auringonkukkaöljy |
90 % |
80 % |
65 % |
50 % |
35 % |
0 % |
1512 11 99 |
safloriöljy |
95 % |
80 % |
65 % |
50 % |
35 % |
0 % |
1512 19 |
muut: |
|
|
|
|
|
|
1512 19 10 |
muuhun tekniseen tai teolliseen käyttöön kuin elintarvikkeiden valmistukseen tarkoitettu |
95 % |
80 % |
65 % |
50 % |
35 % |
0 % |
1514 |
Rapsi-, rypsi- ja sinappiöljy sekä niiden jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti muuntamattomat: |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0 % |
1515 |
Muut kasvirasvat ja rasvaiset kasviöljyt (myös jojobaöljy) sekä niiden jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti muuntamattomat: |
|
|
|
|
|
|
pellavaöljy ja sen jakeet: |
|
|
|
|
|
|
|
1515 21 |
raaka öljy |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0 % |
1515 29 |
muut |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0 % |
1517 |
Margariini; syötävät seokset ja valmisteet, jotka on valmistettu eläin- tai kasvirasvoista tai -öljyistä tai tämän ryhmän eri rasvojen ja öljyjen jakeista, muut kuin nimikkeen 1516 syötävät rasvat ja öljyt sekä niiden jakeet: |
|
|
|
|
|
|
1517 90 |
muut: |
|
|
|
|
|
|
muut: |
|
|
|
|
|
|
|
1517 90 91 |
rasvaisten kasviöljyjen seokset, juoksevat |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
30 % |
0 % |
1517 90 99 |
muut |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
30 % |
0 % |
1601 00 |
Makkarat ja niiden kaltaiset tuotteet, jotka on valmistettu lihasta, muista eläimenosista tai verestä; näihin tuotteisiin perustuvat elintarvike-valmisteet: |
|
|
|
|
|
|
muut: |
|
|
|
|
|
|
|
1601 00 99 |
muut |
90 % |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0 % |
1602 |
Muut valmisteet ja säilykkeet, jotka on valmistettu lihasta, muista eläimenosista tai verestä: |
|
|
|
|
|
|
1602 32 |
kanaa |
90 % |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0 % |
1602 39 |
muut |
90 % |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0 % |
1702 |
Muut sokerit, myös kemiallisesti puhdas laktoosi, maltoosi, glukoosi ja fruktoosi (levuloosi), jähmeät; lisättyä maku- tai väriainetta sisältämättömät sokerisiirapit; keinotekoinen hunaja, myös luonnonhunajan kanssa sekoitettuna; sokeriväri: |
|
|
|
|
|
|
1702 90 |
muut, myös inverttisokeri ja muut sokeri- ja sokerisiirappiseokset, joissa on fruktoosia 50 prosenttia kuivapainosta: |
|
|
|
|
|
|
1702 90 30 |
isoglukoosi |
100 % |
80 % |
70 % |
60 % |
10 % |
0 % |
1702 90 50 |
maltodekstriini ja maltodekstriinisiirappi |
100 % |
80 % |
70 % |
60 % |
10 % |
0 % |
1702 90 80 |
inuliinisiirappi |
100 % |
80 % |
70 % |
60 % |
10 % |
0 % |
1703 |
Sokerin erottamisessa ja puhdistamisessa syntyvä melassi: |
|
|
|
|
|
|
1703 10 00 |
ruokosokerimelassi |
90 % |
80 % |
65 % |
50 % |
35 % |
0 % |
1703 90 00 |
muu |
90 % |
80 % |
65 % |
50 % |
35 % |
0 % |
2001 |
Etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt kasvikset, hedelmät, pähkinät ja muut syötävät kasvinosat: |
|
|
|
|
|
|
2001 10 00 |
kurkut |
90 % |
80 % |
60 % |
40 % |
30 % |
0 % |
2001 90 |
muut: |
|
|
|
|
|
|
2001 90 50 |
sienet |
90 % |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0 % |
2001 90 99 |
muut |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
2002 |
Muulla tavalla kuin etikan tai etikka-hapon avulla valmistetut tai säilötyt tomaatit: |
|
|
|
|
|
|
2002 10 |
kokonaiset tai paloitellut tomaatit |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
2002 90 |
muut |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
2003 |
Muulla tavalla kuin etikan tai etikka-hapon avulla valmistetut tai säilötyt sienet ja multasienet (tryffelit): |
|
|
|
|
|
|
2003 10 |
Agaricus-sukuiset sienet |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
2003 20 00 |
multasienet (tryffelit) |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
2003 90 00 |
muut |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
2004 |
Muulla tavalla kuin etikan tai etikka-hapon avulla valmistetut tai säilötyt muut kasvikset, jäädytetyt, muut kuin nimikkeen 2006 tuotteet: |
|
|
|
|
|
|
2004 10 |
perunat: |
|
|
|
|
|
|
2004 10 10 |
kypsennetyt, mutta muuten valmistamattomat |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
muut: |
|
|
|
|
|
|
|
2004 10 99 |
muut |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
2004 90 |
muut kasvikset sekä kasvissekoitukset: |
|
|
|
|
|
|
2004 90 30 |
hapankaali, kaprikset ja oliivit |
80 % |
70 % |
50 % |
30 % |
20 % |
0 % |
muut, myös sekoitukset: |
|
|
|
|
|
|
|
2004 90 91 |
kepasipulit, kypsennetyt, mutta muuten valmistamattomat |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
2005 |
Muulla tavalla kuin etikan tai etikka-hapon avulla valmistetut tai säilötyt muut kasvikset, jäädyttämättömät, muut kuin nimikkeen 2006 tuotteet: |
|
|
|
|
|
|
2005 10 00 |
homogenoidut kasvikset |
80 % |
60 % |
40 % |
30 % |
20 % |
0 % |
2005 20 |
perunat: |
|
|
|
|
|
|
muut: |
|
|
|
|
|
|
|
2005 20 20 |
ohuina viipaleina, rasvassa kiehautetut, myös suolatut tai maustetut, ilmanpitävissä pakkauksissa, siinä tilassa välittömään kulutukseen soveltuvat |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
2005 20 80 |
muut |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
2005 40 00 |
herneet (Pisum sativum) |
80 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
0 % |
pavut (Vigna spp ja Phaseolus spp.): |
|
|
|
|
|
|
|
2005 51 00 |
silvityt pavut |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
2005 59 00 |
muut |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
2005 99 |
muut: |
|
|
|
|
|
|
2005 99 10 |
Capsicum-sukuiset hedelmät, muut kuin makeat ja miedot paprikat |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
15 % |
0 % |
2005 99 40 |
porkkanat |
80 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
0 % |
2005 99 60 |
hapankaali |
80 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
0 % |
2005 99 90 |
muut |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
15 % |
0 % |
2006 00 |
Sokerilla säilötyt (valellut, lasitetut tai kandeeratut) kasvikset, hedelmät, pähkinät, hedelmänkuoret ja muut kasvinosat: |
|
|
|
|
|
|
2006 00 31 |
kirsikat |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
2006 00 38 |
muut |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
2007 99 |
muut: |
|
|
|
|
|
|
sokeripitoisuus suurempi kuin 30 painoprosenttia: |
|
|
|
|
|
|
|
2007 99 10 |
luumusose ja -pasta, tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino suurempi kuin 100 kg, teolliseen valmistukseen tarkoitetut |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
muut: |
|
|
|
|
|
|
|
2007 99 33 |
mansikoista valmistetut |
80 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
0 % |
2007 99 35 |
vadelmista valmistetut |
80 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
0 % |
2007 99 39 |
muut |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
sokeripitoisuus suurempi kuin 13 painoprosenttia, mutta enintään 30 painoprosenttia: |
|
|
|
|
|
|
|
2007 99 55 |
omenasose ja -hilloke |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
2007 99 57 |
muut |
80 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
0 % |
muut: |
|
|
|
|
|
|
|
2007 99 91 |
omenasose ja -hilloke |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
2008 |
Muulla tavalla valmistetut tai säilötyt hedelmät, pähkinät ja muut syötävät kasvinosat, myös lisättyä sokeria, muuta makeutusainetta tai alkoholia sisältävät, muualle kuulumattomat: |
|
|
|
|
|
|
2008 40 |
päärynät: |
|
|
|
|
|
|
lisättyä alkoholia sisältämättömät: |
|
|
|
|
|
|
|
lisättyä sokeria sisältävät, tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino suurempi kuin 1 kg: |
|
|
|
|
|
|
|
2008 40 51 |
sokeripitoisuus suurempi kuin 13 painoprosenttia: |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
2008 40 59 |
muut |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
lisättyä sokeria sisältävät, tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino enintään 1 kg: |
|
|
|
|
|
|
|
2008 40 71 |
sokeripitoisuus suurempi kuin 15 painoprosenttia: |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
2008 40 79 |
muut |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
2008 40 90 |
lisättyä sokeria sisältämättömät |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
2008 50 |
aprikoosit: |
|
|
|
|
|
|
lisättyä alkoholia sisältämättömät: |
|
|
|
|
|
|
|
lisättyä sokeria sisältävät, tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino suurempi kuin 1 kg: |
|
|
|
|
|
|
|
2008 50 61 |
sokeripitoisuus suurempi kuin 13 painoprosenttia: |
90 % |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0 % |
2008 50 69 |
muut |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
lisättyä sokeria sisältävät, tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino enintään 1 kg: |
|
|
|
|
|
|
|
2008 50 71 |
sokeripitoisuus suurempi kuin 15 painoprosenttia: |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
2008 50 79 |
muut |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
lisättyä sokeria sisältämättömät, tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino: |
|
|
|
|
|
|
|
2008 50 92 |
vähintään 5 kg |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
2008 50 94 |
vähintään 4,5 kg, mutta pienempi kuin 5 kg: |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
2008 50 99 |
pienempi kuin 4,5 kg |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
2008 60 |
kirsikat: |
|
|
|
|
|
|
lisättyä alkoholia sisältävät: |
|
|
|
|
|
|
|
sokeripitoisuus suurempi kuin 9 painoprosenttia: |
|
|
|
|
|
|
|
2008 60 11 |
todellinen alkoholipitoisuus enintään 11,85 % mas |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
2008 60 19 |
muut |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
muut: |
|
|
|
|
|
|
|
2008 60 31 |
todellinen alkoholipitoisuus enintään 11,85 % mas |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
2008 60 39 |
muut |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
2008 70 |
persikat, myös nektariinit: |
|
|
|
|
|
|
lisättyä alkoholia sisältämättömät: |
|
|
|
|
|
|
|
lisättyä sokeria sisältävät, tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino suurempi kuin 1 kg: |
|
|
|
|
|
|
|
2008 70 61 |
sokeripitoisuus suurempi kuin 13 painoprosenttia |
80 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
0 % |
2008 70 69 |
muut |
80 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
0 % |
lisättyä sokeria sisältävät, tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino enintään 1 kg: |
|
|
|
|
|
|
|
2008 70 71 |
sokeripitoisuus suurempi kuin 15 painoprosenttia: |
80 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
0 % |
2008 70 79 |
muut |
80 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
0 % |
lisättyä sokeria sisältämättömät, tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino: |
|
|
|
|
|
|
|
2008 70 92 |
vähintään 5 kg |
80 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
0 % |
2008 70 98 |
pienempi kuin 5 kg |
80 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
0 % |
2008 92 |
sekoitukset: |
|
|
|
|
|
|
lisättyä alkoholia sisältämättömät: |
|
|
|
|
|
|
|
lisättyä sokeria sisältävät: |
|
|
|
|
|
|
|
tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino suurempi kuin 1 kg: |
|
|
|
|
|
|
|
2008 92 59 |
muut |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
hedelmäsekoitukset, joissa yksittäisen hedelmälajin osuus on enintään 50 prosenttia hedelmien kokonaispainosta: |
|
|
|
|
|
|
|
2008 92 74 |
muut |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
2008 92 78 |
muut |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
lisättyä sokeria sisältämättömät, tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino: |
|
|
|
|
|
|
|
vähintään 5 kg: |
|
|
|
|
|
|
|
2008 92 93 |
muut |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
vähintään 4,5 kg, mutta pienempi kuin 5 kg: |
|
|
|
|
|
|
|
2008 92 96 |
muut |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
pienempi kuin 4,5 kg |
|
|
|
|
|
|
|
2008 92 97 |
trooppisista hedelmistä valmistetut (myös sekoitukset, jotka sisältävät vähintään 50 painoprosenttia trooppisia pähkinöitä ja trooppisia hedelmiä) |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
2008 92 98 |
muut |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
2008 99 |
muut: |
|
|
|
|
|
|
lisättyä alkoholia sisältävät: |
|
|
|
|
|
|
|
2008 99 21 |
sokeripitoisuus suurempi kuin 13 painoprosenttia |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
2008 99 23 |
muut |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
muut: |
|
|
|
|
|
|
|
sokeripitoisuus suurempi kuin 9 painoprosenttia: |
|
|
|
|
|
|
|
todellinen alkoholipitoisuus enintään 11,85 % mas: |
|
|
|
|
|
|
|
2008 99 28 |
muut |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
muut: |
|
|
|
|
|
|
|
2008 99 34 |
muut |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
muut: |
|
|
|
|
|
|
|
todellinen alkoholipitoisuus enintään 11,85 % mas: |
|
|
|
|
|
|
|
2008 99 37 |
muut |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
muut: |
|
|
|
|
|
|
|
2008 99 40 |
muut |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
lisättyä alkoholia sisältämättömät: |
|
|
|
|
|
|
|
lisättyä sokeria sisältävät, tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino suurempi kuin 1 kg: |
|
|
|
|
|
|
|
2008 99 43 |
viinirypäleet |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
2008 99 49 |
muut |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
lisättyä sokeria sisältävät, tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino enintään 1 kg: |
|
|
|
|
|
|
|
2008 99 62 |
mangot, mangostanit, papaijat, tamarindit, cashew-omenat, litsit, jakkipuun hedelmät, sapotillat, karambolat ja pitahaijat |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
2008 99 67 |
muut |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
lisättyä sokeria sisältämättömät: |
|
|
|
|
|
|
|
luumut, tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino: |
|
|
|
|
|
|
|
2008 99 99 |
muut |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
2009 |
Käymättömät ja lisättyä alkoholia sisältämättömät hedelmämehut (myös rypäleen puristemehu ”grape must”) ja kasvismehut, myös lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävät: |
|
|
|
|
|
|
appelsiinimehu: |
|
|
|
|
|
|
|
2009 12 00 |
jäädyttämätön, Brix-arvo enintään 20 |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
muun sitrushedelmän mehu: |
|
|
|
|
|
|
|
2009 31 |
Brix-arvo enintään 20 |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
2009 39 |
muut: |
|
|
|
|
|
|
Brix-arvo suurempi kuin 20 mutta enintään 67: |
|
|
|
|
|
|
|
arvo suurempi kuin 30 EUR/100 kg netto: |
|
|
|
|
|
|
|
2009 39 31 |
lisättyä sokeria sisältävä |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
2009 39 39 |
jossa ei ole lisättyä sokeria |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
arvo enintään 30 EUR/100 kg netto: |
|
|
|
|
|
|
|
sitruunamehu: |
|
|
|
|
|
|
|
2009 39 51 |
jossa on lisättyä sokeria enemmän kuin 30 painoprosenttia |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
2009 39 55 |
jossa on lisättyä sokeria enintään 30 painoprosenttia |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
muut sitrushedelmämehut: |
|
|
|
|
|
|
|
2009 39 91 |
jossa on lisättyä sokeria enemmän kuin 30 painoprosenttia |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
2009 39 95 |
jossa on lisättyä sokeria enintään 30 painoprosenttia |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
2009 39 99 |
jossa ei ole lisättyä sokeria |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
ananasmehu: |
|
|
|
|
|
|
|
2009 41 |
Brix-arvo enintään 20 |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
2009 49 |
muu: |
|
|
|
|
|
|
Brix-arvo suurempi kuin 67: |
|
|
|
|
|
|
|
2009 49 19 |
muu |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
Brix-arvo suurempi kuin 20 mutta enintään 67: |
|
|
|
|
|
|
|
2009 49 30 |
arvo suurempi kuin 30 EUR/100 kg netto, lisättyä sokeria sisältävä |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
muu: |
|
|
|
|
|
|
|
2009 49 91 |
jossa on lisättyä sokeria enemmän kuin 30 painoprosenttia |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
2009 49 93 |
jossa on lisättyä sokeria enintään 30 painoprosenttia |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
10 % |
0 % |
2009 69 |
muu: |
|
|
|
|
|
|
Brix-arvo suurempi kuin 30 mutta enintään 67: |
|
|
|
|
|
|
|
arvo suurempi kuin 18 EUR/100 kg netto: |
|
|
|
|
|
|
|
2009 69 51 |
tiivistetty |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
0 % |
2009 80 |
muun hedelmän tai kasviksen mehu: |
|
|
|
|
|
|
Brix-arvo suurempi kuin 67: |
|
|
|
|
|
|
|
päärynämehu: |
|
|
|
|
|
|
|
muu: |
|
|
|
|
|
|
|
jossa on lisättyä sokeria enintään 30 painoprosenttia: |
|
|
|
|
|
|
|
2009 80 89 |
muu |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
0 % |
2106 |
Muualle kuulumattomat elintarvikevalmisteet: |
|
|
|
|
|
|
2106 90 |
muut: |
|
|
|
|
|
|
lisättyä maku- tai väriainetta sisältävät sokerisiirapit: |
|
|
|
|
|
|
|
2106 90 30 |
isoglukoosisiirappi |
75 % |
65 % |
50 % |
40 % |
25 % |
0 % |
muut: |
|
|
|
|
|
|
|
2106 90 51 |
laktoosisiirappi |
75 % |
65 % |
50 % |
40 % |
25 % |
0 % |
2106 90 55 |
glukoosi- ja maltodekstriinisiirappi |
75 % |
65 % |
50 % |
40 % |
25 % |
0 % |
2206 00 |
Muut käymisen avulla valmistetut juomat (esim. siideri, päärynäviini ja sima); käymisen avulla valmistettujen juomien sekoitukset sekä käymisen avulla valmistettujen juomien ja alkoholittomien juomien sekoitukset, muualle kuulumattomat: |
|
|
|
|
|
|
2206 00 10 |
piquette (puristejäännöksestä valmistettu viini) |
75 % |
65 % |
50 % |
40 % |
25 % |
0 % |
muut: |
|
|
|
|
|
|
|
kuohuvat: |
|
|
|
|
|
|
|
2206 00 31 |
siideri ja päärynäviini |
75 % |
65 % |
50 % |
40 % |
25 % |
0 % |
2209 00 |
Etikka ja etikkahaposta valmistetut etikankorvikkeet: |
|
|
|
|
|
|
muut: |
|
|
|
|
|
|
|
2209 00 91 |
enintään 2 litraa vetävissä astioissa |
75 % |
65 % |
50 % |
40 % |
25 % |
0 % |
2209 00 99 |
enemmän kuin 2 litraa vetävissä astioissa |
75 % |
65 % |
50 % |
40 % |
25 % |
0 % |
2302 |
Leseet, lesejauhot ja muut viljan tai palkoviljan seulomisessa, jauhamisessa tai muussa käsittelyssä syntyneet jätetuotteet, myös pelleteiksi valmistetut: |
|
|
|
|
|
|
2302 30 |
vehnästä peräisin olevat: |
|
|
|
|
|
|
2302 30 10 |
joiden tärkkelyspitoisuus on enintään 28 painoprosenttia ja joista se osuus, joka läpäisee seulan, jonka silmäkoko on 0,2 mm, on enintään 10 painoprosenttia, tai jos enemmän kuin 10 painoprosenttia läpäisee seulan, niin tämän osuuden tuhkapitoisuus on vähintään 1,5 prosenttia kuiva-aineen painosta |
90 % |
75 % |
70 % |
60 % |
40 % |
0 % |
2302 30 90 |
muut |
90 % |
75 % |
70 % |
60 % |
45 % |
0 % |
2303 |
Tärkkelyksenvalmistuksen jätetuotteet ja niiden kaltaiset jäteaineet, sokerijuurikasjätemassa, sokeriruokojäte ja muut sokerinvalmistuksen jätteet, rankki ja muut panimo- ja polttimojätteet, myös pelleteiksi valmistetut: |
|
|
|
|
|
|
2303 10 |
tärkkelyksenvalmistuksen jätetuotteet ja niiden kaltaiset jäteaineet: |
|
|
|
|
|
|
maissitärkkelyksen valmistuksessa saadut jätetuotteet (ei kuitenkaan tiivistetty maissinvaleluvesi), kuiva-aineen valkuaisainepitoisuus: |
|
|
|
|
|
|
|
2303 10 11 |
suurempi kuin 40 painoprosenttia |
90 % |
75 % |
70 % |
60 % |
40 % |
0 % |
2303 10 19 |
enintään 40 painoprosenttia |
90 % |
75 % |
70 % |
60 % |
45 % |
0 % |
2303 10 90 |
muut |
90 % |
75 % |
70 % |
60 % |
45 % |
0 % |
2303 20 |
sokerijuurikasjätemassa, sokeriruokojäte ja muut sokerinvalmistuksen jätteet: |
|
|
|
|
|
|
2303 20 10 |
sokerijuurikasjätemassa |
80 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
0 % |
2303 20 90 |
muut |
90 % |
75 % |
70 % |
60 % |
45 % |
0 % |
2304 00 00 |
Öljykakut ja muut soijaöljyn erottamisessa syntyneet kiinteät jätetuotteet, myös jauhetut tai pelleteiksi valmistetut |
80 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
0 % |
2306 |
Öljykakut ja muut kasvirasvojen tai -öljyjen erottamisessa syntyneet kiinteät jätetuotteet, myös jauhetut tai pelleteiksi valmistetut, muut kuin nimikkeisiin 2304 ja 2305 kuuluvat, jotka ovat peräisin: |
|
|
|
|
|
|
2306 30 00 |
auringonkukansiemenistä |
90 % |
75 % |
70 % |
60 % |
40 % |
0 % |
2309 |
Valmisteet, jollaisia käytetään eläinten ruokintaan: |
|
|
|
|
|
|
2309 10 |
koiran- tai kissanruoka vähittäismyyntipakkauksissa: |
|
|
|
|
|
|
muut, myös esiseokset: |
|
|
|
|
|
|
|
joissa on tärkkelystä tai alanimikkeiden 1702 30 51–1702 30 99, 1702 40 90, 1702 90 50 ja 2106 90 55 glukoosia, glukoosisiirappia, maltodekstriiniä tai maltodekstriinisiirappia taikka joissa on maitotuotteita: |
|
|
|
|
|
|
|
joissa on tärkkelystä, glukoosia, glukoosisiirappia, maltodekstriiniä tai maltodekstriinisiirappia: |
|
|
|
|
|
|
|
joissa ei ole lainkaan tärkkelystä tai joissa sitä on enintään 10 painoprosenttia: |
|
|
|
|
|
|
|
2309 90 31 |
joissa ei ole lainkaan maitotuotteita tai joissa niitä on vähemmän kuin 10 painoprosenttia |
80 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
0 % |
2309 90 33 |
joissa on maitotuotteita vähintään 10 painoprosenttia, mutta vähemmän kuin 50 painoprosenttia |
80 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
0 % |
2309 90 35 |
joissa on maitotuotteita vähintään 50 painoprosenttia, mutta vähemmän kuin 75 painoprosenttia |
80 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
0 % |
2309 90 39 |
joissa on maitotuotteita vähintään 75 painoprosenttia |
80 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
0 % |
joissa on tärkkelystä enemmän kuin 10 painoprosenttia, mutta enintään 30 painoprosenttia: |
|
|
|
|
|
|
|
2309 90 41 |
joissa ei ole lainkaan maito-tuotteita tai joissa niitä on vähemmän kuin 10 painoprosenttia |
80 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
0 % |
2309 90 43 |
joissa on maitotuotteita vähintään 10 painoprosenttia, mutta vähemmän kuin 50 painoprosenttia |
80 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
0 % |
2309 90 49 |
joissa on maitotuotteita vähintään 50 painoprosenttia |
80 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
0 % |
joissa on tärkkelystä enemmän kuin 30 painoprosenttia: |
|
|
|
|
|
|
|
2309 90 51 |
joissa ei ole lainkaan maito-tuotteita tai joissa niitä on vähemmän kuin 10 painoprosenttia |
80 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
0 % |
2309 90 53 |
joissa on maitotuotteita vähintään 10 painoprosenttia, mutta vähemmän kuin 50 painoprosenttia |
80 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
0 % |
2309 90 59 |
joissa on maitotuotteita vähintään 50 painoprosenttia |
80 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
0 % |
2309 90 70 |
joissa ei ole lainkaan tärkkelystä, glukoosia, glukoosisiirappia, maltodekstriiniä tai maltodekstriini-siirappia, mutta joissa on maitotuotteita |
80 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
0 % |
muut: |
|
|
|
|
|
|
|
2309 90 91 |
lisättyä melassia sisältävä sokerijuurikasjätemassa |
80 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
0 % |
muut: |
|
|
|
|
|
|
|
2309 90 95 |
joissa on koliinikloridia vähintään 49 painoprosenttia orgaanisessa tai epäorgaanisessa perusaineessa |
80 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
0 % |
2309 90 99 |
muut |
80 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
0 % |
LIITE III c
SERBIAN TARIFFIMYÖNNYTYKSET YHTEISÖN MAATALOUSTUOTTEILLE,
joita tarkoitetaan 27 artiklan 2 kohdan c alakohdassa
Tässä liitteessä lueteltujen tuotteiden tullit (arvotullit ja/tai paljoustullit) poistetaan kunkin tuotteen osalta esitetyn aikataulun mukaisesti. Kausitullia 20 % sovelletaan siirtymäkauden aikana ja sen jälkeen.
CN-koodi |
Tavaran kuvaus |
Voimaan-tulo Vuosi 1 |
Vuosi 2 |
Vuosi 3 |
Vuosi 4 |
Vuosi 5 |
Vuosi 6 ja seuraavat vuodet |
% |
% |
% |
% |
% |
% |
||
0702 00 00 |
Tuoreet tai jäähdytetyt tomaatit |
95 % |
80 % |
65 % |
40 % |
30 % |
20 % |
0709 |
Muut tuoreet tai jäähdytetyt kasvikset: |
|
|
|
|
|
|
0709 60 |
Capsicum- tai Pimenta-sukuiset hedelmät: |
|
|
|
|
|
|
0709 60 10 |
makeat ja miedot paprikat |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
0806 |
Tuoreet tai kuivatut viinirypäleet: |
|
|
|
|
|
|
0806 10 |
tuoreet: |
80 % |
70 % |
50 % |
30 % |
15 % |
0 % |
0808 |
Tuoreet omenat, päärynät ja kvittenit: |
|
|
|
|
|
|
0808 10 |
omenat |
90 % |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0 % |
0809 |
Tuoreet aprikoosit, kirsikat, persikat (myös nektariinit), luumut ja oratuomenmarjat: |
|
|
|
|
|
|
0809 20 |
kirsikat: |
80 % |
60 % |
45 % |
30 % |
15 % |
0 % |
0809 20 05 |
hapankirsikat (Prunus cerasus) |
|
|
|
|
|
|
0809 40 |
luumut ja oratuomenmarjat: |
|
|
|
|
|
|
0809 40 05 |
luumut |
90 % |
75 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0 % |
0810 |
Muut tuoreet hedelmät: |
|
|
|
|
|
|
0810 10 00 |
mansikat |
90 % |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0 % |
LIITE III d
SERBIAN TARIFFIMYÖNNYTYKSET YHTEISÖN MAATALOUSTUOTTEILLE,
joita tarkoitetaan 27 artiklan 2 kohdan c alakohdassa
Tässä liitteessä lueteltujen tuotteiden tullit (arvotullit ja/tai paljoustullit) poistetaan kunkin tuotteen osalta esitetyn aikataulun mukaisesti. Jos arvo- tai paljoustullien lisäksi sovelletaan kausitullia, kausitulli 20 % poistuu tämän sopimuksen voimaantulopäivänä.
CN-koodi |
Tavaran kuvaus |
Voimaan-tulo Vuosi 1 |
Vuosi 2 |
Vuosi 3 |
Vuosi 4 |
Vuosi 5 |
Vuosi 6 ja seuraavat vuodet |
% |
% |
% |
% |
% |
% |
||
0102 |
Elävät nautaeläimet: |
|
|
|
|
|
|
0102 90 |
muut: |
|
|
|
|
|
|
kotieläinlajit: |
|
|
|
|
|
|
|
0102 90 05 |
paino enintään 80 kg |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
20 % |
paino suurempi kuin 80 kg, mutta enintään 160 kg: |
|
|
|
|
|
|
|
0102 90 21 |
teuraseläimet |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
20 % |
paino suurempi kuin 80 kg, mutta enintään 160 kg: |
|
|
|
|
|
|
|
0102 90 41 |
teuraseläimet |
90 % |
80 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
0102 90 49 |
muut |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
20 % |
paino suurempi kuin 300 kg: |
|
|
|
|
|
|
|
hiehot (naaraspuoliset nautaeläimet, jotka eivät ole koskaan poikineet): |
|
|
|
|
|
|
|
0102 90 51 |
teuraseläimet |
95 % |
90 % |
85 % |
70 % |
60 % |
50 % |
0102 90 59 |
muut |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
20 % |
lehmät: |
|
|
|
|
|
|
|
0102 90 61 |
teuraseläimet |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
20 % |
0102 90 69 |
muut |
90 % |
80 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
muut: |
|
|
|
|
|
|
|
0102 90 71 |
teuraseläimet |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
0102 90 79 |
muut |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
0103 |
Elävät siat: |
|
|
|
|
|
|
muut: |
|
|
|
|
|
|
|
0103 91 |
paino pienempi kuin 50 kg: |
|
|
|
|
|
|
0103 91 10 |
kotieläinlajit |
100 % |
95 % |
90 % |
85 % |
70 % |
65 % |
0103 92 |
paino vähintään 50 kg: |
|
|
|
|
|
|
kotieläinlajit: |
|
|
|
|
|
|
|
0103 92 11 |
emakot, jotka ovat porsineet vähintään kerran, paino vähintään 160 kg |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
0103 92 19 |
muut |
90 % |
80 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
0104 |
Elävät lampaat ja vuohet: |
|
|
|
|
|
|
0104 10 |
lampaat: |
|
|
|
|
|
|
muut: |
|
|
|
|
|
|
|
0104 10 30 |
karitsat (enintään vuoden ikäiset) |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
0201 |
Naudanliha, tuore tai jäähdytetty |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
0202 |
Naudanliha, jäädytetty: |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
0203 |
Sianliha, tuore, jäähdytetty tai jäädytetty: |
|
|
|
|
|
|
tuore tai jäähdytetty: |
|
|
|
|
|
|
|
0203 11 |
ruhot ja puoliruhot: |
|
|
|
|
|
|
0203 11 10 |
kesyä sikaa |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
30 % |
0203 12 |
kinkku, lapa ja niiden palat, luulliset: |
|
|
|
|
|
|
kesyä sikaa: |
|
|
|
|
|
|
|
0203 12 11 |
kinkku ja sen palat |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
30 % |
0203 12 19 |
lapa ja sen palat |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
30 % |
0203 12 90 |
muuta |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
0203 19 |
muut: |
|
|
|
|
|
|
kesyä sikaa: |
|
|
|
|
|
|
|
0203 19 11 |
etuosa ja sen palat |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
30 % |
0203 19 13 |
selkä ja sen palat, luulliset |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
30 % |
0203 19 15 |
kylki ja kuve (lihaskudosta sisältävä silava) sekä niiden palat |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
muut: |
|
|
|
|
|
|
|
0203 19 55 |
luuttomat |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
0203 19 59 |
muut |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
20 % |
|
jäädytetty: |
|
|
|
|
|
|
0203 21 |
ruhot ja puoliruhot: |
|
|
|
|
|
|
0203 21 10 |
kesyä sikaa |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
0203 22 |
kinkku, lapa ja niiden palat, luulliset: |
|
|
|
|
|
|
kesyä sikaa: |
|
|
|
|
|
|
|
0203 22 11 |
kinkku ja sen palat |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
30 % |
0203 22 19 |
lapa ja sen palat |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
30 % |
0203 29 |
muu: |
|
|
|
|
|
|
kesyä sikaa: |
|
|
|
|
|
|
|
0203 29 11 |
etuosa ja sen palat |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
30 % |
0203 29 13 |
selkä ja sen palat, luulliset |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
50 % |
0203 29 15 |
kylki ja kuve (lihaskudosta sisältävä silava) sekä niiden palat |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
30 % |
muut: |
|
|
|
|
|
|
|
0203 29 55 |
luuttomat |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
30 % |
0203 29 59 |
muut |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
30 % |
0204 |
Lampaan- ja vuohenliha, tuore, jäähdytetty tai jäädytetty |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
55 % |
50 % |
0206 |
Naudan, sian, lampaan, vuohen, hevosen, aasin, muulin ja muuliaasin muut syötävät osat, tuoreet, jäähdytetyt tai jäädytetyt: |
|
|
|
|
|
|
0206 10 |
nautaa, tuoreet tai jäähdytetyt: |
|
|
|
|
|
|
0206 10 99 |
muut |
80 % |
60 % |
40 % |
40 % |
40 % |
40 % |
0206 29 |
muut: |
|
|
|
|
|
|
muut: |
|
|
|
|
|
|
|
0206 29 99 |
muut |
90 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
20 % |
0206 30 00 |
sikaa, tuoreet tai jäähdytetyt |
90 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
20 % |
sikaa, jäädytetyt: |
|
|
|
|
|
|
|
0206 41 00 |
maksa |
90 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
20 % |
0206 49 |
muut |
90 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
20 % |
0207 |
Nimikkeen 0105 siipikarjan liha ja muut syötävät osat, tuoreet, jäähdytetyt tai jäädytetyt: |
|
|
|
|
|
|
kanaa: |
|
|
|
|
|
|
|
0207 11 |
paloittelematon, tuore tai jäähdytetty |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
35 % |
0207 12 |
paloittelematon, jäädytetty |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
0207 13 |
paloiteltu liha ja muut eläimenosat, tuoreet tai jäähdytetyt: |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
0207 14 |
paloiteltu liha ja muut eläimenosat, jäädytetyt |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
0209 00 |
Siansilava vailla lihaskudosta, sianrasva sekä siipikarjanrasva, sulattamattomat tai muutoin erottamattomat, tuoreet, jäähdytetyt, jäädytetyt, suolatut, suolavedessä, kuivatut tai savustetut: |
|
|
|
|
|
|
siansilava: |
|
|
|
|
|
|
|
0209 00 11 |
tuore, jäähdytetty, jäädytetty, suolattu tai suolavedessä |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
30 % |
0209 00 19 |
kuivattu tai savustettu |
90 % |
85 % |
75 % |
70 % |
60 % |
40 % |
0210 |
Liha ja muut syötävät eläimenosat, suolatut, suolavedessä, kuivatut tai savustetut; lihasta tai muista eläimenosista valmistettu syötävä jauho ja jauhe: |
|
|
|
|
|
|
sianliha: |
|
|
|
|
|
|
|
0210 11 |
kinkku, lapa ja niiden palat, luulliset: |
|
|
|
|
|
|
kesyä sikaa: |
|
|
|
|
|
|
|
suolattu tai suolavedessä: |
|
|
|
|
|
|
|
0210 11 11 |
kinkku ja sen palat |
90 % |
85 % |
75 % |
70 % |
60 % |
40 % |
0210 11 19 |
lapa ja sen palat |
90 % |
85 % |
75 % |
70 % |
60 % |
40 % |
kuivattu tai savustettu: |
|
|
|
|
|
|
|
0210 11 31 |
kinkku ja sen palat |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
30 % |
0210 11 39 |
lapa ja sen palat |
90 % |
85 % |
75 % |
70 % |
60 % |
40 % |
0210 11 90 |
muuta |
90 % |
85 % |
75 % |
70 % |
60 % |
40 % |
0210 12 |
kylki ja kuve (lihaskudosta sisältävä silava) sekä niiden palat |
90 % |
85 % |
75 % |
70 % |
60 % |
40 % |
0210 19 |
muut: |
|
|
|
|
|
|
kesyä sikaa: |
|
|
|
|
|
|
|
suolattu tai suolavedessä: |
|
|
|
|
|
|
|
0210 19 10 |
pekonipuolikas ja kinkuton pekonipuolikas |
90 % |
85 % |
75 % |
70 % |
60 % |
40 % |
0210 19 20 |
etuosaton pekonipuolikas ja keskiosa |
90 % |
85 % |
75 % |
70 % |
60 % |
40 % |
0210 19 30 |
etuosa ja sen palat |
90 % |
85 % |
75 % |
70 % |
60 % |
40 % |
0210 19 40 |
selkä ja sen palat |
90 % |
85 % |
75 % |
70 % |
60 % |
40 % |
0210 19 50 |
muut |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
30 % |
kuivattu tai savustettu: |
|
|
|
|
|
|
|
0210 19 60 |
etuosa ja sen palat |
90 % |
85 % |
75 % |
70 % |
60 % |
40 % |
0210 19 70 |
selkä ja sen palat |
90 % |
85 % |
75 % |
70 % |
60 % |
40 % |
muut: |
|
|
|
|
|
|
|
0210 19 81 |
luuttomat |
90 % |
85 % |
75 % |
70 % |
60 % |
40 % |
0210 19 89 |
muut |
90 % |
85 % |
75 % |
70 % |
60 % |
40 % |
0210 19 90 |
muuta |
90 % |
85 % |
75 % |
70 % |
60 % |
40 % |
0210 20 |
naudanliha |
90 % |
85 % |
75 % |
70 % |
60 % |
40 % |
muut, myös lihasta tai muista eläimenosista valmistettu syötävä jauho ja jauhe: |
|
|
|
|
|
|
|
0210 99 |
muu: |
|
|
|
|
|
|
muut eläimenosat: |
|
|
|
|
|
|
|
kesyä sikaa: |
|
|
|
|
|
|
|
0210 99 41 |
maksa |
90 % |
85 % |
80 % |
75 % |
65 % |
50 % |
0210 99 49 |
muut |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
30 % |
nautaa: |
|
|
|
|
|
|
|
0210 99 51 |
pallealiha ja kuveliha |
90 % |
85 % |
80 % |
75 % |
65 % |
50 % |
0210 99 59 |
muut |
90 % |
85 % |
80 % |
75 % |
65 % |
50 % |
0210 99 60 |
lammasta tai vuohta |
90 % |
85 % |
80 % |
75 % |
65 % |
50 % |
0210 99 90 |
lihasta tai muista eläimenosista valmistettu syötävä jauho ja jauhe |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
0402 |
Maito ja kerma, tiivistetty tai lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävä: |
|
|
|
|
|
|
0402 10 |
jauheena, rakeina tai muussa kiinteässä muodossa, rasvapitoisuus enintään 1,5 painoprosenttia: |
|
|
|
|
|
|
lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältämätön: |
|
|
|
|
|
|
|
0402 10 11 |
tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino enintään 2,5 kg |
95 % |
90 % |
85 % |
80 % |
70 % |
45 % |
0402 10 19 |
muu |
95 % |
90 % |
85 % |
80 % |
70 % |
45 % |
muu: |
|
|
|
|
|
|
|
0402 10 99 |
muu |
95 % |
90 % |
85 % |
80 % |
70 % |
45 % |
jauheena, rakeina tai muussa kiinteässä muodossa, rasvapitoisuus suurempi kuin 1,5 painoprosenttia: |
|
|
|
|
|
|
|
0402 21 |
lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältämätön: |
|
|
|
|
|
|
rasvapitoisuus enintään 27 paino-prosenttia: |
|
|
|
|
|
|
|
0402 21 11 |
tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino enintään 2,5 kg |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
35 % |
muu: |
|
|
|
|
|
|
|
0402 21 17 |
rasvapitoisuus enintään 11 paino-prosenttia |
95 % |
90 % |
85 % |
80 % |
70 % |
45 % |
0402 21 19 |
rasvapitoisuus suurempi kuin 11 painoprosenttia, mutta enintään 27 painoprosenttia |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
35 % |
rasvapitoisuus suurempi kuin 27 painoprosenttia: |
|
|
|
|
|
|
|
0402 21 91 |
tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino enintään 2,5 kg |
95 % |
90 % |
85 % |
80 % |
70 % |
45 % |
0402 21 99 |
muu |
95 % |
90 % |
85 % |
80 % |
70 % |
45 % |
0403 |
Kirnumaito ja kirnupiimä, juoksetettu maito ja kerma, jogurtti, kefiiri ja muu käynyt tai hapatettu maito ja kerma, myös tiivistetty tai maustettu tai lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta, hedelmää, pähkinää tai kaakaota sisältävä: |
|
|
|
|
|
|
0403 10 |
jogurtti: |
|
|
|
|
|
|
maustamaton ja lisättyä hedelmää, pähkinää tai kaakaota sisältämätön: |
|
|
|
|
|
|
|
sokeria tai muuta makeutusainetta sisältämätön, rasvapitoisuus: |
|
|
|
|
|
|
|
0403 10 11 |
enintään 3 painoprosenttia |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
0403 10 13 |
suurempi kuin 3 painoprosenttia, mutta enintään 6 painoprosenttia |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
0403 10 19 |
suurempi kuin 6 painoprosenttia |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
muu, rasvapitoisuus: |
|
|
|
|
|
|
|
0403 10 31 |
enintään 3 painoprosenttia |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
0403 10 33 |
suurempi kuin 3 painoprosenttia, mutta enintään 6 painoprosenttia |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
0403 10 39 |
suurempi kuin 6 painoprosenttia |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
0405 |
Voi ja muut maitorasvat; maidosta valmistetut levitteet: |
|
|
|
|
|
|
0405 10 |
voi |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
0405 20 |
maidosta valmistetut levitteet: |
|
|
|
|
|
|
0405 20 90 |
rasvapitoisuus suurempi kuin 75 mutta pienempi kuin 80 painoprosenttia |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
0405 90 |
muut |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
0406 |
Juusto ja juustoaine: |
|
|
|
|
|
|
0406 10 |
tuorejuusto (kypsyttämätön), myös herajuusto ja juustoaine: |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
20 % |
0406 30 |
sulatejuusto, ei kuitenkaan raaste eikä jauhe |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
0406 90 |
muu juusto: |
|
|
|
|
|
|
muu: |
|
|
|
|
|
|
|
0406 90 13 |
Emmental |
95 % |
90 % |
85 % |
80 % |
70 % |
60 % |
0406 90 15 |
Gruyère, Sbrinz |
95 % |
90 % |
85 % |
80 % |
70 % |
60 % |
0406 90 17 |
Bergkäse, Appenzell |
95 % |
90 % |
85 % |
80 % |
70 % |
60 % |
0406 90 18 |
Fromage Fribourgeois, Vacherin Mont d’Or ja Tête de Moine |
95 % |
90 % |
85 % |
80 % |
70 % |
60 % |
0406 90 19 |
vihreä alppijuusto (Schabziger), valmistettu kuoritusta maidosta, lisättyjä hienoksi jauhettuja yrttejä sisältävä |
95 % |
90 % |
85 % |
80 % |
70 % |
60 % |
0406 90 21 |
Cheddar |
95 % |
90 % |
85 % |
80 % |
70 % |
60 % |
0406 90 23 |
Edam |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
35 % |
0406 90 25 |
Tilsit |
95 % |
90 % |
85 % |
80 % |
70 % |
60 % |
0406 90 27 |
Butterkäse |
95 % |
90 % |
85 % |
80 % |
70 % |
60 % |
0406 90 29 |
Kashkaval |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
35 % |
0406 90 32 |
Feta |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
35 % |
0406 90 37 |
Finlandia |
90 % |
85 % |
80 % |
75 % |
60 % |
50 % |
0406 90 39 |
Jarlsberg |
90 % |
85 % |
80 % |
75 % |
60 % |
50 % |
muu: |
|
|
|
|
|
|
|
0406 90 50 |
juusto, joka on valmistettu lampaan- tai puhvelinmaidosta, suolavettä sisältävissä astioissa tai lampaan- tai vuohennahkaisissa leileissä |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
muu: |
|
|
|
|
|
|
|
rasvapitoisuus enintään 40 painoprosenttia ja rasvattoman aineen vesipitoisuus: |
|
|
|
|
|
|
|
enintään 47 painoprosenttia: |
|
|
|
|
|
|
|
0406 90 61 |
Grana Padano, Parmigiano Reggiano |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
0406 90 63 |
Fiore Sardo, Pecorino |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
0406 90 69 |
muu |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
suurempi kuin 47 paino-prosenttia, mutta enintään 72 paino-prosenttia: |
|
|
|
|
|
|
|
0406 90 73 |
Provolone |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
0406 90 75 |
Asiago, Caciocavallo, Montasio, Ragusano |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
0406 90 76 |
Danbo, Fontal, Fontina, Fynbo, Havarti, Maribo, Samsø |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
0406 90 78 |
Gouda |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
0406 90 79 |
Esrom, Italico, Kernhem, Saint-Nectaire, Saint-Paulin, Taleggio |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
0406 90 81 |
Cantal, Cheshire, Wensleydale, Lancashire, Double Gloucester, Blarney, Colby, Monterey |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
0406 90 82 |
Camembert |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
0406 90 84 |
Brie |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
muu juusto, rasvattoman aineen vesipitoisuus: |
|
|
|
|
|
|
|
0406 90 86 |
suurempi kuin 47 paino-prosenttia, mutta enintään 52 paino-prosenttia |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
0406 90 87 |
suurempi kuin 52 paino-prosenttia, mutta enintään 62 paino-prosenttia |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
0406 90 88 |
suurempi kuin 62 paino-prosenttia, mutta enintään 72 paino-prosenttia |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
0406 90 93 |
suurempi kuin 72 paino-prosenttia |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
0406 90 99 |
muu |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
0407 00 |
Kuorelliset linnunmunat, tuoreet, säilötyt tai keitetyt: |
|
|
|
|
|
|
siipikarjan munat: |
|
|
|
|
|
|
|
0407 00 30 |
muut |
100 % |
80 % |
60 % |
40 % |
30 % |
20 % |
0409 00 00 |
Luonnonhunaja |
95 % |
90 % |
70 % |
60 % |
40 % |
30 % |
0602 |
Muut elävät kasvit (myös niiden juuret), pistokkaat ja varttamisoksat; sienirihmasto: |
|
|
|
|
|
|
0602 40 |
ruusut, myös vartetut |
90 % |
85 % |
80 % |
75 % |
60 % |
50 % |
0701 |
Tuoreet tai jäähdytetyt perunat: |
|
|
|
|
|
|
0701 90 |
muut: |
|
|
|
|
|
|
muut: |
|
|
|
|
|
|
|
0701 90 90 |
muut |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0705 |
Tuoreet tai jäähdytetyt salaatit (Lactuca sativa) sekä sikurit ja endiivit (Cichorium spp.): |
|
|
|
|
|
|
salaatit (Lactuca sativa): |
|
|
|
|
|
|
|
0705 11 00 |
keräsalaatti |
95 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
30 % |
0705 19 00 |
muut |
95 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
30 % |
0707 00 |
Tuoreet tai jäähdytetyt kurkut |
|
|
|
|
|
|
0707 00 05 |
kurkut (ei kuitenkaan pikkukurkut) |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
20 % |
0707 00 90 |
pikkukurkut |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
0708 |
Tuoreet tai jäähdytetyt palkokasvit, myös silvityt: |
|
|
|
|
|
|
0708 10 00 |
herneet (Pisum sativum) |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0708 20 00 |
pavut (Vigna spp ja Phaseolus spp.) |
95 % |
90 % |
75 % |
70 % |
55 % |
40 % |
0709 |
Muut tuoreet tai jäähdytetyt kasvikset: |
|
|
|
|
|
|
0709 60 |
Capsicum- tai Pimenta-sukuiset hedelmät: |
|
|
|
|
|
|
muut: |
|
|
|
|
|
|
|
0709 60 91 |
Capsicum-sukuiset hedelmät, kapsasiinin tai Capsicumin alkoholi-pitoisten oleoresiinien valmistukseen tarkoitetut |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
0709 60 95 |
haihtuvien öljyjen ja resinoidien teolliseen valmistukseen tarkoitetut |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
0709 60 99 |
muut |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
0709 90 |
muut: |
|
|
|
|
|
|
0709 90 60 |
sokerimaissi |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
30 % |
0710 |
Jäädytetyt kasvikset (myös höyryssä tai vedessä keitetyt): |
|
|
|
|
|
|
palkokasvit, myös silvityt: |
|
|
|
|
|
|
|
0710 21 00 |
herneet (Pisum sativum) |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0710 22 00 |
pavut (Vigna spp ja Phaseolus spp.) |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0710 80 |
muut kasvikset: |
|
|
|
|
|
|
Capsicum- tai Pimenta-sukuiset hedelmät: |
|
|
|
|
|
|
|
0710 80 51 |
makeat ja miedot paprikat |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0710 80 59 |
muut |
90 % |
85 % |
80 % |
75 % |
60 % |
30 % |
sienet: |
|
|
|
|
|
|
|
0710 80 70 |
tomaatit |
90 % |
85 % |
80 % |
75 % |
60 % |
30 % |
0710 80 95 |
muut |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0710 90 00 |
kasvissekoitukset |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0711 |
Kasvikset, väliaikaisesti (esim. rikki-dioksidikaasulla tai suolavedessä, rikkihapoke- tai muussa säilöntä-liuoksessa) säilöttyinä, mutta siinä tilassa välittömään kulutukseen soveltumattomina: |
|
|
|
|
|
|
0711 40 00 |
kurkut |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
20 % |
0711 90 |
muut kasvikset; kasvissekoitukset: |
|
|
|
|
|
|
–kasvikset: |
|
|
|
|
|
|
|
0711 90 10 |
Capsicum- tai Pimenta-sukuiset hedelmät, ei kuitenkaan makeat ja miedot paprikat |
90 % |
85 % |
80 % |
75 % |
60 % |
50 % |
0711 90 80 |
muut |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
0711 90 90 |
kasvissekoitukset |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
0810 |
Muut tuoreet hedelmät: |
|
|
|
|
|
|
0810 40 |
karpalot, puolukat, mustikat ja muut Vaccinium-suvun hedelmät: |
|
|
|
|
|
|
0810 40 10 |
puolukat (Vaccinium vitis-idaea -lajin hedelmät) |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
0810 40 50 |
pensaskarpalot ja pensasmustikat (Vaccinium macrocarpon ja Vaccinium corymbosum -lajin hedelmät) |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
0810 40 90 |
muut |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
0813 |
Kuivatut hedelmät, nimikkeisiin 0801–0806 kuulumattomat; tämän ryhmän pähkinöiden ja/tai kuivattujen hedelmien sekoitukset: |
|
|
|
|
|
|
0813 20 00 |
luumut |
95 % |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
0904 |
Piper-sukuinen pippuri; kuivatut, murskatut tai jauhetut Capsicum- tai Pimenta-sukuiset hedelmät: |
|
|
|
|
|
|
0904 20 |
kuivatut, murskatut tai jauhetut Capsicum- tai Pimenta-sukuiset hedelmät: |
95 % |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
1001 |
Vehnä sekä vehnän ja rukiin sekavilja: |
|
|
|
|
|
|
1001 90 |
muu: |
|
|
|
|
|
|
muu speltti, tavallinen vehnä sekä vehnän ja rukiin sekavilja: |
|
|
|
|
|
|
|
1001 90 99 |
muu |
90 % |
85 % |
80 % |
75 % |
70 % |
60 % |
1005 |
Maissi: |
|
|
|
|
|
|
1005 10 |
siemenvilja: |
|
|
|
|
|
|
hybridimaissi: |
|
|
|
|
|
|
|
1005 10 11 |
kaksinkertaiset hybridit ja top cross -hybridit |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
1005 10 13 |
kolminkertaiset hybridit |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
1005 90 00 |
muu |
90 % |
85 % |
80 % |
80 % |
80 % |
80 % |
1101 00 |
Hienot vehnäjauhot sekä vehnän ja rukiin sekajauhot: |
|
|
|
|
|
|
hienot vehnäjauhot: |
|
|
|
|
|
|
|
1101 00 15 |
tavallista vehnää ja spelttivehnää |
90 % |
85 % |
80 % |
75 % |
70 % |
65 % |
1101 00 90 |
vehnän ja rukiin sekajauhot |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
35 % |
1102 |
Muut hienot viljajauhot kuin vehnäjauhot tai vehnän ja rukiin sekajauhot: |
|
|
|
|
|
|
1102 20 |
maissijauho: |
|
|
|
|
|
|
1102 20 10 |
rasvapitoisuus enintään 1,5 painoprosenttia |
90 % |
85 % |
80 % |
75 % |
70 % |
65 % |
1102 20 90 |
muu |
100 % |
90 % |
85 % |
75 % |
70 % |
65 % |
1103 |
Viljarouheet, karkeat viljajauhot ja viljapelletit: |
|
|
|
|
|
|
rouheet ja karkeat jauhot: |
|
|
|
|
|
|
|
1103 13 |
maissia: |
|
|
|
|
|
|
1103 13 90 |
muu |
95 % |
90 % |
85 % |
70 % |
55 % |
25 % |
1103 20 |
viljapelletit: |
|
|
|
|
|
|
1103 20 40 |
maissia |
95 % |
90 % |
85 % |
70 % |
55 % |
30 % |
1517 |
Margariini; syötävät seokset ja valmisteet, jotka on valmistettu eläin- tai kasvirasvoista tai -öljyistä tai tämän ryhmän eri rasvojen ja öljyjen jakeista, muut kuin nimikkeen 1516 syötävät rasvat ja öljyt sekä niiden jakeet: |
|
|
|
|
|
|
1517 10 |
margariini, ei kuitenkaan nestemäinen margariini: |
|
|
|
|
|
|
1517 10 90 |
muu |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
20 % |
1601 00 |
Makkarat ja niiden kaltaiset tuotteet, jotka on valmistettu lihasta, muista eläimenosista tai verestä; näihin tuotteisiin perustuvat elintarvikevalmisteet: |
|
|
|
|
|
|
1601 00 10 |
maksasta valmistetut |
90 % |
80 % |
60 % |
40 % |
20 % |
20 % |
muut: |
|
|
|
|
|
|
|
1601 00 91 |
makkarat, kuivatut tai levitteiksi valmistetut, kypsentämättömät |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
30 % |
1602 |
Muut valmisteet ja säilykkeet, jotka on valmistettu lihasta, muista eläimenosista tai verestä: |
|
|
|
|
|
|
1602 10 00 |
homogenoidut valmisteet |
90 % |
80 % |
60 % |
40 % |
30 % |
20 % |
siasta valmistetut: |
|
|
|
|
|
|
|
1602 41 |
kinkku ja sen palat |
90 % |
80 % |
60 % |
40 % |
30 % |
20 % |
1602 42 |
lapa ja sen palat |
90 % |
80 % |
60 % |
40 % |
30 % |
20 % |
1602 49 |
muut, myös sekavalmisteet |
90 % |
80 % |
60 % |
40 % |
30 % |
20 % |
1602 50 |
naudasta valmistetut |
90 % |
80 % |
60 % |
40 % |
30 % |
20 % |
1902 |
Makaronivalmisteet, kuten spagetti, makaroni, nuudelit, lasagne, gnocchi, ravioli ja cannelloni, myös kypsennetyt tai (lihalla tai muulla aineella) täytetyt tai muulla tavalla valmistetut; couscous, myös valmistettu: |
|
|
|
|
|
|
1902 20 |
täytetyt makaronivalmisteet, myös kypsennetyt tai muulla tavalla valmistetut: |
|
|
|
|
|
|
1902 20 30 |
joissa on enemmän kuin 20 paino-prosenttia makkaraa ja sen kaltaisia tuotteita, lihaa ja muita eläimenosia (mukaan lukien rasva lajista tai alkuperästä riippumatta) |
90 % |
80 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
2001 |
Etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt kasvikset, hedelmät, pähkinät ja muut syötävät kasvinosat: |
|
|
|
|
|
|
2001 90 |
muut: |
|
|
|
|
|
|
2001 90 20 |
Capsicum-sukuiset hedelmät, muut kuin makeat ja miedot paprikat |
80 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
30 % |
2001 90 70 |
makeat ja miedot paprikat |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
2004 |
Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt muut kasvikset, jäädytetyt, muut kuin nimikkeen 2006 tuotteet: |
|
|
|
|
|
|
2004 90 |
muut kasvikset sekä kasvissekoitukset: |
|
|
|
|
|
|
2004 90 50 |
herneet (Pisum sativum) ja vihreät pavut |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
muut, myös sekoitukset: |
80 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
20 % |
|
2004 90 98 |
muut |
|
|
|
|
|
|
2007 |
Keittämällä valmistetut hillot, hedelmähyytelöt, marmelaatit, hedelmä- ja pähkinäsoseet sekä hedelmä- ja pähkinäpastat, myös lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävät: |
|
|
|
|
|
|
2007 10 |
homogenoidut valmisteet: |
|
|
|
|
|
|
2007 10 10 |
sokeripitoisuus suurempi kuin 13 painoprosenttia: |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
muut: |
|
|
|
|
|
|
|
2007 10 99 |
muut |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
2007 99 |
muut: |
|
|
|
|
|
|
sokeripitoisuus suurempi kuin 30 painoprosenttia: |
|
|
|
|
|
|
|
muut: |
|
|
|
|
|
|
|
2007 99 31 |
kirsikoista valmistetut |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
2008 |
Muulla tavalla valmistetut tai säilötyt hedelmät, pähkinät ja muut syötävät kasvinosat, myös lisättyä sokeria, muuta makeutusainetta tai alkoholia sisältävät, muualle kuulumattomat: |
|
|
|
|
|
|
2008 60 |
kirsikat: |
|
|
|
|
|
|
lisättyä alkoholia sisältämättömät: |
|
|
|
|
|
|
|
lisättyä sokeria sisältävät, tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino: |
|
|
|
|
|
|
|
2008 60 50 |
suurempi kuin 1 kg |
80 % |
60 % |
60 % |
60 % |
60 % |
60 % |
2008 60 60 |
enintään 1 kg |
80 % |
60 % |
60 % |
60 % |
60 % |
60 % |
lisättyä sokeria sisältämättömät, tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino: |
|
|
|
|
|
|
|
2008 60 70 |
vähintään 4,5 kg |
95 % |
90 % |
80 % |
80 % |
80 % |
80 % |
2008 60 90 |
–pienempi kuin 4,5 kg |
95 % |
90 % |
80 % |
80 % |
80 % |
80 % |
2008 80 |
mansikat: |
|
|
|
|
|
|
lisättyä alkoholia sisältämättömät: |
|
|
|
|
|
|
|
2008 80 50 |
lisättyä sokeria sisältävät, tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino suurempi kuin 1 kg |
90 % |
80 % |
60 % |
40 % |
40 % |
40 % |
2008 80 70 |
lisättyä sokeria sisältävät, tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino enintään 1 kg |
90 % |
80 % |
60 % |
40 % |
40 % |
40 % |
2008 80 90 |
lisättyä sokeria sisältämättömät |
90 % |
80 % |
60 % |
40 % |
40 % |
40 % |
2008 99 |
muut: |
|
|
|
|
|
|
lisättyä alkoholia sisältämättömät: |
|
|
|
|
|
|
|
lisättyä sokeria sisältävät, tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino suurempi kuin 1 kg: |
|
|
|
|
|
|
|
2008 99 45 |
luumut |
90 % |
80 % |
60 % |
60 % |
40 % |
30 % |
2008 99 72 |
vähintään 5 kg |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
2008 99 78 |
pienempi kuin 5 kg |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
2009 |
Käymättömät ja lisättyä alkoholia sisältämättömät hedelmämehut (myös rypäleen puristemehu ”grape must”) ja kasvismehut, myös lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävät: |
|
|
|
|
|
|
2009 50 |
tomaattimehu |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
viinirypälemehu (mukaan lukien rypäleen puristemehu ”grape must”): |
|
|
|
|
|
|
|
2009 61 |
Brix-arvo enintään 30 |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
2009 69 |
muu: |
|
|
|
|
|
|
Brix-arvo suurempi kuin 67: |
|
|
|
|
|
|
|
2009 69 11 |
arvo enintään 22 EUR/100 kg netto |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
2009 69 19 |
muu |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
Brix-arvo suurempi kuin 30 mutta enintään 67: |
|
|
|
|
|
|
|
arvo suurempi kuin 18 EUR/100 kg netto: |
|
|
|
|
|
|
|
2009 69 59 |
muu |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
arvo enintään 18 EUR/100 kg netto: |
|
|
|
|
|
|
|
jossa on lisättyä sokeria enemmän kuin 30 painoprosenttia: |
|
|
|
|
|
|
|
2009 69 71 |
tiivistetty |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
2009 69 79 |
muu |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
2009 69 90 |
muu |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
omenamehu: |
|
|
|
|
|
|
|
2009 71 |
Brix-arvo enintään 20 |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
2009 79 |
muu |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
2009 80 |
muun hedelmän tai kasviksen mehu: |
|
|
|
|
|
|
Brix-arvo suurempi kuin 67: |
|
|
|
|
|
|
|
päärynämehu: |
|
|
|
|
|
|
|
2009 80 11 |
arvo enintään 22 EUR/100 kg netto |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
2009 80 19 |
muu |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
muu: |
|
|
|
|
|
|
|
arvo enintään 30 EUR/100 kg netto: |
|
|
|
|
|
|
|
2009 80 35 |
muu |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
Brix-arvo enintään 67: |
|
|
|
|
|
|
|
päärynämehu: |
|
|
|
|
|
|
|
2009 80 50 |
arvo suurempi kuin 18 EUR/100 kg netto, lisättyä sokeria sisältävä |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
muu: |
|
|
|
|
|
|
|
2009 80 61 |
jossa on lisättyä sokeria enemmän kuin 30 painoprosenttia |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
2009 80 63 |
jossa on lisättyä sokeria enintään 30 painoprosenttia |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
2009 80 69 |
jossa ei ole lisättyä sokeria |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
muu: |
|
|
|
|
|
|
|
arvo suurempi kuin 30 EUR/100 kg netto, lisättyä sokeria sisältävä: |
|
|
|
|
|
|
|
2009 80 71 |
kirsikkamehu |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
2009 80 73 |
trooppisista hedelmistä valmistettu |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
2009 80 79 |
muu |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
muu: |
|
|
|
|
|
|
|
jossa on lisättyä sokeria enemmän kuin 30 painoprosenttia: |
|
|
|
|
|
|
|
2009 80 86 |
muu |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
jossa ei ole lisättyä sokeria: |
|
|
|
|
|
|
|
2009 80 95 |
pensaskarpalomehu (Vaccinium macrocarpon -lajin hedelmistä valmistettu mehu) |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
2009 80 96 |
kirsikkamehu |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
2009 80 99 |
muu |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
2009 90 |
sekamehu: |
|
|
|
|
|
|
Brix-arvo suurempi kuin 67: |
|
|
|
|
|
|
|
omena- ja päärynämehusta valmistettu: |
|
|
|
|
|
|
|
2009 90 11 |
arvo enintään 22 EUR/100 kg netto |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
2009 90 19 |
muu |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
muu: |
|
|
|
|
|
|
|
2009 90 21 |
arvo enintään 30 EUR/100 kg netto |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
2009 90 29 |
muu |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
Brix-arvo enintään 67: |
|
|
|
|
|
|
|
omena- ja päärynämehusta valmistettu: |
|
|
|
|
|
|
|
2009 90 31 |
arvo enintään 18 EUR/100 kg netto, lisättyä sokeria enemmän kuin 30 painoprosenttia sisältävä |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
2009 90 39 |
muu |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
muu: |
|
|
|
|
|
|
|
arvo suurempi kuin 30 EUR/100 kg netto: |
|
|
|
|
|
|
|
muu: |
|
|
|
|
|
|
|
2009 90 51 |
jossa on lisättyä sokeria |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
2009 90 59 |
muu |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
arvo enintään 30 EUR/100 kg netto: |
|
|
|
|
|
|
|
sitrushedelmä- ja ananasmehusta valmistettu: |
|
|
|
|
|
|
|
2009 90 71 |
jossa on lisättyä sokeria enemmän kuin 30 painoprosenttia |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
2009 90 73 |
jossa on lisättyä sokeria enintään 30 painoprosenttia |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
2009 90 79 |
jossa ei ole lisättyä sokeria |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
muu: |
|
|
|
|
|
|
|
joissa on lisättyä sokeria enemmän kuin 30 painoprosenttia: |
|
|
|
|
|
|
|
2009 90 94 |
muu |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
joissa on lisättyä sokeria enintään 30 painoprosenttia: |
|
|
|
|
|
|
|
2009 90 95 |
trooppisista hedelmistä valmistettu |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
2009 90 96 |
muu |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
2106 |
Muualle kuulumattomat elintarvikevalmisteet: |
|
|
|
|
|
|
2106 90 |
muut |
|
|
|
|
|
|
lisättyä maku- tai väriainetta sisältävät sokerisiirapit: |
|
|
|
|
|
|
|
muut: |
|
|
|
|
|
|
|
2106 90 59 |
muut |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
30 % |
2206 00 |
Muut käymisen avulla valmistetut juomat (esim. siideri, päärynäviini ja sima); käymisen avulla valmistettujen juomien sekoitukset sekä käymisen avulla valmistettujen juomien ja alkoholittomien juomien sekoitukset, muualle kuulumattomat: |
|
|
|
|
|
|
muut: |
|
|
|
|
|
|
|
kuohuvat: |
|
|
|
|
|
|
|
2206 00 39 |
muut |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
30 % |
20 % |
kuohumattomat: |
|
|
|
|
|
|
|
enintään 2 litraa vetävissä astioissa: |
|
|
|
|
|
|
|
2206 00 51 |
siideri ja päärynäviini |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
2206 00 59 |
muut |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
enemmän kuin 2 litraa vetävissä astioissa: |
|
|
|
|
|
|
|
2206 00 81 |
siideri ja päärynäviini |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
2206 00 89 |
muut |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
50 % |
40 % |
2209 00 |
Etikka ja etikkahaposta valmistetut etikankorvikkeet: |
|
|
|
|
|
|
viinietikka: |
|
|
|
|
|
|
|
2209 00 11 |
enintään 2 litraa vetävissä astioissa |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
30 % |
20 % |
2209 00 19 |
enemmän kuin 2 litraa vetävissä astioissa |
90 % |
80 % |
70 % |
60 % |
40 % |
30 % |
LIITE IV
YHTEISÖN MYÖNNYTYKSET SERBIAN KALASTUSTUOTTEILLE,
joita tarkoitetaan 29 artiklan 2 kohdassa
Seuraavien Serbian alkuperätuotteiden tuonnissa yhteisöön sovelletaan jäljempänä mainittuja myönnytyksiä (TK = tariffikiintiö):
CN-koodi |
Tavaran kuvaus |
Tämän sopimuksen voimaantulo-päivästä saman vuoden joulukuun 31. päivään (n) |
Tammikuun 1. päivästä joulukuun 31. päivään (n+1) |
Sen jälkeen joka vuosi tammikuun 1. päivästä joulukuun 31. päivään |
0301 91 10 |
Taimenet (Salmo trutta, Oncorhynchus gilae), kirjolohi (Oncorhynchus mykiss), punakurkkulohi (Oncorhynchus clarki), kultalohi (Oncorhynchus aguabonita), Oncorhynchus apache ja Onchorhynchus chrysogaster: elävät; tuoreet tai jäähdytetyt; jäädytetyt; kuivatut, suolatut tai suolavedessä olevat, savustetut; kalafileet ja muu kalanliha; ihmisravinnoksi sopivat jauhot, jauheet ja pelletit |
TK: 15 t tullitta TK:n ylittävät määrät: 90 % suosituim-muustullista |
TK: 15 t tullitta TK:n ylittävät määrät: 80 % suosituim-muustullista |
TK: 15 t tullitta TK:n ylittävät määrät: 70 % suosituim-muustullista |
0301 91 90 |
||||
0302 11 10 |
||||
0302 11 20 |
||||
0302 11 80 |
||||
0303 21 10 |
||||
0303 21 20 |
||||
0303 21 80 |
||||
0304 19 15 |
||||
0304 19 17 |
||||
ex 0304 19 19 |
||||
ex 0304 19 91 |
||||
0304 29 15 |
||||
0304 29 17 |
||||
ex 0304 29 19 |
||||
ex 0304 99 21 |
||||
ex 0305 10 00 |
||||
ex 0305 30 90 |
||||
0305 49 45 |
||||
ex 0305 59 80 |
||||
ex 0305 69 80 |
||||
0301 93 00 |
Karppi: elävä; tuore tai jäähdytetty; jäädytetty; kuivattu, suolattu tai suolavedessä oleva, savustettu; kalafileet ja muu kalanliha; ihmisravinnoksi sopivat jauhot, jauheet ja pelletit |
TK: 60 t tullitta TK:n ylittävät määrät: 90 % suosituimmuus-tullista |
TK: 60 t tullitta TK:n ylittävät määrät: 80 % suosituimmuus-tullista |
TK: 60 t tullitta TK:n ylittävät määrät: 70 % suosituimmuus-tullista |
0302 69 11 |
||||
0303 79 11 |
||||
ex 0304 19 19 |
||||
ex 0304 19 91 |
||||
ex 0304 29 19 |
||||
ex 0304 99 21 |
||||
ex 0305 10 00 |
||||
ex 0305 30 90 |
||||
ex 0305 49 80 |
||||
ex 0305 59 80 |
||||
ex 0305 69 80 |
Kaikista HS-nimikkeeseen 1604 luokiteltavista tuotteista kannettavat tullit alennetaan seuraavan aikataulun mukaisesti:
Vuosi |
Vuosi 1 (tulli %) |
Vuosi 3 (tulli %) |
Vuosi 5 ja sitä seuraavat vuodet (tulli %) |
Tulli |
90 % suosituimmuustullista |
80 % suosituimmuustullista |
70 % suosituimmuustullista |
LIITE V
SERBIAN MYÖNNYTYKSET YHTEISÖN KALASTUSTUOTTEILLE,
joita tarkoitetaan 30 artiklan 2 kohdassa
Seuraavien yhteisön alkuperätuotteiden tuonnissa Serbiaan sovelletaan jäljempänä mainittuja myönnytyksiä:
CN-koodi |
Tavaran kuvaus |
Tulli (% suosituimmuustullista) |
|||||
2008 |
2009 |
2010 |
2011 |
2012 |
2013 ja seuraavat vuodet |
||
0301 |
Elävät kalat: |
|
|
|
|
|
|
muut elävät kalat: |
|
|
|
|
|
|
|
0301 91 |
taimenet (Salmo trutta, Oncorhynchus gilae), kirjolohi (Oncorhynchus mykiss), punakurkkulohi (Oncorhynchus clarki), kultalohi (Oncorhynchus aguabonita), Oncorhynchus apache ja Oncorhynchus chrysogaster: |
|
|
|
|
|
|
0301 91 90 |
muut |
90 |
75 |
60 |
40 |
20 |
0 |
0301 92 00 |
ankeriaat (Anguilla spp.) |
90 |
75 |
60 |
40 |
20 |
0 |
0301 93 00 |
karppi |
90 |
85 |
80 |
75 |
65 |
60 |
0301 99 |
muut: |
|
|
|
|
|
|
makean veden kalat: |
|
|
|
|
|
|
|
0301 99 11 |
tyynenmerenlohet (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou ja Oncorhynchus rhodurus), merilohi (Salmo salar) ja tonavanjokilohi (Hucho hucho) |
90 |
75 |
60 |
40 |
20 |
0 |
0301 99 19 |
muut |
90 |
75 |
60 |
40 |
20 |
0 |
0302 |
Tuore tai jäähdytetty kala, ei kuitenkaan kalafileet eikä muu nimikkeen 0304 kalanliha: |
|
|
|
|
|
|
lohikalat (Salmonidae), ei kuitenkaan maksa, mäti tai maiti: |
|
|
|
|
|
|
|
0302 11 |
taimenet (Salmo trutta, Oncorhynchus gilae), kirjolohi (Oncorhynchus mykiss), punakurkkulohi (Oncorhynchus clarki), kultalohi (Oncorhynchus aguabonita), Oncorhynchus apache ja Oncorhynchus chrysogaster: |
|
|
|
|
|
|
0302 11 10 |
Oncorhynchus apache ja Oncorhynchus chrysogaster -lajin kalat |
90 |
75 |
60 |
40 |
20 |
0 |
0302 11 20 |
kirjolohi (Oncorhynchus mykiss), peratut kalat, päineen ja kiduksineen, kappalepaino suurempi kuin 1,2 kg, tai peratut kalat, päättömät, ilman kiduksia, kappalepaino suurempi kuin 1 kg |
90 |
75 |
60 |
40 |
20 |
0 |
0302 11 80 |
muut |
90 |
75 |
60 |
40 |
20 |
0 |
0302 19 00 |
muut |
90 |
75 |
60 |
40 |
20 |
0 |
tonnikalat (Thunnus spp.) ja boniitti [Euthynnus (Katsuwonus) pelamis], ei kuitenkaan maksa, mäti tai maiti: |
|
|
|
|
|
|
|
0302 33 |
boniitti: |
|
|
|
|
|
|
0302 33 90 |
muut |
90 |
75 |
60 |
40 |
20 |
0 |
muut kalat, ei kuitenkaan maksa, mäti tai maiti: |
|
|
|
|
|
|
|
0302 69 |
muut: |
|
|
|
|
|
|
makean veden kalat: |
|
|
|
|
|
|
|
0302 69 11 |
karppi |
90 |
75 |
60 |
40 |
20 |
0 |
0302 69 19 |
muut |
90 |
75 |
60 |
40 |
20 |
0 |
0302 70 00 |
maksa, mäti ja maiti |
90 |
75 |
60 |
40 |
20 |
0 |
0303 |
Jäädytetty kala, ei kuitenkaan kalafileet eikä muu nimikkeen 0304 kalanliha: |
|
|
|
|
|
|
muut lohikalat, ei kuitenkaan maksa, mäti tai maiti: |
|
|
|
|
|
|
|
0303 21 |
taimenet (Salmo trutta, Oncorhynchus gilae), kirjolohi (Oncorhynchus mykiss), punakurkkulohi (Oncorhynchus clarki), kultalohi (Oncorhynchus aguabonita), Oncorhynchus apache ja Oncorhynchus chrysogaster: |
90 |
75 |
60 |
40 |
20 |
0 |
0303 29 00 |
muut |
90 |
75 |
60 |
40 |
20 |
0 |
kampelakalat (Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmidae ja Citharidae), ei kuitenkaan maksa, mäti tai maiti: |
|
|
|
|
|
|
|
0303 39 |
muut |
90 |
75 |
60 |
40 |
20 |
0 |
tonnikalat (Thunnus spp.) ja boniitti [Euthynnus (Katsuwonus) pelamis], ei kuitenkaan maksa, mäti tai maiti: |
|
|
|
|
|
|
|
0303 43 |
boniitti |
90 |
75 |
60 |
40 |
20 |
0 |
0303 49 |
muut |
90 |
75 |
60 |
40 |
20 |
0 |
miekkakala (Xiphias gladius) ja antarktiset ahvenet (Dissostichus spp.), ei kuitenkaan maksa, mäti tai maiti: |
|
|
|
|
|
|
|
0303 61 00 |
miekkakala (Xiphias gladius) |
90 |
75 |
60 |
40 |
20 |
0 |
0303 62 00 |
antarktiset ahvenet (Dissostichus spp.) |
90 |
75 |
60 |
40 |
20 |
0 |
muu kala, ei kuitenkaan maksa, mäti tai maiti: |
|
|
|
|
|
|
|
0303 74 |
makrillit (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus) |
90 |
75 |
60 |
40 |
20 |
0 |
0303 79 |
muut |
90 |
75 |
60 |
40 |
20 |
0 |
0303 80 |
maksa, mäti ja maiti |
90 |
75 |
60 |
40 |
20 |
0 |
0304 |
Kalafileet ja muu kalanliha (myös murskeena tai jauhettuna), tuoreet, jäähdytetyt tai jäädytetyt: |
|
|
|
|
|
|
tuoreet tai jäähdytetyt: |
|
|
|
|
|
|
|
0304 11 |
miekkakala (Xiphias gladius) |
90 |
75 |
60 |
40 |
20 |
0 |
0304 12 |
antarktiset ahvenet (Dissostichus spp.) |
90 |
75 |
60 |
40 |
20 |
0 |
0304 19 |
muut: |
|
|
|
|
|
|
fileet: |
|
|
|
|
|
|
|
makean veden kalaa: |
|
|
|
|
|
|
|
0304 19 13 |
tyynenmerenlohta (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou ja Oncorhynchus rhodurus), merilohta (Salmo salar) tai tonavanjokilohta (Hucho hucho) |
90 |
75 |
60 |
40 |
20 |
0 |
taimenta (Salmo trutta, Oncorhynchus gilae), kirjolohta (Oncorhynchus mykiss), punakurkkulohta (Oncorhynchus clarki) ja kultalohta (Oncorhynchus aguabonita): |
|
|
|
|
|
|
|
0304 19 15 |
kirjolohta (Oncorhynchus mykiss), kappalepaino suurempi kuin 400 g |
90 |
75 |
60 |
40 |
20 |
0 |
0304 19 17 |
muut |
90 |
75 |
60 |
40 |
20 |
0 |
0304 19 19 |
muuta makean veden kalaa |
90 |
75 |
60 |
40 |
20 |
0 |
muuta: |
|
|
|
|
|
|
|
0304 19 31 |
turskaa (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) tai Boreogadus saida –lajin kalaa (jäämerenseitiä) |
90 |
75 |
60 |
40 |
20 |
0 |
0304 19 33 |
seitiä (Pollachius virens) |
90 |
75 |
60 |
40 |
20 |
0 |
0304 19 35 |
punasimppua (puna-ahventa) (Sebastes spp.) |
90 |
75 |
60 |
40 |
20 |
0 |
muu kalanliha (myös murskeena tai jauhettuna): |
|
|
|
|
|
|
|
0304 19 91 |
makean veden kalaa |
90 |
75 |
60 |
40 |
20 |
0 |
muuta: |
|
|
|
|
|
|
|
0304 19 97 |
ns. perhosfileet, silliä tai silakkaa |
90 |
75 |
60 |
40 |
20 |
0 |
0304 19 99 |
muut |
90 |
75 |
60 |
40 |
20 |
0 |
jäädytetyt fileet: |
|
|
|
|
|
|
|
0304 21 00 |
miekkakala (Xiphias gladius) |
90 |
75 |
60 |
40 |
20 |
0 |
0304 22 00 |
antarktiset ahvenet (Dissostichus spp.) |
90 |
75 |
60 |
40 |
20 |
0 |
0304 29 |
muut |
90 |
75 |
60 |
40 |
20 |
0 |
muut: |
|
|
|
|
|
|
|
0304 91 00 |
miekkala (Xiphias gladius) |
90 |
75 |
60 |
40 |
20 |
0 |
0304 92 00 |
antarktiset ahvenet (Dissostichus spp.) |
90 |
75 |
60 |
40 |
20 |
0 |
0304 99 |
muut |
90 |
75 |
60 |
40 |
20 |
0 |
0305 |
Kuivattu, suolattu tai suolavedessä oleva kala; savustettu kala, myös ennen savustamista tai sen aikana kuumakäsitelty; ihmisravinnoksi soveltuvat kalasta valmistetut jauhot, jauheet ja pelletit |
90 |
75 |
60 |
40 |
20 |
0 |
0306 |
Äyriäiset, kuorineen tai ilman kuorta, elävät, tuoreet, jäähdytetyt, jäädytetyt, kuivatut, suolatut tai suolavedessä; äyriäiset kuorineen, höyryssä tai vedessä keitetyt, myös jäähdytetyt, jäädytetyt, kuivatut, suolatut tai suolavedessä; ihmisravinnoksi soveltuvat äyriäisistä valmistetut jauhot, jauheet ja pelletit: |
|
|
|
|
|
|
jäädytetyt: |
|
|
|
|
|
|
|
0306 13 |
katkaravut |
90 |
75 |
60 |
40 |
20 |
0 |
0306 14 |
taskuravut |
90 |
75 |
60 |
40 |
20 |
0 |
0306 19 |
muut, myös ihmisravinnoksi soveltuvat äyriäisistä valmistetut jauhot, jauheet ja pelletit: |
90 |
75 |
60 |
40 |
20 |
0 |
jäädyttämättömät: |
|
|
|
|
|
|
|
0306 23 |
katkaravut: |
90 |
75 |
60 |
40 |
20 |
0 |
0306 24 |
taskuravut |
90 |
75 |
60 |
40 |
20 |
0 |
0306 29 |
muut, myös ihmisravinnoksi soveltuvat äyriäisistä valmistetut jauhot, jauheet ja pelletit |
90 |
75 |
60 |
40 |
20 |
0 |
0307 |
Nilviäiset, kuorineen tai ilman kuorta, elävät, tuoreet, jäähdytetyt, jäädytetyt, kuivatut, suolatut tai suolavedessä; vedessä elävät muut selkärangattomat (muut kuin äyriäiset ja nilviäiset), elävät, tuoreet, jäähdytetyt, jäädytetyt, kuivatut, suolatut tai suolavedessä; ihmisravinnoksi soveltuvat vedessä elävistä selkärangattomista (muista kuin äyriäisistä) valmistetut jauhot, jauheet ja pelletit: |
|
|
|
|
|
|
sinisimpukat (Mytilus spp., Perna spp.): |
|
|
|
|
|
|
|
0307 31 |
elävät, tuoreet tai jäähdytetyt |
90 |
75 |
60 |
40 |
20 |
0 |
0307 39 |
muut |
90 |
75 |
60 |
40 |
20 |
0 |
seepiat (Sepia officinalis, Rossia macrosoma ja Sepiola spp.) ja kalmarit (Ommastrephes spp., Loligo spp., Nototodarus spp. ja Sepioteuthis spp.): |
|
|
|
|
|
|
|
0307 41 |
elävät, tuoreet tai jäähdytetyt |
90 |
75 |
60 |
40 |
20 |
0 |
0307 49 |
muut |
90 |
75 |
60 |
40 |
20 |
0 |
meritursaat (Octopus spp.): |
|
|
|
|
|
|
|
0307 51 00 |
elävät, tuoreet tai jäähdytetyt |
90 |
75 |
60 |
40 |
20 |
0 |
0307 59 |
muut: |
90 |
75 |
60 |
40 |
20 |
0 |
0307 60 00 |
etanat, ei kuitenkaan rantakotilot |
90 |
75 |
60 |
40 |
20 |
0 |
muut, myös ihmisravinnoksi soveltuvat vedessä elävistä selkärangattomista (muista kuin äyriäisistä) valmistetut jauhot, jauheet ja pelletit: |
|
|
|
|
|
|
|
0307 91 00 |
elävät, tuoreet tai jäähdytetyt |
90 |
75 |
60 |
40 |
20 |
0 |
0307 99 |
muut |
90 |
75 |
60 |
40 |
20 |
0 |
1604 |
Kalavalmisteet ja -säilykkeet; kaviaari ja kalan-mädistä valmistetut kaviaarinkorvikkeet |
90 |
75 |
60 |
40 |
20 |
0 |
1605 |
Äyriäiset, nilviäiset ja muut vedessä elävät selkärangattomat, valmistetut tai säilötyt |
90 |
75 |
60 |
40 |
20 |
0 |
1902 |
Makaronivalmisteet, kuten spagetti, makaroni, nuudelit, lasagne, gnocchi, ravioli ja cannelloni, myös kypsennetyt tai (lihalla tai muulla aineella) täytetyt tai muulla tavalla valmistetut; couscous, myös valmistettu: |
|
|
|
|
|
|
1902 20 |
täytetyt makaronivalmisteet, myös kypsennetyt tai muulla tavalla valmistetut: |
|
|
|
|
|
|
1902 20 10 |
joissa on enemmän kuin 20 painoprosenttia kalaa, äyriäisiä, nilviäisiä tai muita vedessä eläviä selkärangattomia |
90 |
75 |
60 |
40 |
20 |
15 |
LIITE VI
SIJOITTAUTUMINEN: RAHOITUSPALVELUT,
joita tarkoitetaan V osaston II luvussa
RAHOITUSPALVELUT: MÄÄRITELMÄT
Rahoituspalveluilla tarkoitetaan toisen osapuolen rahoituspalvelujen tarjoajan tarjoamaa rahoitusluonteista palvelua.
Rahoituspalveluihin kuuluvat seuraavat toiminnot:
A. |
Kaikki vakuutustoiminta ja siihen liittyvät palvelut:
|
B. |
Pankkipalvelut ja muut rahoituspalvelut (lukuun ottamatta vakuutuspalveluja):
|
Seuraavat toimet eivät kuulu rahoituspalvelujen määrittelyyn:
a) |
keskuspankkien tai muiden julkisten laitosten toteuttamat toimet raha- ja valuuttakurssipolitiikkaa harjoitettaessa; |
b) |
keskuspankkien sekä julkisten toimielinten, viranomaisten tai laitosten harjoittama toiminta valtion lukuun tai valtion takuulla lukuun ottamatta tapauksia, joissa näiden julkisten yhteisöjen kanssa kilpailevat rahoituspalvelujen tarjoajat voivat harjoittaa tätä toimintaa; |
c) |
lakisääteiseen sosiaaliturva- tai eläkejärjestelmään kuuluva toiminta lukuun ottamatta tapauksia, joissa julkisten yhteisöjen tai yksityisten laitosten kanssa kilpailevat rahoituspalvelujen tarjoajat voivat harjoittaa tätä toimintaa. |
LIITE VII
TEOLLIS- JA TEKIJÄNOIKEUDET SEKÄ KAUPALLISET OIKEUDET,
joita tarkoitetaan 75 artiklassa
1. |
Tämän sopimuksen 75 artiklan 4 kohta koskee seuraavia monenvälisiä sopimuksia, joiden osapuolia jäsenvaltiot ovat tai joita jäsenvaltiot tosiasiallisesti soveltavat:
|
2. |
Osapuolet vahvistavat pitävänsä tärkeinä seuraavista monenvälisistä sopimuksista johtuvia velvoitteita:
|
PÖYTÄKIRJA N:o 1
jalostettujen maataloustuotteiden kauppa yhteisön ja serbian välillä
1 artikla
1. Yhteisö ja Serbia soveltavat liitteissä I ja II lueteltuja tulleja jalostettuihin maataloustuotteisiin kyseisissä liitteissä määrätyin edellytyksin riippumatta siitä, sovelletaanko tuotteisiin kiintiötä.
2. Vakautus- ja assosiaationeuvosto päättää:
a) |
tässä pöytäkirjassa tarkoitettujen jalostettujen maataloustuotteiden luettelon laajentamisesta, |
b) |
liitteissä I ja II tarkoitettujen tullien muuttamisesta, |
c) |
tariffikiintiöiden korottamisesta tai poistamisesta. |
3. Vakautus- ja assosiaationeuvosto voi korvata tässä pöytäkirjassa vahvistetut tullit järjestelmällä, joka perustuu tämän pöytäkirjan mukaisten jalostettujen maataloustuotteiden valmistuksessa tosiasiassa käytettyjen maataloustuotteiden markkinahintoihin yhteisössä ja Serbiassa.
2 artikla
Vakautus- ja assosiaationeuvoston päätöksellä voidaan alentaa tämän pöytäkirjan 1 artiklan mukaisesti sovellettavia tulleja:
a) |
kun yhteisön ja Serbian välisessä kaupassa perustuotteisiin sovellettavia tulleja alennetaan, tai |
b) |
vastauksena jalostettuihin maataloustuotteisiin liittyvistä vastavuoroisista myönnytyksistä johtuville alennuksille. |
Edellä olevassa a alakohdassa määrätyt alennukset lasketaan maatalouden maksuosaksi tarkoitetun tullin osan perusteella, joka vastaa kyseisten jalostettujen maataloustuotteiden valmistuksessa tosiasiassa käytettyjä maataloustuotteita ja joka on vähennetty näihin perusmaataloustuotteisiin sovelletuista tulleista.
3 artikla
Yhteisö ja Serbia ilmoittavat toisilleen hallinnollisista järjestelyistä, jotka on hyväksytty tämän pöytäkirjan soveltamisalaan kuuluville tuotteille. Näiden järjestelyjen avulla olisi taattava kaikille asianomaisille osapuolille tasavertainen kohtelu, jonka on oltava mahdollisimman yksinkertainen ja joustava.
PÖYTÄKIRJAN 1 LIITE I
SERBIASTA PERÄISIN OLEVIEN TAVAROIDEN TUONNISSA YHTEISÖÖN SOVELLETTAVAT TULLIT
Tullit ovat nollatulleja tuotaessa yhteisöön Serbiasta peräisin olevia, jäljempänä lueteltuja jalostettuja maataloustuotteita.
CNkoodi |
Tavaran kuvaus |
(1) |
(2) |
0403 |
Kirnumaito ja kirnupiimä, juoksetettu maito ja kerma, jogurtti, kefiiri ja muu käynyt tai hapatettu maito ja kerma, myös tiivistetty tai maustettu tai lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta, hedelmää, pähkinää tai kaakaota sisältävä: |
0403 10 |
jogurtti: |
maustettu tai lisättyä hedelmää, pähkinää tai kaakaota sisältävä: |
|
jauheena, rakeina tai muussa kiinteässä muodossa, maitorasvapitoisuus: |
|
0403 10 51 |
enintään 1,5 painoprosenttia |
0403 10 53 |
suurempi kuin 1,5 painoprosenttia, mutta enintään 27 painoprosenttia |
0403 10 59 |
suurempi kuin 27 painoprosenttia |
muu, maitorasvapitoisuus: |
|
0403 10 91 |
enintään 3 painoprosenttia |
0403 10 93 |
suurempi kuin 3 painoprosenttia, mutta enintään 6 painoprosenttia |
0403 10 99 |
suurempi kuin 6 painoprosenttia |
0403 90 |
muu: |
maustettu tai lisättyä hedelmää, pähkinää tai kaakaota sisältävä: |
|
jauheena, rakeina tai muussa kiinteässä muodossa, maitorasvapitoisuus: |
|
0403 90 71 |
enintään 1,5 painoprosenttia |
0403 90 73 |
suurempi kuin 1,5 painoprosenttia, mutta enintään 27 painoprosenttia |
0403 90 79 |
suurempi kuin 27 painoprosenttia |
muu, maitorasvapitoisuus: |
|
0403 90 91 |
enintään 3 painoprosenttia |
0403 90 93 |
suurempi kuin 3 painoprosenttia, mutta enintään 6 painoprosenttia |
0403 90 99 |
suurempi kuin 6 painoprosenttia |
0405 |
Voi ja muut maitorasvat; maidosta valmistetut levitteet: |
0405 20 |
Maidosta valmistetut levitteet: |
0405 20 10 |
rasvapitoisuus vähintään 39, mutta pienempi kuin 60 painoprosenttia |
0405 20 30 |
rasvapitoisuus vähintään 60 mutta enintään 75 painoprosenttia |
0501 00 00 |
Hiukset, valmistamattomat, myös pestyt tai rasvattomiksi tehdyt; hiusjätteet |
0502 |
Sian ja villisian harjakset ja muut karvat; mäyränkarvat ja muut harjantekoon käytettävät karvat; tällaisten harjaksien ja karvojen jätteet |
0505 |
Höyhentai untuvapeitteiset linnunnahat ja muut osat, höyhenet ja höyhenen osat (myös leikatuin reunoin) sekä untuvat, joita ei ole enempää valmistettu kuin puhdistettu, desinfioitu tai käsitelty säilytystä varten; höyhenistä tai höyhenen osista saatu jauhe ja jätteet |
0506 |
Luut ja sarvitohlot, valmistamattomat, rasvattomiksi tehdyt, yksinkertaisesti valmistetut (mutta ei määrämuotoisiksi leikatut), hapolla käsitellyt tai degelatinoidut; näistä tuotteista saatu jauhe ja jätteet |
0507 |
Norsunluu, kilpikonnankuori, valaanhetulat ja hetulaharjat, sarvet, kaviot, sorkat, kynnet ja nokat, valmistamattomat tai yksinkertaisesti valmistetut, mutta ei määrämuotoisiksi leikatut; näistä tuotteista saatu jauhe ja jätteet |
0508 00 00 |
Koralli ja sen kaltaiset aineet, valmistamattomat tai yksikertaisesti valmistetut, mutta muutoin työstämättömät; nilviäisten, äyriäisten tai piikkinahkaisten kuoret sekä mustekalan selkäkilvet, valmistamattomat tai yksinkertaisesti valmistetut, mutta ei määrämuotoisiksi leikatut, näistä tuotteista saatu jauhe ja jätteet |
0510 00 00 |
Harmaa ambra, majavanhausta, sivetti ja myski; espanjankärpänen; sappi, myös kuivattu; tuoreet, jäähdytetyt, jäädytetyt tai muuten väliaikaisesti säilötyt rauhaset ja muut eläintuotteet, joita käytetään farmaseuttisten tuotteiden valmistukseen |
0511 |
Muualle kuulumattomat eläintuotteet; ihmisravinnoksi soveltumattomat kuolleet 1 tai 3 ryhmän eläimet: |
muut: |
|
0511 99 |
muut: |
Pesusienet, eläinperäiset: |
|
0511 99 31 |
valmistamattomat |
0511 99 39 |
muut |
0511 99 85 |
muut |
ex 0511 99 85 |
jouhet ja jouhenjätteet, myös kerrostettuina, tukiaineeseen yhdistettyinä tai sitä ilman |
0710 |
Jäädytetyt kasvikset (myös höyryssä tai vedessä keitetyt): |
0710 40 00 |
sokerimaissi |
0711 |
Kasvikset, väliaikaisesti (esim. rikkidioksidikaasulla tai suolavedessä, rikkihapoketai muussa säilöntäliuoksessa) säilöttyinä, mutta siinä tilassa välittömään kulutukseen soveltumattomina: |
0711 90 |
muut kasvikset; kasvissekoitukset: |
kasvikset: |
|
0711 90 30 |
sokerimaissi |
0903 00 00 |
Mate |
1212 |
Johanneksenleipä, merilevät ja muut levät, sokerijuurikas ja sokeriruoko, tuoreet, jäähdytetyt, jäädytetyt tai kuivatut, myös jauhetut; hedelmänkivet ja sydämet sekä muut kasvituotteet (myös paahtamattomat juurisikurin Cichorium intybussativum juuret), jollaisia käytetään pääasiallisesti ihmisravinnoksi, muualle kuulumattomat: |
1212 20 00 |
merilevät ja muut levät |
1302 |
Kasvimehut ja uutteet; pektiiniaineet, pektinaatit ja pektaatit; agaragar ja muut kasviaineista saadut kasvilimat ja paksunnosaineet, myös modifioidut: |
kasvimehut ja uutteet: |
|
1302 12 00 |
lakritsista saadut |
1302 13 00 |
humalasta saadut |
1302 19 |
muut: |
1302 19 80 |
muut |
1302 20 |
pektiiniaineet, pektinaatit ja pektaatit: |
kasviaineista saadut kasvilimat ja paksunnosaineet, myös modifioidut: |
|
1302 31 00 |
agaragar |
1302 32 |
johanneksenleipäpuun paloista tai palkojen siemenistä tai guarsiemenistä saadut kasvilimat ja paksunnosaineet, myös modifioidut: |
1302 32 10 |
johanneksenleipäpuun paloista tai palkojen siemenistä saadut |
1401 |
Kasviaineet, jollaisia käytetään pääasiallisesti palmikointiin tai punontaan (esim. bambu, rottinki, ruoko, kaisla, koripaju, raffia, puhdistettu, valkaistu tai värjätty olki sekä niini): |
1404 |
Muualle kuulumattomat kasvituotteet: |
1505 00 |
Villarasva ja siitä saadut rasvaaineet (myös lanoliini): |
1506 00 00 |
Muut eläinrasvat ja öljyt sekä niiden jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti muuntamattomat |
1515 |
Muut kasvirasvat ja rasvaiset kasviöljyt (myös jojobaöljy) sekä niiden jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti muuntamattomat: |
1515 90 |
muut: |
1515 90 11 |
kiinanpuuöljy (tungöljy); jojobaja oiticicaöljy; myrttivaha ja japaninvaha; niiden jakeet |
ex 1515 90 11 |
jojobaja oiticicaöljy; myrttivaha ja japaninvaha; niiden jakeet |
1516 |
Eläinja kasvirasvat ja öljyt sekä niiden jakeet, osittain tai kokonaan hydratut, vaihtoesteröidyt, uudelleen esteröidyt tai elaidinoidut, myös puhdistetut, mutta ei enempää valmistetut: |
1516 20 |
kasvirasvat ja öljyt sekä niiden jakeet: |
1516 20 10 |
hydrattu risiiniöljy (opaalivaha) |
1517 |
Margariini; syötävät seokset ja valmisteet, jotka on valmistettu eläintai kasvirasvoista tai öljyistä tai tämän ryhmän eri rasvojen ja öljyjen jakeista, muut kuin nimikkeen 1516 syötävät rasvat ja öljyt sekä niiden jakeet: |
1517 10 |
margariini, ei kuitenkaan nestemäinen margariini: |
1517 10 10 |
joissa on enemmän kuin 10 painoprosenttia, mutta enintään 15 painoprosenttia maitorasvaa |
1517 90 |
muut: |
1517 90 10 |
joissa on enemmän kuin 10 painoprosenttia, mutta enintään 15 painoprosenttia maitorasvaa |
muut: |
|
1517 90 93 |
muotinirrotusvalmisteina käytettävät syötävät seokset ja valmisteet |
1518 00 |
Eläinja kasvirasvat ja öljyt sekä niiden jakeet, keitetyt, hapetetut, dehydratoidut, rikitetyt, puhalletut, tyhjössä tai inertissä kaasussa kuumentamalla polymeroidut tai muutoin kemiallisesti muunnetut, muut kuin nimikkeen 1516 eläinja kasvirasvat ja öljyt sekä niiden jakeet; muualle kuulumattomat syötäväksi kelpaamattomat seokset ja valmisteet, jotka on valmistettu eläintai kasvirasvoista tai öljyistä tai tämän ryhmän eri rasvojen ja öljyjen jakeista: |
1518 00 10 |
linoksiini |
muut: |
|
1518 00 91 |
eläinja kasvirasvat ja öljyt sekä niiden jakeet, keitetyt, hapetetut, dehydratoidut, rikitetyt, puhalletut, tyhjössä tai inertissä kaasussa kuumentamalla polymeroidut tai muutoin kemiallisesti muunnetut, muut kuin nimikkeen 1516 eläinja kasvirasvat ja öljyt sekä niiden jakeet |
muut: |
|
1518 00 95 |
syötäväksi kelpaamattomat seokset ja valmisteet, jotka on valmistettu eläinrasvoista ja öljyistä tai eläinja kasvirasvoista tai öljyistä tai niiden jakeista |
1518 00 99 |
muut |
1520 00 00 |
Raaka glyseroli; glyserolivesi ja lipeä |
1521 |
Kasvivahat (ei kuitenkaan triglyseridit), mehiläisvaha ja muut hyönteisvahat sekä spermaseetti, myös puhdistetut tai värjätyt: |
1522 00 |
Degras; rasvaaineiden tai eläinja kasvivahojen käsittelyssä syntyneet jätteet: |
1522 00 10 |
degras |
1704 |
Kaakaota sisältämättömät sokerivalmisteet (myös valkoinen suklaa): |
1803 |
Kaakaomassa, myös sellainen, josta rasva on poistettu: |
1804 00 00 |
Kaakaovoi, rasva ja öljy |
1805 00 00 |
Kaakaojauhe, lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältämätön |
1806 |
Suklaa ja muut kaakaota sisältävät elintarvikevalmisteet: |
1901 |
Mallasuute; muualle kuulumattomat hienoista tai karkeista jauhoista, rouheista, tärkkelyksestä tai mallasuutteesta tehdyt elintarvikevalmisteet, joissa ei ole lainkaan kaakaota tai joissa sitä on vähemmän kuin 40 painoprosenttia täysin rasvattomasta aineesta laskettuna; muualle kuulumattomat nimikkeiden 0401–0404 tuotteista tehdyt elintarvikevalmisteet, joissa ei ole lainkaan kaakaota tai joissa sitä on vähemmän kuin 5 painoprosenttia täysin rasvattomasta aineesta laskettuna |
1902 |
Makaronivalmisteet, kuten spagetti, makaroni, nuudelit, lasagne, gnocchi, ravioli ja cannelloni, myös kypsennetyt tai (lihalla tai muulla aineella) täytetyt tai muulla tavalla valmistetut; couscous, myös valmistettu: |
kypsentämättömät makaronivalmisteet, joita ei ole täytetty eikä muullakaan tavalla valmistettu: |
|
1902 11 00 |
munaa sisältävät |
1902 19 |
muut: |
1902 20 |
täytetyt makaronivalmisteet, myös kypsennetyt tai muulla tavalla valmistetut: |
muut: |
|
1902 20 91 |
kypsennetyt |
1902 20 99 |
muut |
1902 30 |
muut makaronivalmisteet: |
1902 40 |
couscous: |
1903 00 00 |
Tapioka ja tärkkelyksestä valmistetut tapiokankorvikkeet, hiutaleina, jyvinä, helmisuurimoina, seulomisjääminä tai niiden kaltaisessa muodossa |
1904 |
Viljasta tai viljatuotteista paisuttamalla tai paahtamalla tehdyt elintarvikevalmisteet (esim. maissihiutaleet); vilja (ei kuitenkaan maissi) jyvinä tai jyväsinä tai hiutaleina tai muulla tavalla valmistettuina jyvinä tai jyväsinä (lukuun ottamatta jauhoja ja rouheita), esikypsennetty tai muulla tavalla valmistettu, muualle kuulumattomat |
1905 |
Ruokaleipä, kakut ja leivokset, keksit ja pikkuleivät (biscuits) sekä muut leipomatuotteet, myös jos niissä on kaakaota; ehtoollisleipä, tyhjät oblaattikapselit, jollaiset soveltuvat farmaseuttiseen käyttöön, sinettiöylätit, riisipaperi ja niiden kaltaiset tuotteet |
2001 |
Etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt kasvikset, hedelmät, pähkinät ja muut syötävät kasvinosat: |
2001 90 |
muut: |
2001 90 30 |
sokerimaissi (Zea mays var. saccharata) |
2001 90 40 |
jamssit, bataatit ja niiden kaltaiset syötävät kasvinosat, joissa on vähintään 5 painoprosenttia tärkkelystä |
2001 90 60 |
palmunsydämet |
2004 |
Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt muut kasvikset, jäädytetyt, muut kuin nimikkeen 2006 tuotteet |
2004 10 |
perunat: |
muut |
|
2004 10 91 |
hienoina tai karkeina jauhoina taikka hiutaleina |
2004 90 |
muut kasvikset sekä kasvissekoitukset: |
2004 90 10 |
sokerimaissi (Zea mays var. saccharata) |
2005 |
Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt muut kasvikset, jäädyttämättömät, muut kuin nimikkeen 2006 tuotteet: |
2005 20 |
perunat: |
2005 20 10 |
hienoina tai karkeina jauhoina taikka hiutaleina |
2005 80 00 |
sokerimaissi (Zea mays var. saccharata) |
2008 |
Muulla tavalla valmistetut tai säilötyt hedelmät, pähkinät ja muut syötävät kasvinosat, myös lisättyä sokeria, muuta makeutusainetta tai alkoholia sisältävät, muualle kuulumattomat: |
pähkinät, maapähkinät ja muut siemenet, myös näiden sekoitukset: |
|
2008 11 |
maapähkinät: |
2008 11 10 |
maapähkinävoi |
muut, myös muut sekoitukset kuin alanimikkeeseen 2008 19 kuuluvat: |
|
2008 91 00 |
palmunsydämet |
2008 99 |
muut: |
lisättyä alkoholia sisältämättömät: |
|
lisättyä sokeria sisältämättömät: |
|
2008 99 85 |
maissi, muu kuin sokerimaissi (Zea mays var. saccharata) |
2008 99 91 |
jamssit, bataatit ja niiden kaltaiset syötävät kasvinosat, joissa on tärkkelystä vähintään 5 painoprosenttia |
2101 |
Kahvi, teeja mateuutteet, esanssit ja tiivisteet sekä näihin tuotteisiin tai kahviin, teehen ja mateen perustuvat valmisteet; paahdettu juurisikuri ja muut paahdetut kahvinkorvikkeet sekä niiden uutteet, esanssit ja tiivisteet |
2102 |
Hiiva (elävä eli aktiivinen tai kuollut eli inaktiivinen); muut kuolleet yksisoluiset mikroorganismit (ei kuitenkaan nimikkeen 3002 rokotteet); valmistetut leivinjauheet |
2103 |
Kastikkeet ja valmisteet niitä varten; maustamisvalmisteita olevat sekoitukset; sinappijauho ja valmistettu sinappi |
2104 |
Keitot ja liemet sekä valmisteet niitä varten; homogenoidut sekoitetut elintarvikevalmisteet |
2105 00 |
Jäätelö, mehujää ja niiden kaltaiset jäädytetyt valmisteet, myös kaakaota sisältävät |
2106 |
Muualle kuulumattomat elintarvikevalmisteet: |
2106 10 |
proteiinitiivisteet ja teksturoidut proteiiniaineet: |
2106 90 |
muut: |
2106 90 20 |
alkoholipitoiset valmisteet (seokset), jollaisia käytetään juomien valmistukseen, muut kuin hyvänhajuisiin aineisiin perustuvat |
muut: |
|
2106 90 92 |
joissa ei ole lainkaan maitorasvaa, sakkaroosia, isoglukoosia, glukoosia tai tärkkelystä, taikka joissa on vähemmän kuin 1,5 painoprosenttia maitorasvaa, vähemmän kuin 5 painoprosenttia sakkaroosia tai isoglukoosia, vähemmän kuin 5 painoprosenttia glukoosia tai tärkkelystä |
2106 90 98 |
muut |
2201 |
Vesi, myös luonnon tai keinotekoinen kivennäisvesi ja hiilihapotettu vesi, lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältämätön ja maustamaton; jää ja lumi |
2202 |
Vesi, myös kivennäisvesi ja hiilihapotettu vesi, lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävä tai maustettu, ja muut alkoholittomat juomat, ei kuitenkaan nimikkeen 2009 hedelmäja kasvismehut |
2203 00 |
Mallasjuomat |
2205 |
Vermutti ja muu tuoreista viinirypäleistä valmistettu viini, joka on maustettu kasveilla tai aromaattisilla aineilla |
2207 |
Denaturoimaton etyylialkoholi (entanoli), alkoholipitoisuus vähintään 80 tilavuusprosenttia; denaturoitu etyylialkoholi (etanoli) ja muut dentaturoidut väkevät alkoholijuomat, väkevyydestä riippumatta |
2208 |
Denaturoimaton etyylialkoholi (etanoli), alkoholipitoisuus pienempi kuin 80 tilavuusprosenttia; väkevät alkoholijuomat, liköörit ja muut alkoholipitoiset juomat |
2402 |
Tupakasta tai tupakankorvikkeesta valmistetut sikarit, pikkusikarit ja savukkeet |
2403 |
Muu valmistettu tupakka sekä muut valmistetut tupakankorvikkeet; ”homogenoitu” tai ”rekonstruoitu” tupakka; tupakkauutteet ja esanssit |
2905 |
Asykliset alkoholit ja niiden halogeeni, sulfo, nitroja nitrosojohdannaiset: |
muut moniarvoiset alkoholit: |
|
2905 43 00 |
mannitoli |
2905 44 |
Dglusitoli (sorbitoli) |
2905 45 00 |
glyseroli |
3301 |
Haihtuvat öljyt (terpeenittömät tai terpeenipitoiset); myös jähmeät (concretes) ja vahaa poistamalla saadut nesteet (absolutes); resinoidit; uutetut oleohartsit; haihtuvien öljyjen väkevöidyt rasva, rasvaöljyja vahaliuokset tai niiden kaltaiset liuokset, kylmänä uuttamalla (enfleurage) tai maseroimalla saadut; terpeenipitoiset sivutuotteet, joita saadaan poistettaessa terpeenejä haihtuvista öljyistä; haihtuvien öljyjen vesitisleet ja liuokset: |
3301 90 |
muut: |
3302 |
Hyvänhajuisten aineiden seokset sekä yhteen tai useampaan tällaiseen aineeseen perustuvat seokset (myös alkoholiliuokset), jollaisia käytetään raakaaineena teollisuudessa; muut hyvänhajuisiin aineisiin perustuvat valmisteet, jollaisia käytetään juomien valmistukseen: |
3302 10 |
jollaisia käytetään elintarviketai juomateollisuudessa |
jollaisia käytetään juomateollisuudessa: |
|
valmisteet, joissa on kaikki juomille luonteenomaiset aromiaineet: |
|
3302 10 10 |
todellinen alkoholipitoisuus suurempi kuin 0,5 tilavuusprosenttia |
muut: |
|
3302 10 21 |
joissa ei ole lainkaan maitorasvaa, sakkaroosia, isoglukoosia, glukoosia tai tärkkelystä, taikka joissa on vähemmän kuin 1,5 painoprosenttia maitorasvaa, vähemmän kuin 5 painoprosenttia sakkaroosia tai isoglukoosia, vähemmän kuin 5 painoprosenttia glukoosia tai tärkkelystä |
3302 10 29 |
muut |
3501 |
Kaseiini, kaseinaatit ja muut kaseiinijohdannaiset; kaseiiniliimat: |
3501 10 |
kaseiini: |
3501 90 |
muut: |
3501 90 90 |
muut |
3505 |
Dekstriini ja muu modifioitu tärkkelys (esim. esihyytelöity tai esteröity tärkkelys); tärkkelykseen, dekstriiniin tai muuhun modifioituun tärkkelykseen perustuvat liimat ja liisterit: |
3505 10 |
dekstriini ja muu modifioitu tärkkelys: |
3505 10 10 |
dekstriini |
muu modifioitu tärkkelys: |
|
3505 10 90 |
muu |
3505 20 |
liimat ja liisterit |
3809 |
Viimeistelyvalmisteet, valmisteet, jotka nopeuttavat värjäytymistä tai väriaineiden kiinnittymistä, sekä muut tuotteet ja valmisteet (esim. liistausaineet ja peittausaineet), jollaisia käytetään tekstiili, paperi, nahkatai niiden kaltaisessa teollisuudessa, muualle kuulumattomat: |
3809 10 |
tärkkelyspitoisiin aineisiin perustuvat |
3823 |
Teolliset monokarboksyylirasvahapot; puhdistuksessa saadut happamat öljyt; teolliset rasvaalkoholit: |
3824 |
Valmistetut sitomisaineet valumuotteja ja sydämiä varten; kemialliset tuotteet ja kemiantai siihen liittyvän teollisuuden valmisteet (myös jo ne ovat luonnontuotteiden seoksia), muualle kuulumattomat: |
3824 60 |
sorbitoli, muu kuin alanimikkeeseen 2905 44 kuuluva |
PÖYTÄKIRJAN 1 LIITE II
YHTEISÖSTÄ PERÄISIN OLEVIEN TAVAROIDEN TUONNISSA SERBIAAN SOVELLETTAVAT TULLIT
(välittömästi tai asteittain)
CN-koodi |
Tavaran kuvaus |
Tulli (% suosituimmuustullista) |
|||||
2008 |
2009 |
2010 |
2011 |
2012 |
2013 ja seuraavat |
||
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(6) |
(7) |
(8) |
0403 |
Kirnumaito ja kirnupiimä, juoksetettu maito ja kerma, jogurtti, kefiiri ja muu käynyt tai hapatettu maito ja kerma, myös tiivistetty tai maustettu tai lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta, hedelmää, pähkinää tai kaakaota sisältävä: |
|
|
|
|
|
|
0403 10 |
jogurtti: |
|
|
|
|
|
|
maustettu tai lisättyä hedelmää, pähkinää tai kaakaota sisältävä: |
|
|
|
|
|
|
|
jauheena, rakeina tai muussa kiinteässä muodossa, maitorasvapitoisuus: |
|
|
|
|
|
|
|
0403 10 51 |
enintään 1,5 painoprosenttia |
90 |
70 |
60 |
50 |
30 |
0 |
0403 10 53 |
suurempi kuin 1,5 painoprosenttia, mutta enintään 27 painoprosenttia |
90 |
70 |
60 |
50 |
30 |
0 |
0403 10 59 |
suurempi kuin 27 painoprosenttia |
90 |
70 |
60 |
50 |
30 |
0 |
muu, maitorasvapitoisuus: |
|
|
|
|
|
|
|
0403 10 91 |
enintään 3 painoprosenttia |
90 |
70 |
60 |
50 |
30 |
0 |
0403 10 93 |
suurempi kuin 3 painoprosenttia, mutta enintään 6 painoprosenttia |
90 |
70 |
60 |
50 |
30 |
0 |
0403 10 99 |
suurempi kuin 6 painoprosenttia |
90 |
70 |
60 |
50 |
30 |
0 |
0403 90 |
muu: |
|
|
|
|
|
|
maustettu tai lisättyä hedelmää, pähkinää tai kaakaota sisältävä: |
|
|
|
|
|
|
|
jauheena, rakeina tai muussa kiinteässä muodossa, maitorasvapitoisuus: |
|
|
|
|
|
|
|
0403 90 71 |
enintään 1,5 painoprosenttia |
90 |
80 |
70 |
60 |
50 |
40 |
0403 90 73 |
suurempi kuin 1,5 painoprosenttia, mutta enintään 27 painoprosenttia |
90 |
80 |
70 |
60 |
50 |
40 |
0403 90 79 |
suurempi kuin 27 painoprosenttia |
90 |
80 |
70 |
60 |
50 |
40 |
muu, maitorasvapitoisuus: |
|
|
|
|
|
|
|
0403 90 91 |
enintään 3 painoprosenttia |
90 |
80 |
70 |
60 |
50 |
40 |
0403 90 93 |
suurempi kuin 3 painoprosenttia, mutta enintään 6 painoprosenttia |
90 |
80 |
70 |
60 |
50 |
40 |
0403 90 99 |
suurempi kuin 6 painoprosenttia |
90 |
80 |
70 |
60 |
50 |
40 |
0405 |
Voi ja muut maitorasvat; maidosta valmistetut levitteet: |
|
|
|
|
|
|
0405 20 |
Maidosta valmistetut levitteet: |
|
|
|
|
|
|
0405 20 10 |
rasvapitoisuus vähintään 39, mutta pienempi kuin 60 painoprosenttia |
90 |
80 |
70 |
60 |
50 |
40 |
0405 20 30 |
rasvapitoisuus vähintään 60 mutta enintään 75 painoprosenttia |
90 |
80 |
70 |
60 |
50 |
40 |
0501 00 00 |
Hiukset, valmistamattomat, myös pestyt tai rasvattomiksi tehdyt; hiusjätteet |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0502 |
Sian ja villisian harjakset ja muut karvat; mäyränkarvat ja muut harjantekoon käytettävät karvat; tällaisten harjaksien ja karvojen jätteet: |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0505 |
Höyhen- tai untuvapeitteiset linnunnahat ja muut osat, höyhenet ja höyhenen osat (myös leikatuin reunoin) sekä untuvat, joita ei ole enempää valmistettu kuin puhdistettu, desinfioitu tai käsitelty säilytystä varten; höyhenistä tai höyhenen osista saatu jauhe ja jätteet: |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0506 |
Luut ja sarvitohlot, valmistamattomat, rasvattomiksi tehdyt, yksinkertaisesti valmistetut (mutta ei määrämuotoisiksi leikatut), hapolla käsitellyt tai degelatinoidut; näistä tuotteista saatu jauhe ja jätteet: |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0507 |
Norsunluu, kilpikonnankuori, valaanhetulat ja -hetulaharjat, sarvet, kaviot, sorkat, kynnet ja nokat, valmistamattomat tai yksinkertaisesti valmistetut, mutta ei määrämuotoisiksi leikatut; näistä tuotteista saatu jauhe ja jätteet |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0508 00 00 |
Koralli ja sen kaltaiset aineet, valmistamattomat tai yksikertaisesti valmistetut, mutta muutoin työstämättömät; nilviäisten, äyriäisten tai piikkinahkaisten kuoret sekä mustekalan selkäkilvet, valmistamattomat tai yksinkertaisesti valmistetut, mutta ei määrämuotoisiksi leikatut, näistä tuotteista saatu jauhe ja jätteet |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0510 00 00 |
Harmaa ambra, majavanhausta, sivetti ja myski; espanjankärpänen; sappi, myös kuivattu; tuoreet, jäähdytetyt, jäädytetyt tai muuten väliaikaisesti säilötyt rauhaset ja muut eläintuotteet, joita käytetään farmaseuttisten tuotteiden valmistukseen |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0511 |
Muualle kuulumattomat eläintuotteet; ihmisravinnoksi soveltumattomat kuolleet 1 tai 3 ryhmän eläimet: |
|
|
|
|
|
|
muut: |
|
|
|
|
|
|
|
0511 99 |
muut: |
|
|
|
|
|
|
Pesusienet, eläinperäiset: |
|
|
|
|
|
|
|
0511 99 31 |
valmistamattomat |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0511 99 39 |
muut |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0511 99 85 |
muut |
|
|
|
|
|
|
ex 0511 99 85 |
jouhet ja jouhenjätteet, myös kerrostettuina, tukiaineeseen yhdistettyinä tai sitä ilman |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0710 |
Jäädytetyt kasvikset (myös höyryssä tai vedessä keitetyt): |
|
|
|
|
|
|
0710 40 00 |
sokerimaissi |
90 |
80 |
70 |
60 |
40 |
30 |
0711 |
Kasvikset, väliaikaisesti (esim. rikkidioksidikaasulla tai suolavedessä, rikkihapoke- tai muussa säilöntäliuoksessa) säilöttyinä, mutta siinä tilassa välittömään kulutukseen soveltumattomina: |
|
|
|
|
|
|
0711 90 |
muut kasvikset; kasvissekoitukset: |
|
|
|
|
|
|
kasvikset: |
|
|
|
|
|
|
|
0711 90 30 |
sokerimaissi |
75 |
55 |
35 |
25 |
10 |
0 |
0903 00 00 |
Mate |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1212 |
Johanneksenleipä, merilevät ja muut levät, sokerijuurikas ja sokeriruoko, tuoreet, jäähdytetyt, jäädytetyt tai kuivatut, myös jauhetut; hedelmänkivet ja -sydämet sekä muut kasvituotteet (myös paahtamattomat juurisikurin Cichorium intybussativum juuret), jollaisia käytetään pääasiallisesti ihmisravinnoksi, muualle kuulumattomat: |
|
|
|
|
|
|
1212 20 00 |
merilevät ja muut levät |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1302 |
Kasvimehut ja -uutteet; pektiiniaineet, pektinaatit ja pektaatit; agar-agar ja muut kasviaineista saadut kasvilimat ja paksunnosaineet, myös modifioidut: |
|
|
|
|
|
|
kasvimehut ja -uutteet: |
|
|
|
|
|
|
|
1302 12 00 |
lakritsista saadut |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1302 13 00 |
humalasta saadut |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1302 19 |
muut: |
|
|
|
|
|
|
1302 19 80 |
muut |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1302 20 |
pektiiniaineet, pektinaatit ja pektaatit: |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
kasviaineista saadut kasvilimat ja paksunnosaineet, myös modifioidut: |
|
|
|
|
|
|
|
1302 31 00 |
agar-agar |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1302 32 |
johanneksenleipäpuun paloista tai palkojen siemenistä tai guar-siemenistä saadut kasvilimat ja paksunnosaineet, myös modifioidut: |
|
|
|
|
|
|
1302 32 10 |
johanneksenleipäpuun paloista tai palkojen siemenistä saadut |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1401 |
Kasviaineet, jollaisia käytetään pääasiallisesti palmikointiin tai punontaan (esim. bambu, rottinki, ruoko, kaisla, koripaju, raffia, puhdistettu, valkaistu tai värjätty olki sekä niini) |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1404 |
Muualle kuulumattomat kasvituotteet |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1505 00 |
Villarasva ja siitä saadut rasva-aineet (myös lanoliini) |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1506 00 00 |
Muut eläinrasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti muuntamattomat |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1515 |
Muut kasvirasvat ja rasvaiset kasviöljyt (myös jojobaöljy) sekä niiden jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti muuntamattomat: |
|
|
|
|
|
|
1515 90 |
muut: |
|
|
|
|
|
|
1515 90 11 |
kiinanpuuöljy (tung-öljy); jojoba- ja oiticicaöljy; myrttivaha ja japaninvaha; niiden jakeet |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
ex 1515 90 11 |
jojoba- ja oiticicaöljy; myrttivaha ja japaninvaha; niiden jakeet |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1516 |
Eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet, osittain tai kokonaan hydratut, vaihtoesteröidyt, uudelleen esteröidyt tai elaidinoidut, myös puhdistetut, mutta ei enempää valmistetut: |
|
|
|
|
|
|
1516 20 |
kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet: |
|
|
|
|
|
|
1516 20 10 |
hydrattu risiiniöljy (opaalivaha) |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1517 |
Margariini; syötävät seokset ja valmisteet, jotka on valmistettu eläin- tai kasvirasvoista tai -öljyistä tai tämän ryhmän eri rasvojen ja öljyjen jakeista, muut kuin nimikkeen 1516 syötävät rasvat ja öljyt sekä niiden jakeet: |
|
|
|
|
|
|
1517 10 |
margariini, ei kuitenkaan nestemäinen margariini: |
|
|
|
|
|
|
1517 10 10 |
joissa on enemmän kuin 10 painoprosenttia, mutta enintään 15 painoprosenttia maitorasvaa |
90 |
80 |
70 |
60 |
50 |
40 |
1517 90 |
muut: |
|
|
|
|
|
|
1517 90 10 |
joissa on enemmän kuin 10 painoprosenttia, mutta enintään 15 painoprosenttia maitorasvaa |
90 |
75 |
55 |
35 |
15 |
0 |
muut: |
|
|
|
|
|
|
|
1517 90 93 |
muotinirrotusvalmisteina käytettävät syötävät seokset ja valmisteet |
90 |
75 |
60 |
45 |
30 |
0 |
1518 00 |
Eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet, keitetyt, hapetetut, dehydratoidut, rikitetyt, puhalletut, tyhjössä tai inertissä kaasussa kuumentamalla polymeroidut tai muutoin kemiallisesti muunnetut, muut kuin nimikkeen 1516 eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet; muualle kuulumattomat syötäväksi kelpaamattomat seokset ja valmisteet, jotka on valmistettu eläin- tai kasvirasvoista tai -öljyistä tai tämän ryhmän eri rasvojen ja öljyjen jakeista: |
|
|
|
|
|
|
1518 00 10 |
linoksiini |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
muut: |
|
|
|
|
|
|
|
1518 00 91 |
eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet, keitetyt, hapetetut, dehydratoidut, rikitetyt, puhalletut, tyhjössä tai inertissä kaasussa kuumentamalla polymeroidut tai muutoin kemiallisesti muunnetut, muut kuin nimikkeen 1516 eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
muut: |
|
|
|
|
|
|
|
1518 00 95 |
syötäväksi kelpaamattomat seokset ja valmisteet, jotka on valmistettu eläinrasvoista ja -öljyistä tai eläin- ja kasvirasvoista tai -öljyistä tai niiden jakeista |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1518 00 99 |
muut |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1520 00 00 |
Raaka glyseroli; glyserolivesi ja -lipeä |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1521 |
Kasvivahat (ei kuitenkaan triglyseridit), mehiläisvaha ja muut hyönteisvahat sekä spermaseetti, myös puhdistetut tai värjätyt: |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1522 00 |
Degras; rasva-aineiden tai eläin- ja kasvivahojen käsittelyssä syntyneet jätteet: |
|
|
|
|
|
|
1522 00 10 |
degras |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1702 |
Muut sokerit, myös kemiallisesti puhdas laktoosi, maltoosi, glukoosi ja fruktoosi (levuloosi), jähmeät; lisättyä maku- tai väriainetta sisältämättömät sokerisiirapit; keinotekoinen hunaja, myös luonnonhunajan kanssa sekoitettuna; sokeriväri: |
|
|
|
|
|
|
1702 50 00 |
kemiallisesti puhdas fruktoosi |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1702 90 |
muut, myös inverttisokeri ja muut sokeri- ja sokerisiirappiseokset, joissa on fruktoosia 50 prosenttia kuivapainosta |
|
|
|
|
|
|
1702 90 10 |
kemiallisesti puhdas maltoosi |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1704 |
Kaakaota sisältämättömät sokerivalmisteet (myös valkoinen suklaa): |
|
|
|
|
|
|
1704 10 |
purukumi, myös sokerilla kuorrutettu: |
80 |
60 |
40 |
20 |
10 |
0 |
1704 90 |
muut: |
|
|
|
|
|
|
1704 90 10 |
lakritsiuute, jossa on sakkaroosia enemmän kuin 10 painoprosenttia, mutta ei muita lisättyjä aineita |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1704 90 30 |
valkoinen suklaa |
75 |
50 |
25 |
0 |
0 |
0 |
muut: |
|
|
|
|
|
|
|
1704 90 51 |
pastat ja massat, myös marsipaani, tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino vähintään 1 kg |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1704 90 55 |
kurkkupastillit ja yskänkaramellit |
80 |
60 |
40 |
20 |
10 |
0 |
1704 90 61 |
valmisteet, joissa on erillinen kova sokerikuorrutuskerros |
80 |
60 |
40 |
20 |
10 |
0 |
muut: |
|
|
|
|
|
|
|
1704 90 65 |
viini- ja hedelmäkumit, geleemakeiset sekä hedelmäpastat, jotka ovat sokerimakeisina |
80 |
60 |
40 |
20 |
10 |
0 |
1704 90 71 |
keitetyt makeiset, myös täytetyt |
80 |
60 |
40 |
20 |
10 |
0 |
1704 90 75 |
toffeet ja niiden kaltaiset makeiset |
80 |
60 |
40 |
20 |
10 |
0 |
muut: |
|
|
|
|
|
|
|
1704 90 81 |
tabletit, jotka on valmistettu puristamalla |
80 |
60 |
40 |
20 |
10 |
0 |
1704 90 99 |
muut |
90 |
80 |
70 |
60 |
50 |
40 |
1803 |
Kaakaomassa, myös sellainen, josta rasva on poistettu: |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1804 00 00 |
Kaakaovoi, -rasva ja -öljy |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1805 00 00 |
Kaakaojauhe, lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältämätön |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1806 |
Suklaa ja muut kaakaota sisältävät elintarvikevalmisteet: |
|
|
|
|
|
|
1806 10 |
kaakaojauhe, lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävä: |
|
|
|
|
|
|
1806 10 15 |
jossa ei ole lainkaan sakkaroosia tai jossa on vähemmän kuin 5 painoprosenttia sakkaroosia (mukaan lukien inverttisokeri sakkaroosina ilmaistuna) tai isoglukoosia sakkaroosina ilmaistuna |
90 |
70 |
50 |
40 |
20 |
0 |
1806 10 20 |
jossa on vähintään 5 painoprosenttia sakkaroosia, mutta vähemmän kuin 65 painoprosenttia sakkaroosia (mukaan lukien inverttisokeri sakkaroosina ilmaistuna) tai isoglukoosia sakkaroosina ilmaistuna |
90 |
70 |
50 |
40 |
20 |
0 |
1806 10 30 |
jossa on vähintään 65 painoprosenttia sakkaroosia, mutta vähemmän kuin 80 painoprosenttia sakkaroosia (mukaan lukien inverttisokeri sakkaroosina ilmaistuna) tai isoglukoosia sakkaroosina ilmaistuna |
90 |
80 |
70 |
60 |
40 |
0 |
1806 10 90 |
jossa on vähintään 80 painoprosenttia sakkaroosia (mukaan lukien inverttisokeri sakkaroosina ilmaistuna) tai isoglukoosia sakkaroosina ilmaistuna |
90 |
80 |
70 |
60 |
40 |
0 |
1806 20 |
muut valmisteet enemmän kuin 2 kg:n painoisina levyinä tai tankoina taikka nesteenä, tahnana, jauheena, rakeina tai niiden kaltaisessa muodossa, astian tai muun tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino suurempi kuin 2 kg: |
|
|
|
|
|
|
1806 20 10 |
joissa on vähintään 31 painoprosenttia kaakaovoita tai jotka sisältävät kaakaovoita ja maitorasvaa yhteensä vähintään 31 painoprosenttia |
90 |
70 |
50 |
40 |
20 |
0 |
1806 20 30 |
joissa on kaakaovoita ja maitorasvaa yhteensä vähintään 25 painoprosenttia, mutta vähemmän kuin 31 painoprosenttia |
90 |
70 |
50 |
40 |
20 |
0 |
muut: |
|
|
|
|
|
|
|
1806 20 50 |
joissa on vähintään 18 painoprosenttia kaakaovoita |
90 |
70 |
50 |
40 |
20 |
0 |
1806 20 70 |
”chocolate milk crumb” |
90 |
70 |
50 |
40 |
20 |
0 |
1806 20 80 |
suklaakuorrutteet |
90 |
70 |
50 |
40 |
20 |
0 |
1806 20 95 |
muut |
90 |
80 |
70 |
60 |
40 |
0 |
muut, levyinä, tankoina tai patukoina: |
|
|
|
|
|
|
|
1806 31 00 |
täytetyt |
85 |
70 |
50 |
40 |
20 |
0 |
1806 32 |
täyttämättömät |
85 |
70 |
65 |
40 |
20 |
0 |
1806 90 |
muut: |
|
|
|
|
|
|
suklaa ja suklaatuotteet: |
|
|
|
|
|
|
|
konvehdit, myös täytetyt: |
|
|
|
|
|
|
|
1806 90 11 |
alkoholia sisältävät |
90 |
80 |
70 |
60 |
40 |
0 |
1806 90 19 |
muut |
90 |
80 |
70 |
60 |
40 |
0 |
muut: |
|
|
|
|
|
|
|
1806 90 31 |
täytetyt |
85 |
70 |
65 |
40 |
20 |
0 |
1806 90 39 |
täyttämättömät |
90 |
80 |
70 |
60 |
40 |
0 |
1806 90 50 |
sokerivalmisteet ja niiden korvikkeet, jotka perustuvat muihin makeutusaineisiin kuin sokeriin, kaakaota sisältävät |
90 |
80 |
70 |
60 |
40 |
0 |
1806 90 60 |
kaakaota sisältävät levitteet |
85 |
70 |
65 |
40 |
20 |
0 |
1806 90 70 |
kaakaota sisältävät valmisteet juomien valmistukseen |
90 |
80 |
70 |
60 |
40 |
0 |
1806 90 90 |
muut |
90 |
80 |
70 |
60 |
40 |
0 |
1901 |
Mallasuute; muualle kuulumattomat hienoista tai karkeista jauhoista, rouheista, tärkkelyksestä tai mallasuutteesta tehdyt elintarvikevalmisteet, joissa ei ole lainkaan kaakaota tai joissa sitä on vähemmän kuin 40 painoprosenttia täysin rasvattomasta aineesta laskettuna; muualle kuulumattomat nimikkeiden 0401–0404 tuotteista tehdyt elintarvikevalmisteet, joissa ei ole lainkaan kaakaota tai joissa sitä on vähemmän kuin 5 painoprosenttia täysin rasvattomasta aineesta laskettuna: |
|
|
|
|
|
|
1901 10 00 |
pikkulasten ruoaksi tarkoitetut valmisteet vähittäismyyntipakkauksissa |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1901 20 00 |
seokset ja taikinat, nimikkeen 1905 leipoma-tuotteiden valmistukseen tarkoitetut |
90 |
75 |
60 |
45 |
30 |
0 |
1901 90 |
muut: |
|
|
|
|
|
|
mallasuute: |
|
|
|
|
|
|
|
1901 90 11 |
kuivauutteen määrä vähintään 90 painoprosenttia |
90 |
75 |
60 |
45 |
30 |
0 |
1901 90 19 |
muu |
90 |
75 |
60 |
45 |
30 |
0 |
muut: |
|
|
|
|
|
|
|
1901 90 91 |
jotka eivät sisällä maitorasvoja, sakkaroosia, isoglukoosia, glukoosia tai tärkkelystä tai jotka sisältävät vähemmän kuin 1,5 painoprosenttia maito-rasvaa, vähemmän kuin 5 painoprosenttia sakkaroosia (mukaan lukien inverttisokeri) tai isoglukoosia, vähemmän kuin 5 painoprosenttia glukoosia tai tärkkelystä, eivät kuitenkaan nimikkeiden 0401–0404 tuotteista jauheeksi valmistettuja elintarvikkeita |
90 |
75 |
60 |
45 |
20 |
0 |
1901 90 99 |
muut |
90 |
70 |
65 |
40 |
20 |
0 |
1902 |
Makaronivalmisteet, kuten spagetti, makaroni, nuudelit, lasagne, gnocchi, ravioli ja cannelloni, myös kypsennetyt tai (lihalla tai muulla aineella) täytetyt tai muulla tavalla valmistetut; couscous, myös valmistettu: |
|
|
|
|
|
|
kypsentämättömät makaronivalmisteet, joita ei ole täytetty eikä muullakaan tavalla valmistettu: |
|
|
|
|
|
|
|
1902 11 00 |
munaa sisältävät |
95 |
90 |
80 |
60 |
50 |
0 |
1902 19 |
muut: |
|
|
|
|
|
|
1902 19 10 |
jotka eivät sisällä tavallisia vehnäjauhoja |
85 |
70 |
65 |
40 |
20 |
0 |
1902 19 90 |
muut |
90 |
75 |
60 |
45 |
30 |
0 |
1902 20 |
täytetyt makaronivalmisteet, myös kypsennetyt tai muulla tavalla valmistetut: |
|
|
|
|
|
|
muut: |
|
|
|
|
|
|
|
1902 20 91 |
kypsennetyt |
90 |
75 |
60 |
45 |
30 |
0 |
1902 20 99 |
muut |
90 |
75 |
60 |
45 |
30 |
0 |
1902 30 |
muut makaronivalmisteet |
90 |
75 |
60 |
45 |
30 |
0 |
1902 40 |
couscous |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1903 00 00 |
Tapioka ja tärkkelyksestä valmistetut tapiokan-korvikkeet, hiutaleina, jyvinä, helmisuurimoina, seulomisjääminä tai niiden kaltaisessa muodossa |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1904 |
Viljasta tai viljatuotteista paisuttamalla tai paahtamalla tehdyt elintarvikevalmisteet (esim. maissihiutaleet); vilja (ei kuitenkaan maissi) jyvinä tai jyväsinä tai hiutaleina tai muulla tavalla valmistettuina jyvinä tai jyväsinä (lukuun ottamatta jauhoja ja rouheita), esikypsennetty tai muulla tavalla valmistettu, muualle kuulumattomat: |
|
|
|
|
|
|
1904 10 |
viljasta tai viljatuotteista paisuttamalla tai paahtamalla tehdyt elintarvikevalmisteet: |
|
|
|
|
|
|
1904 10 10 |
maissista tehdyt |
90 |
70 |
50 |
30 |
10 |
0 |
1904 10 30 |
riisistä tehdyt |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1904 10 90 |
muut |
90 |
70 |
50 |
30 |
10 |
0 |
1904 20 |
paahtamattomista viljahiutaleista tai paahtamattomien viljahiutaleiden ja paahdettujen viljahiutaleiden tai paisutetun viljan sekoituksesta saadut elintarvikevalmisteet |
90 |
70 |
50 |
30 |
10 |
0 |
1904 30 00 |
Bulgurvehnä |
90 |
70 |
50 |
30 |
10 |
0 |
1904 90 |
muut: |
90 |
70 |
50 |
30 |
10 |
0 |
1905 |
Ruokaleipä, kakut ja leivokset, keksit ja pikkuleivät (biscuits) sekä muut leipomatuotteet, myös jos niissä on kaakaota; ehtoollisleipä, tyhjät oblaattikapselit, jollaiset soveltuvat farmaseuttiseen käyttöön, sinettiöylätit, riisipaperi ja niiden kaltaiset tuotteet: |
|
|
|
|
|
|
1905 10 00 |
näkkileipä |
90 |
70 |
50 |
30 |
10 |
0 |
1905 20 |
maustekakut: |
|
|
|
|
|
|
1905 20 10 |
joissa on vähemmän kuin 30 painoprosenttia sakkaroosia (mukaan lukien inverttisokeri sakkaroosina ilmaistuna) |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1905 20 30 |
joissa on vähintään 30 painoprosenttia, mutta vähemmän kuin 50 painoprosenttia sakkaroosia (mukaan lukien inverttisokeri sakkaroosina ilmaistuna) |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1905 20 90 |
joissa on vähintään 50 painoprosenttia sakkaroosia (mukaan lukien inverttisokeri sakkaroosina ilmaistuna) |
90 |
70 |
50 |
30 |
10 |
0 |
makeat keksit ja pikkuleivät (sweet biscuits); vohvelit ja vohvelikeksit: |
|
|
|
|
|
|
|
1905 31 |
makeat keksit ja pikkuleivät (sweet biscuits): |
90 |
80 |
70 |
60 |
40 |
0 |
1905 32 |
vohvelit ja vohvelikeksit: |
|
|
|
|
|
|
1905 32 05 |
joissa on vettä enemmän kuin 10 painoprosenttia |
90 |
80 |
70 |
60 |
40 |
0 |
muut |
|
|
|
|
|
|
|
kokonaan tai osittain suklaalla tai muilla kaakaota sisältävillä valmisteilla päällystetyt tai peitetyt: |
|
|
|
|
|
|
|
1905 32 11 |
tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino enintään 85 g |
85 |
70 |
50 |
40 |
20 |
0 |
1905 32 19 |
muut |
90 |
80 |
70 |
60 |
40 |
0 |
muut: |
|
|
|
|
|
|
|
1905 32 91 |
suolatut, myös täytetyt |
90 |
80 |
70 |
60 |
40 |
0 |
1905 32 99 |
muut |
90 |
80 |
70 |
60 |
40 |
0 |
1905 40 |
korput, paahdetut leivät ja niiden kaltaiset paahdetut tuotteet |
90 |
70 |
50 |
30 |
10 |
0 |
1905 90 |
muut: |
|
|
|
|
|
|
1905 90 10 |
happamaton leipä (matzos) |
90 |
70 |
50 |
30 |
10 |
0 |
1905 90 20 |
ehtoollisleipä, tyhjät oblaattikapselit, jollaiset soveltuvat farmaseuttiseen käyttöön, sinettiöylätit, riisipaperi ja niiden kaltaiset tuotteet |
90 |
70 |
50 |
30 |
10 |
0 |
muut: |
|
|
|
|
|
|
|
1905 90 30 |
ruokaleipä, jossa ei ole lisättyä hunajaa, munaa, juustoa tai hedelmää ja jossa on sokeria enintään 5 prosenttia ja/tai rasvaa enintään 5 prosenttia kuivapainosta |
90 |
70 |
50 |
30 |
10 |
0 |
1905 90 45 |
keksit ja pikkuleivät (biscuits) |
90 |
80 |
70 |
60 |
40 |
0 |
1905 90 55 |
puristetut tai paisutetut tuotteet, maustetut tai suolatut |
90 |
70 |
50 |
30 |
10 |
0 |
muut: |
|
|
|
|
|
|
|
1905 90 60 |
lisättyä makeutusainetta sisältävät |
85 |
70 |
50 |
40 |
20 |
0 |
1905 90 90 |
muut |
90 |
70 |
50 |
30 |
10 |
0 |
2001 |
Etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt kasvikset, hedelmät, pähkinät ja muut syötävät kasvinosat: |
|
|
|
|
|
|
2001 90 |
muut: |
|
|
|
|
|
|
2001 90 30 |
sokerimaissi (Zea mays var. saccharata) |
80 |
70 |
50 |
30 |
10 |
0 |
2001 90 40 |
jamssit, bataatit ja niiden kaltaiset syötävät kasvinosat, joissa on vähintään 5 painoprosenttia tärkkelystä |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2001 90 60 |
palmunsydämet |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2004 |
Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt muut kasvikset, jäädytetyt, muut kuin nimikkeen 2006 tuotteet |
|
|
|
|
|
|
2004 10 |
perunat: |
|
|
|
|
|
|
muut |
|
|
|
|
|
|
|
2004 10 91 |
hienoina tai karkeina jauhoina taikka hiutaleina |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2004 90 |
muut kasvikset sekä kasvissekoitukset: |
|
|
|
|
|
|
2004 90 10 |
sokerimaissi (Zea mays var. saccharata) |
90 |
70 |
50 |
30 |
10 |
0 |
2005 |
Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt muut kasvikset, jäädyttämättömät, muut kuin nimikkeen 2006 tuotteet: |
|
|
|
|
|
|
2005 20 |
perunat: |
|
|
|
|
|
|
2005 20 10 |
hienoina tai karkeina jauhoina taikka hiutaleina |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2005 80 00 |
sokerimaissi (Zea mays var. saccharata) |
80 |
70 |
50 |
30 |
10 |
0 |
2008 |
Muulla tavalla valmistetut tai säilötyt hedelmät, pähkinät ja muut syötävät kasvinosat, myös lisättyä sokeria, muuta makeutusainetta tai alkoholia sisältävät, muualle kuulumattomat: |
|
|
|
|
|
|
pähkinät, maapähkinät ja muut siemenet, myös näiden sekoitukset: |
|
|
|
|
|
|
|
2008 11 |
maapähkinät: |
|
|
|
|
|
|
2008 11 10 |
maapähkinävoi |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
muut, myös muut sekoitukset kuin alanimikkeeseen 2008 19 kuuluvat: |
|
|
|
|
|
|
|
2008 91 00 |
palmunsydämet |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2008 99 |
muut: |
|
|
|
|
|
|
lisättyä alkoholia sisältämättömät: |
|
|
|
|
|
|
|
lisättyä sokeria sisältämättömät: |
|
|
|
|
|
|
|
2008 99 85 |
maissi, muu kuin sokerimaissi (Zea mays var. saccharata) |
80 |
70 |
50 |
30 |
10 |
0 |
2008 99 91 |
jamssit, bataatit ja niiden kaltaiset syötävät kasvinosat, joissa on tärkkelystä vähintään 5 paino-prosenttia |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2101 |
Kahvi-, tee- ja mateuutteet, -esanssit ja -tiivisteet sekä näihin tuotteisiin tai kahviin, teehen ja mateen perustuvat valmisteet; paahdettu juurisikuri ja muut paahdetut kahvinkorvikkeet sekä niiden uutteet, esanssit ja tiivisteet |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2102 |
Hiiva (elävä eli aktiivinen tai kuollut eli inaktiivinen); muut kuolleet yksisoluiset mikro-organismit (ei kuitenkaan nimikkeen 3002 rokotteet); valmistetut leivinjauheet: |
|
|
|
|
|
|
2102 10 |
elävä eli aktiivinen hiiva: |
|
|
|
|
|
|
2102 10 10 |
valikoitu kantahiiva (hiivaviljelmät) |
80 |
70 |
60 |
40 |
10 |
0 |
leivontahiiva: |
|
|
|
|
|
|
|
2102 10 31 |
kuivattu |
90 |
70 |
60 |
40 |
10 |
0 |
2102 10 39 |
muu |
90 |
70 |
60 |
0 |
0 |
0 |
2102 10 90 |
muu |
90 |
70 |
50 |
30 |
10 |
0 |
2102 20 |
kuollut eli inaktiivinen hiiva; muut kuolleet yksisoluiset mikro-organismit: |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2102 30 00 |
valmistetut leivinjauheet |
80 |
70 |
50 |
30 |
10 |
0 |
2103 |
Kastikkeet ja valmisteet niitä varten; maustamis-valmisteita olevat sekoitukset; sinappijauho ja valmistettu sinappi: |
|
|
|
|
|
|
2103 10 00 |
soijakastike |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2103 20 00 |
tomaattiketsuppi ja muut tomaattikastikkeet |
80 |
70 |
50 |
30 |
10 |
0 |
2103 30 |
sinappijauho ja valmistettu sinappi: |
|
|
|
|
|
|
2103 30 10 |
sinappijauho |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2103 30 90 |
valmistettu sinappi |
90 |
70 |
50 |
30 |
10 |
0 |
2103 90 |
muut: |
|
|
|
|
|
|
2103 90 10 |
nestemäinen mango-chutney |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2103 90 30 |
aromaattiset katkerot, alkoholipitoisuus 44,2–49,2 tilavuusprosenttia, katkeroa, mausteita ja erilaisia aineksia 1,5–6 painoprosenttia sekä sokeria 4–10 painoprosenttia sisältävät, enintään 0,5 litraa vetävissä astioissa |
80 |
70 |
50 |
30 |
10 |
0 |
2103 90 90 |
muut |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2104 |
Keitot ja liemet sekä valmisteet niitä varten; homogenoidut sekoitetut elintarvikevalmisteet: |
|
|
|
|
|
|
2104 10 |
keitot ja liemet sekä valmisteet niitä varten: |
|
|
|
|
|
|
2104 10 10 |
kuivatut |
80 |
70 |
50 |
0 |
0 |
0 |
2104 10 90 |
muut |
80 |
70 |
50 |
30 |
10 |
0 |
2104 20 00 |
homogenoidut sekoitetut elintarvikevalmisteet |
80 |
70 |
50 |
30 |
10 |
0 |
2105 00 |
Jäätelö, mehujää ja niiden kaltaiset jäädytetyt valmisteet, myös kaakaota sisältävät |
80 |
70 |
60 |
50 |
40 |
0 |
2106 |
Muualle kuulumattomat elintarvikevalmisteet: |
|
|
|
|
|
|
2106 10 |
proteiinitiivisteet ja teksturoidut proteiiniaineet: |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2106 90 |
muut: |
|
|
|
|
|
|
2106 90 20 |
alkoholipitoiset valmisteet (seokset), jollaisia käytetään juomien valmistukseen, muut kuin hyvänhajuisiin aineisiin perustuvat |
90 |
70 |
50 |
30 |
10 |
0 |
muut: |
|
|
|
|
|
|
|
2106 90 92 |
joissa ei ole lainkaan maitorasvaa, sakkaroosia, isoglukoosia, glukoosia tai tärkkelystä, taikka joissa on vähemmän kuin 1,5 painoprosenttia maitorasvaa, vähemmän kuin 5 painoprosenttia sakkaroosia tai isoglukoosia, vähemmän kuin 5 painoprosenttia glukoosia tai tärkkelystä |
90 |
70 |
50 |
30 |
10 |
0 |
2106 90 98 |
muut |
85 |
70 |
55 |
40 |
20 |
0 |
2201 |
Vesi, myös luonnon tai keinotekoinen kivennäisvesi ja hiilihapotettu vesi, lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältämätön ja maustamaton; jää ja lumi: |
|
|
|
|
|
|
2201 10 |
kivennäisvesi ja hiilihapotettu vesi |
80 |
70 |
60 |
50 |
40 |
0 |
2201 90 00 |
muu |
70 |
60 |
50 |
40 |
30 |
0 |
2202 |
Vesi, myös kivennäisvesi ja hiilihapotettu vesi, lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävä tai maustettu, ja muut alkoholittomat juomat, ei kuitenkaan nimikkeen 2009 hedelmä- ja kasvismehut: |
|
|
|
|
|
|
2202 10 00 |
vesi, myös kivennäisvesi ja hiilihapotettu vesi, lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävä tai maustettu |
80 |
70 |
50 |
40 |
20 |
0 |
2202 90 |
muut: |
|
|
|
|
|
|
2202 90 10 |
nimikkeiden 0401–0404 tuotteita tai niistä saatuja rasvoja sisältämättömät |
85 |
70 |
50 |
40 |
20 |
0 |
muut, jotka sisältävät nimikkeiden 0401–0404 tuotteista saatuja rasvoja: |
|
|
|
|
|
|
|
2202 90 91 |
vähemmän kuin 0,2 painoprosenttia |
90 |
80 |
70 |
60 |
40 |
0 |
2202 90 95 |
vähintään 0,2 painoprosenttia, mutta vähemmän kuin 2 painoprosenttia |
90 |
80 |
70 |
50 |
30 |
0 |
2202 90 99 |
vähintään 2 painoprosenttia |
90 |
80 |
70 |
50 |
30 |
0 |
2203 00 |
Mallasjuomat: |
|
|
|
|
|
|
enintään 10 litraa vetävissä astioissa: |
|
|
|
|
|
|
|
2203 00 01 |
pulloissa |
80 |
70 |
50 |
0 |
0 |
0 |
2203 00 09 |
muut |
80 |
70 |
60 |
50 |
30 |
0 |
2203 00 10 |
enemmän kuin 10 litraa vetävissä astioissa |
80 |
70 |
60 |
50 |
30 |
0 |
2205 |
Vermutti ja muu tuoreista viinirypäleistä valmistettu viini, joka on maustettu kasveilla tai aromaattisilla aineilla |
90 |
70 |
50 |
30 |
10 |
0 |
2207 |
Denaturoimaton etyylialkoholi (entanoli), alkoholipitoisuus vähintään 80 tilavuusprosenttia; denaturoitu etyylialkoholi (etanoli) ja muut dentaturoidut väkevät alkoholijuomat, väkevyydestä riippumatta |
95 |
90 |
80 |
70 |
50 |
40 |
2208 |
Denaturoimaton etyylialkoholi (etanoli), alkoholipitoisuus pienempi kuin 80 tilavuusprosenttia; väkevät alkoholijuomat, liköörit ja muut alkoholipitoiset juomat: |
|
|
|
|
|
|
2208 20 |
väkevät alkoholijuomat, rypäleviinistä tai viininvalmistuksen puristejäännöksestä tislaamalla valmistetut: |
|
|
|
|
|
|
enintään 2 litraa vetävissä astioissa: |
|
|
|
|
|
|
|
2208 20 12 |
konjakki |
90 |
80 |
70 |
60 |
40 |
0 |
2208 20 14 |
armanjakki |
90 |
80 |
70 |
60 |
40 |
0 |
2208 20 26 |
grappa |
90 |
80 |
70 |
60 |
40 |
0 |
2208 20 27 |
brandy de Jerez |
90 |
80 |
70 |
60 |
40 |
0 |
2208 20 29 |
muut |
90 |
80 |
70 |
60 |
40 |
0 |
enemmän kuin 2 litraa vetävissä astioissa: |
|
|
|
|
|
|
|
2208 20 40 |
raakatisleet |
85 |
70 |
65 |
40 |
20 |
0 |
muut: |
|
|
|
|
|
|
|
2208 20 62 |
konjakki |
90 |
80 |
70 |
60 |
40 |
0 |
2208 20 64 |
armanjakki |
90 |
80 |
70 |
60 |
40 |
0 |
2208 20 86 |
grappa |
80 |
70 |
50 |
30 |
10 |
0 |
2208 20 87 |
brandy de Jerez |
80 |
70 |
50 |
30 |
10 |
0 |
2208 20 89 |
muut |
80 |
70 |
50 |
30 |
20 |
0 |
2208 30 |
viski: |
|
|
|
|
|
|
bourbon: |
|
|
|
|
|
|
|
2208 30 11 |
enintään 2 litraa vetävissä astioissa |
80 |
70 |
50 |
30 |
20 |
0 |
2208 30 19 |
enemmän kuin 2 litraa vetävissä astioissa |
80 |
70 |
50 |
30 |
20 |
0 |
skotlantilainen viski: |
|
|
|
|
|
|
|
mallasviski: |
|
|
|
|
|
|
|
2208 30 32 |
enintään 2 litraa vetävissä astioissa |
80 |
70 |
50 |
30 |
20 |
0 |
2208 30 38 |
enemmän kuin 2 litraa vetävissä astioissa |
80 |
70 |
50 |
30 |
20 |
0 |
viskisekoitukset: |
|
|
|
|
|
|
|
2208 30 52 |
enintään 2 litraa vetävissä astioissa |
80 |
70 |
50 |
0 |
0 |
0 |
2208 30 58 |
enemmän kuin 2 litraa vetävissä astioissa |
80 |
70 |
50 |
30 |
20 |
0 |
muu: |
|
|
|
|
|
|
|
2208 30 72 |
enintään 2 litraa vetävissä astioissa |
80 |
70 |
50 |
30 |
20 |
0 |
2208 30 78 |
enemmän kuin 2 litraa vetävissä astioissa |
80 |
70 |
50 |
30 |
20 |
0 |
muu: |
|
|
|
|
|
|
|
2208 30 82 |
enintään 2 litraa vetävissä astioissa |
80 |
70 |
50 |
30 |
20 |
0 |
2208 30 88 |
enemmän kuin 2 litraa vetävissä astioissa |
80 |
70 |
50 |
30 |
20 |
0 |
2208 40 |
rommi ja muut väkevät alkoholijuomat, jotka on valmistettu tislaamalla käyneitä sokeriruo’osta saatuja tuotteita: |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2208 50 |
gini ja genever: |
|
|
|
|
|
|
gini: |
|
|
|
|
|
|
|
2208 50 11 |
enintään 2 litraa vetävissä astioissa |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2208 50 19 |
enemmän kuin 2 litraa vetävissä astioissa |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
genever: |
|
|
|
|
|
|
|
2208 50 91 |
enintään 2 litraa vetävissä astioissa |
80 |
70 |
60 |
40 |
30 |
0 |
2208 50 99 |
enemmän kuin 2 litraa vetävissä astioissa |
80 |
70 |
50 |
30 |
20 |
0 |
2208 60 |
votka |
80 |
70 |
50 |
30 |
20 |
0 |
2208 70 |
liköörit: |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2208 90 |
muut: |
|
|
|
|
|
|
arrakki: |
|
|
|
|
|
|
|
2208 90 11 |
enintään 2 litraa vetävissä astioissa |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2208 90 19 |
enemmän kuin 2 litraa vetävissä astioissa |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
luumu-, päärynä- ja kirsikkaviina (ei kuitenkaan liköörit): |
|
|
|
|
|
|
|
2208 90 33 |
enintään 2 litraa vetävissä astioissa |
80 |
70 |
60 |
50 |
40 |
30 |
2208 90 38 |
enemmän kuin 2 litraa vetävissä astioissa |
80 |
70 |
60 |
50 |
40 |
30 |
muut väkevät alkoholijuomat ja muut alkoholipitoiset juomat: |
|
|
|
|
|
|
|
enintään 2 litraa vetävissä astioissa: |
|
|
|
|
|
|
|
2208 90 41 |
ouzo |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
muut: |
|
|
|
|
|
|
|
väkevät alkoholijuomat (ei kuitenkaan liköörit): |
|
|
|
|
|
|
|
hedelmistä tislatut: |
|
|
|
|
|
|
|
2208 90 45 |
calvados |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2208 90 48 |
muut |
80 |
70 |
60 |
50 |
40 |
30 |
muut: |
|
|
|
|
|
|
|
2208 90 52 |
korn |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2208 90 54 |
tequila |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2208 90 56 |
muut |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2208 90 69 |
muut alkoholipitoiset juomat |
80 |
70 |
50 |
40 |
20 |
0 |
enemmän kuin 2 litraa vetävissä astioissa: |
|
|
|
|
|
|
|
väkevät alkoholijuomat (ei kuitenkaan liköörit): |
|
|
|
|
|
|
|
2208 90 71 |
hedelmistä tislatut |
90 |
80 |
60 |
50 |
30 |
0 |
2208 90 75 |
tequila |
80 |
70 |
50 |
40 |
20 |
0 |
2208 90 77 |
muut |
80 |
70 |
50 |
40 |
20 |
0 |
2208 90 78 |
muut alkoholipitoiset juomat |
80 |
70 |
50 |
40 |
20 |
0 |
denaturoimaton etyylialkoholi (etanoli), alkoholipitoisuus pienempi kuin 80 tilavuusprosenttia: |
|
|
|
|
|
|
|
2208 90 91 |
enintään 2 litraa vetävissä astioissa |
80 |
70 |
50 |
40 |
30 |
20 |
2208 90 99 |
enemmän kuin 2 litraa vetävissä astioissa |
80 |
70 |
50 |
40 |
30 |
20 |
2402 |
Tupakasta tai tupakankorvikkeesta valmistetut sikarit, pikkusikarit ja savukkeet: |
|
|
|
|
|
|
2402 10 00 |
tupakkaa sisältävät sikarit ja pikkusikarit |
80 |
70 |
50 |
30 |
20 |
0 |
2402 20 |
tupakkaa sisältävät savukkeet: |
|
|
|
|
|
|
2402 20 10 |
mausteneilikkaa sisältävät |
80 |
70 |
50 |
30 |
20 |
0 |
2402 20 90 |
muut |
100 |
100 |
100 |
100 |
100 |
100 |
2402 90 00 |
muut |
80 |
70 |
50 |
30 |
20 |
0 |
2403 |
Muu valmistettu tupakka sekä muut valmistetut tupakankorvikkeet; ”homogenoitu” tai ”rekonstruoitu” tupakka; tupakkauutteet ja -esanssit: |
|
|
|
|
|
|
2403 10 |
piippu- ja savuketupakka, myös jos siinä on tupakankorviketta, sen määrästä riippumatta: |
100 |
100 |
100 |
100 |
100 |
100 |
muut: |
|
|
|
|
|
|
|
2403 91 00 |
”homogenoitu” tai ”rekonstruoitu” tupakka |
100 |
100 |
100 |
100 |
100 |
100 |
2403 99 |
muut: |
|
|
|
|
|
|
2403 99 10 |
purutupakka ja nuuska |
80 |
70 |
50 |
30 |
20 |
0 |
2403 99 90 |
muut |
100 |
100 |
100 |
100 |
100 |
100 |
2905 |
Asykliset alkoholit ja niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset: |
|
|
|
|
|
|
muut moniarvoiset alkoholit: |
|
|
|
|
|
|
|
2905 43 00 |
mannitoli |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2905 44 |
D-glusitoli (sorbitoli) |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2905 45 00 |
glyseroli |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
3301 |
Haihtuvat öljyt (terpeenittömät tai terpeenipitoiset), myös jähmeät (concretes) ja vahaa poistamalla saadut nesteet (absolutes); resinoidit; uutetut oleohartsit; haihtuvien öljyjen väkevöidyt rasva-, rasvaöljy- ja vahaliuokset tai niiden kaltaiset liuokset, kylmänä uuttamalla (enfleurage) tai maseroimalla saadut; terpeenipitoiset sivutuotteet, joita saadaan poistettaessa terpeenejä haihtuvista öljyistä; haihtuvien öljyjen vesitisleet ja -liuokset: |
|
|
|
|
|
|
3301 90 |
muut: |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
3302 |
Hyvänhajuisten aineiden seokset sekä yhteen tai useampaan tällaiseen aineeseen perustuvat seokset (myös alkoholiliuokset), jollaisia käytetään raaka-aineena teollisuudessa; muut hyvänhajuisiin aineisiin perustuvat valmisteet, jollaisia käytetään juomien valmistukseen: |
|
|
|
|
|
|
3302 10 |
jollaisia käytetään elintarvike- tai juomateollisuudessa: |
|
|
|
|
|
|
jollaisia käytetään juomateollisuudessa: |
|
|
|
|
|
|
|
valmisteet, joissa on kaikki juomille luonteenomaiset aromiaineet: |
|
|
|
|
|
|
|
3302 10 10 |
todellinen alkoholipitoisuus suurempi kuin 0,5 tilavuusprosenttia |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
muut: |
|
|
|
|
|
|
|
3302 10 21 |
joissa ei ole lainkaan maitorasvaa, sakkaroosia, isoglukoosia, glukoosia tai tärkkelystä, taikka joissa on vähemmän kuin 1,5 painoprosenttia maitorasvaa, vähemmän kuin 5 painoprosenttia sakkaroosia tai isoglukoosia, vähemmän kuin 5 painoprosenttia glukoosia tai tärkkelystä |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
3302 10 29 |
muut |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
3501 |
Kaseiini, kaseinaatit ja muut kaseiinijohdannaiset; kaseiiniliimat: |
|
|
|
|
|
|
3501 10 |
kaseiini: |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
3501 90 |
muut: |
|
|
|
|
|
|
3501 90 90 |
muut |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
3505 |
Dekstriini ja muu modifioitu tärkkelys (esim. esi-hyytelöity tai esteröity tärkkelys); tärkkelykseen, dekstriiniin tai muuhun modifioituun tärkkelykseen perustuvat liimat ja liisterit: |
|
|
|
|
|
|
3505 10 |
dekstriini ja muu modifioitu tärkkelys: |
|
|
|
|
|
|
3505 10 10 |
dekstriini |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
muu modifioitu tärkkelys: |
|
|
|
|
|
|
|
3505 10 90 |
muu |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
3505 20 |
liimat ja liisterit |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
3809 |
Viimeistelyvalmisteet, valmisteet, jotka nopeuttavat värjäytymistä tai väriaineiden kiinnittymistä, sekä muut tuotteet ja valmisteet (esim. liistausaineet ja peittausaineet), jollaisia käytetään tekstiili-, paperi-, nahka- tai niiden kaltaisessa teollisuudessa, muualle kuulumattomat: |
|
|
|
|
|
|
3809 10 |
tärkkelyspitoisiin aineisiin perustuvat: |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
3823 |
Teolliset monokarboksyylirasvahapot; puhdistuksessa saadut happamat öljyt; teolliset rasva-alkoholit: |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
3824 |
Valmistetut sitomisaineet valumuotteja ja -sydämiä varten; kemialliset tuotteet ja kemian- tai siihen liittyvän teollisuuden valmisteet (myös jos ne ovat luonnontuotteiden seoksia), muualle kuulumattomat: |
|
|
|
|
|
|
3824 60 |
sorbitoli, muu kuin alanimikkeeseen 2905 44 kuuluva: |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
PÖYTÄKIRJA N:o 2
eräiden viinien vastavuoroiset etuusmyönnytykset, viinien nimien vastavuoroinen tunnustaminen, suoja ja valvonta sekä väkevien alkoholijuomien ja maustettujen viinien nimitysten vastavuoroinen tunnustaminen, suoja ja valvonta
1 artikla
Tähän pöytäkirjaan sisältyy:
1) |
sopimus eräiden viinien vastavuoroisista etuusmyönnytyksistä (tämän pöytäkirjan liite I), |
2) |
sopimus viinien nimien vastavuoroisesta tunnustamisesta, suojasta ja valvonnasta sekä väkevien alkoholijuomien ja maustettujen viinien nimitysten vastavuoroisesta tunnustamisesta, suojasta ja valvonnasta (tämän pöytäkirjan liite II). |
2 artikla
Tämän pöytäkirjan 1 artiklassa tarkoitettuja sopimuksia sovelletaan
1) |
Brysselissä 14 päivänä kesäkuuta 1983 tehdyn harmonoitua tavarankuvaus- ja koodausjärjestelmää koskevan kansainvälisen yleissopimuksen mukaisen harmonoidun järjestelmän nimikkeeseen 22.04 kuuluviin viineihin, jotka on tuotettu tuoreista rypäleistä,
|
2) |
edellä 1 kohdassa tarkoitetun kansainvälisen yleissopimuksen mukaisen harmonoidun järjestelmän nimikkeeseen 22.08 kuuluviin väkeviin alkoholijuomiin, jotka
|
3) |
edellä 1 kohdassa tarkoitetun kansainvälisen yleissopimuksen mukaisen harmonoidun järjestelmän nimikkeeseen 22.05 kuuluviin maustettuihin viineihin, jotka
|
(1) EYVL L 179, 14.7.1999, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1234/07 (EUVL L 299, 16.11.2007, s. 1).
(2) EYVL L 194, 31.7.2000, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1300/2007 (EUVL L 289, 7.11.2007, s. 8).
(3) EYVL L 160, 12.6.1989, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna vuoden 2005 liittymisasiakirjalla.
(4) EYVL L 105, 25.4.1990, s. 9, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2140/98 (EYVL L 270, 7.10.1998, s. 9).
(5) EYVL L 149, 14.6.1991, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna vuoden 2005 liittymisasiakirjalla.
PÖYTÄKIRJAN 2 LIITE I
Yhteisön ja serbian
SOPIMUS
eräiden viinien vastavuoroisista etuusmyönnytyksistä
1. |
Seuraavien tämän pöytäkirjan 2 artiklassa tarkoitettujen viinien tuonnissa yhteisöön sovelletaan jäljempänä mainittuja myönnytyksiä:
|
2. |
Yhteisö myöntää etuuskohtelun mukaisesti tullittomuuden 1 kohdassa määritetyissä tariffikiintiöissä tapahtuvalle tuonnille edellyttäen, että Serbia ei maksa näille tuotemäärille vientitukea. |
3. |
Seuraavien tämän pöytäkirjan 2 artiklassa tarkoitettujen viinien tuonnissa Serbian sovelletaan jäljempänä mainittuja myönnytyksiä:
|
4. |
Serbia myöntää etuuskohtelun mukaisesti tullittomuuden 3 kohdassa määritetyissä tariffikiintiöissä tapahtuvalle tuonnille edellyttäen, että yhteisö ei maksa näille tuotemäärille vientitukea. |
5. |
Tässä liitteessä olevaa sopimusta sovellettaessa noudatetaan vakautus- ja assosiaatiosopimuksen pöytäkirjassa N:o 3 vahvistettuja alkuperäsääntöjä. |
6. |
Tässä liitteessä olevassa sopimuksessa määrättyjen myönnytysten mukaisesti tapahtuva viinin tuonti edellyttää neuvoston asetuksen (EY) N:o 1493/1999 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä kolmansien maiden kanssa käytävän viinialan tuotteiden kaupan osalta 24 päivänä huhtikuuta 2001 annetun komission asetuksen (EY) N:o 883/2001 (2) mukaisen todistuksen ja saateasiakirjan esittämistä, joiden mukaan kyseinen viini täyttää pöytäkirjassa N:o 2 olevan 2 artiklan 1 kohdan vaatimukset. Todistuksen ja saateasiakirjan laatii yhdessä laadituilla listoilla mainittu ja molempien osapuolten tunnustama virallinen elin. |
7. |
Osapuolten on tarkasteltava viimeistään kolmen vuoden kuluttua sopimuksen voimaantulosta mahdollisuuksia myöntää toisilleen lisämyönnytyksiä osapuolten välisen viinikaupan kehittymisen perusteella. |
8. |
Osapuolten on varmistettava, että muut toimenpiteet eivät vaaranna vastavuoroisesti myönnettyjä etuuksia. |
9. |
Osapuolen pyynnöstä aloitetaan neuvottelut tässä liitteessä olevan sopimuksen toimintaa koskevista ongelmista. |
(1) Osapuolten pyynnöstä voidaan neuvotella kiintiöiden muuttamisesta siten, että määriä siirretään nimikkeeseen ex 2204 29 sovellettavasta kiintiöstä nimikkeisiin ex 2204 10 ja ex 2204 21 sovellettavaan kiintiöön.
(2) EYVL L 128, 10.5.2001, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1234/2007 (EUVL L 299, 16.11.2007, s. 1).
PÖYTÄKIRJAN 2 LIITE II
Yhteisön ja Serbian
SOPIMUS
viinien, väkevien alkoholijuomien ja maustettujen viinien vastavuoroisesta tunnustamisesta, suojasta ja valvonnasta
1 artikla
Tavoitteet
1. Osapuolet tunnustavat, suojaavat ja valvovat syrjimättä ja vastavuoroisesti tämän pöytäkirjan 2 artiklassa tarkoitettujen tuotteiden nimityksiä tässä liitteessä määrättyjen edellytysten mukaisesti.
2. Osapuolet toteuttavat kaikki tarvittavat yleiset ja erityiset toimenpiteet varmistaakseen tässä liitteessä määrättyjen velvoitteiden täyttämisen ja siinä asetettujen tavoitteiden saavuttamisen.
2 artikla
Määritelmät
Jollei nimenomaisesti toisin määrätä, tässä liitteessä olevaa sopimusta sovellettaessa tarkoitetaan ilmaisulla:
a) |
’peräisin oleva’ tai ’alkuperätuote’, jota edeltää osapuolen nimi:
|
b) |
Lisäyksessä 1 luetelluilla ’maantieteellisillä merkinnöillä’ merkintää, joka määritellään teollis- ja tekijänoikeuksien kauppaan liittyvistä näkökohdista tehdyn sopimuksen, jäljempänä ’TRIPS-sopimus’, 22 artiklan 1 kohdassa; |
c) |
’perinteisellä merkinnällä’ perinteisesti käytettyä lisäyksessä 2 mainittua nimeä, joka viittaa ennen kaikkea kyseisen viinin valmistustapaan, laatuun, väriin, tyyppiin, paikkaan tai tiettyyn historialliseen tapahtumaan ja jota osapuolen lainsäädännön mukaan käytetään sen alueelta peräisin olevan viinin kuvauksessa ja esittelyssä; |
d) |
’homonyymisellä’ eri paikkoja, menettelyitä tai asioita tarkoittavaa samaa maantieteellistä merkintää, samaa perinteistä merkintää tai niin samankaltaista ilmaisua, että se voi aiheuttaa sekaannuksen; |
e) |
’kuvauksella’ etiketeissä tai viinin, väkevän alkoholijuoman tai maustetun viinin mukana kuljetuksen aikana seuraavissa asiakirjoissa, kaupallisissa asiakirjoissa, erityisesti kauppalaskuissa ja lähetysluetteloissa sekä mainonnassa käytettyjä viinin, väkevän alkoholijuoman tai maustetun viinin nimityksiä; |
f) |
’etiketillä’ kaikkia kuvauksia ja muita merkintöjä, merkkejä, kuvia, maantieteellisiä nimityksiä tai tavaramerkkejä, jotka erottavat viinit, väkevät alkoholijuomat tai maustetut viinit toisistaan ja jotka ovat samassa astiassa, myös sulkimessa, astiassa riippuvassa lapussa tai pullon kaulan päällystyksessä; |
g) |
’esittelyllä’ viiniin, väkevään alkoholijuomaan tai maustettuun viiniin viittaavia ja merkinnöissä, pakkauksissa, astioissa, sulkimissa sekä kaikenlaisessa mainonnassa ja/tai myynninedistämisessä käytettyjä kaikkia ilmaisuja, viittauksia ja vastaavia; |
h) |
’pakkauksella’ suojakääreitä, kuten papereita, erilaisia olkikääreitä, pahvi- ja puulaatikoita, joita käytetään yhden tai useamman astian kuljetuksessa tai myynnissä loppukuluttajalle; |
i) |
’valmistetulla’ koko viinin, väkevän alkoholijuoman ja väkevän viinin valmistusprosessia; |
j) |
’viinillä’ viiniköynnöslajikkeista saaduista, murskatuista tai murskaamattomista tuoreista rypäleistä tai rypäleen puristemehusta täydellisellä tai osittaisella alkoholikäymisellä saatua tässä liitteessä olevassa sopimuksessa tarkoitettua juomaa; |
k) |
’viiniköynnöslajikkeilla’Vitis vinifera -lajiin kuuluvia lajikkeita, rajoittamatta osapuolen sellaisen mahdollisen lainsäädännön soveltamista, joka koskee eri viiniköynnöslajikkeiden käyttämistä kyseisen osapuolen alueella valmistetuissa viineissä; |
l) |
’WTO-sopimuksella’ Maailman kauppajärjestön perustamisesta 15 päivänä huhtikuuta 1994 tehtyä Marrakešin sopimusta. |
3 artikla
Tuontia ja kaupan pitämistä koskevat yleiset säännöt
Jollei tässä liitteessä olevassa sopimuksessa toisin määrätä, 2 artiklassa tarkoitettuja tuotteita tuodaan ja pidetään kaupan osapuolen alueella sovellettavan lainsäädännön mukaisesti.
I OSASTO
VIINIEN, VÄKEVIEN ALKOHOLIJUOMIEN JA MAUSTETTUJEN VIINIEN VASTAVUOROINEN SUOJA
4 artikla
Suojatut nimitykset
Seuraavat nimitykset ovat suojattuja, sanotun kuitenkaan rajoittamatta tämän liitteen 5, 6 ja 7 artiklan soveltamista:
a) |
edellä 2 artiklassa tarkoitettujen tuotteiden osalta:
|
b) |
Serbiasta peräisin olevien viinien, väkevien alkoholijuomien ja maustettujen viinien osalta:
|
5 artikla
Yhteisön jäsenvaltioihin ja Serbiaan viittaavien nimien suoja
1. Viinin, väkevän alkoholijuoman ja maustetun viinin alkuperän tunnistamiseksi Serbiassa käytetyt viittaukset yhteisön jäsenvaltioihin sekä muut jäsenvaltiota osoittavat nimet
a) |
on varattu kyseisestä jäsenvaltiosta peräisin oleville viineille, väkeville alkoholijuomille ja maustetuille viineille, ja |
b) |
saavat olla yhteisössä käytössä vain sen lainsäädännön mukaisin edellytyksin. |
2. Viinin, väkevän alkoholijuoman ja maustetun viinin alkuperän tunnistamiseksi yhteisössä käytetyt viittaukset Serbiaan (myös, jos niitä seuraa viiniköynnöslajikkeen nimi) sekä muut Serbiaa osoittavat nimet
a) |
on varattu Serbiasta peräisin oleville viineille, väkeville alkoholijuomille ja maustetuille viineille, ja |
b) |
saavat olla Serbiassa käytössä vain sen lainsäädännön mukaisin edellytyksin. |
6 artikla
Maantieteellisten merkintöjen suoja
1. Serbiassa lisäyksessä 1 olevassa A osassa luetellut yhteisön maantieteelliset merkinnät
a) |
on suojattu yhteisöstä peräisin olevien viinien, väkevien alkoholijuomien ja maustettujen viinien osalta, ja |
b) |
saavat olla käytössä vain yhteisön lainsäädännön mukaisin edellytyksin. |
2. Yhteisössä lisäyksessä 1 olevassa B osassa luetellut Serbian maantieteelliset merkinnät
a) |
on varattu Serbiasta peräisin oleville viineille, väkeville alkoholijuomille ja maustetuille viineille, ja |
b) |
saavat olla käytössä vain Serbian lainsäädännön mukaisin edellytyksin. |
Sen estämättä, mitä pöytäkirjassa 2 olevan 2 artiklan 2 kohdan b alakohdassa määrätään, siltä osin kuin siinä viitataan väkeviä alkoholijuomia koskevaan EU:n lainsäädäntöön, Serbiasta peräisin olevien ja EU:n markkinoilla kaupan olevien väkevien alkoholijuomien myyntinimityksiä ei saa täydentää tai korvata maantieteellisellä merkinnällä
3. Osapuolet toteuttavat tarvittavat toimenpiteet tässä liitteessä olevan sopimuksen mukaisesti varmistaakseen 4 artiklan a alakohdan toisessa luetelmakohdassa ja b alakohdan toisessa luetelmakohdassa tarkoitettujen ja osapuolten alueelta peräisin olevien viinien, väkevien alkoholijuomien ja maustettujen viinien kuvauksessa ja esittelyssä käytettävien nimitysten vastavuoroisen suojan. Tässä tarkoituksessa osapuolten on sovellettava TRIPS-sopimuksen 23 artiklassa tarkoitettuja asianmukaisia oikeudellisia keinoja, jotta maantieteelliset merkinnät ovat tehokkaasti suojattuja ja jotta estetään niiden käyttö sellaisten viinien, väkevien alkoholijuomien ja maustettujen viinien kuvauksessa, joita kyseessä olevat merkinnät ja kuvaukset eivät koske.
4. Edellä 4 artiklassa tarkoitetut maantieteelliset merkinnät varataan yksinomaan osapuolten alkuperätuotteille, joihin niitä sovelletaan, ja se saavat olla käytössä vain kyseisen osapuolen lainsäädännön mukaisin edellytyksin.
5. Tässä liitteessä olevassa sopimuksessa määrätty suoja estää ennen kaikkea suojattujen nimitysten käytön viineissä, väkevissä alkoholijuomissa ja maustetuissa viineissä, jotka eivät ole peräisin mainitulta maantieteelliseltä alueelta, ja sitä sovelletaan myös silloin, kun
— |
viinien, väkevien alkoholijuomien ja maustettujen viinien oikea alkuperä ilmoitetaan, |
— |
kyseistä maantieteellistä merkintää käytetään käännöksessä, |
— |
nimitykseen liittyy ilmaisu, kuten laji, tyyppi, tapa, jäljitelmä, menetelmä tai jokin muu vastaava ilmaisu, |
— |
suojattua nimitystä käytetään Brysselissä 14 päivänä kesäkuuta 1983 tehdyn harmonoitua tavarankuvaus- ja koodausjärjestelmää koskevan kansainvälisen yleissopimuksen mukaisen harmonoidun järjestelmän nimikkeeseen 20.09 kuuluviin tuotteisiin. |
6. Jos lisäyksessä 1 luetellut maantieteelliset merkinnät ovat homonyymisiä, suoja myönnetään jokaiselle nimitykselle edellyttäen, että nimityksiä käytetään vilpittömässä mielessä. Osapuolet voivat yhdessä päättää niistä käytännön edellytyksistä, joilla homonyymiset maantieteelliset merkinnät erotetaan toisistaan, ottaen huomioon tarve varmistaa kyseisten tuottajien tasapuolinen kohtelu ja se, että kuluttajia ei johdeta harhaan.
7. Jos lisäyksessä 1 lueteltu maantieteellinen merkintä on homonyyminen jonkin kolmannen maan merkinnän kanssa, sovelletaan TRIPS-sopimuksen 23 artiklan 3 kohtaa.
8. Tässä liitteessä olevan sopimuksen määräykset eivät missään tapauksessa saa estää kenenkään oikeutta käyttää kaupallisiin tarkoituksiin omaa tai edeltäjänsä nimeä edellyttäen, että tätä nimitystä käytetään tavalla, joka ei johda kuluttajaa harhaan.
9. Mikään tässä liitteessä olevan sopimuksen määräys ei velvoita osapuolta suojaamaan lisäyksessä 1 lueteltua toisen osapuolen maantieteellistä merkintää, joka ei ole suojattu tai jonka suoja lakkaa alkuperämaassa tai jonka käyttö lopetetaan siellä.
10. Tämän sopimuksen tullessa voimaan osapuolet eivät enää katso, että lisäyksessä 1 luetellut suojatut maantieteelliset merkinnät ovat osapuolten arkikielessä viinien, väkevien alkoholijuomien ja maustettujen viinien yleisnimiä, kuten TRIPS-sopimuksen 24 artiklan 6 kohdassa määrätään.
7 artikla
Perinteisten merkintöjen suoja
1. Serbiassa lisäyksessä 2 lueteltuja yhteisön perinteisiä merkintöjä
a) |
ei käytetä Serbiasta peräisin olevan viinin kuvauksessa tai esittelyssä, ja |
b) |
niitä saa käyttää yhteisöstä peräisin olevan viinin kuvauksessa tai esittelyssä vain tällaisten alkuperätuotteiden ja tällaiseen luokkaan kuuluvan viinin osalta ja lisäyksessä 2 luetelluilla kielillä sekä yhteisön lainsäädännön mukaisin edellytyksin. |
2. Lisäyksessä 2 lueteltuja Serbian perinteisiä merkintöjä ei saa käyttää yhteisössä yhteisöstä peräisin olevien viinien kuvauksessa tai esittelyssä eikä niitä saa käyttää Serbiasta peräisin olevien viinien kuvauksessa tai esittelyssä muuten kuin, jos kuvaus tai esittely liittyy kyseisten viinien alkuperään ja laatuun ja tapahtuu serbian kielellä lisäyksen 2 mukaisesti ja Serbian lakien ja määräysten mukaisesti.
3. Osapuolet toteuttavat tarvittavat toimenpiteet tämän osaston mukaisesti varmistaakseen 4 artiklassa tarkoitettujen ja osapuolten alueelta peräisin olevien viinien kuvauksessa ja esittelyssä käytettyjen perinteisten merkintöjen vastavuoroisen suojan. Tässä tarkoituksessa osapuolet ottavat käyttöön asianmukaiset oikeudelliset keinot, jotta perinteiset merkinnät ovat tehokkaasti suojattuja ja jotta estetään niiden käyttö viineissä, joita kyseisten merkintöjen käyttö ei koske, vaikka perinteiseen merkintään liitettäisiin ilmaisu kuten laji, tyyppi, tapa, jäljitelmä, menetelmä tai muu vastaava ilmaisu.
4. Jos lisäyksessä 2 luetellut perinteiset merkinnät ovat homonyymisiä, suoja taataan jokaiselle merkinnälle edellyttäen, että sitä on käytetty vilpittömässä mielessä eikä se johda kuluttajia harhaan viinin todellisesta alkuperästä. Osapuolet päättävät yhdessä niistä käytännön edellytyksistä, joilla homonyymiset perinteiset merkinnät erotetaan toisistaan ottaen huomioon tarpeen varmistaa asianomaisten tuottajien tasapuolisen kohtelun ja sen, ettei kuluttajia johdeta harhaan.
5. Perinteisen merkinnän suoja koskee vain yhtä tai useampaa kieltä tai aakkostoa, jolla se esitetään lisäyksessä 2, käännökset pois luettuina, ja lisäyksessä 2 lueteltuja, yhteisössä suojattuja tuoteluokkia.
8 artikla
Tavaramerkit
1. Vastuussa olevien osapuolten toimistojen on evättävä sellaisen viinin, väkevän alkoholijuoman tai maustetun viinin tavaramerkin rekisteröinti, joka on samanlainen tai samankaltainen kuin 4 artiklan nojalla suojattu maantieteellinen merkintä tai joka sisältää viittauksen tällaiseen merkintään tai muodostuu viittauksesta tällaiseen merkintään, jollei tällaisella viinillä, väkevällä alkoholijuomalla tai maustetulla viinillä ole tätä alkuperää eivätkä tavaramerkin käyttöä koskevat säännöt täyty.
2. Vastuussa olevien osapuolten toimistojen on evättävä sellaisen viinin tavaramerkin rekisteröinti, joka sisältää tässä liitteessä olevan sopimuksen nojalla suojatun perinteisen merkinnän tai muodostuu tällaisesta merkinnästä, jollei kyseessä olevalle viinille ole varattu perinteistä merkintää lisäyksessä 2 ilmoitetulla tavalla.
9 artikla
Vienti
Osapuolet toteuttavat kaikki tarpeelliset toimenpiteet taatakseen, että kun osapuolen alueelta peräisin olevia viinejä, väkeviä alkoholijuomia ja maustettuna viinejä viedään kolmanteen maahan, 4 artiklan a alakohdan toisessa luetelmakohdassa ja b alakohdan toisessa luetelmakohdassa tarkoitettuja suojattuja maantieteellisiä nimityksiä ja viinien osalta 4 artiklan a alakohdan kolmannessa luetelmakohdassa ja b alakohdan kolmannessa luetelmakohdassa tarkoitettuja kyseisen osapuolen perinteisiä merkintöjä ei käytetä kuvaamaan ja esittelemään sellaisia tuotteita, jotka ovat peräisin toisen osapuolen alueelta.
II OSASTO
TÄYTÄNTÖÖNPANO, TOIMIVALTAISTEN VIRANOMAISTEN VÄLINEN KESKINÄINEN AVUNANTO JA TÄSSÄ LIITTEESSÄ OLEVAN SOPIMUKSEN HALLINNOINTI
10 artikla
Työryhmä
1. Perustetaan vakautus- ja assosiaatiosopimuksen 123 artiklan mukaisesti maatalouden alakomitean alaisuudessa toimiva työryhmä.
2. Työryhmä valvoo tässä liitteessä olevan sopimuksen moitteetonta soveltamista ja tutkii kaikkia sen täytäntöönpanoon liittyviä kysymyksiä.
3. Työryhmä voi esittää suosituksia, keskustella ja tehdä ehdotuksia viinien, väkevien alkoholijuomien ja maustettujen viinien alan yhteisen edun mukaisista kysymyksistä, jotka voivat edistää tässä liitteessä olevan sopimuksen tavoitteiden saavuttamista. Työryhmä kokoontuu jommankumman osapuolen pyynnöstä vuorotellen yhteisössä ja Serbiassa, ja osapuolet sopivat yhdessä tapaamisajan, -paikan ja -tavan.
11 artikla
Osapuolten tehtävät
1. Osapuolet ovat yhteydessä joko suoraan tai 10 artiklassa tarkoitetun työryhmän välityksellä kaikissa tämän sopimuksen täytäntöönpanoon ja soveltamiseen liittyvissä asioissa.
2. Serbia nimeää edustavaksi elimekseen maatalous-, metsätalous- ja vesihuoltoministeriön. Yhteisö nimeää edustavaksi elimekseen Euroopan komission maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston. Osapuoli ilmoittaa toiselle osapuolelle edustavaa elintään koskevat muutokset.
3. Edustava elin varmistaa kaikkien tässä liitteessä olevan sopimuksen täytäntöönpanosta vastaavien elinten toimien koordinoinnin.
4. Osapuolet
a) |
muuttavat yhdessä 4 artiklassa tarkoitettuja luetteloja vakautus- ja assosiaatiokomitean päätöksellä ottaakseen huomioon osapuolten lainsäädännön muutokset; |
b) |
päättävät yhdessä vakautus- ja assosiaatiokomitean päätöksellä tässä liitteessä olevan sopimuksen lisäysten mahdollisesta muuttamisesta. Lisäysten muutokset tulevat voimaan tapauksen mukaan osapuolten välisessä kirjeenvaihdossa ilmoitettuna päivänä tai päivänä, jona työryhmä tekee päätöksensä; |
c) |
päättävät yhdessä 6 artiklan 6 kohdassa tarkoitetut käytännön edellytykset; |
d) |
ilmoittavat toisilleen aikeistaan antaa uusia säädöksiä tai tehdä muutoksia voimassa oleviin, terveyden tai kuluttajansuojan kaltaisia yleisiä asioita koskeviin säädöksiin, joilla on vaikutuksia viinien, väkevien alkoholijuomien ja maustettujen viinien alalla; |
e) |
ilmoittavat toisilleen kaikista lainsäädännöllisistä ja hallinnollisista toimenpiteistä sekä oikeudellisista päätöksistä, jotka koskevat tässä liitteessä olevan sopimuksen soveltamista sekä sellaisten päätösten perusteella toteutetuista toimenpiteistä. |
12 artikla
Tässä liitteessä olevan sopimuksen soveltaminen ja toiminta
Osapuolet nimeävät lisäyksessä 3 tarkoitetut yhteyspisteet, jotka vastaavat tässä liitteessä olevan sopimuksen soveltamisesta ja toiminnasta.
13 artikla
Täytäntöönpano ja osapuolten välinen keskinäinen avunanto
1. Jos viinien, väkevien alkoholijuomien tai maustettujen viinien alan tuotteen kuvaus tai esittely erityisesti etiketeissä, virallisissa tai kaupallisissa asiakirjoissa tai mainonnassa on tässä liitteessä olevan sopimuksen vastainen, osapuolet toteuttavat tarvittavat hallinnolliset toimenpiteet ja/tai ryhtyvät oikeustoimiin poistaakseen epärehellisen kilpailun tai estääkseen suojatun nimityksen virheellisen käytön muulla tavalla.
2. Edellä 1 kohdassa tarkoitetut toimenpiteet ja menettelyt toteutetaan erityisesti, kun:
a) |
viinin, väkevän alkoholijuoman tai maustetun viinin, jonka nimitys suojataan tässä liitteessä olevalla sopimuksella, kuvausta tai kuvauksen käännöstä, nimitystä, merkintöjä tai kuvia käytetään suoraan tai välillisesti siten, että ne antavat väärää tai harhaanjohtavaa tietoa viinin, väkevän alkoholijuoman tai maustetun viinin alkuperästä, luonteesta tai laadusta; |
b) |
pakkaamisessa käytetään astioita, jotka antavat harhaanjohtavan kuvan viinin alkuperästä. |
3. Jos toisella osapuolella on syytä epäillä, että:
a) |
edellä 2 artiklassa määritelty viini, väkevä alkoholijuoma tai maustettu viini, jolla käydään tai on käyty kauppaa Serbiassa ja yhteisössä, ei ole viinien, väkevien alkoholijuomien tai maustettujen viinien alalla yhteisössä tai Serbiassa voimassa olevien sääntöjen tai tämän sopimuksen mukaista, ja |
b) |
sääntöjen- ja määräystenvastaisuudesta on erityisesti hyötyä toiselle osapuolelle ja se saattaa johtaa hallinnollisiin toimenpiteisiin ja/tai oikeustoimiin, |
se ilmoittaa tästä viipymättä toisen osapuolen edustavalle elimelle.
4. Edellä 3 kohdan mukaisesti toimitettaviin tietoihin sisältyvät viinien, väkevien alkoholijuomien ja maustettujen viinien alan osapuolen sääntöjen ja/tai tässä liitteessä olevan sopimuksen määräysten noudattamatta jättämistä koskevat yksityiskohtaiset tiedot, ja niihin on liitettävä viralliset, kaupalliset tai muut asianmukaiset asiakirjat ja tarpeen mukaan tiedot toteutettavista hallinnollisista toimenpiteistä tai oikeustoimista.
14 artikla
Neuvottelut
1. Osapuolet neuvottelevat keskenään, jos toinen osapuoli katsoo toisen laiminlyövän tässä liitteessä olevan sopimuksen velvoitteita.
2. Neuvotteluja pyytänyt osapuoli toimittaa toiselle osapuolelle kaikki kyseisen tapauksen huolelliseen tutkimiseen tarvittavat tiedot.
3. Jos mikä tahansa viivästys voi vaarantaa ihmisten terveyden tai tehdä tehottomiksi petoksen vastaiset toimenpiteet, voidaan toteuttaa asianmukaisia väliaikaisia suojatoimenpiteitä ilman ennakkoneuvotteluja edellyttäen, että neuvottelut aloitetaan välittömästi mainittujen toimenpiteiden toteuttamisen jälkeen.
4. Jos osapuolet eivät pääse yhteisymmärrykseen 1 ja 3 kohdassa määrätyissä neuvotteluissa, neuvotteluja pyytänyt tai 3 kohdassa tarkoitetut toimenpiteet toteuttanut osapuoli voi toteuttaa asianmukaisia toimenpiteitä tässä liitteessä olevan sopimuksen moitteettoman soveltamisen mahdollistamiseksi vakautus- ja assosiaatiosopimuksen 129 artiklan mukaisesti.
III OSASTO
YLEISET MÄÄRÄYKSET
15 artikla
Pienten määrien kauttakuljetus
I. |
Tässä liitteessä olevaa sopimusta ei sovelleta viineihin, väkeviin alkoholijuomiin ja maustettuihin viineihin, jotka:
|
II. |
Viinien, väkevien alkoholijuomien ja maustettujen viinien pieninä määrinä pidetään seuraavia:
|
Edellä 1 kohdassa tarkoitettua vapautusta ei voida käyttää yhdessä yhden tai useamman 2 kohdassa tarkoitetun vapautuksen kanssa.
16 artikla
Aiempien varastojen kaupan pitäminen
1. Viinejä, väkeviä alkoholijuomia ja maustettuja viinejä, jotka on tämän sopimuksen voimaantulopäivänä tuotettu, valmistettu, kuvattu ja esitelty osapuolten lakien ja asetusten mukaisesti mutta tässä liitteessä olevan sopimuksen vastaisesti, voidaan pitää kaupan kunnes varastot tyhjenevät.
2. Viinejä, väkeviä alkoholijuomia tai maustettuja viinejä, jotka on tuotettu, valmistettu, kuvattu ja esitelty tässä liitteessä olevan sopimuksen mukaisesti mutta joiden tuotanto, valmistus, kuvaus ja esittely eivät enää ole tässä liitteessä olevan sopimuksen mukaisia sopimukseen tehdyn muutoksen vuoksi, voidaan pitää kaupan kunnes varastot tyhjenevät, jolleivät osapuolet toisin määrää.
LISÄYS 1
LUETTELO SUOJATUISTA NIMITYKSISTÄ
(Pöytäkirjan N:o 2 liitteessä II olevassa 4 ja 6 artiklassa tarkoitettu luettelo)
A OSA: YHTEISÖ
A) YHTEISÖSTÄ PERÄISIN OLEVAT VIINIT
ITÄVALTA
1. Määritellyllä alueella tuotetut laatuviinit
|
Burgenland |
|
Carnuntum |
|
Donauland |
|
Kamptal |
|
Kärnten |
|
Kremstal |
|
Mittelburgenland |
|
Neusiedlersee |
|
Neusiedlersee-Hügelland |
|
Niederösterreich |
|
Oberösterreich |
|
Salzburg |
|
Steiermark |
|
Südburgenland |
|
Süd-Oststeiermark |
|
Südsteiermark |
|
Thermenregion |
|
Tirol |
|
Traisental |
|
Vorarlberg |
|
Wachau |
|
Weinviertel |
|
Weststeiermark |
|
Wien |
2. Maantieteellisellä merkinnällä varustetut pöytäviinit
|
Bergland |
|
Steire |
|
Steirerland |
|
Weinland |
|
Wien |
BELGIA
1. Määritellyllä alueella tuotetut laatuviinit
|
Côtes de Sambre et Meuse |
|
Hagelandse Wijn |
|
Haspengouwse Wijn |
|
Heuvellandse wijn |
|
Vlaamse mousserende kwaliteitswijn |
2. Maantieteellisellä merkinnällä varustetut pöytäviinit
|
Vin de pays des jardins de Wallonie |
|
Vlaamse landwijn |
BULGARIA
1. Määritellyllä alueella tuotetut laatuviinit
Määritelty alue
|
Асеновград (Asenovgrad) |
|
Черноморски район (Mustanmeren alue) |
|
Брестник (Brestnik) |
|
Драгоево (Dragoevo) |
|
Евксиноград (Evksinograd) |
|
Хан Крум (Han Krum) |
|
Хърсово (Harsovo) |
|
Хасково (Haskovo) |
|
Хисаря (Hisarya) |
|
Ивайловград (Ivaylovgrad) |
|
Карлово (Karlovo) |
|
Карнобат (Karnobat) |
|
Ловеч (Lovech) |
|
Лозица (Lozitsa) |
|
Лом (Lom) |
|
Любимец (Lyubimets) |
|
Лясковец (Lyaskovets) |
|
Мелник (Melnik) |
|
Монтана (Montana) |
|
Нова Загора (Nova Zagora) |
|
Нови Пазар (Novi Pazar) |
|
Ново село (Novo Selo) Оряховица (Oryahovitsa) |
|
Павликени (Pavlikeni) |
|
Пазарджик (Pazardjik) |
|
Перущица (Perushtitsa) |
|
Плевен (Pleven) |
|
Пловдив (Plovdiv) |
|
Поморие (Pomorie) |
|
Русе (Ruse) |
|
Сакар (Sakar) |
|
Сандански (Sandanski) |
|
Септември (Septemvri) |
|
Шивачево (Shivachevo) |
|
Шумен (Shumen) |
|
Славянци (Slavyantsi) |
|
Сливен (Sliven) |
|
Южно Черноморие (Mustanmeren etelärannikko) |
|
Стамболово (Stambolovo) |
|
Стара Загора (Stara Zagora) |
|
Сухиндол (Suhindol) |
|
Сунгурларе (Sungurlare) |
|
Свищов (Svishtov) |
|
Долината на Струма (Struman laakso) |
|
Търговище (Targovishte) |
|
Върбица (Varbitsa) |
|
Варна (Varna) |
|
Велики Преслав (Veliki Preslav) |
|
Видин (Vidin) |
|
Враца (Vratsa) |
|
Ямбол (Yambol) |
2. Maantieteellisellä merkinnällä varustetut pöytäviinit
|
Дунавска равнина (Danube Plain) |
|
Тракийска низина (Thracian Lowlands) |
KYPROS
1. Määritellyllä alueella tuotetut laatuviinit
Kreikaksi |
Englanniksi |
||
Määritelty alue |
Seutukunta (jota voi edeltää määritellyn alueen nimi) |
Määritelty alue |
Seutukunta (jota voi edeltää määritellyn alueen nimi) |
Κουμανδαρία |
|
Commandaria |
|
Λαόνα Ακάμα |
|
Laona Akama |
|
Βουνί Παναγιάς – Αμπελίτης |
|
Vouni Panayia – Ambelitis |
|
Πιτσιλιά |
|
Pitsilia |
|
Κρασοχώρια Λεμεσού |
Αφάμης tai Λαόνα |
Krasohoria Lemesou |
Afames tai Laona |
2. Maantieteellisellä merkinnällä varustetut pöytäviinit
Kreikaksi |
Englanniksi |
Λεμεσός |
Lemesos |
Πάφος |
Pafos |
Λευκωσία |
Lefkosia |
Λάρνακα |
Larnaka |
TŠEKIN TASAVALTA
1. Määritellyllä alueella tuotetut laatuviinit
Määritelty alue (jota voi seurata seutukunnan nimi) |
Seutukunta (jota voi seurata joko viininviljelykunnan ja/tai viinitilan nimi) |
||||||||
Čechy |
|
||||||||
Morava |
|
2. Maantieteellisellä merkinnällä varustetut pöytäviinit
|
české zemské víno |
|
moravské zemské víno |
RANSKA
1. Määritellyllä alueella tuotetut laatuviinit
|
Alsace Grand Cru, jota seuraa pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |
|
Alsace, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |
|
Alsace tai Vin d’Alsace, jota voi seurata ”Edelzwicker” tai viiniköynnöslajikkeen nimi ja/tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |
|
Ajaccio |
|
Aloxe-Corton |
|
Anjou, jota voi seurata Val de Loire tai Coteaux de la Loire tai Villages Brissac |
|
Anjou, jota voi seurata ”Gamay”, ”Mousseux” tai ”Villages” |
|
Arbois |
|
Arbois Pupillin |
|
Auxey-Duresses tai Auxey-Duresses Côte de Beaune tai Auxey-Duresses Côte de Beaune-Villages |
|
Bandol |
|
Banyuls |
|
Barsac |
|
Bâtard-Montrachet |
|
Béarn tai Béarn Bellocq |
|
Beaujolais Supérieur |
|
Beaujolais, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |
|
Beaujolais-Villages |
|
Beaumes-de-Venise, jota voi edeltää ”Muscat de” |
|
Beaune |
|
Bellet tai Vin de Bellet |
|
Bergerac |
|
Bienvenues Bâtard-Montrachet |
|
Blagny |
|
Blanc Fumé de Pouilly |
|
Blanquette de Limoux |
|
Blaye |
|
Bonnes Mares |
|
Bonnezeaux |
|
Bordeaux Côtes de Francs |
|
Bordeaux Haut-Benauge |
|
Bordeaux, jota voi seurata ”Clairet” tai ”Supérieur” tai ”Rosé” tai ”mousseux” |
|
Bourg |
|
Bourgeais |
|
Bourgogne, jota voi seurata ”Clairet” tai ”Rosé” tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |
|
Bourgogne Aligoté |
|
Bourgueil |
|
Bouzeron |
|
Brouilly |
|
Buzet |
|
Cabardès |
|
Cabernet d’Anjou |
|
Cabernet de Saumur |
|
Cadillac |
|
Cahors |
|
Canon-Fronsac |
|
Cap Corse, jota edeltää ”Muscat de” |
|
Cassis |
|
Cérons |
|
Chablis Grand Cru, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |
|
Chablis, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |
|
Chambertin |
|
Chambertin Clos de Bèze |
|
Chambolle-Musigny |
|
Champagne |
|
Chapelle-Chambertin |
|
Charlemagne |
|
Charmes-Chambertin |
|
Chassagne-Montrachet tai Chassagne-Montrachet Côte de Beaune tai Chassagne-Montrachet Côte de Beaune-Villages |
|
Château Châlon |
|
Château Grillet |
|
Châteaumeillant |
|
Châteauneuf-du-Pape |
|
Châtillon-en-Diois |
|
Chenas |
|
Chevalier-Montrachet |
|
Cheverny |
|
Chinon |
|
Chiroubles |
|
Chorey-lès-Beaune tai Chorey-lès-Beaune Côte de Beaune tai Chorey-lès-Beaune Côte de Beaune-Villages |
|
Clairette de Bellegarde |
|
Clairette de Die |
|
Clairette du Languedoc, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |
|
Clos de la Roche |
|
Clos de Tart |
|
Clos des Lambrays |
|
Clos Saint-Denis |
|
Clos Vougeot |
|
Collioure |
|
Condrieu |
|
Corbières, jota voi seurata Boutenac |
|
Cornas |
|
Corton |
|
Corton-Charlemagne |
|
Costières de Nîmes |
|
Côtes de Beaune, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |
|
Côte de Beaune-Villages |
|
Côte de Brouilly |
|
Côte de Nuits |
|
Côte Roannaise |
|
Côte Rôtie |
|
Coteaux Champenois, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |
|
Coteaux d’Aix-en-Provence |
|
Coteaux d’Ancenis, jota voi seurata viiniköynnöslajikkeen nimi |
|
Coteaux de Die |
|
Coteaux de l’Aubance |
|
Coteaux de Pierrevert |
|
Coteaux de Saumur |
|
Coteaux du Giennois |
|
Coteaux du Languedoc Picpoul de Pinet |
|
Coteaux du Languedoc, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |
|
Coteaux du Layon tai Coteaux du Layon Chaume |
|
Coteaux du Layon, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |
|
Coteaux du Loir |
|
Coteaux du Lyonnais |
|
Coteaux du Quercy |
|
Coteaux du Tricastin |
|
Coteaux du Vendômois |
|
Coteaux Varois |
|
Côte-de-Nuits-Villages |
|
Côtes Canon-Fronsac |
|
Côtes d’Auvergne, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |
|
Côtes de Beaune, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |
|
Côtes de Bergerac |
|
Côtes de Blaye |
|
Côtes de Bordeaux Saint-Macaire |
|
Côtes de Bourg |
|
Côtes de Brulhois |
|
Côtes de Castillon |
|
Côtes de Duras |
|
Côtes de la Malepère |
|
Côtes de Millau |
|
Côtes de Montravel |
|
Côtes de Provence, jota voi seurata Sainte Victoire |
|
Côtes de Saint-Mont |
|
Côtes du Forez |
|
Côtes de Toul |
|
Côtes du Frontonnais, jota voi seurata Fronton tai Villaudric |
|
Côtes du Jura |
|
Côtes du Lubéron |
|
Côtes du Marmandais |
|
Côtes du Rhône |
|
Côtes du Rhône Villages, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |
|
Côtes du Roussillon |
|
Côtes du Roussillon Villages, jota voi seurata seuraavien kuntien nimi: Caramany tai Latour de France tai Les Aspres tai Lesquerde tai Tautavel |
|
Côtes du Ventoux |
|
Côtes du Vivarais |
|
Cour-Cheverny |
|
Crémant d’Alsace |
|
Crémant de Bordeaux |
|
Crémant de Bourgogne |
|
Crémant de Die |
|
Crémant de Limoux |
|
Crémant de Loire |
|
Crémant du Jura |
|
Crépy |
|
Criots Bâtard-Montrachet |
|
Crozes Ermitage |
|
Crozes-Hermitage |
|
Echezeaux |
|
Entre-Deux-Mers tai Entre-Deux-Mers Haut-Benauge |
|
Ermitage |
|
Faugères |
|
Fiefs Vendéens, jota voi seurata ”lieu dits” Mareuil tai Brem tai Vix tai Pissotte |
|
Fitou |
|
Fixin |
|
Fleurie |
|
Floc de Gascogne |
|
Fronsac |
|
Frontignan |
|
Gaillac |
|
Gaillac Premières Côtes |
|
Gevrey-Chambertin |
|
Gigondas |
|
Givry |
|
Grand Roussillon |
|
Grands Echezeaux |
|
Graves |
|
Graves de Vayres |
|
Griotte-Chambertin |
|
Gros Plant du Pays Nantais |
|
Haut Poitou |
|
Haut-Médoc |
|
Haut-Montravel |
|
Hermitage |
|
Irancy |
|
Irouléguy |
|
Jasnières |
|
Juliénas |
|
Jurançon |
|
L’Etoile |
|
La Grande Rue |
|
Ladoix tai Ladoix Côte de Beaune tai Ladoix Côte de beaune-Villages |
|
Lalande de Pomerol |
|
Languedoc, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |
|
Latricières-Chambertin |
|
Les-Baux-de-Provence |
|
Limoux |
|
Lirac |
|
Listrac-Médoc |
|
Loupiac |
|
Lunel, jota voi edeltää ”Muscat de” |
|
Lussac Saint-Émilion |
|
Mâcon tai Pinot-Chardonnay-Macôn |
|
Mâcon, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |
|
Mâcon-Villages |
|
Macvin du Jura |
|
Madiran |
|
Maranges Côte de Beaune tai Maranges Côtes de Beaune-Villages |
|
Maranges, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |
|
Marcillac |
|
Margaux |
|
Marsannay |
|
Maury |
|
Mazis-Chambertin |
|
Mazoyères-Chambertin |
|
Médoc |
|
Menetou Salon, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |
|
Mercurey |
|
Meursault tai Meursault Côte de Beaune tai Meursault Côte de Beaune-Villages |
|
Minervois |
|
Minervois-la-Livinière |
|
Mireval |
|
Monbazillac |
|
Montagne Saint-Émilion |
|
Montagny |
|
Monthélie tai Monthélie Côte de Beaune tai Monthélie Côte de Beaune-Villages |
|
Montlouis, jota voi seurata ”mousseux” tai ”pétillant” |
|
Montrachet |
|
Montravel |
|
Morey-Saint-Denis |
|
Morgon |
|
Moselle |
|
Moulin-à-Vent |
|
Moulis |
|
Moulis-en-Médoc |
|
Muscadet |
|
Muscadet Coteaux de la Loire |
|
Muscadet Côtes de Grandlieu |
|
Muscadet Sèvre-et-Maine |
|
Musigny |
|
Néac |
|
Nuits |
|
Nuits-Saint-Georges |
|
Orléans |
|
Orléans-Cléry |
|
Pacherenc du Vic-Bilh |
|
Palette |
|
Patrimonio |
|
Pauillac |
|
Pécharmant |
|
Pernand-Vergelesses tai Pernand-Vergelesses Côte de Beaune tai Pernand-Vergelesses Côte de Beaune-Villages |
|
Pessac-Léognan |
|
Petit Chablis, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |
|
Pineau des Charentes |
|
Pinot-Chardonnay-Macôn |
|
Pomerol |
|
Pommard |
|
Pouilly Fumé |
|
Pouilly-Fuissé |
|
Pouilly-Loché |
|
Pouilly-sur-Loire |
|
Pouilly-Vinzelles |
|
Premières Côtes de Blaye |
|
Premières Côtes de Bordeaux, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |
|
Puisseguin Saint-Émilion |
|
Puligny-Montrachet tai Puligny-Montrachet Côte de Beaune tai Puligny-Montrachet Côte de Beaune-Villages |
|
Quarts-de-Chaume |
|
Quincy |
|
Rasteau |
|
Rasteau Rancio |
|
Régnié |
|
Reuilly |
|
Richebourg |
|
Rivesaltes, jota voi edeltää ”Muscat de” |
|
Rivesaltes Rancio |
|
Romanée (La) |
|
Romanée Conti |
|
Romanée Saint-Vivant |
|
Rosé d’Anjou |
|
Rosé de Loire |
|
Rosé des Riceys |
|
Rosette |
|
Roussette de Savoie, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |
|
Roussette du Bugey, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |
|
Ruchottes-Chambertin |
|
Rully |
|
Saint Julien |
|
Saint-Amour |
|
Saint-Aubin tai Saint-Aubin Côte de Beaune tai Saint-Aubin Côte de Beaune-Villages |
|
Saint-Bris |
|
Saint-Chinian |
|
Sainte-Croix-du-Mont |
|
Sainte-Foy Bordeaux |
|
Saint-Émilion |
|
Saint-Emilion Grand Cru |
|
Saint-Estèphe |
|
Saint-Georges Saint-Émilion |
|
Saint-Jean-de-Minervois, jota voi edeltää ”Muscat de” |
|
Saint-Joseph |
|
Saint-Nicolas-de-Bourgueil |
|
Saint-Péray |
|
Saint-Pourçain |
|
Saint-Romain tai Saint-Romain Côte de Beaune tai Saint-Romain Côte de Beaune-Villages |
|
Saint-Véran |
|
Sancerre |
|
Santenay tai Santenay Côte de Beaune tai Santenay Côte de Beaune-Villages |
|
Saumur |
|
Saumur Champigny |
|
Saussignac |
|
Sauternes |
|
Savennières |
|
Savennières-Coulée-de-Serrant |
|
Savennières-Roche-aux-Moines |
|
Savigny tai Savigny-lès-Beaune |
|
Seyssel |
|
Tâche (La) |
|
Tavel |
|
Thouarsais |
|
Touraine Amboise |
|
Touraine Azay-le-Rideau |
|
Touraine Mesland |
|
Touraine Noble Joue |
|
Touraine |
|
Tursan |
|
Vacqueyras |
|
Valençay |
|
Vin d’Entraygues et du Fel |
|
Vin d’Estaing |
|
Vin de Corse, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |
|
Vin de Lavilledieu |
|
Vin de Savoie tai Vin de Savoie-Ayze, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |
|
Vin du Bugey, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |
|
Vin Fin de la Côte de Nuits |
|
Viré Clessé |
|
Volnay |
|
Volnay Santenots |
|
Vosne-Romanée |
|
Vougeot |
|
Vouvray, jota voi seurata ”mousseux” tai ”pétillant” |
2. Maantieteellisellä merkinnällä varustetut pöytäviinit
|
Vin de pays de l’Agenais |
|
Vin de pays d’Aigues |
|
Vin de pays de l’Ain |
|
Vin de pays de l’Allier |
|
Vin de pays d’Allobrogie |
|
Vin de pays des Alpes de Haute-Provence |
|
Vin de pays des Alpes Maritimes |
|
Vin de pays de l’Ardèche |
|
Vin de pays d’Argens |
|
Vin de pays de l’Ariège |
|
Vin de pays de l’Aude |
|
Vin de pays de l’Aveyron |
|
Vin de pays des Balmes dauphinoises |
|
Vin de pays de la Bénovie |
|
Vin de pays du Bérange |
|
Vin de pays de Bessan |
|
Vin de pays de Bigorre |
|
Vin de pays des Bouches du Rhône |
|
Vin de pays du Bourbonnais |
|
Vin de pays du Calvados |
|
Vin de pays de Cassan |
|
Vin de pays Cathare |
|
Vin de pays de Caux |
|
Vin de pays de Cessenon |
|
Vin de pays des Cévennes, jota voi seurata Mont Bouquet |
|
Vin de pays Charentais, jota voi seurata Ile de Ré tai Ile d’Oléron tai Saint-Sornin |
|
Vin de pays de la Charente |
|
Vin de pays des Charentes-Maritimes |
|
Vin de pays du Cher |
|
Vin de pays de la Cité de Carcassonne |
|
Vin de pays des Collines de la Moure |
|
Vin de pays des Collines rhodaniennes |
|
Vin de pays du Comté de Grignan |
|
Vin de pays du Comté tolosan |
|
Vin de pays des Comtés rhodaniens |
|
Vin de pays de la Corrèze |
|
Vin de pays de la Côte Vermeille |
|
Vin de pays des coteaux charitois |
|
Vin de pays des coteaux d’Enserune |
|
Vin de pays des coteaux de Besilles |
|
Vin de pays des coteaux de Cèze |
|
Vin de pays des coteaux de Coiffy |
|
Vin de pays des coteaux Flaviens |
|
Vin de pays des coteaux de Fontcaude |
|
Vin de pays des coteaux de Glanes |
|
Vin de pays des coteaux de l’Ardèche |
|
Vin de pays des coteaux de l’Auxois |
|
Vin de pays des coteaux de la Cabrerisse |
|
Vin de pays des coteaux de Laurens |
|
Vin de pays des coteaux de Miramont |
|
Vin de pays des coteaux de Montélimar |
|
Vin de pays des coteaux de Murviel |
|
Vin de pays des coteaux de Narbonne |
|
Vin de pays des coteaux de Peyriac |
|
Vin de pays des coteaux des Baronnies |
|
Vin de pays des coteaux du Cher et de l’Arnon |
|
Vin de pays des coteaux du Grésivaudan |
|
Vin de pays des coteaux du Libron |
|
Vin de pays des coteaux du Littoral Audois |
|
Vin de pays des coteaux du Pont du Gard |
|
Vin de pays des coteaux du Salagou |
|
Vin de pays des coteaux de Tannay |
|
Vin de pays des coteaux du Verdon |
|
Vin de pays des coteaux et terrasses de Montauban |
|
Vin de pays des côtes catalanes |
|
Vin de pays des côtes de Gascogne |
|
Vin de pays des côtes de Lastours |
|
Vin de pays des côtes de Montestruc |
|
Vin de pays des côtes de Pérignan |
|
Vin de pays des côtes de Prouilhe |
|
Vin de pays des côtes de Thau |
|
Vin de pays des côtes de Thongue |
|
Vin de pays des côtes du Brian |
|
Vin de pays des côtes de Ceressou |
|
Vin de pays des côtes du Condomois |
|
Vin de pays des côtes du Tarn |
|
Vin de pays des côtes du Vidourle |
|
Vin de pays de la Creuse |
|
Vin de pays de Cucugnan |
|
Vin de pays des Deux-Sèvres |
|
Vin de pays de la Dordogne |
|
Vin de pays du Doubs |
|
Vin de pays de la Drôme |
|
Vin de pays Duché d’Uzès |
|
Vin de pays de Franche-Comté, jota voi seurata Coteaux de Champlitte |
|
Vin de pays du Gard |
|
Vin de pays du Gers |
|
Vin de pays des Hautes-Alpes |
|
Vin de pays de la Haute-Garonne |
|
Vin de pays de la Haute-Marne |
|
Vin de pays des Hautes-Pyrénées |
|
Vin de pays d’Hauterive, jota voi seurata Val d’Orbieu tai Coteaux du Termenès tai Côtes de Lézignan |
|
Vin de pays de la Haute-Saône |
|
Vin de pays de la Haute-Vienne |
|
Vin de pays de la Haute vallée de l’Aude |
|
Vin de pays de la Haute vallée de l’Orb |
|
Vin de pays des Hauts de Badens |
|
Vin de pays de l’Hérault |
|
Vin de pays de l’Ile de Beauté |
|
Vin de pays de l’Indre et Loire |
|
Vin de pays de l’Indre |
|
Vin de pays de l’Isère |
|
Vin de pays du Jardin de la France, jota voi seurata Marches de Bretagne tai Pays de Retz |
|
Vin de pays des Landes |
|
Vin de pays de Loire-Atlantique |
|
Vin de pays du Loir et Cher |
|
Vin de pays du Loiret |
|
Vin de pays du Lot |
|
Vin de pays du Lot et Garonne |
|
Vin de pays des Maures |
|
Vin de pays de Maine et Loire |
|
Vin de pays de la Mayenne |
|
Vin de pays de Meurthe-et-Moselle |
|
Vin de pays de la Meuse |
|
Vin de pays du Mont Baudile |
|
Vin de pays du Mont Caume |
|
Vin de pays des Monts de la Grage |
|
Vin de pays de la Nièvre |
|
Vin de pays d’Oc |
|
Vin de pays du Périgord, jota voi seurata Vin de Domme |
|
Vin de pays de la Petite Crau |
|
Vin de pays des Portes de Méditerranée |
|
Vin de pays de la Principauté d’Orange |
|
Vin de pays du Puy de Dôme |
|
Vin de pays des Pyrénées-Atlantiques |
|
Vin de pays des Pyrénées-Orientales |
|
Vin de pays des Sables du Golfe du Lion |
|
Vin de pays de la Sainte Baume |
|
Vin de pays de Saint Guilhem-le-Désert |
|
Vin de pays de Saint-Sardos |
|
Vin de pays de Sainte Marie la Blanche |
|
Vin de pays de Saône et Loire |
|
Vin de pays de la Sarthe |
|
Vin de pays de Seine et Marne |
|
Vin de pays du Tarn |
|
Vin de pays du Tarn et Garonne |
|
Vin de pays des Terroirs landais, jota voi seurata Coteaux de Chalosse tai Côtes de L’Adour tai Sables Fauves tai Sables de l’Océan |
|
Vin de pays de Thézac-Perricard |
|
Vin de pays du Torgan |
|
Vin de pays d’Urfé |
|
Vin de pays du Val de Cesse |
|
Vin de pays du Val de Dagne |
|
Vin de pays du Val de Montferrand |
|
Vin de pays de la Vallée du Paradis |
|
Vin de pays du Var |
|
Vin de pays du Vaucluse |
|
Vin de pays de la Vaunage |
|
Vin de pays de la Vendée |
|
Vin de pays de la Vicomté d’Aumelas |
|
Vin de pays de la Vienne |
|
Vin de pays de la Vistrenque |
|
Vin de pays de l’Yonne |
SAKSA
1. Määritellyllä alueella tuotetut laatuviinit
Määritelty alue (jota voi seurata seutukunnan nimi) |
Seutukunta |
||||||||||||||||||
Ahr |
Walporzheim / Ahrtal |
||||||||||||||||||
Baden |
|
||||||||||||||||||
Franken |
|
||||||||||||||||||
Hessische Bergstraße |
|
||||||||||||||||||
Mittelrhein |
|
||||||||||||||||||
Mosel-Saar-Ruwer(*) tai Mosel |
|
||||||||||||||||||
Nahe |
Nahetal |
||||||||||||||||||
Pfalz |
|
||||||||||||||||||
Rheingau |
Johannisberg |
||||||||||||||||||
Rheinhessen |
|
||||||||||||||||||
Saale-Unstrut |
|
||||||||||||||||||
Sachsen |
|
||||||||||||||||||
Württemberg |
|
2. Maantieteellisellä merkinnällä varustetut pöytäviinit
Landwein |
Tafelwein |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
KREIKKA
1. Määritellyllä alueella tuotetut laatuviinit
Kreikaksi |
Englanniksi |
Σάμος |
Samos |
Μοσχάτος Πατρών |
Moschatos Patra |
Μοσχάτος Ρίου – Πατρών |
Moschatos Riou Patra |
Μοσχάτος Κεφαλληνίας |
Moschatos Kephalinia |
Μοσχάτος Λήμνου |
Moschatos Lemnos |
Μοσχάτος Ρόδου |
Moschatos Rhodos |
Μαυροδάφνη Πατρών |
Mavrodafni Patra |
Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας |
Mavrodafni Kephalinia |
Σητεία |
Sitia |
Νεμέα |
Nemea |
Σαντορίνη |
Santorini |
Δαφνές |
Dafnes |
Ρόδος |
Rhodos |
Νάουσα |
Naoussa |
Ρομπόλα Κεφαλληνίας |
Robola Kephalinia |
Ραψάνη |
Rapsani |
Μαντινεία |
Mantinia |
Μεσενικόλα |
Mesenicola |
Πεζά |
Peza |
Αρχάνες |
Archanes |
Πάτρα |
Patra |
Ζίτσα |
Zitsa |
Αμύνταιο |
Amynteon |
Γουμένισσα |
Goumenissa |
Πάρος |
Paros |
Λήμνος |
Lemnos |
Αγχίαλος |
Anchialos |
Πλαγιές Μελίτωνα |
Slopes of Melitona |
2. Maantieteellisellä merkinnällä varustetut pöytäviinit
Kreikaksi |
Englanniksi |
Ρετσίνα Μεσογείων, jota voi seurata Αττικής |
Retsina of Mesogia, jota voi seurata Attika |
Ρετσίνα Κρωπίας tai Ρετσίνα Κορωπίου, jota voi seurata Αττικής |
Retsina of Kropia tai Retsina Koropi, jota voi seurata Attika |
Ρετσίνα Μαρκοπούλου, jota voi seurata Αττικής |
Retsina of Markopoulou, jota voi seurata Attika |
Ρετσίνα Μεγάρων, jota voi seurata Αττικής |
Retsina of Megara, jota voi seurata Attika |
Ρετσίνα Παιανίας tai Ρετσίνα Λιοπεσίου, jota voi seurata Αττικής |
Retsina of Peania tai Retsina of Liopesi, jota voi seurata Attika |
Ρετσίνα Παλλήνης, jota voi seurata Αττικής |
Retsina of Pallini, jota voi seurata Attika |
Ρετσίνα Πικερμίου, jota voi seurata Αττικής |
Retsina of Pikermi, jota voi seurata Attika |
Ρετσίνα Σπάτων, jota voi seurata Αττικής |
Retsina of Spata, jota voi seurata Attika |
Ρετσίνα Θηβών, jota voi seurata Βοιωτίας |
Retsina of Thebes, jota voi seurata Viotias |
Ρετσίνα Γιάλτρων, jota voi seurata Ευβοίας |
Retsina of Gialtra, jota voi seurata Evvia |
Ρετσίνα Καρύστου, jota voi seurata Ευβοίας |
Retsina of Karystos, jota voi seurata Evvia |
Ρετσίνα Χαλκίδας, jota voi seurata Ευβοίας |
Retsina of Halkida, jota voi seurata Evvia |
Βερντεα Ζακύνθου |
Verntea Zakynthou |
Αγιορείτικος Τοπικός Οίνος |
Alueviini, Mount Athos Agioritikos |
Τοπικός Οίνος Αναβύσσου |
Alueviini, Anavyssos |
Αττικός Τοπικός Οίνος |
Alueviini, Attiki-Attikos |
Τοπικός Οίνος Βίλιτσας |
Alueviini, Vilitsa |
Τοπικός Οίνος Γρεβενών |
Alueviini, Grevena |
Τοπικός Οίνος Δράμας |
Alueviini, Drama |
Δωδεκανησιακός Τοπικός Οίνος |
Alueviini, Dodekanese – Dodekanissiakos |
Τοπικός Οίνος Επανομής |
Alueviini, Epanomi |
Ηρακλειώτικος Τοπικός Οίνος |
Alueviini, Heraklion – Herakliotikos |
Θεσσαλικός Τοπικός Οίνος |
Alueviini, Thessalia – Thessalikos |
Θηβαϊκός Τοπικός Οίνος |
Alueviini, Thebes – Thivaikos |
Τοπικός Οίνος Κισσάμου |
Alueviini, Kissamos |
Τοπικός Οίνος Κρανιάς |
Alueviini, Krania |
Κρητικός Τοπικός Οίνος |
Alueviini, Crete – Kritikos |
Λασιθιώτικος Τοπικός Οίνος |
Alueviini, Lasithi – Lasithiotikos |
Μακεδονικός Τοπικός Οίνος |
Alueviini, Macedonia – Macedonikos |
Τοπικός Οίνος Νέας Μεσήμβριας |
Alueviini, Nea Messimvria |
Μεσσηνιακός Τοπικός Οίνος |
Alueviini, Messinia – Messiniakos |
Παιανίτικος Τοπικός Οίνος |
Alueviini, Peanea |
Παλληνιώτικος Τοπικός Οίνος |
Alueviini, Pallini – Palliniotikos |
Πελοποννησιακός Τοπικός Οίνος |
Alueviini, Peloponnese – Peloponnisiakos |
Τοπικός Οίνος Πλαγιές Αμπέλου |
Alueviini, Slopes of Ambelos |
Τοπικός Οίνος Πλαγιές Βερτίσκου |
Alueviini, Slopes of Vertiskos |
Τοπικός Οίνος Πλαγιών Κιθαιρώνα |
Alueviini, Slopes of Kitherona |
Κορινθιακός Τοπικός Οίνος |
Alueviini, Korinthos – Korinthiakos |
Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πάρνηθας |
Alueviini, Slopes of Parnitha |
Τοπικός Οίνος Πυλίας |
Alueviini, Pylia |
Τοπικός Οίνος Τριφυλίας |
Alueviini, Trifilia |
Τοπικός Οίνος Τυρνάβου |
Alueviini, Tyrnavos |
ΤοπικόςΟίνος Σιάτιστας |
Alueviini, Siatista |
Τοπικός Οίνος Ριτσώνας Αυλίδας |
Alueviini, Ritsona Avlidas |
Τοπικός Οίνος Λετρίνων |
Alueviini, Letrines |
Τοπικός Οίνος Σπάτων |
Alueviini, Spata |
Tοπικός Οίνος Πλαγιών Πεντελικού |
Alueviini, Slopes of Pendeliko |
Αιγαιοπελαγίτικος Τοπικός Οίνος |
Alueviini, Aegean Sea |
Τοπικός Οίνος Ληλάντιου πεδίου |
Alueviini, Lilantio Pedio |
Τοπικός Οίνος Μαρκόπουλου |
Alueviini, Markopoulo |
Τοπικός Οίνος Τεγέας |
Alueviini, Tegea |
Τοπικός Οίνος Αδριανής |
Alueviini, Adriani |
Τοπικός Οίνος Χαλικούνας |
Alueviini, Halikouna |
Τοπικός Οίνος Χαλκιδικής |
Alueviini, Halkidiki |
Καρυστινός Τοπικός Οίνος |
Alueviini, Karystos – Karystinos |
Τοπικός Οίνος Πέλλας |
Alueviini, Pella |
Τοπικός Οίνος Σερρών |
Alueviini, Serres |
Συριανός Τοπικός Οίνος |
Alueviini, Syros – Syrianos |
Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πετρωτού |
Alueviini, Slopes of Petroto |
Τοπικός Οίνος Γερανείων |
Alueviini, Gerania |
Τοπικός Οίνος Οπούντιας Λοκρίδος |
Alueviini, Opountia Lokridos |
Τοπικός Οίνος Στερεάς Ελλάδας |
Alueviini, Sterea Ellada |
Τοπικός Οίνος Αγοράς |
Alueviini, Agora |
Τοπικός Οίνος Κοιλάδος Αταλάντης |
Alueviini, Valley of Atalanti |
Τοπικός Οίνος Αρκαδίας |
Alueviini, Arkadia |
Τοπικός Οίνος Παγγαίου |
Alueviini, Pangeon |
Τοπικός Οίνος Μεταξάτων |
Alueviini, Metaxata |
Τοπικός Οίνος Ημαθίας |
Alueviini, Imathia |
Τοπικός Οίνος Κλημέντι |
Alueviini, Klimenti |
Τοπικός Οίνος Κέρκυρας |
Alueviini, Corfu |
Τοπικός Οίνος Σιθωνίας |
Alueviini, Sithonia |
Τοπικός Οίνος Μαντζαβινάτων |
Alueviini, Mantzavinata |
Ισμαρικός Τοπικός Οίνος |
Alueviini, Ismaros – Ismarikos |
Τοπικός Οίνος Αβδήρων |
Alueviini, Avdira |
Τοπικός Οίνος Ιωαννίνων |
Alueviini, Ioannina |
Τοπικός Οίνος Πλαγιές Αιγιαλείας |
Alueviini, Slopes of Egialia |
Tοπικός Οίνος Πλαγίες Αίνου |
Alueviini, Slopes of Enos |
Θρακικός Τοπικός Οίνος tai Τοπικός Οίνος Θράκης |
Alueviini, Thrace – Thrakikos tai alueviini, Thrakis |
Τοπικός Οίνος Ιλίου |
Alueviini, Ilion |
Μετσοβίτικος Τοπικός Οίνος |
Alueviini, Metsovo – Metsovitikos |
Τοπικός Οίνος Κορωπίου |
Alueviini, Koropi |
Τοπικός Οίνος Φλώρινας |
Alueviini, Florina |
Τοπικός Οίνος Θαψανών |
Alueviini, Thapsana |
Τοπικός Οίνος Πλαγιών Κνημίδος |
Alueviini, Slopes of Knimida |
Ηπειρωτικός Τοπικός Οίνος |
Alueviini, Epirus – Epirotikos |
Τοπικός Οίνος Πισάτιδος |
Alueviini, Pisatis |
Τοπικός Οίνος Λευκάδας |
Alueviini, Lefkada |
Μονεμβάσιος Τοπικός Οίνος |
Alueviini, Monemvasia – Monemvasios |
Τοπικός Οίνος Βελβεντού |
Alueviini, Velvendos |
Λακωνικός Τοπικός Οίνος |
Alueviini, Lakonia – Lakonikos |
Τοπικός Οίνος Μαρτίνου |
Alueviini, Martino |
Αχαϊκός Τοπικός Οίνος |
Alueviini, Achaia |
Τοπικός Οίνος Ηλιείας |
Alueviini, Ilia |
Τοπικός Οίνος Θεσσαλονίκης |
Alueviini, Thessaloniki |
Τοπικός Οίνος Κραννώνος |
Alueviini, Krannona |
Τοπικός Οίνος Παρνασσού |
Alueviini, Parnassos |
Τοπικός Οίνος Μετεώρων |
Alueviini, Meteora |
Τοπικός Οίνος Ικαρίας |
Alueviini, Ikaria |
Τοπικός Οίνος Καστοριάς |
Alueviini, Kastoria |
UNKARI
1. Määritellyllä alueella tuotetut laatuviinit
Määritelty alue |
Seutukunta (jota voi edeltää määritellyn alueen nimi) |
||||||||||||||||||||
Ászár-Neszmély(-i) |
|
||||||||||||||||||||
Badacsony(-i) |
|
||||||||||||||||||||
Balatonboglár(-i) |
|
||||||||||||||||||||
Balatonfelvidék(-i) |
|
||||||||||||||||||||
Balatonfüred-Csopak(-i) |
Zánka(-i) |
||||||||||||||||||||
Balatonmelléke tai Balatonmelléki |
Muravidéki |
||||||||||||||||||||
Bükkalja(-i) |
|
||||||||||||||||||||
Csongrád(-i) |
|
||||||||||||||||||||
Eger tai Egri |
Debrő(-i), jota voi seurata Andornaktálya(-i) tai Demjén(-i) tai Egerbakta(-i) tai Egerszalók(-i) tai Egerszólát(-i) tai Felsőtárkány(-i) tai Kerecsend(-i) tai Maklár(-i) tai Nagytálya(-i) tai Noszvaj(-i) tai Novaj(-i) tai Ostoros(-i) tai Szomolya(-i) tai Aldebrő(-i) tai Feldebrő(-i) tai Tófalu(-i) tai Verpelét(-i) tai Kompolt(-i) tai Tarnaszentmária(-i) |
||||||||||||||||||||
Etyek-Buda(-i) |
|
||||||||||||||||||||
Hajós-Baja(-i) |
|
||||||||||||||||||||
Kőszegi |
|
||||||||||||||||||||
Kunság(-i) |
|
||||||||||||||||||||
Mátra(-i) |
|
||||||||||||||||||||
Mór(-i) |
|
||||||||||||||||||||
Pannonhalma (Pannonhalmi) |
|
||||||||||||||||||||
Pécs(-i) |
|
||||||||||||||||||||
Szekszárd(-i) |
|
||||||||||||||||||||
Somló(-i) |
Kissomlyó-Sághegyi |
||||||||||||||||||||
Sopron(-i) |
Köszeg(-i) |
||||||||||||||||||||
Tokaj(-i) |
Abaújszántó(-i) tai Bekecs(-i) tai Bodrogkeresztúr(-i) tai Bodrogkisfalud(-i) tai Bodrogolaszi tai Erdőbénye(-i) tai Erdőhorváti tai Golop(-i) tai Hercegkút(-i) tai Legyesbénye(-i) tai Makkoshotyka(-i) tai Mád(-i) tai Mezőzombor(-i) tai Monok(-i) tai Olaszliszka(-i) tai Rátka(-i) tai Sárazsadány(-i) tai Sárospatak(-i) tai Sátoraljaújhely(-i) tai Szegi tai Szegilong(-i) tai Szerencs(-i) tai Tarcal(-i) tai Tállya(-i) tai Tolcsva(-i) tai Vámosújfalu(-i) |
||||||||||||||||||||
Tolna(-i) |
|
||||||||||||||||||||
Villány(-i) |
Siklós(-i), jota voi seurata Kisharsány(-i) tai Nagyharsány(-i) tai Palkonya(-i) tai Villánykövesd(-i) tai Bisse(-i) tai Csarnóta(-i) tai Diósviszló(-i) tai Harkány(-i) tai Hegyszentmárton(-i) tai Kistótfalu(-i) tai Márfa(-i) tai Nagytótfalu(-i) tai Szava(-i) tai Túrony(-i) tai Vokány(-i) |
ITALIA
1. Määritellyllä alueella tuotetut laatuviinit
D.O.C.G (Denominazioni di Origine Controllata e Garantita)
|
Albana di Romagna |
|
Asti tai Moscato d’Asti tai Asti Spumante |
|
Barbaresco |
|
Bardolino superiore |
|
Barolo |
|
Brachetto d’Acqui tai Acqui |
|
Brunello di Motalcino |
|
Carmignano |
|
Chianti, jota voi seurata Colli Aretini tai Colli Fiorentini tai Colline Pisane tai Colli Senesi tai Montalbano tai Montespertoli tai Rufina |
|
Chianti Classico |
|
Fiano di Avellino |
|
Forgiano |
|
Franciacorta |
|
Gattinara |
|
Gavi tai Cortese di Gavi |
|
Ghemme |
|
Greco di Tufo |
|
Montefalco Sagrantino |
|
Montepulciano d’Abruzzo Colline Tramane |
|
Ramandolo |
|
Recioto di Soave |
|
Sforzato di Valtellina tai Sfursat di Valtellina |
|
Soave superiore |
|
Taurasi |
|
Valtellina Superiore, jota voi seurata Grumello tai Inferno tai Maroggia tai Sassella tai Stagafassli tai Vagella |
|
Vermentino di Gallura tai Sardegna Vermentino di Gallura |
|
Vernaccia di San Gimignano |
|
Vino Nobile di Montepulciano |
D.O.C. (Denominazioni di Origine Controllata)
|
Aglianico del Taburno tai Taburno |
|
Aglianico del Vulture |
|
Albugnano |
|
Alcamo tai Alcamo classico |
|
Aleatico di Gradoli |
|
Aleatico di Puglia |
|
Alezio |
|
Alghero tai Sardegna Alghero |
|
Alta Langa |
|
Alto Adige tai dell’Alto Adige (Südtirol tai Südtiroler), jota voi seurata:
|
|
Ansonica Costa dell’Argentario |
|
Aprilia |
|
Arborea tai Sardegna Arborea |
|
Arcole |
|
Assisi |
|
Atina |
|
Aversa |
|
Bagnoli di Sopra tai Bagnoli |
|
Barbera d’Asti |
|
Barbera del Monferrato |
|
Barbera d’Alba |
|
Barco Reale di Carmignano tai Rosato di Carmignano tai Vin Santo di Carmignano tai Vin Santo Carmignano Occhio di Pernice |
|
Bardolino |
|
Bianchello del Metauro |
|
Bianco Capena |
|
Bianco dell’Empolese |
|
Bianco della Valdinievole |
|
Bianco di Custoza |
|
Bianco di Pitigliano |
|
Bianco Pisano di S. Torpè |
|
Biferno |
|
Bivongi |
|
Boca |
|
Bolgheri e Bolgheri Sassicaia |
|
Bosco Eliceo |
|
Botticino |
|
Bramaterra |
|
Breganze |
|
Brindisi |
|
Cacc’e mmitte di Lucera |
|
Cagnina di Romagna |
|
Caldaro (Kalterer) tai Lago di Caldaro (Kalterersee), jota voi seurata ”Classico” |
|
Campi Flegrei |
|
Campidano di Terralba tai Terralba tai Sardegna Campidano di Terralba tai Sardegna Terralba |
|
Canavese |
|
Candia dei Colli Apuani |
|
Cannonau di Sardegna, jota voi seurata Capo Ferrato tai Oliena tai Nepente di Oliena Jerzu |
|
Capalbio |
|
Capri |
|
Capriano del Colle |
|
Carema |
|
Carignano del Sulcis tai Sardegna Carignano del Sulcis |
|
Carso |
|
Castel del Monte |
|
Castel San Lorenzo |
|
Casteller |
|
Castelli Romani |
|
Cellatica |
|
Cerasuolo di Vittoria |
|
Cerveteri |
|
Cesanese del Piglio |
|
Cesanese di Affile tai Affile |
|
Cesanese di Olevano Romano tai Olevano Romano |
|
Cilento |
|
Cinque Terre tai Cinque Terre Sciacchetrà, jota voi seurata Costa de sera tai Costa de Campu tai Costa da Posa |
|
Circeo |
|
Cirò |
|
Cisterna d’Asti |
|
Colli Albani |
|
Colli Altotiberini |
|
Colli Amerini |
|
Colli Berici, jota voi seurata ”Barbarano” |
|
Colli Bolognesi, jota voi seurata Colline di Riposto tai Colline Marconiane tai Zola Predona tai Monte San Pietro tai Colline di Oliveto tai Terre di Montebudello tai Serravalle |
|
Colli Bolognesi Classico-Pignoletto |
|
Colli del Trasimeno tai Trasimeno |
|
Colli della Sabina |
|
Colli dell’Etruria Centrale |
|
Colli di Conegliano, jota voi seurata Refrontolo tai Torchiato di Fregona |
|
Colli di Faenza |
|
Colli di Luni (Regione Liguria) |
|
Colli di Luni (Regione Toscana) |
|
Colli di Parma |
|
Colli di Rimini |
|
Colli di Scandiano e di Canossa |
|
Colli d’Imola |
|
Colli Etruschi Viterbesi |
|
Colli Euganei |
|
Colli Lanuvini |
|
Colli Maceratesi |
|
Colli Martani, jota voi seurata Todi |
|
Colli Orientali del Friuli, jota voi seurata Cialla tai Rosazzo |
|
Colli Perugini |
|
Colli Pesaresi, jota voi seurata Focara tai Roncaglia |
|
Colli Piacentini, jota voi seurata Vigoleno tai Gutturnio tai Monterosso Val d’Arda tai Trebbianino Val Trebbia tai Val Nure |
|
Colli Romagna Centrale |
|
Colli Tortonesi |
|
Collina Torinese |
|
Colline di Levanto |
|
Colline Lucchesi |
|
Colline Novaresi |
|
Colline Saluzzesi |
|
Collio Goriziano tai Collio |
|
Conegliano-Valdobbiadene, jota voi seurata Cartizze |
|
Conero |
|
Contea di Sclafani |
|
Contessa Entellina |
|
Controguerra |
|
Copertino |
|
Cori |
|
Cortese dell’Alto Monferrato |
|
Corti Benedettine del Padovano |
|
Cortona |
|
Costa d’Amalfi, jota voi seurata Furore tai Ravello tai Tramonti |
|
Coste della Sesia |
|
Delia Nivolelli |
|
Dolcetto d’Acqui |
|
Dolcetto d’Alba |
|
Dolcetto d’Asti |
|
Dolcetto delle Langhe Monregalesi |
|
Dolcetto di Diano d’Alba tai Diano d’Alba |
|
Dolcetto di Dogliani superior tai Dogliani |
|
Dolcetto di Ovada |
|
Donnici |
|
Elba |
|
Eloro, jota voi seurata Pachino |
|
Erbaluce di Caluso tai Caluso |
|
Erice |
|
Esino |
|
Est! Est!! Est!!! Di Montefiascone |
|
Etna |
|
Falerio dei Colli Ascolani tai Falerio |
|
Falerno del Massico |
|
Fara |
|
Faro |
|
Frascati |
|
Freisa d’Asti |
|
Freisa di Chieri |
|
Friuli Annia |
|
Friuli Aquileia |
|
Friuli Grave |
|
Friuli Isonzo tai Isonzo del Friuli |
|
Friuli Latisana |
|
Gabiano |
|
Galatina |
|
Galluccio |
|
Gambellara |
|
Garda (Regione Lombardia) |
|
Garda (Regione Veneto) |
|
Garda Colli Mantovani |
|
Genazzano |
|
Gioia del Colle |
|
Girò di Cagliari tai Sardegna Girò di Cagliari |
|
Golfo del Tigullio |
|
Gravina |
|
Greco di Bianco |
|
Greco di Tufo |
|
Grignolino d’Asti |
|
Grignolino del Monferrato Casalese |
|
Guardia Sanframondi o Guardiolo |
|
Irpinia |
|
I Terreni di Sanseverino |
|
Ischia |
|
Lacrima di Morro tai Lacrima di Morro d’Alba |
|
Lago di Corbara |
|
Lambrusco di Sorbara |
|
Lambrusco Grasparossa di Castelvetro |
|
Lambrusco Mantovano, jota voi seurata Oltrepò Mantovano tai Viadanese-Sabbionetano |
|
Lambrusco Salamino di Santa Croce |
|
Lamezia |
|
Langhe |
|
Lessona |
|
Leverano |
|
Lison Pramaggiore |
|
Lizzano |
|
Loazzolo |
|
Locorotondo |
|
Lugana (Regione Veneto) |
|
Lugana (Regione Lombardia) |
|
Malvasia delle Lipari |
|
Malvasia di Bosa tai Sardegna Malvasia di Bosa |
|
Malvasia di Cagliari tai Sardegna Malvasia di Cagliari |
|
Malvasia di Casorzo d’Asti |
|
Malvasia di Castelnuovo Don Bosco |
|
Mandrolisai tai Sardegna Mandrolisai |
|
Marino |
|
Marmetino di Milazzo tai Marmetino |
|
Marsala |
|
Martina tai Martina Franca |
|
Matino |
|
Melissa |
|
Menfi, jota voi seurata Feudo tai Fiori tai Bonera |
|
Merlara |
|
Molise |
|
Monferrato, jota voi seurata Casalese |
|
Monica di Cagliari tai Sardegna Monica di Cagliari |
|
Monica di Sardegna |
|
Monreale |
|
Montecarlo |
|
Montecompatri Colonna tai Montecompatri tai Colonna |
|
Montecucco |
|
Montefalco |
|
Montello e Colli Asolani |
|
Montepulciano d’Abruzzo, jota voi seurata Casauri tai Terre di Casauria tai Terre dei Vestini |
|
Monteregio di Massa Marittima |
|
Montescudaio |
|
Monti Lessini tai Lessini |
|
Morellino di Scansano |
|
Moscadello di Montalcino |
|
Moscato di Cagliari tai Sardegna Moscato di Cagliari |
|
Moscato di Noto |
|
Moscato di Pantelleria tai Passito di Pantelleria tai Pantelleria |
|
Moscato di Sardegna, jota voi seurata Gallura tai Tempio Pausania tai Tempio |
|
Moscato di Siracusa |
|
Moscato di Sorso-Sennori tai Moscato di Sorso tai Moscato di Sennori tai Sardegna Moscato di Sorso-Sennori tai Sardegna Moscato di Sorso tai Sardegna Moscato di Sennori |
|
Moscato di Trani |
|
Nardò |
|
Nasco di Cagliari tai Sardegna Nasco di Cagliari |
|
Nebiolo d’Alba |
|
Nettuno |
|
Nuragus di Cagliari tai Sardegna Nuragus di Cagliari |
|
Offida |
|
Oltrepò Pavese |
|
Orcia |
|
Orta Nova |
|
Orvieto (Regione Umbria) |
|
Orvieto (Regione Lazio) |
|
Ostuni |
|
Pagadebit di Romagna, jota voi seurata Bertinoro |
|
Parrina |
|
Penisola Sorrentina, jota voi seurata Gragnano tai Lettere tai Sorrento |
|
Pentro di Isernia tai Pentro |
|
Pergola |
|
Piemonte |
|
Pietraviva |
|
Pinerolese |
|
Pollino |
|
Pomino |
|
Pornassio tai Ormeasco di Pornassio |
|
Primitivo di Manduria |
|
Reggiano |
|
Reno |
|
Riesi |
|
Riviera del Brenta |
|
Riviera del Garda Bresciano tai Garda Bresciano |
|
Riviera Ligure di Ponente, jota voi seurata Riviera dei Fiori tai Albenga o Albenganese tai Finale tai Finalese tai Ormeasco |
|
Roero |
|
Romagna Albana spumante |
|
Rossese di Dolceacqua tai Dolceacqua |
|
Rosso Barletta |
|
Rosso Canosa tai Rosso Canosa Canusium |
|
Rosso Conero |
|
Rosso di Cerignola |
|
Rosso di Montalcino |
|
Rosso di Montepulciano |
|
Rosso Orvietano tai Orvietano Rosso |
|
Rosso Piceno |
|
Rubino di Cantavenna |
|
Ruchè di Castagnole Monferrato |
|
Salice Salentino |
|
Sambuca di Sicilia |
|
San Colombano al Lambro tai San Colombano |
|
San Gimignano |
|
San Martino della Battaglia (Regione Veneto) |
|
San Martino della Battaglia (Regione Lombardia) |
|
San Severo |
|
San Vito di Luzzi |
|
Sangiovese di Romagna |
|
Sannio |
|
Sant’Agata de Goti |
|
Santa Margherita di Belice |
|
Sant’Anna di Isola di Capo Rizzuto |
|
Sant’Antimo |
|
Sardegna Semidano, jota voi seurata Mogoro |
|
Savuto |
|
Scanzo tai Moscato di Scanzo |
|
Scavigna |
|
Sciacca, jota voi seurata Rayana |
|
Serrapetrona |
|
Sizzano |
|
Soave |
|
Solopaca |
|
Sovana |
|
Squinzano |
|
Strevi |
|
Tarquinia |
|
Teroldego Rotaliano |
|
Terracina, jota voi edeltää ”Moscato di” |
|
Terre dell’Alta Val Agri |
|
Terre di Franciacorta |
|
Torgiano |
|
Trebbiano d’Abruzzo |
|
Trebbiano di Romagna |
|
Trentino, jota voi seurata Sorni tai Isera tai d’Isera tai Ziresi tai dei Ziresi |
|
Trento |
|
Val d’Arbia |
|
Val di Cornia, jota voi seurata Suvereto |
|
Val Polcevera, jota voi seurata Coronata |
|
Valcalepio |
|
Valdadige (Etschaler) (Regione Trentino Alto Adige) |
|
Valdadige (Etschtaler), jota voi seurata Terra dei Forti (Regione Veneto) |
|
Valdichiana |
|
Valle d’Aosta tai Vallée d’Aoste, jota voi seurata Arnad-Montjovet tai Donnas tai Enfer d’Arvier tai Torrette tai Blanc de Morgex et de la Salle tai Chambave tai Nus |
|
Valpolicella, jota voi seurata Valpantena |
|
Valsusa |
|
Valtellina |
|
Valtellina superiore, jota voi seurata Grumello tai Inferno tai Maroggia tai Sassella tai Vagella |
|
Velletri |
|
Verbicaro |
|
Verdicchio dei Castelli di Jesi |
|
Verdicchio di Matelica |
|
Verduno Pelaverga tai Verduno |
|
Vermentino di Sardegna |
|
Vernaccia di Oristano tai Sardegna Vernaccia di Oristano |
|
Vernaccia di San Gimignano |
|
Vernacia di Serrapetrona |
|
Vesuvio |
|
Vicenza |
|
Vignanello |
|
Vin Santo del Chianti |
|
Vin Santo del Chianti Classico |
|
Vin Santo di Montepulciano |
|
Vini del Piave tai Piave |
|
Vittorio |
|
Zagarolo |
2. Maantieteellisellä merkinnällä varustetut pöytäviinit:
|
Allerona |
|
Alta Valle della Greve |
|
Alto Livenza (Regione veneto) |
|
Alto Livenza (Regione Fruili Venezia Giula) |
|
Alto Mincio |
|
Alto Tirino |
|
Arghillà |
|
Barbagia |
|
Basilicata |
|
Benaco bresciano |
|
Beneventano |
|
Bergamasca |
|
Bettona |
|
Bianco di Castelfranco Emilia |
|
Calabria |
|
Camarro |
|
Campania |
|
Cannara |
|
Civitella d’Agliano |
|
Colli Aprutini |
|
Colli Cimini |
|
Colli del Limbara |
|
Colli del Sangro |
|
Colli della Toscana centrale |
|
Colli di Salerno |
|
Colli Trevigiani |
|
Collina del Milanese |
|
Colline del Genovesato |
|
Colline Frentane |
|
Colline Pescaresi |
|
Colline Savonesi |
|
Colline Teatine |
|
Condoleo |
|
Conselvano |
|
Costa Viola |
|
Daunia |
|
Del Vastese tai Histonium |
|
Delle Venezie (Regione Veneto) |
|
Delle Venezie (Regione Friuli Venezia Giulia) |
|
Delle Venezie (Regione Trentino – Alto Adige) |
|
Dugenta |
|
Emilia tai dell’Emilia |
|
Epomeo |
|
Esaro |
|
Fontanarossa di Cerda |
|
Forlì |
|
Fortana del Taro |
|
Frusinate tai del Frusinate |
|
Golfo dei Poeti La Spezia tai Golfo dei Poeti |
|
Grottino di Roccanova |
|
Isola dei Nuraghi |
|
Lazio |
|
Lipuda |
|
Locride |
|
Marca Trevigiana |
|
Marche |
|
Maremma toscana |
|
Marmilla |
|
Mitterberg tai Mitterberg tra Cauria e Tel tai Mitterberg zwischen Gfrill und Toll |
|
Modena tai Provincia di Modena |
|
Montecastelli |
|
Montenetto di Brescia |
|
Murgia |
|
Narni |
|
Nurra |
|
Ogliastra |
|
Osco tai Terre degli Osci |
|
Paestum |
|
Palizzi |
|
Parteolla |
|
Pellaro |
|
Planargia |
|
Pompeiano |
|
Provincia di Mantova |
|
Provincia di Nuoro |
|
Provincia di Pavia |
|
Provincia di Verona tai Veronese |
|
Puglia |
|
Quistello |
|
Ravenna |
|
Roccamonfina |
|
Romangia |
|
Ronchi di Brescia |
|
Ronchi Varesini |
|
Rotae |
|
Rubicone |
|
Sabbioneta |
|
Salemi |
|
Salento |
|
Salina |
|
Scilla |
|
Sebino |
|
Sibiola |
|
Sicilia |
|
Sillaro tai Bianco del Sillaro |
|
Spello |
|
Tarantino |
|
Terrazze Retiche di Sondrio |
|
Terre del Volturno |
|
Terre di Chieti |
|
Terre di Veleja |
|
Tharros |
|
Toscana tai Toscano |
|
Trexenta |
|
Umbria |
|
Valcamonica |
|
Val di Magra |
|
Val di Neto |
|
Val Tidone |
|
Valdamato |
|
Vallagarina (Regione Trentino – Alto Adige) |
|
Vallagarina (Regione Veneto) |
|
Valle Belice |
|
Valle del Crati |
|
Valle del Tirso |
|
Valle d’Itria |
|
Valle Peligna |
|
Valli di Porto Pino |
|
Veneto |
|
Veneto Orientale |
|
Venezia Giulia |
|
Vigneti delle Dolomiti tai Weinberg Dolomiten (Regione Trentino – Alto Adige) |
|
Vigneti delle Dolomiti tai Weinberg Dolomiten (Regione Veneto) |
LUXEMBURG
1. Määritellyllä alueella tuotetut laatuviinit
Määritelty alue (jota voi seurata kunnan tai kunnanosan nimi) |
Kunnan tai kunnanosan nimi |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Moselle Luxembourgeoise |
|
MALTA
1. Määritellyllä alueella tuotetut laatuviinit
Määritelty alue (jota voi seurata kunnan tai kunnanosan nimi) |
Kunnan tai kunnanosan nimi |
||||||||||||||
Island of Malta |
|
||||||||||||||
Gozo |
|
2. Maantieteellisellä merkinnällä varustetut pöytäviinit
Maltaksi |
Englanniksi |
Gzejjer Maltin |
Maltese Islands |
PORTUGALI
1. Määritellyllä alueella tuotetut laatuviinit
Määritelty alue (jota voi seurata seutukunnan nimi) |
Seutukunta |
||||||||||||||||||
Alenquer |
|
||||||||||||||||||
Alentejo |
|
||||||||||||||||||
Arruda |
|
||||||||||||||||||
Bairrada |
|
||||||||||||||||||
Beira Interior |
|
||||||||||||||||||
Biscoitos |
|
||||||||||||||||||
Bucelas |
|
||||||||||||||||||
Carcavelos |
|
||||||||||||||||||
Colares |
|
||||||||||||||||||
Dão, jota voi seurata Nobre |
|
||||||||||||||||||
Douro, jota voi seurata Vinho do tai Moscatel do |
|
||||||||||||||||||
Encostas d’Aire |
|
||||||||||||||||||
Graciosa |
|
||||||||||||||||||
Lafões |
|
||||||||||||||||||
Lagoa |
|
||||||||||||||||||
Lagos |
|
||||||||||||||||||
Lourinhã |
|
||||||||||||||||||
Madeira tai Madère tai Madera tai Vinho da Madeira tai Madeira Weine tai Madeira Wine tai Vin de Madère tai Vino di Madera tai Madeira Wijn |
|
||||||||||||||||||
Madeirense |
|
||||||||||||||||||
Óbidos |
|
||||||||||||||||||
Palmela |
|
||||||||||||||||||
Pico |
|
||||||||||||||||||
Portimão |
|
||||||||||||||||||
Port tai Porto tai Oporto tai Portwein tai Portvin tai Portwijn tai Vin de Porto tai Port Wine tai Vinho do Porto |
|
||||||||||||||||||
Ribatejo |
|
||||||||||||||||||
Setúbal, jota voi edeltää Moscatel tai seurata Roxo |
|
||||||||||||||||||
Tavira |
|
||||||||||||||||||
Távora-Varosa |
|
||||||||||||||||||
Torres Vedras |
|
||||||||||||||||||
Trás-os-Montes |
|
||||||||||||||||||
Vinho Verde |
|
2. Maantieteellisellä merkinnällä varustetut pöytäviinit
Määritelty alue (jota voi seurata seutukunnan nimi) |
Seutukunta |
||||||
Açores |
|
||||||
Alentejano |
|
||||||
Algarve |
|
||||||
Beiras |
|
||||||
Duriense |
|
||||||
Estremadura |
Alta Estremadura |
||||||
Minho |
|
||||||
Ribatejano |
|
||||||
Terras Madeirenses |
|
||||||
Terras do Sado |
|
||||||
Transmontano |
|
ROMANIA
1. Määritellyllä alueella tuotetut laatuviinit
Määritelty alue (jota voi seurata seutukunnan nimi) |
Seutukunta |
||||||||||||||||
Aiud |
|
||||||||||||||||
Alba Iulia |
|
||||||||||||||||
Babadag |
|
||||||||||||||||
Banat, jota voi seurata |
|
||||||||||||||||
Banu Mărăcine |
|
||||||||||||||||
Bohotin |
|
||||||||||||||||
Cernătești – Podgoria |
|
||||||||||||||||
Cotești |
|
||||||||||||||||
Cotnari |
|
||||||||||||||||
Crișana, jota voi seurata |
|
||||||||||||||||
Dealu Bujorului |
|
||||||||||||||||
Dealu Mare, jota voi seurata |
|
||||||||||||||||
Drăgășani |
|
||||||||||||||||
Huși, jota voi seurata |
Vutcani |
||||||||||||||||
Iana |
|
||||||||||||||||
Iași, jota voi seurata |
|
||||||||||||||||
Lechința |
|
||||||||||||||||
Mehedinți, jota voi seurata |
|
||||||||||||||||
Miniș |
|
||||||||||||||||
Murfatlar, jota voi seurata |
|
||||||||||||||||
Nicorești |
|
||||||||||||||||
Odobești |
|
||||||||||||||||
Oltina |
|
||||||||||||||||
Panciu |
|
||||||||||||||||
Pietroasa |
|
||||||||||||||||
Recaș |
|
||||||||||||||||
Sâmburești |
|
||||||||||||||||
Sarica Niculițel, jota voi seurata |
Tulcea |
||||||||||||||||
Sebeș – Apold |
|
||||||||||||||||
Segarcea |
|
||||||||||||||||
Ștefănești, jota voi seurata |
Costești |
||||||||||||||||
Târnave, jota voi seurata |
|
2. Maantieteellisellä merkinnällä varustetut pöytäviinit
Määritelty alue (jota voi seurata seutukunnan nimi) |
Seutukunta |
||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||
Dealurile Moldovei, tai |
|
||||||||||||||||||
|
|
SLOVAKIA
1. Määritellyllä alueella tuotetut laatuviinit
Määritelty alue (jota seuraa ilmaisu ”vinohradnícka oblasť”) |
Seutukunta (jota voi seurata määritellyn alueen nimi) (jota seuraa ilmaisu ”vinohradnícky rajón”) |
||||||||||||||||||||||||
Južnoslovenská |
|
||||||||||||||||||||||||
Malokarpatská |
|
||||||||||||||||||||||||
Nitrianska |
|
||||||||||||||||||||||||
Stredoslovenská |
|
||||||||||||||||||||||||
Tokaj / -ská / -sky / -ské |
|
||||||||||||||||||||||||
Východoslovenská |
|
SLOVENIA
1. Määritellyllä alueella tuotetut laatuviinit
Määritelty alue (jota voi seurata joko viininviljelykunnan ja/tai viinitilan nimi)
|
Bela krajina tai Belokranjec |
|
Bizeljsko-Sremič tai Sremič-Bizeljsko |
|
Dolenjska |
|
Dolenjska, cviček |
|
Goriška Brda tai Brda |
|
Haloze tai Haložan |
|
Koper tai Koprčan |
|
Kras |
|
Kras, teran |
|
Ljutomer-Ormož tai Ormož-Ljutomer |
|
Maribor tai Mariborčan |
|
Radgona-Kapela tai Kapela Radgona |
|
Prekmurje tai Prekmurčan |
|
Šmarje-Virštanj tai Virštanj-Šmarje |
|
Srednje Slovenske gorice |
|
Vipavska dolina tai Vipavec tai Vipavčan |
2. Maantieteellisellä merkinnällä varustetut pöytäviinit
|
Podravje |
|
Posavje |
|
Primorska |
ESPANJA
1. Määritellyllä alueella tuotetut laatuviinit
Määritelty alue (jota voi seurata seutukunnan nimi) |
Seutukunta |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Alicante |
Marina Alta |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Costers del Segre |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
La Palma |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Monterrei |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Navarra |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Rías Baixas |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ribeira Sacra |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ribera del Guardiana |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ribera del Júcar |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Rioja |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Rueda |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sierras de Málaga |
Serranía de Ronda |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Somontano |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tacoronte-Acentejo |
Anaga |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Valencia |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Vinos de Madrid |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
2. Maantieteellisellä merkinnällä varustetut pöytäviinit
|
Vino de la Tierra de Abanilla |
|
Vino de la Tierra de Bailén |
|
Vino de la Tierra de Bajo Aragón |
|
Vino de la Tierra Barbanza e Iria |
|
Vino de la Tierra de Betanzos |
|
Vino de la Tierra de Cádiz |
|
Vino de la Tierra de Campo de Belchite |
|
Vino de la Tierra de Campo de Cartagena |
|
Vino de la Tierra de Cangas |
|
Vino de la Terra de Castelló |
|
Vino de la Tierra de Castilla |
|
Vino de la Tierra de Castilla y León |
|
Vino de la Tierra de Contraviesa-Alpujarra |
|
Vino de la Tierra de Córdoba |
|
Vino de la Tierra de Costa de Cantabria |
|
Vino de la Tierra de Desierto de Almería |
|
Vino de la Tierra de Extremadura |
|
Vino de la Tierra Formentera |
|
Vino de la Tierra de Gálvez |
|
Vino de la Tierra de Granada Sur-Oeste |
|
Vino de la Tierra de Ibiza |
|
Vino de la Tierra de Illes Balears |
|
Vino de la Tierra de Isla de Menorca |
|
Vino de la Tierra de La Gomera |
|
Vino de la Tierra de Laujar-Alapujarra |
|
Vino de la Tierra de Liébana |
|
Vino de la Tierra de Los Palacios |
|
Vino de la Tierra de Norte de Granada |
|
Vino de la Tierra Norte de Sevilla |
|
Vino de la Tierra de Pozohondo |
|
Vino de la Tierra de Ribera del Andarax |
|
Vino de la Tierra de Ribera del Arlanza |
|
Vino de la Tierra de Ribera del Gállego-Cinco Villas |
|
Vino de la Tierra de Ribera del Queiles |
|
Vino de la Tierra de Serra de Tramuntana-Costa Nord |
|
Vino de la Tierra de Sierra de Alcaraz |
|
Vino de la Tierra de Torreperojil |
|
Vino de la Tierra de Valdejalón |
|
Vino de la Tierra de Valle del Cinca |
|
Vino de la Tierra de Valle del Jiloca |
|
Vino de la Tierra del Valle del Miño-Ourense |
|
Vino de la Tierra Valles de Sadacia |
YHDISTYNYT KUNINGASKUNTA
1. Määritellyllä alueella tuotetut laatuviinit
|
English Vineyards |
|
Welsh Vineyards |
2. Maantieteellisellä merkinnällä varustetut pöytäviinit
England tai Berkshire
|
Buckinghamshire |
|
Cheshire |
|
Cornwall |
|
Derbyshire |
|
Devon |
|
Dorset |
|
East Anglia |
|
Gloucestershire |
|
Hampshire |
|
Herefordshire |
|
Isle of Wight |
|
Isles of Scilly |
|
Kent |
|
Lancashire |
|
Leicestershire |
|
Lincolnshire |
|
Northamptonshire |
|
Nottinghamshire |
|
Oxfordshire |
|
Rutland |
|
Shropshire |
|
Somerset |
|
Staffordshire |
|
Surrey |
|
Sussex |
|
Warwickshire |
|
West Midlands |
|
Wiltshire |
|
Worcestershire |
|
Yorkshire |
Wales tai Cardiff
|
Cardiganshire |
|
Carmarthenshire |
|
Denbighshire |
|
Gwynedd |
|
Monmouthshire |
|
Newport |
|
Pembrokeshire |
|
Rhondda Cynon Taf |
|
Swansea |
|
The Vale of Glamorgan |
|
Wrexham |
B) YHTEISÖSTÄ PERÄISIN OLEVAT VÄKEVÄT ALKOHOLIJUOMAT
1. Rommi
|
Rhum de la Martinique / Rhum de la Martinique traditionnel |
|
Rhum de la Guadeloupe / Rhum de la Guadeloupe traditionnel |
|
Rhum de la Réunion / Rhum de la Réunion traditionnel |
|
Rhum de la Guyane / Rhum de la Guyane traditionnel |
|
Ron de Málaga |
|
Ron de Granada |
|
Rum da Madeira |
2.a) Viski (Whisky)
|
Scotch Whisky |
|
Irish Whisky |
|
Whisky español |
|
(Näitä nimityksiä voidaan täydentää ilmaisuilla ”malt” tai ”grain”). |
2.b) Viski (Whiskey)
|
Irish Whiskey |
|
Uisce Beatha Eireannach / Irish Whiskey |
|
(Näitä nimityksiä voidaan täydentää ilmaisulla ”Pot Still”). |
3. Viljapohjainen alkoholijuoma
|
Eau-de-vie de seigle de marque nationale luxembourgeoise |
|
Korn |
|
Kornbrand |
4. Viinipohjainen alkoholijuoma
|
Eau-de-vie de Cognac |
|
Eau-de-vie des Charentes |
|
Cognac |
|
(Nimitystä ”Cognac” voidaan täydentää seuraavilla ilmaisuilla:
|
|
Fine Bordeaux |
|
Armagnac |
|
Bas-Armagnac |
|
Haut-Armagnac |
|
Ténarèse |
|
Eau-de-vie de vin de la Marne |
|
Eau-de-vie de vin originaire d’Aquitaine |
|
Eau-de-vie de vin de Bourgogne |
|
Eau-de-vie de vin originaire du Centre-Est |
|
Eau-de-vie de vin originaire de Franche-Comté |
|
Eau-de-vie de vin originaire du Bugey |
|
Eau-de-vie de vin de Savoie |
|
Eau-de-vie de vin originaire des Coteaux de la Loire |
|
Eau-de-vie de vin des Côtes-du-Rhône |
|
Eau-de-vie de vin originaire de Provence |
|
Eau-de-vie de Faugères / Faugères |
|
Eau-de-vie de vin originaire du Languedoc |
|
Aguardente do Minho |
|
Aguardente do Douro |
|
Aguardente da Beira Interior |
|
Aguardente da Bairrada |
|
Aguardente do Oeste |
|
Aguardente do Ribatejo |
|
Aguardente do Alentejo |
|
Aguardente do Algarve |
|
Сунгурларска гроздова ракия / Гроздова ракия от Сунгурларе / Sungurlarska grozdova rakiya / Grozdova rakiya from Sungurlare |
|
Сливенска перла (Сливенска гроздова ракия / Гроздова ракия от Сливен) /Slivenska perla (Slivenska grozdova rakiya / Grozdova rakiya from Sliven) |
|
Стралджанска Мускатова ракия / Мускатова ракия от Стралджа / Straldjanska Muscatova rakiya / Muscatova rakiya from Straldja |
|
Поморийска гроздова ракия / Гроздова ракия от Поморие / Pomoriyska grozdova rakiya / Grozdova rakiya from Pomorie |
|
Русенска бисерна гроздова ракия / Бисерна гроздова ракия от Русе / Russenska biserna grozdova rakiya /Biserna grozdova rakiya from Russe |
|
Бургаска Мускатова ракия / Мускатова ракия от Бургас / Bourgaska Muscatova rakiya / Muscatova rakiya from Bourgas |
|
Добруджанска мускатова ракия / Мускатова ракия от Добруджа / Dobrudjanska muscatova rakiya / muscatova rakiya from Dobrudja |
|
Сухиндолска гроздова ракия / Гроздова ракия от Сухиндол / Suhindolska grozdova rakiya / Grozdova rakiya from Suhindol |
|
Карловска гроздова ракия / Гроздова Ракия от Карлово / Karlovska grozdova rakiya / Grozdova Rakiya from Karlovo |
|
Vinars Târnave |
|
Vinars Vaslui |
|
Vinars Murfatlar |
|
Vinars Vrancea |
|
Vinars Segarcea |
5. Brandy
|
Brandy de Jerez |
|
Brandy del Penedés |
|
Brandy italiano |
|
Brandy Αττικής / Brandy of Attica |
|
Brandy Πελλοπονήσου / Brandy of the Peloponnese |
|
Brandy Κεντρικής Ελλάδας / Brandy of Central Greece |
|
Deutscher Weinbrand |
|
Wachauer Weinbrand |
|
Weinbrand Dürnstein |
|
Karpatské brandy špeciál |
6. Rypäleiden puristusjäännöksestä tislaamalla valmistettu alkoholijuoma
|
Eau-de-vie de marc de Champagne tai Marc de Champagne |
|
Eau-de-vie de marc originaire d’Aquitaine |
|
Eau-de-vie de marc de Bourgogne |
|
Eau-de-vie de marc originaire du Centre-Est |
|
Eau-de-vie de marc originaire de Franche-Comté |
|
Eau-de-vie de marc originaire de Bugey |
|
Eau-de-vie de marc originaire de Savoie |
|
Marc de Bourgogne |
|
Marc de Savoie |
|
Marc d’Auvergne |
|
Eau-de-vie de marc originaire des Coteaux de la Loire |
|
Eau-de-vie de marc des Côtes du Rhône |
|
Eau-de-vie de marc originaire de Provence |
|
Eau-de-vie de marc originaire du Languedoc |
|
Marc d’Alsace Gewürztraminer |
|
Marc de Lorraine |
|
Bagaceira do Minho |
|
Bagaceira do Douro |
|
Bagaceira da Beira Interior |
|
Bagaceira da Bairrada |
|
Bagaceira do Oeste |
|
Bagaceira do Ribatejo |
|
Bagaceiro do Alentejo |
|
Bagaceira do Algarve |
|
Orujo gallego |
|
Grappa |
|
Grappa di Barolo |
|
Grappa piemontese / Grappa del Piemonte |
|
Grappa lombarda / Grappa di Lombardia |
|
Grappa trentina / Grappa del Trentino |
|
Grappa friulana / Grappa del Friuli |
|
Grappa veneta / Grappa del Veneto |
|
Südtiroler Grappa / Grappa dell’Alto Adige |
|
Τσικουδιά Κρήτης / Tsikoudia of Crete |
|
Τσίπουρο Μακεδονίας / Tsipouro of Macedonia |
|
Τσίπουρο Θεσσαλίας / Tsipouro of Thessaly |
|
Τσίπουρο Τυρνάβου / Tsipouro of Tyrnavos |
|
Eau-de-vie de marc de marque nationale luxembourgeoise |
|
Ζιβανία / Zivania |
|
Pálinka |
|
Törkölypálinka |
7. Hedelmäviina
|
Schwarzwälder Kirschwasser |
|
Schwarzwälder Himbeergeist |
|
Schwarzwälder Mirabellenwasser |
|
Schwarzwälder Williamsbirne |
|
Schwarzwälder Zwetschgenwasser |
|
Fränkisches Zwetschgenwasser |
|
Fränkisches Kirschwasser |
|
Fränkischer Obstler |
|
Mirabelle de Lorraine |
|
Kirsch d’Alsace |
|
Quetsch d’Alsace |
|
Framboise d’Alsace |
|
Mirabelle d’Alsace |
|
Kirsch de Fougerolles |
|
Südtiroler Williams / Williams dell’Alto Adige |
|
Südtiroler Aprikot / Südtiroler |
|
Marille / Aprikot dell’Alto Adige / Marille dell’Alto Adige |
|
Südtiroler Kirsch / Kirsch dell’Alto Adige |
|
Südtiroler Zwetschgeler / Zwetschgeler dell’Alto Adige |
|
Südtiroler Obstler / Obstler dell’Alto Adige |
|
Südtiroler Gravensteiner / Gravensteiner dell’Alto Adige |
|
Südtiroler Golden Delicious / Golden Delicious dell’Alto Adige |
|
Williams friulano / Williams del Friuli |
|
Sliwovitz del Veneto |
|
Sliwovitz del Friuli-Venezia Giulia |
|
Sliwovitz del Trentino-Alto Adige |
|
Distillato di mele trentino / Distillato di mele del Trentino |
|
Williams trentino / Williams del Trentino |
|
Sliwovitz trentino / Sliwovitz del Trentino |
|
Aprikot trentino / Aprikot del Trentino |
|
Medronheira do Algarve |
|
Medronheira do Buçaco |
|
Kirsch Friulano / Kirschwasser Friulano |
|
Kirsch Trentino / Kirschwasser Trentino |
|
Kirsch Veneto / Kirschwasser Veneto |
|
Aguardente de pêra da Lousã |
|
Eau-de-vie de pommes de marque nationale luxembourgeoise |
|
Eau-de-vie de poires de marque nationale luxembourgeoise |
|
Eau-de-vie de kirsch de marque nationale luxembourgeoise |
|
Eau-de-vie de quetsch de marque nationale luxembourgeoise |
|
Eau-de-vie de mirabelle de marque nationale luxembourgeoise |
|
Eau-de-vie de prunelles de marque nationale luxembourgeoise |
|
Wachauer Marillenbrand |
|
Bošácka Slivovica |
|
Szatmári Szilvapálinka |
|
Kecskeméti Barackpálinka |
|
Békési Szilvapálinka |
|
Szabolcsi Almapálinka |
|
Gönci barackpálinka |
|
Pálinka |
|
Троянска сливова ракия / Сливова ракия от Троян / Troyanska slivova rakiya / Slivova rakiya from Troyan |
|
Силистренска кайсиева ракия / Кайсиева ракия от Силистра / Silistrenska kayssieva rakiya / Kayssieva rakiya from Silistra |
|
Тервелска кайсиева ракия / Кайсиева ракия от Тервел / Tervelska kayssieva rakiya / Kayssieva rakiya from Tervel |
|
Ловешка сливова ракия / Сливова ракия от Ловеч / Loveshka slivova rakiya / Slivova rakiya from Lovech |
|
Pălincă |
|
Țuică Zetea de Medieșu Aurit |
|
Țuică de Valea Milcovului |
|
Țuică de Buzău |
|
Țuică de Argeș |
|
Țuică de Zalău |
|
Țuică Ardelenească de Bistrița |
|
Horincă de Maramureș |
|
Horincă de Cămârzan |
|
Horincă de Seini |
|
Horincă de Chioar |
|
Horincă de Lăpuș |
|
Turț de Oaș |
|
Turț de Maramureș |
8. Omena- tai päärynäsiideristä valmistettu alkoholijuoma
|
Calvados |
|
Calvados du Pays d’Auge |
|
Eau-de-vie de cidre de Bretagne |
|
Eau-de-vie de poiré de Bretagne |
|
Eau-de-vie de cidre de Normandie |
|
Eau-de-vie de poiré de Normandie |
|
Eau-de-vie de cidre du Maine |
|
Aguardiente de sidra de Asturias |
|
Eau-de-vie de poiré du Maine |
9. Gentianviina
|
Bayerischer Gebirgsenzian |
|
Südtiroler Enzian / Genzians dell’Alto Adige |
|
Genziana trentina / Genziana del Trentino |
10. Hedelmistä valmistettu tislattu alkoholijuoma
|
Pacharán |
|
Pacharán navarro |
11. Katajanmarjoilla maustettu tislattu alkoholijuoma
|
Ostfriesischer Korngenever |
|
Genièvre Flandres Artois |
|
Hasseltse jenever |
|
Balegemse jenever |
|
Péket de Wallonie |
|
Steinhäger |
|
Plymouth Gin |
|
Gin de Mahón |
|
Vilniaus Džinas |
|
Spišská Borovička |
|
Slovenská Borovička Juniperus |
|
Slovenská Borovička |
|
Inovecká Borovička |
|
Liptovská Borovička |
12. Kuminalla maustettu tislattu alkoholijuoma
|
Dansk Akvavit / Dansk Aquavit |
|
Svensk Aquavit / Svensk Akvavit / Swedish Aquavit |
13. Aniksella maustettu tislattu alkoholijuoma
|
Anis español |
|
Évoca anisada |
|
Cazalla |
|
Chinchón |
|
Ojén |
|
Rute |
|
Ούζο / Ouzo |
14. Likööri
|
Berliner Kümmel |
|
Hamburger Kümmel |
|
Münchener Kümmel |
|
Chiemseer Klosterlikör |
|
Bayerischer Kräuterlikör |
|
Cassis de Dijon |
|
Cassis de Beaufort |
|
Irish Cream |
|
Palo de Mallorca |
|
Ginjinha portuguesa |
|
Licor de Singeverga |
|
Benediktbeurer Klosterlikör |
|
Ettaler Klosterlikör |
|
Ratafia de Champagne |
|
Ratafia catalana |
|
Anis português |
|
Finnish berry / Finnish fruit liqueur |
|
Grossglockner Alpenbitter |
|
Mariazeller Magenlikör |
|
Mariazeller Jagasaftl |
|
Puchheimer Bitter |
|
Puchheimer Schlossgeist |
|
Steinfelder Magenbitter |
|
Wachauer Marillenlikör |
|
Jägertee / Jagertee / Jagatee |
|
Allažu Kimelis |
|
Čepkelių |
|
Demänovka Bylinný Likér |
|
Polish Cherry |
|
Karlovarská Hořká |
15. Tislatut alkoholijuomat
|
Pommeau de Bretagne |
|
Pommeau du Maine |
|
Pommeau de Normandie |
|
Svensk Punsch / Swedish Punch |
16. Vodka
|
Svensk Vodka / Swedish Vodka |
|
Suomalainen Vodka / Finsk Vodka / Vodka of Finland |
|
Polska Wódka/ Polish Vodka |
|
Laugarício Vodka |
|
Originali Lietuviška Degtinė |
|
Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy żubrowej / Herbal vodka from the North Podlasie Lowland aromatised with an extract of bison grass |
|
Latvijas Dzidrais |
|
Rīgas Degvīns |
17. Karvaanmakuiset alkoholijuomat
|
Rīgas melnais Balzāms / Riga Black Balsam |
|
Demänovka bylinná horká |
C) YHTEISÖSTÄ PERÄISIN OLEVAT MAUSTETUT VIINIT
|
Nürnberger Glühwein |
|
Pelin |
|
Thüringer Glühwein |
|
Vermouth de Chambéry Vermouth di Torino |
B OSA: SERBIA:
A) SERBIASTA PERÄISIN OLEVAT VIINIT
1. Määritellyllä alueella tuotetut laatuviinit
Serbiaksi |
Englanniksi |
||||||||||||||||||||||
Подрејони (Контролисано порекло и квалитет / K.П.K.) |
Виногорја (Контролисано порекло и гарантован квалитет / K.П.Г.) |
Määritellyt alueet (Controlled designation and quality) |
Seutukunnat (jota voi edeltää määritellyn alueen nimi) (Controlled designation and quality guaranteed) |
||||||||||||||||||||
Крајински |
|
Krajina |
|
||||||||||||||||||||
Књажевачки |
|
Кnjazevac |
|
||||||||||||||||||||
Алексиначки |
|
Aleksinac |
|
||||||||||||||||||||
Топлички |
|
Toplica |
|
||||||||||||||||||||
Нишки |
|
Nis |
|
||||||||||||||||||||
Нишавски |
|
Nisava |
|
||||||||||||||||||||
Лесковачки |
|
Leskovac |
|
||||||||||||||||||||
Врањски |
|
Vranje |
|
||||||||||||||||||||
Чачански |
|
Cacak |
|
||||||||||||||||||||
Крушевачки |
|
Krusevac |
|
||||||||||||||||||||
Млавски |
|
Mlava |
|
||||||||||||||||||||
Јагодински |
|
Jagodina |
|
||||||||||||||||||||
Београдски |
|
Belgrade |
|
||||||||||||||||||||
Опленачки |
|
Oplenac |
|
||||||||||||||||||||
Поцерски |
|
Cer |
|
||||||||||||||||||||
Сремски |
Фрушкогорско |
Srem |
Fruska Gora |
||||||||||||||||||||
Јужнобанатски |
|
Southern Banat |
|
||||||||||||||||||||
Севернобанатски |
Банатско-потиско |
Northern Banat |
Banat-Tisa |
||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||
Северни … (1) |
|
Northern Kosovo (1) |
|
||||||||||||||||||||
Јужни … (1) |
|
Southern Kosovo (1) |
|
2. Maantieteellisellä merkinnällä varustetut pöytäviinit
Serbiaksi (Контролисано порекло / K.П.) |
Englanniksi (Geographical indication / G.I.) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
B) SERBIASTA PERÄISIN OLEVAT VÄKEVÄT ALKOHOLIJUOMAT
1. Hedelmäviina
Српска шљивовица (Srpska sljivovica)
2. Viinipohjainen alkoholijuoma
|
Лозовача из Поморавља (Lozovaca iz Pomoravlja) |
|
Вршачка лозовача (Vrsacka lozovaca) |
|
Тимочка лозовача (Timocka lozovaca) |
|
Смедеревска лозовача (Smederevska lozovaca) |
|
Вршачка комовица (Vrsacka komovica) |
|
Жупска комовица (Zupska komovica) |
|
Јастребачка комовица (Jastrebacka komovica) |
3. Muut väkevät alkoholijuomat
|
Шумадијски чај (Sumadijski caj) |
|
Линцура из Шумадије (Lincura iz Sumadije) |
|
Пиротска линцура (Pirotska lincura) |
|
Траварица са Хомоља (Travarica sa Homolja) |
|
Траварица из Топлице (Travarica iz Toplice) |
|
Клековача Бајина Башта (Klekovaca Bajina Basta) |
(1) Kosovo YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1244 mukaisesti.
(2) Kosovo YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1244 mukaisesti.
LISÄYS 2
LUETTELO YHTEISÖN VIINEJÄ KOSKEVISTA PERINTEISISTÄ MERKINNÖISTÄ JA LAATUA KOSKEVISTA ILMAISUISTA
(Pöytäkirjan N:o 2 liitteessä II olevassa 4 ja 7 artiklassa tarkoitettu luettelo)
A OSA: YHTEISÖ
Perinteinen merkintä |
Viini |
Viiniluokka |
Kieli |
TŠEKIN TASAVALTA |
|||
pozdní sběr |
kaikki |
tma-laatuviini |
tšekki |
archivní víno |
kaikki |
tma-laatuviini |
tšekki |
panenské víno |
kaikki |
tma-laatuviini |
tšekki |
SAKSA |
|||
Qualitätswein |
kaikki |
tma-laatuviini |
saksa |
Qualitätswein garantierten Ursprungs / Q.g.U |
kaikki |
tma-laatuviini |
saksa |
Qualitätswein mit Prädikät / at/ Q.b.A.m.Pr / Prädikatswein |
kaikki |
tma-laatuviini |
saksa |
Qualitätsschaumwein garantierten Ursprungs / Q.g.U |
kaikki |
tma-laatukuohuviini |
saksa |
Auslese |
kaikki |
tma-laatuviini |
saksa |
Beerenauslese |
kaikki |
tma-laatuviini |
saksa |
Eiswein |
kaikki |
tma-laatuviini |
saksa |
Kabinett |
kaikki |
tma-laatuviini |
saksa |
Spätlese |
kaikki |
tma-laatuviini |
saksa |
Trockenbeerenauslese |
kaikki |
tma-laatuviini |
saksa |
Landwein |
kaikki |
maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini |
|
Affentaler |
Altschweier, Bühl, Eisental, Neusatz / Bühl, Bühlertal, Neuweier / Baden-Baden |
tma-laatuviini |
saksa |
Badisch Rotgold |
Baden |
tma-laatuviini |
saksa |
Ehrentrudis |
Baden |
tma-laatuviini |
saksa |
Hock |
Rhein, Ahr, Hessische Bergstraße, Mittelrhein, Nahe, Rheinhessen, Pfalz, Rheingau |
maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini tma-laatuviini |
saksa |
Klassik / Classic |
kaikki |
tma-laatuviini |
saksa |
Liebfrau(en)milch |
Nahe, Rheinhessen, Pfalz, Rheingau |
tma-laatuviini |
saksa |
Riesling-Hochgewächs |
kaikki |
tma-laatuviini |
saksa |
Schillerwein |
Württemberg |
tma-laatuviini |
saksa |
Weißherbst |
kaikki |
tma-laatuviini |
saksa |
Winzersekt |
kaikki |
tma-laatukuohuviini |
saksa |
KREIKKA |
|||
Ονομασια Προελεύσεως Ελεγχόμενη (ΟΠΕ) (Appellation d’origine controlée) |
kaikki |
tma-laatuviini |
kreikka |
Ονομασια Προελεύσεως Ανωτέρας Ποιότητος (ΟΠΑΠ) (Appellation d’origine de qualité supérieure) |
kaikki |
tma-laatuviini |
kreikka |
Οίνος γλυκός φυσικός (Vin doux naturel) |
Μοσχάτος Κεφαλληνίας (Muscat de Céphalonie), Μοσχάτος Πατρών (Muscat de Patras), Μοσχάτος Ρίου-Πατρών (Muscat Rion de Patras), Μοσχάτος Λήμνου (Muscat de Lemnos), Μοσχάτος Ρόδου (Muscat de Rhodos), Μαυροδάφνη Πατρών (Mavrodaphne de Patras), Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας (Mavrodaphne de Céphalonie), Σάμος (Samos), Σητεία (Sitia), Δαφνές (Dafnès), Σαντορίνη (Santorini) |
väkevä tma-laatuviini |
kreikka |
Οίνος φυσικώς γλυκός (Vin naturellement doux) |
Vins de paille: Κεφαλληνίας (de Céphalonie), Δαφνές (de Dafnès), Λήμνου (de Lemnos), Πατρών (de Patras), Ρίου-Πατρών (de Rion de Patras), Ρόδου (de Rhodos), Σάμος(de Samos), Σητεία (de Sitia), Σαντορίνη (Santorini) |
tma-laatuviini |
kreikka |
Ονομασία κατά παράδοση (Onomasia kata paradosi) |
kaikki |
maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini |
kreikka |
Τοπικός Οίνος (vins de pays) |
kaikki |
maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini |
kreikka |
Αγρέπαυλη (Agrepavlis) |
kaikki |
tma-laatuviini, maan-tieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini |
kreikka |
Αμπέλι (Ampeli) |
kaikki |
tma-laatuviini, maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini |
kreikka |
Αμπελώνας (ες) (Ampelonas ès) |
kaikki |
tma-laatuviini maan-tieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini |
kreikka |
Αρχοντικό (Archontiko) |
kaikki |
tma-laatuviini, maan-tieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini |
kreikka |
Κάβα (Cava) |
kaikki |
maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini |
kreikka |
Από διαλεκτούς αμπελώνες (Grand Cru) |
Μοσχάτος Κεφαλληνίας (Muscat de Céphalonie), Μοσχάτος Πατρών (Muscat de Patras), Μοσχάτος Ρίου-Πατρών (Muscat Rion de Patras), Μοσχάτος Λήμνου (Muscat de Lemnos), Μοσχάτος Ρόδου (Muscat de Rhodos), Σάμος (Samos) |
väkevä tma-laatuviini |
kreikka |
Ειδικά Επιλεγμένος (Grand réserve) |
kaikki |
tma-laatuviini, väkevä tma-laatuviini |
kreikka |
Κάστρο (Kastro) |
kaikki |
tma-laatuviini, maan-tieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini |
kreikka |
Κτήμα (Ktima) |
kaikki |
tma-laatuviini, maan-tieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini |
kreikka |
Λιαστός (Liastos) |
kaikki |
tma-laatuviini, maan-tieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini |
kreikka |
Μετόχι (Metochi) |
kaikki |
tma-laatuviini, maan-tieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini |
kreikka |
Μοναστήρι (Monastiri) |
kaikki |
tma-laatuviini, maan-tieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini |
kreikka |
Νάμα (Nama) |
kaikki |
tma-laatuviini, maan-tieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini |
kreikka |
Νυχτέρι (Nychteri) |
Σαντορίνη |
tma-laatuviini |
kreikka |
Ορεινό κτήμα (Orino Ktima) |
kaikki |
tma-laatuviini, maan-tieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini |
kreikka |
Ορεινός αμπελώνας (Orinos Ampelonas) |
kaikki |
tma-laatuviini, maan-tieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini |
kreikka |
Πύργος (Pyrgos) |
kaikki |
tma-laatuviini, maan-tieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini |
kreikka |
Επιλογή ή Επιλεγμένος (Réserve) |
kaikki |
tma-laatuviini, väkevä tma-laatuviini |
kreikka |
Παλαιωθείς επιλεγμένος (Vieille réserve) |
kaikki |
väkevä tma-laatuviini |
kreikka |
Βερντέα (Verntea) |
Ζάκυνθος |
maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini |
kreikka |
Vinsanto |
Σαντορίνη |
tma-laatuviini, väkevä tma-laatuviini |
kreikka |
ESPANJA |
|||
Denominacion de origen (DO) |
kaikki |
tma-laatuviini, tma-laatu-kuohuviini, helmeilevä tma-laatuviini, väkevä tma-laatuviini |
espanja |
Denominacion de origen calificada (DOCa) |
kaikki |
tma-laatuviini, tma-laatukuohuviini, helmeilevä tma-laatu-viini, väkevä tma-laatu-viini |
espanja |
Vino dulce natural |
kaikki |
väkevä tma-laatuviini |
espanja |
Vino generoso |
väkevä tma-laatuviini |
espanja |
|
Vino generoso de licor |
väkevä tma-laatuviini |
espanja |
|
Vino de la Tierra |
kaikki |
maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini |
|
Aloque |
DO Valdepeñas |
tma-laatuviini |
espanja |
Amontillado |
DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda DO Montilla Moriles |
väkevä tma-laatuviini |
espanja |
Añejo |
kaikki |
tma-laatuviini, maan-tieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini |
espanja |
Añejo |
DO Malaga |
väkevä tma-laatuviini |
espanja |
Chacoli / Txakolina |
DO Chacoli de Bizkaia DO Chacoli de Getaria DO Chacoli de Alava |
tma-laatuviini |
espanja |
Clásico |
DO Abona DO El Hierro DO Lanzarote DO La Palma DO Tacoronte-Acentejo DO Tarragona DO Vkaikkie de Güimar DO Vkaikkie de la Orotava DO Ycoden-Daute-Isora |
tma-laatuviini |
espanja |
Cream |
DDOO Jérez-Xerès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda DO Montilla Moriles DO Málaga DO Condado de Huelva |
väkevä tma-laatuviini |
englanti |
Criadera |
DDOO Jérez-Xerès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda DO Montilla Moriles DO Málaga DO Condado de Huelva |
väkevä tma-laatuviini |
espanja |
Criaderas y Soleras |
DDOO Jérez-Xerès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda DO Montilla Moriles DO Málaga DO Condado de Huelva |
väkevä tma-laatuviini |
espanja |
Crianza |
kaikki |
tma-laatuviini |
espanja |
Dorado |
DO Rueda DO Malaga |
väkevä tma-laatuviini |
espanja |
Fino |
DO Montilla Moriles DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda |
väkevä tma-laatuviini |
espanja |
Fondillon |
DO Alicante |
tma-laatuviini |
espanja |
Gran Reserva |
Kaikki tma-laatuviinit Cava |
tma-laatuviini tma-laatukuohuviini |
espanja |
Lágrima |
DO Málaga |
väkevä tma-laatuviini |
espanja |
Noble |
kaikki |
tma-laatuviini, maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini |
espanja |
Noble |
DO Malaga |
väkevä tma-laatuviini |
espanja |
Oloroso |
DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda DO Montilla- Moriles |
väkevä tma-laatuviini |
espanja |
Pajarete |
DO Málaga |
väkevä tma-laatuviini |
espanja |
Pálido |
DO Condado de Huelva DO Rueda DO Málaga |
väkevä tma-laatuviini |
espanja |
Palo Cortado |
DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda DO Montilla- Moriles |
väkevä tma-laatuviini |
espanja |
Primero de cosecha |
DO Valencia |
tma-laatuviini |
espanja |
Rancio |
kaikki |
tma-laatuviini, väkevä tma-laatuviini |
espanja |
Raya |
DO Montilla-Moriles |
väkevä tma-laatuviini |
espanja |
Reserva |
kaikki |
tma-laatuviini |
espanja |
Sobremadre |
DO vinos de Madrid |
tma-laatuviini |
espanja |
Solera |
DDOO Jérez-Xerès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda DO Montilla Moriles DO Málaga DO Condado de Huelva |
väkevä tma-laatuviini |
espanja |
Superior |
kaikki |
tma-laatuviini |
espanja |
Trasañejo |
DO Málaga |
väkevä tma-laatuviini |
espanja |
Vino Maestro |
DO Málaga |
väkevä tma-laatuviini |
espanja |
Vendimia inicial |
DO Utiel-Requena |
tma-laatuviini |
espanja |
Viejo |
kaikki |
tma-laatuviini, väkevä tma-laatuviini, maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini |
espanja |
Vino de tea |
DO La Palma |
tma-laatuviini |
espanja |
RANSKA |
|||
Appellation d’origine contrôlée |
kaikki |
tma-laatuviini, tma-laatukuohuviini, helmeilevä tma-laatuviini, väkevä tma-laatuviini |
ranska |
Appellation contrôlée |
kaikki |
tma-laatuviini, tma-laatukuohuviini, helmeilevä tma-laatuviini, väkevä tma-laatuviini |
|
Appellation d’origine Vin Délimité de qualité supérieure |
kaikki |
tma-laatuviini, tma-laatukuohuviini, helmeilevä tma-laatuviini, väkevä tma-laatuviini |
ranska |
Vin doux naturel |
AOC Banyuls, Banyuls Grand Cru, Muscat de Frontignan, Grand Roussillon, Maury, Muscat de Beaume de Venise, Muscat du Cap Corse, Muscat de Lunel, Muscat de Mireval, Muscat de Rivesaltes, Muscat de St Jean de Minervois, Rasteau, Rivesaltes |
tma-laatuviini |
ranska |
Vin de pays |
kaikki |
maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini |
ranska |
Ambré |
kaikki |
väkevä tma-laatuviini, maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini |
ranska |
Château |
kaikki |
tma-laatuviini, väkevä tma-laatuviini, tma-laatukuohuviini |
ranska |
Clairet |
AOC Bourgogne AOC Bordeaux |
tma-laatuviini |
ranska |
Claret |
AOC Bordeaux |
tma-laatuviini |
ranska |
Clos |
kaikki |
tma-laatuviini, tma-laatukuohuviini, väkevä tma-laatuviini |
ranska |
Cru Artisan |
AOCMédoc, Haut-Médoc, Margaux, Moulis, Listrac, St Julien, Pauillac, St Estèphe |
tma-laatuviini |
ranska |
Cru Bourgeois |
AOC Médoc, Haut-Médoc, Margaux, Moulis, Listrac, St Julien, Pauillac, St Estèphe |
tma-laatuviini |
ranska |
Cru Classé, jota edeltää mahdollisesti: Grand, Premier Grand, Deuxième, Troisième, Quatrième, Cinquième. |
AOC Côtes de Provence, Graves, St Emilion Grand Cru, Haut-Médoc, Margaux, St Julien, Pauillac, St Estèphe, Sauternes, Pessac Léognan, Barsac |
tma-laatuviini |
ranska |
Edelzwicker |
AOC Alsace |
tma-laatuviini |
saksa |
Grand Cru |
AOC Alsace, Banyuls, Bonnes Mares, Chablis, Chambertin, Chapelle Chambertin, Chambertin Clos-de-Bèze, Mazoyeres tai Charmes Chambertin, Latricières-Chambertin, Mazis Chambertin, Ruchottes Chambertin, Griottes-Chambertin, Clos de la Roche, Clos Saint Denis, Clos de Tart, Clos de Vougeot, Clos des Lambray, Corton, Corton Charlemagne, Charlemagne, Echézeaux, Grand Echézeaux, La Grande Rue, Montrachet, Chevalier-Montrachet, Bâtard-Montrachet, Bienvenues-Bâtard-Montrachet, Criots-Bâtard-Montrachet, Musigny, Romanée St Vivant, Richebourg, Romanée-Conti, La Romanée, La Tâche, St Emilion |
tma-laatuviini |
ranska |
Grand Cru |
Champagne |
tma-laatukuohuviini |
ranska |
Hors d’âge |
AOC Rivesaltes |
väkevä tma-laatuviini |
ranska |
Passe-tout-grains |
AOC Bourgogne |
tma-laatuviini |
ranska |
Premier Cru |
AOC Aloxe Corton, Auxey Duresses, Beaune, Blagny, Chablis, Chambolle Musigny, Chassagne Montrachet, Champagne, Côtes de Brouilly, Fixin, Gevrey Chambertin, Givry, Ladoix, Maranges, Mercurey, Meursault, Monthélie, Montagny, Morey St Denis, Musigny, Nuits, Nuits-Saint-Georges, Pernand-Vergelesses, Pommard, Puligny-Montrachet, Rully, Santenay, Savigny-les-Beaune, St Aubin, Volnay, Vougeot, Vosne-Romanée |
tma-laatuviini, tma-laatukuohuviini |
ranska |
Primeur |
kaikki |
tma-laatuviini, maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini |
ranska |
Rancio |
AOC Grand Roussillon, Rivesaltes, Banyuls, Banyuls grand cru, Maury, Clairette du Languedoc, Rasteau |
väkevä tma-laatuviini |
ranska |
Sélection de grains nobles |
AOC Alsace, Alsace Grand cru, Monbazillac, Graves supérieures, Bonnezeaux, Jurançon, Cérons, Quarts de Chaume, Sauternes, Loupiac, Côteaux du Layon, Barsac, Ste Croix du Mont, Coteaux de l’Aubance, Cadillac |
tma-laatuviini |
ranska |
Sur Lie |
AOC Muscadet, Muscadet –Coteaux de la Loire, Muscadet-Côtes de Grandlieu, Muscadet- Sèvres et Maine, AOVDQS Gros Plant du Pays Nantais, VDT avec IG Vin de pays d’Oc et Vin de pays des Sables du Golfe du Lion |
tma-laatuviini maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini |
ranska |
Tuilé |
AOC Rivesaltes |
väkevä tma-laatuviini |
ranska |
Vendanges tardives |
AOC Alsace, Jurançon |
tma-laatuviini |
ranska |
Villages |
AOC Anjou, Beaujolais, Côte de Beaune, Côte de Nuits, Côtes du Rhône, Côtes du Roussillon, Mâcon |
tma-laatuviini |
ranska |
Vin de paille |
AOC Côtes du Jura, Arbois, L’Etoile, Hermitage |
tma-laatuviini |
ranska |
Vin jaune |
AOC du Jura (Côtes du Jura, Arbois, L’Etoile, Château-Châlon) |
tma-laatuviini |
ranska |
ITALIA |
|||
Denominazione di Origine Controllata/D.O.C. |
kaikki |
tma-laatuviini, tma-laatukuohuviini, helmeilevä tma-laatuviini, väkevä tma-laatuviini, maantieteellisellä merkinnällä varustetut käymistilassa olevat rypäleen puristemehut |
italia |
Denominazione di Origine Controllata e Garantita / D.O.C.G. |
kaikki |
tma-laatuviini, tma-laatukuohuviini, helmeilevä tma-laatuviini, väkevä tma-laatuviini, maantieteellisellä merkinnällä varustetut käymistilassa olevat rypäleen puristemehut |
italia |
Vino Dolce Naturale |
kaikki |
tma-laatuviini, väkevä tma-laatuviini |
italia |
Inticazione geografica tipica (IGT) |
kaikki |
pöytäviini, ”vin de pays”, ylikypsistä rypäleistä valmistettu viini ja maantieteellisellä merkinnällä varustetut käymistilassa olevat rypäleen puristemehut |
italia |
Landwein |
Bolzanon provinssin maantieteellisellä merkinnällä varustettu viini |
pöytäviini, ”vin de pays”, ylikypsistä rypäleistä valmistettu viini ja maantieteellisellä merkinnällä varustetut käymistilassa olevat rypäleen puristemehut |
saksa |
Vin de pays |
Aostan alueen maantieteellisellä merkinnällä varustettu viini |
pöytäviini, ”vin de pays”, ylikypsistä rypäleistä valmistettu viini ja maantieteellisellä merkinnällä varustetut käymistilassa olevat rypäleen puristemehut |
ranska |
Alberata o vigneti ad alberata |
DOC Aversa |
tma-laatuviini, tma-laatukuohuviini |
italia |
Amarone |
DOC Valpolicella |
tma-laatuviini |
italia |
Ambra |
DOC Marsala |
tma-laatuviini |
italia |
Ambrato |
DOC Malvasia delle Lipari DOC Vernaccia di Oristano |
tma-laatuviini, väkevä tma-laatuviini |
italia |
Annoso |
DOC Controguerra |
tma-laatuviini |
italia |
Apianum |
DOC Fiano di Avellino |
tma-laatuviini |
latina |
Auslese |
DOC Caldaro ja Caldaro classico- Alto Adige |
tma-laatuviini |
saksa |
Barco Reale |
DOC Barco Reale di Carmignano |
tma-laatuviini |
italia |
Brunello |
DOC Brunello di Montalcino |
tma-laatuviini |
italia |
Buttafuoco |
DOC Oltrepò Pavese |
tma-laatuviini, helmeilevä tma-laatuviini |
italia |
Cacc’e mitte |
DOC Cacc’e Mitte di Lucera |
tma-laatuviini |
italia |
Cagnina |
DOC Cagnina di Romagna |
tma-laatuviini |
italia |
Cannellino |
DOC Frascati |
tma-laatuviini |
italia |
Cerasuolo |
DOC Cerasuolo di Vittoria DOC Montepulciano d’Abruzzo |
tma-laatuviini |
italia |
Chiaretto |
kaikki |
tma-laatuviini, tma-laatukuohuviini, väkevä tma-laatuviini, maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini |
italia |
Ciaret |
DOC Monferrato |
tma-laatuviini |
italia |
Château |
DOC de la région Valle d’Aosta |
tma-laatuviini, tma-laatukuohuviini, helmeilevä tma-laatuviini, väkevä tma-laatuviini |
ranska |
Classico |
kaikki |
tma-laatuviini, helmeilevä tma-laatuviini, väkevä tma-laatuviini |
italia |
Dunkel |
DOC Alto Adige DOC Trentino |
tma-laatuviini |
saksa |
Est!Est!!Est!!! |
DOC Est!Est!!Est!!! di Montefiascone |
tma-laatuviini, tma-laatukuohuviini |
latina |
Falerno |
DOC Falerno del Massico |
tma-laatuviini |
italia |
Fine |
DOC Marsala |
väkevä tma-laatuviini |
italia |
Fior d’Arancio |
DOC Colli Euganei |
tma-laatuviini, tma-laatukuohuviini, maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini |
italia |
Falerio |
DOC Falerio dei colli Ascolani |
tma-laatuviini |
italia |
Flétri |
DOC Valle d’Aosta o Vallée d’Aoste |
tma-laatuviini |
italia |
Garibaldi Dolce (tai GD) |
DOC Marsala |
väkevä tma-laatuviini |
italia |
Governo all’uso toscano |
DOCG Chianti ja Chianti Classico IGT Colli della Toscana Centrale |
tma-laatuviini, maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini |
italia |
Gutturnio |
DOC Colli Piacentini |
tma-laatuviini, helmeilevä tma-laatuviini |
italia |
Italia Particolare (tai IP) |
DOC Marsala |
väkevä tma-laatuviini |
italia |
Klassisch/Klassisches Ursprungsgebiet |
DOC Caldaro DOC Alto Adige (yhdistettynä nimitykseen Santa Maddalena e Terlano) |
tma-laatuviini |
saksa |
Kretzer |
DOC Alto Adige DOC Trentino DOC Teroldego Rotaliano |
tma-laatuviini |
saksa |
Lacrima |
DOC Lacrima di Morro d’Alba |
tma-laatuviini |
italia |
Lacryma Christi |
DOC Vesuvio |
tma-laatuviini, väkevä tma-laatuviini |
italia |
Lambiccato |
DOC Castel San Lorenzo |
tma-laatuviini |
italia |
London Particolar (tai LP tai Inghilterra) |
DOC Marsala |
väkevä tma-laatuviini |
italia |
Morellino |
DOC Morellino di Scansano |
tma-laatuviini |
italia |
Occhio di Pernice |
DOC Bolgheri, Vin Santo Di Carmignano, Colli dell’Etruria Centrale, Colline Lucchesi, Cortona, Elba, Montecarlo, Monteregio di Massa Maritima, San Gimignano, Sant’Antimo, Vin Santo del Chianti, Vin Santo del Chianti Classico, Vin Santo di Montepulciano |
tma-laatuviini |
italia |
Oro |
DOC Marsala |
väkevä tma-laatuviini |
italia |
Pagadebit |
DOC pagadebit di Romagna |
tma-laatuviini, väkevä tma-laatuviini |
italia |
Passito |
kaikki |
tma-laatuviini, väkevä tma-laatuviini, maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini |
italia |
Ramie |
DOC Pinerolese |
tma-laatuviini |
italia |
Rebola |
DOC Colli di Rimini |
tma-laatuviini |
italia |
Recioto |
DOC Valpolicella DOC Gambellara DOCG Recioto di Soave |
tma-laatuviini, tma-laatukuohuviini |
italia |
Riserva |
kaikki |
tma-laatuviini, tma-laatukuohuviini, helmeilevä tma-laatuviini, väkevä tma-laatuviini |
italia |
Rubino |
DOC Garda Colli Mantovani DOC Rubino di Cantavenna DOC Teroldego Rotaliano DOC Trentino |
tma-laatuviini |
italia |
Rubino |
DOC Marsala |
väkevä tma-laatuviini |
italia |
Sangue di Giuda |
DOC Oltrepò Pavese |
tma-laatuviini, helmeilevä tma-laatuviini |
italia |
Scelto |
kaikki |
tma-laatuviini |
italia |
Sciacchetrà |
DOC Cinque Terre |
tma-laatuviini |
italia |
Sciac-trà |
DOC Pornassio o Ormeasco di Pornassio |
tma-laatuviini |
italia |
Sforzato, Sfursàt |
DO Valtellina |
tma-laatuviini |
italia |
Spätlese |
DOC/IGT de Bolzano |
tma-laatuviini, maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini |
saksa |
Soleras |
DOC Marsala |
väkevä tma-laatuviini |
italia |
Stravecchio |
DOC Marsala |
väkevä tma-laatuviini |
italia |
Strohwein |
DOC/IGT de Bolzano |
tma-laatuviini, maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini |
saksa |
Superiore |
kaikki |
tma-laatuviini, tma-laatukuohuviini, helmeilevä tma-laatuviini, väkevä tma-laatuviini |
italia |
Superiore Old Marsala (tai SOM) |
DOC Marsala |
väkevä tma-laatuviini |
italia |
Torchiato |
DOC Colli di Conegliano |
tma-laatuviini |
italia |
Torcolato |
DOC Breganze |
tma-laatuviini |
italia |
Vecchio |
DOC Rosso Barletta, Aglianico del Vuture, Marsala, Falerno del Massico |
tma-laatuviini, väkevä tma-laatuviini |
italia |
Vendemmia Tardiva |
kaikki |
tma-laatuviini, helmeilevä tma-laatuviini, maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini |
italia |
Verdolino |
kaikki |
tma-laatuviini, maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini |
italia |
Vergine |
DOC Marsala DOC Val di Chiana |
tma-laatuviini, väkevä tma-laatuviini |
italia |
Vermiglio |
DOC Colli dell Etruria Centrale |
väkevä tma-laatuviini |
italia |
Vino Fiore |
kaikki |
tma-laatuviini |
italia |
Vino Nobile |
Vino Nobile di Montepulciano |
tma-laatuviini |
italia |
Vino Novello o Novello |
kaikki |
tma-laatuviini, maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini |
italia |
Vin santo/Vino Santo/Vinsanto |
DOC et DOCG Bianco dell’Empolese, Bianco della Valdinievole, Bianco Pisano di San Torpé, Bolgheri, Candia dei Colli Apuani, Capalbio, Carmignano, Colli dell’Etruria Centrale, Colline Lucchesi, Colli del Trasimeno, Colli Perugini, Colli Piacentini, Cortona, Elba, Gambellera, Montecarlo, Monteregio di Massa Maritima, Montescudaio, Offida, Orcia, Pomino, San Gimignano, San’Antimo, Val d’Arbia, Val di Chiana, Vin Santo del Chianti, Vin Santo del Chianti Classico, Vin Santo di Montepulciano, Trentino |
tma-laatuviini |
italia |
Vivace |
kaikki |
tma-laatuviini, väkevä tma-laatuviini, maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini |
italia |
KYPROS |
|||
Οίνος Ελεγχόμενης Ονομασίας Προέλευσης (ΟΕΟΠ) |
kaikki |
tma-laatuviini |
kreikka |
Τοπικός Οίνος (Regional wine) |
kaikki |
maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini |
kreikka |
Μοναστήρι (Monastiri) |
kaikki |
tma-laatuviini, maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini |
kreikka |
Κτήμα (Ktima) |
kaikki |
tma-laatuviini, maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini |
kreikka |
Αμπελώνας (-ες) (Ampelonas (-es)) |
kaikki |
tma-laatuviini, maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini |
kreikka |
Μονή (Moni) |
kaikki |
tma-laatuviini, maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini |
kreikka |
LUXEMBURG |
|||
Marque nationale |
kaikki |
tma-laatuviini, tma-laatukuohuviini |
ranska |
Appellation contrôlée |
kaikki |
tma-laatuviini, tma-laatukuohuviini |
ranska |
Appellation d’origine controlée |
kaikki |
tma-laatuviini, tma-laatukuohuviini |
ranska |
Vin de pays |
kaikki |
maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini |
ranska |
Grand premier cru |
kaikki |
tma-laatuviini |
ranska |
Premier cru |
kaikki |
tma-laatuviini |
ranska |
Vin classé |
kaikki |
tma-laatuviini |
ranska |
Château |
kaikki |
tma-laatuviini, tma-laatukuohuviini |
ranska |
UNKARI |
|||
minőségi bor |
kaikki |
tma-laatuviini |
unkari |
különleges minőségű bor |
kaikki |
tma-laatuviini |
unkari |
fordítás |
Tokaj/-i |
tma-laatuviini |
unkari |
máslás |
Tokaj/-i |
tma-laatuviini |
unkari |
szamorodni |
Tokaj/-i |
tma-laatuviini |
unkari |
aszú … puttonyos, täydennettynä numeroilla 3–6 |
Tokaj/-i |
tma-laatuviini |
unkari |
aszúeszencia |
Tokaj/-i |
tma-laatuviini |
unkari |
eszencia |
Tokaj/-i |
tma-laatuviini |
unkari |
tájbor |
kaikki |
maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini |
unkari |
bikavér |
Eger, Szekszárd |
tma-laatuviini |
unkari |
késői szüretelésű bor |
kaikki |
tma-laatuviini |
unkari |
válogatott szüretelésű bor |
kaikki |
tma-laatuviini |
unkari |
muzeális bor |
kaikki |
tma-laatuviini |
unkari |
siller |
kaikki |
maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini ja tma-laatuviini |
unkari |
ITÄVALTA |
|||
Qualitätswein |
kaikki |
tma-laatuviini |
saksa |
Qualitätswein besonderer Reife und Leseart/Prädikatswein |
kaikki |
tma-laatuviini |
saksa |
Qualitätswein mit staatlicher Prüfnummer |
kaikki |
tma-laatuviini |
saksa |
Ausbruch/Ausbruchwein |
kaikki |
tma-laatuviini |
saksa |
Auslese/Auslesewein |
kaikki |
tma-laatuviini |
saksa |
Beerenauslese (wein) |
kaikki |
tma-laatuviini |
saksa |
Eiswein |
kaikki |
tma-laatuviini |
saksa |
Kabinett/Kabinettwein |
kaikki |
tma-laatuviini |
saksa |
Schilfwein |
kaikki |
tma-laatuviini |
saksa |
Spätlese/Spätlesewein |
kaikki |
tma-laatuviini |
saksa |
Strohwein |
kaikki |
tma-laatuviini |
saksa |
Trockenbeerenauslese |
kaikki |
tma-laatuviini |
saksa |
Landwein |
kaikki |
maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini |
|
Ausstich |
kaikki |
tma-laatuviini ja maan-tieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini |
saksa |
Auswahl |
kaikki |
tma-laatuviini ja maan-tieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini |
saksa |
Bergwein |
kaikki |
tma-laatuviini ja maan-tieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini |
saksa |
Klassik/Classic |
kaikki |
tma-laatuviini |
saksa |
Erste Wahl |
kaikki |
tma-laatuviini ja maan-tieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini |
saksa |
Hausmarke |
kaikki |
tma-laatuviini ja maan-tieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini |
saksa |
Heuriger |
kaikki |
tma-laatuviini ja maan-tieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini |
saksa |
Jubiläumswein |
kaikki |
tma-laatuviini ja maan-tieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini |
saksa |
Reserve |
kaikki |
tma-laatuviini |
saksa |
Schilcher |
Steiermark |
tma-laatuviini ja maan-tieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini |
saksa |
Sturm |
kaikki |
maantieteellisellä merkinnällä varustetut käymistilassa olevat rypäleen puristemehut |
saksa |
PORTUGALI |
|||
Denominação de origem (DO) |
kaikki |
tma-laatuviini, tma-laatu-kuohuviini, helmeilevä tma-laatuviini, väkevä tma-laatuviini |
portugali |
Denominação de origem controlada (DOC) |
kaikki |
tma-laatuviini, tma-laatu-kuohuviini, helmeilevä tma-laatu-viini, väkevä tma-laatu-viini |
portugali |
Indicação de proveniencia regulamentada (IPR) |
kaikki |
tma-laatuviini, tma-laatu-kuohuviini, helmeilevä tma-laatuviini, väkevä tma-laatuviini |
portugali |
Vinho doce natural |
kaikki |
väkevä tma-laatuviini |
portugali |
Vinho generoso |
DO Porto, Madeira, Mosca-tel de Setúbal, Carcavelos |
väkevä tma-laatuviini |
portugali |
Vinho regional |
kaikki |
maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini |
portugali |
Canteiro |
DO Madeira |
väkevä tma-laatuviini |
portugali |
Colheita Seleccionada |
kaikki |
tma-laatuviini, maan-tieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini |
portugali |
Crusted/Crusting |
DO Porto |
väkevä tma-laatuviini |
englanti |
Escolha |
kaikki |
tma-laatuviini, maan-tieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini |
portugali |
Escuro |
DO Madeira |
väkevä tma-laatuviini |
portugali |
Fino |
DO Porto DO Madeira |
väkevä tma-laatuviini |
portugali |
Frasqueira |
DO Madeira |
väkevä tma-laatuviini |
portugali |
Garrafeira |
kaikki |
tma-laatuviini, maan-tieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini väkevä tma-laatuviini |
portugali |
Lágrima |
DO Porto |
väkevä tma-laatuviini |
portugali |
Leve |
maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini Estremadura ja Ribatejano DO Madeira, DO Porto |
maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini väkevä tma-laatuviini |
portugali |
Nobre |
DO Dão |
tma-laatuviini |
portugali |
Reserva |
kaikki |
tma-laatuviini, väkevä tma-laatuviini, tma-laatu-kuohuviini, maan-tieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini |
portugali |
Reserva velha (tai grande reserva) |
DO Madeira |
tma-laatukuohuviini, väkevä tma-laatuviini |
portugali |
Ruby |
DO Porto |
väkevä tma-laatuviini |
englanti |
Solera |
DO Madeira |
väkevä tma-laatuviini |
portugali |
Super reserva |
kaikki |
tma-laatukuohuviini |
portugali |
Superior |
kaikki |
tma-laatuviini, väkevä tma-laatuviini, maan-tieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini |
portugali |
Tawny |
DO Porto |
väkevä tma-laatuviini |
englanti |
Vintage, jonka lisäksi ilmaisu Late Bottle (LBV) tai Character |
DO Porto |
väkevä tma-laatuviini |
englanti |
Vintage |
DO Porto |
väkevä tma-laatuviini |
englanti |
SLOVENIA |
|||
Penina |
kaikki |
tma-laatukuohuviini |
sloveeni |
pozna trgatev |
kaikki |
tma-laatuviini |
sloveeni |
izbor |
kaikki |
tma-laatuviini |
sloveeni |
jagodni izbor |
kaikki |
tma-laatuviini |
sloveeni |
suhi jagodni izbor |
kaikki |
tma-laatuviini |
sloveeni |
ledeno vino |
kaikki |
tma-laatuviini |
sloveeni |
arhivsko vino |
kaikki |
tma-laatuviini |
sloveeni |
mlado vino |
kaikki |
tma-laatuviini |
sloveeni |
Cviček |
Dolenjska |
tma-laatuviini |
sloveeni |
Teran |
Kras |
tma-laatuviini |
sloveeni |
SLOVAKIA |
|||
forditáš |
Tokaj/-ská/-ský/-ské |
tma-laatuviini |
slovakki |
mášláš |
Tokaj/-ská/-ský/-ské |
tma-laatuviini |
slovakki |
samorodné |
Tokaj/-ská/-ský/-ské |
tma-laatuviini |
slovakki |
výber … putňový, täydennettynä numeroilla 3–6 |
Tokaj/-ská/-ský/-ské |
tma-laatuviini |
slovakki |
výberová esencia |
Tokaj/-ská/-ský/-ské |
tma-laatuviini |
slovakki |
esencia |
Tokaj/-ská/-ský/-ské |
tma-laatuviini |
slovakki |
BULGARIA |
|||
Гарантирано наименование за произход (ГНП) (guaranteed appellation of origin) |
kaikki |
tma-laatuviini, helmeilevä tma-laatu-viini, tma-laatukuohu-viini, väkevä tma-laatu-viini |
bulgaria |
Гарантирано и контролирано наименование за произход (ГКНП) (guaranteed and controlled appellation of origin) |
kaikki |
tma-laatuviini, helmeilevä tma-laatu-viini, tma-laatukuohu-viini, väkevä tma-laatu-viini |
bulgaria |
Благородно сладко вино (БСВ) (noble sweet wine) |
kaikki |
väkevä tma-laatuviini |
bulgaria |
регионално вино (Regional wine) |
kaikki |
maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini |
bulgaria |
Ново (young) |
kaikki |
tma-laatuviini maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini |
bulgaria |
Премиум (premium) |
kaikki |
maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini |
bulgaria |
Резерва (reserve) |
kaikki |
tma-laatuviini maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini |
bulgaria |
Премиум резерва (premium reserve) |
kaikki |
maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini |
bulgaria |
Специална резерва (special reserve) |
kaikki |
tma-laatuviini |
bulgaria |
Специална селекция (special selection) |
kaikki |
tma-laatuviini |
bulgaria |
Колекционно (collection) |
kaikki |
tma-laatuviini |
bulgaria |
Премиум оук, или първо зареждане в бъчва (premium oak)) |
kaikki |
tma-laatuviini |
bulgaria |
Беритба на презряло грозде (vintage of overripe grapes) |
kaikki |
tma-laatuviini |
bulgaria |
Розенталер (Rosenthaler) |
kaikki |
tma-laatuviini |
bulgaria |
ROMANIA |
|||
Vin cu denumire de origine controlată (D.O.C) |
kaikki |
tma-laatuviini |
romania |
Cules la maturitate deplină (C.M.D.) |
kaikki |
tma-laatuviini |
romania |
Cules târziu (C.T.) |
kaikki |
tma-laatuviini |
romania |
Cules la înnobilarea boabelor (C.I.B.) |
kaikki |
tma-laatuviini |
romania |
Vin cu indicație geografică |
kaikki |
maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini |
romania |
Rezervă |
kaikki |
tma-laatuviini |
romania |
Vin de vinotecă |
kaikki |
tma-laatuviini |
romania |
B OSA: SERBIA
Luettelo viinejä koskevista erityisistä perinteisistä merkinnöistä |
|||
Erityinen perinteinen merkintä |
Viini |
Viiniluokka |
|
Контролисано порекло / K.П. (Kontrolisano poreklo / K.P.) |
kaikki |
maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini (tuotettu alueella) |
|
Контролисано порекло и квалитет / K.П.K. (Kontrolisano poreklo i kvalitet / K.P.K.) |
kaikki |
tma-laatuviini (tuotettu määritellyllä alueella) |
|
Контролисано порекло и гарантован квалитет / K.П.Г. (Kontorlisano poreklo i garantovan kvalitet / K.P.G.) |
kaikki |
(korkealuokkainen) tma-laatuviini (tuotettu seutukunnassa) |
|
Luettelo viinejä koskevista täydentävistä perinteisistä merkinnöistä |
|||
Täydentävä perinteinen merkintä |
Viini |
Viiniluokka |
Kieli |
Сопствена берба (Production from own vineyards) |
kaikki |
maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini, tma-laatu-viini, helmeilevä tma-laatuviini, tma-laatu-kuohuviini, väkevä tma-laatuviini |
serbia |
Архивско вино (Reserve) |
kaikki |
tma-laatuviini |
serbia |
Касна берба (Late harvest) |
kaikki |
tma-laatuviini |
serbia |
Суварак (Overripe grapes) |
kaikki |
tma-laatuviini |
serbia |
Младо вино (Young wine) |
kaikki |
maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini, tma-laatuviini |
serbia |
(1) Nämä viinit ovat neuvoston asetuksen (EY) N:o 1493/1999 liitteessä VI olevan L kohdan 8 kohdassa tarkoitettuja väkeviä tma-laatuviinejä.
(2) Nämä viinit ovat neuvoston asetuksen (EY) N:o 1493/1999 liitteessä VI olevan L kohdan 11 kohdassa tarkoitettuja väkeviä tma-laatuviinejä.
LISÄYS 3
LUETTELO YHTEYSPISTEISTÄ
(ks. pöytäkirjan N:o 2 liitteessä II oleva 12 artikla)
a) Serbia
Ministry of Agriculture, Forestry and Water Management |
Nemanjina 22–26 |
11000 Beograd |
Serbia |
Puhelin: (+ 381) 11 3611880 |
Faksi: (+ 381) 11 3631652 |
Sähköposti: m.davidovic@minpolj.sr.gov.yu |
b) Yhteisö
European Commission |
Directorate-General for Agriculture and Rural Development |
Directorate B International Affairs II |
Head of Unit B.2 Enlargement |
B-1049 Bruxelles/Brussel |
Belgium |
Puhelin: (+ 32–2) 299 11 11 |
Faksi: (+ 32–2) 296 62 92 |
Sähköposti: AGRI-EC-Serbia-winetrade@ec.europa.eu |
PÖYTÄKIRJA N:O 3
Käsitteen ”alkuperätuotteet” määrittely ja hallinnollisen yhteistyön menetelmät tämän yhteisön ja Serbian välisen sopimuksen määräysten soveltamiseksi
SISÄLLYSLUETTELO
I OSASTO |
YLEISET MÄÄRÄYKSET |
1 artikla |
Määritelmät |
II OSASTO |
KÄSITTEEN ”ALKUPERÄTUOTTEET” MÄÄRITTELY |
2 artikla |
Yleiset vaatimukset |
3 artikla |
Kumulaatio yhteisössä |
4 artikla |
Kumulaatio Serbiassa |
5 artikla |
Kokonaan tuotetut tuotteet |
6 artikla |
Riittävästi valmistetut tai käsitellyt tuotteet |
7 artikla |
Riittämättömät valmistus- tai käsittelytoimet |
8 artikla |
Kelpuuttamisen yksikkö |
9 artikla |
Tarvikkeet, varaosat ja työkalut |
10 artikla |
Sarjat |
11 artikla |
Neutraalit tekijät |
III OSASTO |
ALUEESEEN LIITTYVÄT VAATIMUKSET |
12 artikla |
Alueperiaate |
13 artikla |
Suora kuljetus |
14 artikla |
Näyttelyt |
IV OSASTO |
TULLINPALAUTUS TAI TULLEISTA VAPAUTTAMINEN |
15 artikla |
Tullinpalautuksen tai tulleista vapauttamisen kieltäminen |
V OSASTO |
ALKUPERÄSELVITYS |
16 artikla |
Yleiset vaatimukset |
17 artikla |
EUR.1-tavaratodistuksen antamismenettely |
18 artikla |
Jälkikäteen annetut EUR-1-tavaratodistukset |
19 artikla |
EUR.1-tavaratodistuksen kaksoiskappaleen antaminen |
20 artikla |
EUR.1-tavaratodistuksen antaminen aikaisemmin annetun tai laaditun alkuperäselvityksen perusteella |
21 artikla |
Kirjanpidollinen erottelu |
22 artikla |
Kauppalaskuilmoituksen laatimisedellytykset |
23 artikla |
Valtuutettu viejä |
24 artikla |
Alkuperäselvityksen voimassaolo |
25 artikla |
Alkuperäselvityksen esittäminen |
26 artikla |
Tuonti osalähetyksinä |
27 artikla |
Poikkeukset alkuperäselvityksen esittämisestä |
28 artikla |
Todistusasiakirjat |
29 artikla |
Alkuperäselvitysten ja todistusasiakirjojen säilyttäminen |
30 artikla |
Poikkeavuudet ja muotovirheet |
31 artikla |
Euroina ilmaistut määrät |
VI OSASTO |
HALLINNOLLISEN YHTEISTYÖN MENETELMÄT |
32 artikla |
Keskinäinen avunanto |
33 artikla |
Alkuperäselvitysten tarkastaminen |
34 artikla |
Riitojen ratkaiseminen |
35 artikla |
Seuraamukset |
36 artikla |
Vapaa-alueet |
VII OSASTO |
CEUTA JA MELILLA |
37 artikla |
Tämän pöytäkirjan soveltaminen |
38 artikla |
Erityisedellytykset |
VIII OSASTO |
LOPPUMÄÄRÄYKSET |
39 artikla |
Tämän pöytäkirjan muuttaminen |
LUETTELO LIITTEISTÄ
Liite I: |
Alkuhuomautukset liitteessä II olevaan luetteloon |
Liite II: |
Luettelo ei-alkuperäaineksiin sovellettavista valmistus- tai käsittelytoimista, jotka on tehtävä, jotta valmistettu tuote voi saada alkuperäaseman |
Liite III: |
EUR.1-tavaratodistuksen ja EUR.1-tavaratodistuksen hakemuksen mallit |
Liite IV: |
Kauppalaskuilmoituksen teksti |
Liite V: |
Tuotteet, jotka eivät kuulu 3 ja 4 artiklan mukaisen kumulaation soveltamisalaan |
YHTEISET JULISTUKSET
Yhteinen julistus Andorran ruhtinaskunnasta
Yhteinen julistus San Marinon tasavallasta
I OSASTO
YLEISET MÄÄRÄYKSET
1 artikla
Määritelmät
Tässä pöytäkirjassa tarkoitetaan:
a) |
’valmistuksella’ kaikenlaista valmistusta tai käsittelyä, myös kokoamista tai erityistoimenpiteitä; |
b) |
’aineksella’ kaikkia aineosia, raaka-aineita, komponentteja, osia jne., joita käytetään tuotteen valmistuksessa; |
c) |
’tuotteella’ valmista tuotetta, vaikka se olisi tarkoitettu käytettäväksi myöhemmin toisessa valmistustoimessa; |
d) |
’tavaroilla’ sekä aineksia että tuotteita; |
e) |
’tullausarvolla’ tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen VII artiklan soveltamisesta 1994 tehdyn sopimuksen (WTO:n sopimus tullausarvosta) mukaisesti määritettyä arvoa; |
f) |
’vapaasti tehtaalla –hinnalla’ sille yhteisössä tai Serbiassa olevalle valmistajalle, jonka yrityksessä viimeinen valmistus tai käsittely on suoritettu, tuotteesta maksettua vapaasti tehtaalla -hintaa, johon sisältyy kaikkien valmistuksessa käytettyjen ainesten arvo ja josta on vähennetty sisäiset verot, jotka palautetaan tai voidaan palauttaa valmista tuotetta vietäessä; |
g) |
’ainesten arvolla’ valmistuksessa käytettyjen ei-alkuperäainesten tullausarvoa maahantuontihetkellä tai, jos sitä ei tiedetä tai voida todeta, ensimmäistä todettavissa olevaa aineksista yhteisössä tai Serbiassa maksettua hintaa; |
h) |
’alkuperäainesten arvolla’ tällaisten ainesten arvoa määriteltynä soveltuvin osin sovelletun g alakohdan mukaisesti; |
i) |
’arvonlisäyksellä’ vapaasti tehtaalla -hintaa, josta on vähennetty kaikkien sellaisten käytettyjen ainesten tullausarvo, jotka ovat 3 ja 4 artiklassa tarkoitettujen muiden maiden alkuperätuotteita, tai jos tullausarvoa ei tiedetä eikä voida todeta, ensimmäinen todettavissa oleva aineksista yhteisössä tai Serbiassa maksettu hinta; |
j) |
’ryhmillä’ ja ’nimikkeillä’ harmonoidun tavarankuvaus- ja koodausjärjestelmän, jäljempänä tässä pöytäkirjassa ”harmonoitu järjestelmä” tai ”HS”, muodostavan nimikkeistön ryhmiä ja nimikkeitä (nelinumeroiset koodit); |
k) |
ilmaisulla ’luokitellaan’ tuotteen tai aineksen luokittelua tiettyyn nimikkeeseen, |
l) |
’lähetyksellä’ tuotteita, jotka lähetetään samanaikaisesti yhdeltä viejältä yhdelle vastaanottajalle tai kuljetetaan yhdellä kuljetusasiakirjalla taikka, jos tällaista asiakirjaa ei ole, yhdellä kauppalaskulla viejältä vastaanottajalle; |
m) |
’alueilla’ myös aluevesiä. |
II OSASTO
KÄSITTEEN ”ALKUPERÄTUOTTEET” MÄÄRITTELY
2 artikla
Yleiset vaatimukset
1. Sopimusta sovellettaessa seuraavia tuotteita pidetään yhteisöstä peräisin olevina tuotteina eli yhteisön alkuperätuotteina:
a) |
5 artiklan mukaiset yhteisössä kokonaan tuotetut tuotteet; |
b) |
yhteisössä tuotetut tuotteet, joiden valmistuksessa on käytetty muita kuin siellä kokonaan tuotettuja aineksia, jos näille aineksille on suoritettu yhteisössä 6 artiklan mukainen riittävä valmistus tai käsittely; |
2. Tätä sopimusta sovellettaessa seuraavia tuotteita pidetään Serbian alkuperätuotteina:
a) |
5 artiklan mukaiset Serbiassa kokonaan tuotetut tuotteet; |
b) |
Serbiassa tuotetut tuotteet, joiden valmistuksessa on käytetty muita kuin siellä kokonaan tuotettuja aineksia, jos näille aineksille on suoritettu Serbiassa 6 artiklan mukainen riittävä valmistus tai käsittely. |
3 artikla
Kumulaatio yhteisössä
1. Tuotteita pidetään yhteisön alkuperätuotteina, jos kyseiset tuotteet on siellä tuotettu käyttäen Serbian, yhteisön tai jonkin Euroopan unionin vakautus- ja assosiaatioprosessiin osallistuvan maan tai alueen (1) alkuperäaineksia, tai Turkin alkuperäaineksia, joihin sovelletaan 22 päivänä joulukuuta 1995 tehtyä EY–Turkki -assosiointineuvoston päätöstä N:o 1/95 (2), edellyttäen että kyseisiä aineksia on yhteisössä valmistettu tai käsitelty 7 artiklassa tarkoitettuja toimenpiteitä enemmän, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 2 artiklan 1 kohdan määräysten soveltamista. Näiden ainesten ei tarvitse olla riittävästi valmistettuja tai käsiteltyjä.
2. Jos valmistusta tai käsittelyä ei ole yhteisössä suoritettu 7 artiklassa tarkoitettuja toimenpiteitä enempää, valmista tuotetta pidetään yhteisön alkuperätuotteena ainoastaan, jos siellä syntynyt arvonlisäys on suurempi kuin käytettyjen jonkin muun 1 kohdassa tarkoitetun maan tai alueen alkuperäainesten arvo. Jos näin ei ole, valmista tuotetta pidetään sen maan alkuperätuotteena, jonka yhteisössä suoritetussa valmistuksessa käytettyjen alkuperäainesten arvo on korkein.
3. Edellä 1 kohdassa mainittujen maiden tai alueiden alkuperätuotteet, joille ei suoriteta mitään valmistusta tai käsittelyä yhteisössä, säilyttävät alkuperänsä, jos ne viedään johonkin näistä maista tai alueista.
4. Tässä artiklassa määrättyä kumulaatiota sovelletaan ainoastaan seuraavin edellytyksin:
a) |
alkuperäaseman saamiseen osallistuvien maiden tai alueiden ja määrämaan välillä sovelletaan tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT) XXIV artiklan mukaista, etuuskohtelukauppaa koskevaa sopimusta; |
b) |
ainekset ja tuotteet ovat saaneet alkuperäaseman sovellettaessa samanlaisia alkuperäsääntöjä kuin tämän pöytäkirjan säännöt; ja |
c) |
kumulaation soveltamisen vaatimusten täyttymisestä on ilmoitettu Euroopan unionin virallisen lehden C-sarjassa ja Serbiassa maan omia menettelyjä noudattaen. |
Tämän artiklan mukaista kumulaatiota sovelletaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä (C-sarja) olevassa ilmoituksessa mainitusta ajankohdasta alkaen.
Yhteisö toimittaa Serbialle Euroopan komission välityksellä 1 kohdassa mainittujen muiden maiden tai alueiden kanssa sovellettavia sopimuksia ja niiden vastaavia alkuperäsääntöjä koskevat yksityiskohtaiset tiedot.
Liitteessä V mainitut tuotteet eivät kuulu tämän artiklan mukaisen kumulaation soveltamisalaan.
4 artikla
Kumulaatio Serbiassa
1. Tuotteita pidetään Serbian alkuperätuotteina, jos kyseiset tuotteet on siellä tuotettu käyttäen yhteisön, Serbian tai jonkin Euroopan unionin vakautus- ja assosiaatioprosessiin osallistuvan maan tai alueen (1) alkuperäaineksia, tai Turkin alkuperäaineksia, joihin sovelletaan 22 päivänä joulukuuta 1995 tehtyä EY–Turkki -assosiointineuvoston päätöstä 1/95 (2), edellyttäen että kyseisiä aineksia on Serbiassa valmistettu tai käsitelty 7 artiklassa tarkoitettuja toimenpiteitä enemmän, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 2 artiklan 2 kohdan määräysten soveltamista. Näiden ainesten ei tarvitse olla riittävästi valmistettuja tai käsiteltyjä.
2. Jos valmistusta tai käsittelyä ei ole Serbiassa suoritettu 7 artiklassa tarkoitettuja toimenpiteitä enempää, valmista tuotetta pidetään Serbian alkuperätuotteena ainoastaan, jos siellä syntynyt arvonlisäys on suurempi kuin käytettyjen jonkin muun 1 kohdassa tarkoitetun maan tai alueen alkuperäainesten arvo. Jos näin ei ole, valmista tuotetta pidetään sen maan alkuperätuotteena, jonka Serbiassa suoritetussa valmistuksessa käytettyjen alkuperäainesten arvo on korkein.
3. Edellä 1 kohdassa mainittujen maiden tai alueiden alkuperätuotteet, joille ei suoriteta mitään valmistusta tai käsittelyä Serbiassa, säilyttävät alkuperänsä, jos ne viedään johonkin näistä maista tai alueista.
4. Tässä artiklassa määrättyä kumulaatiota sovelletaan ainoastaan seuraavin edellytyksin:
a) |
alkuperäaseman saamiseen osallistuvien maiden tai alueiden ja määrämaan välillä sovelletaan tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT) XXIV artiklan mukaista, etuuskohtelukauppaa koskevaa sopimusta; |
b) |
ainekset ja tuotteet ovat saaneet alkuperäaseman sovellettaessa samanlaisia alkuperäsääntöjä kuin tämän pöytäkirjan säännöt; ja |
c) |
kumulaation soveltamisen vaatimusten täyttymisestä on ilmoitettu Euroopan unionin virallisen lehden C-sarjassa ja Serbiassa maan omia menettelyjä noudattaen. |
Tämän artiklan mukaista kumulaatiota sovelletaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä (C-sarja) olevassa ilmoituksessa mainitusta ajankohdasta alkaen.
Serbia toimittaa yhteisölle Euroopan komission välityksellä 1 kohdassa mainittujen muiden maiden tai alueiden kanssa sovellettavia sopimuksia ja niiden vastaavia alkuperäsääntöjä koskevat yksityiskohtaiset tiedot.
Liitteessä V mainitut tuotteet eivät kuulu tämän artiklan mukaisen kumulaation soveltamisalaan.
5 artikla
Kokonaan tuotetut tuotteet
1. Seuraavia tuotteita pidetään joko yhteisössä tai Serbiassa kokonaan tuotettuina:
a) |
niiden maaperästä tai merenpohjasta louhitut kivennäistuotteet; |
b) |
siellä korjatut kasvituotteet; |
c) |
siellä syntyneet ja kasvatetut elävät eläimet; |
d) |
siellä kasvatetuista elävistä eläimistä saadut tuotteet; |
e) |
siellä metsästämällä tai kalastamalla saadut tuotteet; |
f) |
yhteisön tai Serbian alusten niiden aluevesien ulkopuolelta pyytämät merikalastustuotteet ja muut niiden merestä saamat tuotteet; |
g) |
niiden tehdasaluksilla ainoastaan f alakohdassa tarkoitetuista tuotteista valmistetut tuotteet; |
h) |
siellä kerätyt yksinomaan raaka-aineiden talteenottoon soveltuvat käytetyt tavarat, myös yksinomaan uudelleen pinnoitettaviksi tai jätekäyttöön soveltuvat käytetyt ulkorenkaat, |
i) |
siellä suoritetuista valmistustoimista syntyneet jätteet ja romu; |
j) |
niiden aluevesien ulkopuolisesta merenpohjasta tai merenpohjan alaisista kerrostumista saadut tuotteet, jos niillä on yksinoikeus hyödyntää tätä merenpohjaa tai sen alaisia kerrostumia, |
k) |
siellä yksinomaan a–j alakohdassa tarkoitetuista tuotteista valmistetut tavarat. |
2. Edellä 1 kohdan f ja g alakohdassa käytettyjä ilmaisuja ’yhteisön tai Serbian alukset’ ja ’niiden tehdasalukset’ sovelletaan ainoastaan aluksiin ja tehdasaluksiin:
a) |
jotka on merkitty tai ilmoitettu yhteisön jäsenvaltion tai Serbian alusrekisteriin, |
b) |
jotka purjehtivat yhteisön jäsenvaltion tai Serbian lipun alla; |
c) |
joista vähintään 50 prosenttia on yhteisön jäsenvaltioiden tai Serbian kansalaisten tai sellaisen yhtiön omistuksessa, jonka kotipaikka sijaitsee jossakin näistä valtioista ja jonka johtaja tai johtajat, hallituksen tai hallintoneuvoston puheenjohtaja ja näiden elinten jäsenten enemmistö ovat yhteisön jäsenvaltioiden tai Serbian kansalaisia ja jonka pääomasta lisäksi henkilöyhtiöiden ja yhtiöiden, joiden osakkaiden vastuu on rajoitettu, osalta vähintään puolet kuuluu näille valtioille tai niiden julkisille laitoksille taikka kansalaisille; |
d) |
joiden päällystö koostuu yhteisön jäsenvaltioiden tai Serbian kansalaisista; ja |
e) |
joiden miehistöstä vähintään 75 prosenttia on yhteisön jäsenvaltion tai Serbian kansalaisia. |
6 artikla
Riittävästi valmistetut tai käsitellyt tuotteet
1. Edellä 2 artiklaa sovellettaessa pidetään tuotteita, jotka eivät ole kokonaan tuotettuja, riittävästi valmistettuina tai käsiteltyinä, jos liitteessä II olevassa luettelossa määrätyt edellytykset täyttyvät.
Näissä edellytyksissä ilmoitetaan kaikkien tämän sopimuksen soveltamisalaan kuuluvien tuotteiden osalta valmistus tai käsittely, joka on suoritettava valmistuksessa käytetyille ei-alkuperäaineksille, ja niitä sovelletaan ainoastaan tällaisiin aineksiin. Siten jos tuotetta, joka on saanut alkuperäaseman, koska se täyttää luettelossa määrätyt edellytykset, käytetään toisen tuotteen valmistuksessa, siihen ei sovelleta sitä tuotetta koskevia edellytyksiä, jonka valmistuksessa sitä käytetään, eikä sen valmistuksessa mahdollisesti käytettyjä ei-alkuperäaineksia oteta huomioon.
2. Sen estämättä, mitä 1 kohdassa määrätään, ei-alkuperäaineksia, joita luettelossa määrättyjen edellytysten mukaan ei saa käyttää tuotteen valmistuksessa, saa kuitenkin käyttää, jos
a) |
niiden yhteisarvo on enintään 10 prosenttia tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta; |
b) |
mitään niistä prosenttimääristä, jotka luettelossa annetaan ei-alkuperäainesten enimmäisarvoksi, ei ylitetä tämän kohdan soveltamisen johdosta. |
Tätä kohtaa ei sovelleta harmonoidun järjestelmän 50–63 ryhmän tuotteisiin.
3. Edellä olevan 1 ja 2 kohdan määräyksiä sovelletaan, jollei 7 artiklassa toisin määrätä.
7 artikla
Riittämättömät valmistus- tai käsittelytoimet
1. Seuraavia valmistus- tai käsittelytoimia pidetään riittämättöminä antamaan alkuperäasema riippumatta siitä, täyttyvätkö 6 artiklan vaatimukset, sanotun kuitenkaan rajoittamatta tämän artiklan 2 kohdan soveltamista:
a) |
toimenpiteet tuotteiden kunnon säilymisen varmistamiseksi kuljetuksen ja varastoinnin aikana; |
b) |
kollien jakaminen ja yhdistäminen; |
c) |
pesu, puhdistus; pölyn, oksidin, öljyn, maalin tai muun peiteaineen poistaminen; |
d) |
tekstiilien silitys tai prässäys; |
e) |
yksinkertainen maalaus ja kiillotus; |
f) |
viljan ja riisin esikuorinta, valkaisu osittain tai kokonaan, kiillotus ja lasitus; |
g) |
sokerin värjäys tai sokeripalojen muodostus; |
h) |
hedelmien, pähkinöiden ja vihannesten kuoriminen ja kivien poisto; |
i) |
teroitus, yksinkertainen hiominen tai yksinkertainen leikkaaminen; |
j) |
seulonta, lajittelu, luokittelu, ryhmittely, yhteensovitus; (myös tavaroiden järjestäminen sarjoiksi); |
k) |
yksinkertainen pullotus, tölkitys, pussitus, koteloihin tai rasioihin pakkaaminen, kartongille tai levyille kiinnittäminen ja kaikki muut yksinkertaiset pakkaustoimenpiteet; |
l) |
merkkien, nimilappujen, logojen ja muiden vastaavanlaisten tunnusten kiinnittäminen tai painaminen tuotteisiin tai niiden pakkauksiin; |
m) |
erilaistenkin tuotteiden yksinkertainen sekoittaminen; sokerin sekoittaminen muiden aineiden kanssa; |
n) |
osien yksinkertainen yhdistäminen kokonaiseksi tuotteeksi tai tuotteiden purkaminen osiin; |
o) |
kahden tai useamman a–n alakohdassa mainitun toimenpiteen toteuttaminen yhdessä; |
p) |
eläinten teurastus. |
2. Kaikki tietylle tuotteelle joko yhteisössä tai Serbiassa suoritetut toimenpiteet on otettava kokonaisuutena huomioon määritettäessä, pidetäänkö tälle tuotteelle suoritettua valmistusta tai käsittelyä 1 kohdassa tarkoitetulla tavalla riittämättömänä.
8 artikla
Kelpuuttamisen yksikkö
1. Kelpuuttamisen yksikkö tämän pöytäkirjan määräyksiä sovellettaessa on se tuote, jota pidetään perusyksikkönä määritettäessä nimike harmonoidun järjestelmän nimikkeistön mukaan.
Tästä seuraa, että:
a) |
kun tavararyhmästä tai -yhdistelmästä koostuva tuote luokitellaan harmonoidun järjestelmän mukaan yhteen ainoaan nimikkeeseen, tämä kokonaisuus muodostaa kelpuuttamisen yksikön; |
b) |
kun lähetys koostuu useasta samanlaisesta tuotteesta, jotka luokitellaan samaan harmonoidun järjestelmän nimikkeeseen, tämän pöytäkirjan määräyksiä sovelletaan kuhunkin tuotteeseen erikseen. |
2. Jos harmonoidun järjestelmän 5 yleisen tulkintasäännön mukaan pakkausta pidetään tuotteeseen kuuluvana luokiteltaessa, sitä on pidettävä tuotteeseen kuuluvana myös alkuperää määritettäessä.
9 artikla
Tarvikkeet, varaosat ja työkalut
Tarvikkeiden, varaosien ja työkalujen, jotka toimitetaan yhdessä laitteiston, koneen, laitteen tai ajoneuvon kanssa, jotka kuuluvat tavanomaisena varustuksena tähän laitteistoon, koneeseen, laitteeseen tai ajoneuvoon ja jotka sisältyvät sen hintaan taikka joita ei laskuteta erikseen, katsotaan muodostavan kyseisen laitteiston, koneen, laitteen tai ajoneuvon kanssa yhden kokonaisuuden.
10 artikla
Sarjat
Harmonoidun järjestelmän 3 yleisen tulkintasäännön mukaisia sarjoja pidetään alkuperätuotteina, jos kaikki sarjaan kuuluvat tuotteet ovat alkuperätuotteita. Jos sarja koostuu sekä alkuperätuotteista että ei-alkuperätuotteista, sitä on kuitenkin kokonaisuutena pidettävä alkuperätuotteena, jos ei-alkuperätuotteiden arvo on enintään 15 prosenttia sarjan noudettuna lähettäjältä -hinnasta.
11 artikla
Neutraalit tekijät
Määritettäessä, onko tuote alkuperätuote, ei ole tarpeen todeta seuraavien tuotteen valmistuksessa käytettyjen tuotteiden alkuperää:
a) |
energia ja polttoaineet; |
b) |
laitokset ja laitteistot; |
c) |
koneet ja työkalut; |
d) |
tavarat, jotka eivät sisälly ja joiden ei ole tarkoitus sisältyä tuotteen lopulliseen koostumukseen. |
III OSASTO
ALUEESEEN LIITTYVÄT VAATIMUKSET
12 artikla
Alueperiaate
1. Edellä II osastossa alkuperäaseman saamiselle määrättyjen edellytysten on täytyttävä keskeytyksettä yhteisössä tai Serbiassa, jollei 3 ja 4 artiklassa ja tämän artiklan 3 kohdassa toisin määrätä.
2. Jos yhteisöstä tai Serbiasta johonkin muuhun maahan viedyt alkuperätuotteet palautetaan, niitä on, jollei 3 ja 4 artiklassa toisin määrätä, pidettävä ei-alkuperätuotteina, jollei tulliviranomaisia tyydyttävällä tavalla voida osoittaa, että
a) |
palautetut tavarat ovat samoja kuin maastaviedyt tavarat; ja |
b) |
niille ei ole suoritettu kyseisessä maassa tai viennin aikana muita kuin niiden kunnon säilyttämiseksi tarvittavia toimenpiteitä. |
3. Yhteisön tai Serbian ulkopuolella suoritettu valmistus tai käsittely yhteisöstä tai Serbiasta viedyille ja niihin jälleentuoduille aineksille ei vaikuta alkuperäaseman saamiseen II osastossa määrätyillä edellytyksillä, jos
a) |
kyseiset ainekset ovat yhteisössä tai Serbiassa kokonaan tuotettuja tai niitä on ennen niiden vientiä valmistettu tai käsitelty siellä 7 artiklassa tarkoitettuja toimenpiteitä enemmän; ja |
b) |
tulliviranomaisia tyydyttävällä tavalla voidaan osoittaa, että
|
4. Sovellettaessa 3 kohdan määräyksiä II osastossa määrättyjä edellytyksiä alkuperäaseman saamiselle ei sovelleta yhteisön tai Serbian ulkopuolella suoritettuun valmistukseen tai käsittelyyn. Kuitenkin silloin, kun valmiin tuotteen alkuperäaseman määrittämiseksi sovelletaan liitteessä II olevan luettelon mukaista sääntöä, joka määrää kaikkien käytettyjen ei-alkuperäainesten enimmäisarvon, asianomaisen osapuolen alueella käytettyjen ei-alkuperäainesten yhteisarvo ja tämän artiklan määräysten mukaisesti yhteisön tai Serbian ulkopuolella yhteensä saavutettu arvonlisäys yhteen laskettuina eivät saa ylittää mainittua prosenttimäärää.
5. Sovellettaessa 3 ja 4 kohdan määräyksiä ’yhteensä saavutettu arvonlisäys’ tarkoittaa kaikkia yhteisön tai Serbian ulkopuolella syntyneitä kustannuksia, mukaan lukien siellä käytettyjen ainesten arvo.
6. Edellä olevan 3 ja 4 kohdan määräyksiä ei sovelleta tuotteisiin, jotka eivät täytä liitteessä II olevassa luettelossa mainittuja edellytyksiä ja joita voidaan pitää riittävästi valmistettuina tai käsiteltyinä vain soveltamalla 6 artiklan 2 kohdassa määrättyä yleistä poikkeusta.
7. Edellä olevan 3 ja 4 kohdan määräyksiä ei sovelleta tuotteisiin, jotka kuuluvat harmonoidun järjestelmän 50–63 ryhmään.
8. Tämän artiklan määräysten mukainen valmistuksen tai käsittelyn yhteisön tai Serbian ulkopuolella on tapahduttava ulkoisena jalostusmenettelynä tai sen kaltaisessa järjestelmässä.
13 artikla
Suora kuljetus
1. Tämän sopimuksen mukaista etuuskohtelua sovelletaan ainoastaan tämän pöytäkirjan vaatimukset täyttäviin tuotteisiin, joiden kuljetus tapahtuu suoraan yhteisön ja Serbian välillä tai 3 ja 4 artiklassa tarkoitettujen muiden maiden tai alueiden alueen kautta. Yhden lähetyksen muodostavat tuotteet voidaan kuitenkin kuljettaa muiden alueiden kautta, tarvittaessa uudelleenlastaten tai väliaikaisesti varastoiden näillä alueilla, jos tuotteet pysyvät kauttakuljetus- tai varastointimaan tulliviranomaisten valvonnassa ja niille ei suoriteta muita toimenpiteitä kuin purkaminen tai uudelleenlastaus tai niiden kunnon säilyttämiseksi tarvittavat toimenpiteet.
Alkuperätuotteet voidaan kuljettaa putkijohdoissa muiden kuin yhteisön tai Serbian alueiden kautta.
2. Edellä 1 kohdassa määrättyjen edellytysten täyttyminen osoitetaan tuojamaan tulliviranomaisille esittämällä
a) |
yksi ainoa kuljetusasiakirja, jolla tavarat on kuljetettu viejämaasta kauttakuljetusmaan kautta; tai |
b) |
kauttakuljetusmaan tulliviranomaisten antama todistus, jossa
|
c) |
jos edellä mainittuja ei ole, muita asian kannalta olennaisia asiakirjoja. |
14 artikla
Näyttelyt
1. Alkuperätuotteille, jotka on lähetetty muussa kuin 3 ja 4 artiklassa tarkoitetussa maassa tai muulla kuin mainituissa artikloissa tarkoitetulla alueella pidettävään näyttelyyn ja jotka myydään näyttelyn jälkeen yhteisöön tai Serbiaan tuotaviksi, myönnetään tuonnissa tämän sopimuksen määräysten mukaiset etuudet, jos tulliviranomaisia tyydyttävällä tavalla osoitetaan, että
a) |
viejä on lähettänyt nämä tuotteet yhteisöstä tai Serbiasta maahan, jossa näyttely pidetään, ja pitänyt niitä siellä näytteillä; |
b) |
kyseinen viejä on myynyt tai muuten luovuttanut tuotteet yhteisössä tai Serbiassa olevalle vastaanottajalle; |
c) |
tuotteet on lähetetty näyttelyn aikana tai välittömästi sen jälkeen siinä tilassa, jossa ne lähetettiin näyttelyä varten; ja |
d) |
sen jälkeen kun tuotteet on lähetetty näyttelyyn, niitä ei ole käytetty muihin tarkoituksiin kuin tässä näyttelyssä esittelyyn. |
2. Alkuperäselvitys on annettava tai laadittava V osaston määräysten mukaisesti ja esitettävä tavanomaisella tavalla tuojamaan tulliviranomaisille. Siinä on ilmoitettava näyttelyn nimi ja osoite. Tarvittaessa voidaan vaatia kirjallinen lisäselvitys olosuhteista, joissa tuotteita on pidetty näytteillä.
3. Edellä olevan 1 kohdan määräyksiä sovelletaan kaikkiin kaupan, teollisuuden, maatalouden ja käsiteollisuuden näyttelyihin, messuihin tai niiden kaltaisiin julkisiin esittelytilaisuuksiin, joita ei ole järjestetty yksityisiin tarkoituksiin kaupoissa tai liiketiloissa ulkomaisten tuotteiden myymiseksi ja joiden aikana tuotteet pysyvät tullivalvonnassa.
IV OSASTO
TULLINPALAUTUS TAI TULLEISTA VAPAUTTAMINEN
15 artikla
Tullinpalautuksen tai tulleista vapauttamisen kieltäminen
1. Ei-alkuperäaineksille, joita on käytetty sellaisten tuotteiden valmistuksessa, jotka ovat yhteisön, Serbian tai jonkin muun 3 ja 4 artiklassa tarkoitetun maan tai alueen alkuperätuotteita ja joille on annettu tai laadittu alkuperäselvitys V osaston määräysten mukaisesti, ei myönnetä yhteisössä tai Serbiassa tullinpalautusta tai vapautusta tulleista missään muodossa.
2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettua kieltoa sovelletaan kaikkiin tullien tai vaikutukseltaan niitä vastaavien maksujen osittaista tai täydellistä palauttamista tai peruuttamista tai niistä vapauttamista koskeviin järjestelyihin, joita yhteisö tai Serbia soveltaa valmistuksessa käytettyihin aineksiin, kun tällaista palauttamista, peruuttamista tai vapauttamista nimenomaisesti tai tosiasiallisesti sovelletaan siinä tapauksessa, että näistä aineksista valmistetut tuotteet viedään maasta, mutta ei siinä tapauksessa, että ne on tarkoitettu kotimaiseen käyttöön siellä.
3. Alkuperäselvityksessä tarkoitettujen tuotteiden viejän on oltava valmis milloin tahansa tulliviranomaisten pyynnöstä esittämään kaikki tarvittavat asiakirjat, joilla todistetaan, että tuotteiden valmistuksessa käytetyistä ei-alkuperäaineksista ei ole saatu tullinpalautusta ja että kaikki tällaisiin aineksiin sovellettavat tullit tai vaikutukseltaan niitä vastaavat maksut on tosiasiallisesti maksettu.
4. Edellä olevan 1–3 kohdan määräyksiä sovelletaan ei-alkuperätuotteiden osalta myös 8 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuihin pakkauksiin, 9 artiklassa tarkoitettuihin tarvikkeisiin, varaosiin ja työkaluihin ja 10 artiklassa tarkoitettuihin sarjaan kuuluviin tuotteisiin.
5. Edellä olevan 1–4 kohdan määräykset koskevat ainoastaan aineksia, jollaisiin tätä sopimusta sovelletaan. Näissä määräyksissä ei liioin estetä soveltamasta maataloustuotteisiin viennin yhteydessä tämän sopimuksen määräysten mukaista vientitukijärjestelmää.
V OSASTO
ALKUPERÄSELVITYS
16 artikla
Yleiset vaatimukset
1. Yhteisön alkuperätuotteet saavat Serbiaan tuotaessa ja Serbian alkuperätuotteet saavat yhteisöön tuotaessa tämän sopimuksen määräysten mukaiset etuudet, jos niistä esitetään jompikumpi seuraavista:
a) |
liitteessä III esitetyn mallin mukainen EUR.1-tavaratodistus; tai |
b) |
22 artiklan 1 kohdassa mainituissa tapauksissa ilmoitus, jäljempänä ’kauppalaskuilmoitus’, jonka viejä antaa kauppalaskussa, lähetysluettelossa tai muussa sellaisessa kaupallisessa asiakirjassa, jossa tuotteiden kuvaus on riittävän yksityiskohtainen niiden tunnistamiseksi; kauppalaskuilmoituksen teksti on liitteessä IV. |
2. Sen estämättä, mitä tämän artiklan 1 kohdassa määrätään, tämän pöytäkirjan mukaiset alkuperätuotteet saavat 27 artiklassa eritellyissä tapauksissa tämän sopimuksen mukaiset etuudet ilman, että on tarpeen esittää mitään edellä tarkoitetuista asiakirjoista.
17 artikla
EUR.1-tavaratodistuksen antamismenettely
1. Viejämaan tulliviranomaiset antavat EUR.1-tavaratodistuksen viejän tai tämän valtuuttaman edustajan viejän vastuulla tekemästä kirjallisesta hakemuksesta.
2. Tätä varten viejä tai tämän valtuuttama edustaja täyttää sekä EUR.1-tavaratodistuksen että hakemuslomakkeen, joiden mallit esitetään liitteessä III. Nämä lomakkeet täytetään jollakin niistä kielistä, joilla sopimus on tehty, ja viejämaan kansallisen lainsäädännön mukaisesti. Jos lomakkeet täytetään käsin, ne on täytettävä musteella painokirjaimin. Tuotteiden kuvaus on merkittävä sille varattuun kohtaan jättämättä väliin tyhjiä rivejä. Jos kohtaa ei täytetä kokonaan, kuvauksen viimeisen rivin alle on vedettävä vaakasuora viiva ja täyttämätön tila on suljettava viivalla.
3. EUR.1-tavaratodistusta hakevan viejän on oltava valmis milloin tahansa sen viejämaan tulliviranomaisten pyynnöstä, jossa EUR.1-tavaratodistus annetaan, esittämään kaikki tarvittavat asiakirjat, joilla todistetaan tuotteiden alkuperäasema sekä tämän pöytäkirjan muiden vaatimusten täyttyminen.
4. Yhteisön jäsenvaltion tai Serbian tulliviranomaiset antavat EUR.1-tavaratodistuksen, jos kyseisiä tuotteita voidaan pitää yhteisön, Serbian tai jonkin muun 3 ja 4 artiklassa tarkoitetun maan tai alueen alkuperätuotteina ja jos ne täyttävät tämän pöytäkirjan muut vaatimukset.
5. EUR.1-tavaratodistuksen antavien tulliviranomaisten on toteutettava kaikki tarvittavat toimenpiteet tuotteiden alkuperäaseman ja tämän pöytäkirjan muiden vaatimusten täyttymisen tarkastamiseksi. Tätä varten niillä on oikeus vaatia todistusaineistoa ja tarkastaa viejän tilejä tai tehdä muita tarpeelliseksi katsomiaan tarkastuksia. Niiden on valvottava myös, että 2 kohdassa tarkoitetut lomakkeet täytetään asianmukaisesti. Ne tarkastavat erityisesti, että tuotekuvaukselle varattu kohta on täytetty siten, että siihen on mahdotonta tehdä vilpillisiä lisäyksiä.
6. EUR.1-tavaratodistuksen antopäivä merkitään tavaratodistuksen 11 kohtaan.
7. Tulliviranomaiset antavat EUR.1-tavaratodistuksen, ja se annetaan viejän käyttöön heti, kun vienti on tosiasiallisesti tapahtunut tai varmistunut.
18 artikla
Jälkikäteen annetut EUR-1-tavaratodistukset
1. Sen estämättä, mitä 17 artiklan 7 kohdassa määrätään, EUR.1-tavaratodistus voidaan poikkeuksellisesti antaa siihen merkittyjen tuotteiden viennin jälkeen, jos
a) |
sitä ei ole annettu vientihetkellä erehdysten, tahattomien laiminlyöntien tai erityisolosuhteiden vuoksi; tai |
b) |
tulliviranomaisia tyydyttävällä tavalla osoitetaan, että EUR.1-tavaratodistus on annettu, mutta sitä ei ole tuonnissa hyväksytty teknisistä syistä. |
2. Sovellettaessa 1 kohtaa viejän on ilmoitettava hakemuksessaan EUR.1-tavaratodistukseen merkittyjen tuotteiden vientipaikka ja -päivä sekä perusteet pyynnölleen.
3. Tulliviranomaiset voivat antaa EUR.1-tavaratodistuksen jälkikäteen vasta todettuaan viejän hakemuksessa annettujen tietojen olevan vastaavien asiakirjojen mukaisia.
4. Jälkikäteen annettuihin EUR.1-tavaratodistuksiin on tehtävä seuraava englanninkielinen merkintä: ”ISSUED RETROSPECTIVELY”.
5. Edellä 4 kohdassa tarkoitettu merkintä tehdään EUR.1-tavaratodistuksen kohtaan ”huomautuksia”.
19 artikla
EUR.1-tavaratodistuksen kaksoiskappaleen antaminen
1. Jos EUR.1-tavaratodistus varastetaan tai se katoaa tai tuhoutuu, viejä voi pyytää todistuksen antaneilta tulliviranomaisilta kaksoiskappaleen, joka laaditaan niiden hallussa olevien vientiasiakirjojen perusteella.
2. Näin annettuun kaksoiskappaleeseen on tehtävä seuraava englanninkielinen merkintä: ”DUPLICATE”.
3. Edellä 2 kohdassa tarkoitettu merkintä tehdään EUR.1-tavaratodistuksen kaksoiskappaleen kohtaan ”huomautuksia”.
4. Kaksoiskappale, johon on merkittävä alkuperäisen EUR.1-tavaratodistuksen antopäivämäärä, on voimassa kyseisestä päivästä alkaen.
20 artikla
EUR.1-tavaratodistuksen antaminen aikaisemmin annetun tai laaditun alkuperäselvityksen perusteella
Kun alkuperätuotteet asetetaan yhteisössä tai Serbiassa tullitoimipaikan valvontaan, alkuperäinen alkuperäselvitys voidaan korvata yhdellä tai useammalla EUR.1-tavaratodistuksella kaikkien näiden tuotteiden tai niistä osan lähettämiseksi muualle yhteisöön tai Serbiaan. Korvaavan EUR.1-tavaratodistuksen tai -tavaratodistukset antaa se tullitoimipaikka, jonka valvontaan tuotteet asetetaan.
21 artikla
Kirjanpidollinen erottelu
1. Jos samanlaisten tai keskenään korvattavissa olevien alkuperä- ja ei-alkuperäainesten erillisvarastointi aiheuttaa huomattavia kustannuksia tai merkittäviä vaikeuksia, tulliviranomaiset voivat asianomaisten kirjallisesta pyynnöstä antaa luvan käyttää niin kutsuttua ”kirjanpidollisen erottelun” menetelmää kyseisten varastojen hallinnoimiseksi.
2. Tätä menetelmää käytettäessä on pystyttävä varmistamaan, että tiettynä viiteajanjaksona tuotettujen tuotteiden, joita voidaan pitää alkuperätuotteina, lukumäärä on sama kuin jos varastot olisivat olleet fyysisesti erillään.
3. Tulliviranomaiset voivat myöntää tällaisen luvan asianmukaisina pitämillään edellytyksillä.
4. Kirjanpidollista erottelua on toteutettava ja sovellettava siinä maassa sovellettavien yleisesti hyväksyttyjen kirjanpitoperiaatteiden mukaisesti, jossa tuote valmistetaan.
5. Luvanhaltija voi tapauksen mukaan antaa tai hakea alkuperäselvityksiä tuotemäärälle, jonka voidaan katsoa muodostuvan alkuperätuotteista. Luvanhaltijan on tulliviranomaisten pyynnöstä annettava selvitys siitä, kuinka määriä on hallinnoitu.
6. Tulliviranomaiset valvovat luvan käyttöä ja voivat milloin tahansa peruuttaa sen, jos luvanhaltija käyttää sitä sääntöjenvastaisesti tai ei täytä jotain muuta tässä pöytäkirjassa vahvistettua edellytystä.
22 artikla
Kauppalaskuilmoituksen laatimisedellytykset
1. Edellä 16 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun kauppalaskuilmoituksen voi laatia
a) |
jäljempänä 23 artiklassa tarkoitettu valtuutettu viejä, tai |
b) |
kuka tahansa viejä yhdestä tai useammasta kollista muodostuvalle, yhteensä enintään 6 000 euron arvosta alkuperätuotteita sisältävälle lähetykselle. |
2. Kauppalaskuilmoitus voidaan laatia, jos tuotteita voidaan pitää yhteisön, Serbian tai jonkin muun 3 ja 4 artiklassa tarkoitetun maan tai alueen alkuperätuotteina ja jos ne täyttävät tämän pöytäkirjan muut vaatimukset.
3. Kauppalaskuilmoituksen laativan viejän on oltava valmis esittämään milloin tahansa viejämaan tulliviranomaisten pyynnöstä kaikki tarvittavat asiakirjat, joilla todistetaan tuotteiden alkuperäasema ja tämän pöytäkirjan muiden vaatimusten täyttyminen.
4. Viejä laatii kauppalaskuilmoituksen kirjoittamalla koneella, leimaamalla tai painamalla kauppalaskuun, lähetysluetteloon tai muuhun kaupalliseen asiakirjaan liitteessä IV olevan tekstin mukaisen ilmoituksen käyttäen yhtä kyseisessä liitteessä annetuista erikielisistä toisinnoista ja viejämaan sisäisen lainsäädännön mukaisesti. Jos ilmoitus kirjoitetaan käsin, se on kirjoitettava musteella painokirjaimin.
5. Kauppalaskuilmoituksissa on oltava viejän käsin kirjoittama alkuperäinen allekirjoitus. Jäljempänä 23 artiklassa tarkoitettua valtuutettua viejää ei kuitenkaan vaadita allekirjoittamaan tällaisia ilmoituksia, jos hän antaa viejämaan tulliviranomaisille kirjallisen sitoumuksen, että hän ottaa jokaisesta kauppalaskuilmoituksesta, josta hänet voidaan tunnistaa, täyden vastuun, niin kuin hän olisi käsin allekirjoittanut sen.
6. Viejä voi laatia kauppalaskuilmoituksen, kun siinä tarkoitetut tuotteet viedään maasta tai viennin jälkeen, jos se esitetään tuojamaassa viimeistään kahden vuoden kuluttua siitä, kun siinä tarkoitetut tuotteet on tuotu maahan.
23 artikla
Valtuutettu viejä
1. Viejämaan tulliviranomaiset voivat antaa sellaiselle viejälle, jäljempänä ’valtuutettu viejä’, joka harjoittaa sopimuksen soveltamisalaan kuuluvien tuotteiden usein tapahtuvaa vientiä, luvan laatia kauppalaskuilmoituksia tuotteiden arvosta riippumatta. Tällaista lupaa hakevan viejän on annettava kaikki tulliviranomaisten tarpeellisina pitämät takeet tuotteiden alkuperäaseman ja muiden tässä pöytäkirjassa asetettujen vaatimusten täyttymisen tarkastamiseksi.
2. Tulliviranomaiset voivat asettaa valtuutetun viejän aseman myöntämiselle kaikki tarpeellisina pitämänsä edellytykset.
3. Tulliviranomaiset antavat valtuutetulle viejälle tullin lupanumeron, joka merkitään kauppalaskuilmoitukseen.
4. Tulliviranomaiset valvovat valtuutetun viejän luvankäyttöä.
5. Tulliviranomaiset voivat milloin tahansa peruuttaa luvan. Niiden on tehtävä näin silloin, kun valtuutettu viejä ei enää anna 1 kohdassa tarkoitettuja takeita, ei enää täytä 2 kohdassa tarkoitettuja edellytyksiä tai muutoin käyttää lupaa väärin.
24 artikla
Alkuperäselvityksen voimassaolo
1. Alkuperäselvitys on voimassa neljä kuukautta siitä päivästä, jona se on annettu viejämaassa, ja se on esitettävä mainitun ajan kuluessa tuojamaan tulliviranomaisille.
2. Alkuperäselvitykset, jotka esitetään tuojamaan tulliviranomaisille 1 kohdassa mainitun esittämismääräajan päätyttyä, voidaan hyväksyä etuuskohtelun soveltamista varten, jos nämä asiakirjat ovat jääneet esittämättä ennen määräajan päättymistä poikkeuksellisten olosuhteiden vuoksi.
3. Muissa myöhästymistapauksissa tuojamaan tulliviranomaiset voivat hyväksyä alkuperäselvitykset, jos tuotteet on esitetty niille ennen mainitun määräajan päättymistä.
25 artikla
Alkuperäselvityksen esittäminen
Alkuperäselvitys on esitettävä tuojamaan tulliviranomaisille kyseisessä maassa sovellettavien menettelyjen mukaisesti. Mainitut viranomaiset voivat vaatia alkuperäselvityksen käännöksen, ja ne voivat lisäksi vaatia, että tuontitavarailmoitusta täydennetään tuojan vakuutuksella siitä, että tuotteet täyttävät tämän sopimuksen soveltamisen edellytykset.
26 artikla
Tuonti osalähetyksinä
Jos tuojan pyynnöstä harmonoidun järjestelmän XVI ja XVII jaksoon tai nimikkeisiin 7308 ja 9406 kuuluva harmonoidun järjestelmän yleisessä tulkintasäännössä 2 a tarkoitettu osiin purettu tai kokoamaton tuote tuodaan maahan osalähetyksinä tuojavaltion tulliviranomaisten määräämin edellytyksin, tulliviranomaisille esitetään tällaisesta tuotteesta yksi alkuperäselvitys ensimmäistä osalähetystä tuotaessa.
27 artikla
Poikkeukset alkuperäselvityksen esittämisestä
1. Yksityishenkilöiden yksityishenkilöille pikkulähetyksinä lähettämät tuotteet ja matkustajien henkilökohtaisiin matkatavaroihin sisältyvät tuotteet voidaan tuoda maahan alkuperätuotteina ilman, että alkuperäselvityksen esittämistä vaaditaan, jos kyseessä ei ole kaupallinen tuonti ja tuotteiden on ilmoitettu täyttävän tässä pöytäkirjassa määrätyt vaatimukset ja kun ei ole syytä epäillä annetun ilmoituksen todenmukaisuutta. Jos tuotteet lähetetään postitse, tämä ilmoitus voidaan tehdä tulliluetteloon CN22/CN23 tai tähän asiakirjaan liitettävälle erilliselle paperille.
2. Tuontia, joka on satunnaista ja muodostuu ainoastaan vastaanottajien tai matkustajien tai heidän perheidensä henkilökohtaiseen käyttöön tarkoitetuista tuotteista, ei pidetä kaupallisena, jos näiden tuotteiden luonne tai määrä ei viittaa mihinkään kaupalliseen tarkoitukseen.
3. Näiden tuotteiden yhteisarvo ei kuitenkaan saa olla suurempi kuin 500 euroa pikkulähetysten osalta eikä suurempi kuin 1 200 euroa matkustajien henkilökohtaisiin matkatavaroihin sisältyvien tuotteiden osalta.
28 artikla
Todistusasiakirjat
Edellä 17 artiklan 3 kohdassa ja 22 artiklan 3 kohdassa tarkoitetut asiakirjat, joita käytetään todisteena siitä, että EUR.1-tavaratodistuksessa tai kauppalaskuilmoituksessa tarkoitettuja tuotteita voidaan pitää yhteisön, Serbian tai jonkin muun 3 ja 4 artiklassa tarkoitetun maan tai alueen alkuperätuotteina ja että ne täyttävät tämän pöytäkirjan muut vaatimukset, voivat olla muun muassa seuraavia:
a) |
esimerkiksi viejän tai hankkijan tileihin tai sisäiseen kirjanpitoon sisältyvät välittömät todisteet toimista, jotka tämä on suorittanut tavaroiden tuottamiseksi; |
b) |
asiakirjat, joilla osoitetaan tuotteiden valmistuksessa käytettyjen ainesten alkuperäasema ja jotka on annettu tai laadittu yhteisössä tai Serbiassa, jossa näitä asiakirjoja käytetään kansallisen lainsäädännön mukaisesti; |
c) |
asiakirjat, joilla osoitetaan tuotteiden valmistuksessa käytettyjen ainesten valmistus tai käsittely yhteisössä tai Serbiassa ja jotka on annettu tai laadittu yhteisössä tai Serbiassa, jossa näitä asiakirjoja käytetään kansallisen lainsäädännön mukaisesti; |
d) |
EUR.1-tavaratodistukset tai kauppalaskuilmoitukset, joilla osoitetaan tuotteiden valmistuksessa käytettyjen ainesten alkuperäasema ja jotka on annettu tai laadittu yhteisössä tai Serbiassa tämän pöytäkirjan mukaisesti tai jossakin muussa 3 ja 4 artiklassa tarkoitetussa maassa tai alueella samanlaisten alkuperäsääntöjen mukaisesti kuin tämän pöytäkirjan alkuperäsäännöt; |
e) |
yhteisön tai Serbian ulkopuolella 12 artiklaa soveltaen tehtyjä valmistus- tai käsittelytoimia koskevat asianmukaiset todisteet, jotka osoittavat, että sanotun artiklan vaatimukset ovat täyttyneet. |
29 artikla
Alkuperäselvitysten ja todistusasiakirjojen säilyttäminen
1. Viejän, joka hakee EUR.1-tavaratodistusta, on säilytettävä 17 artiklan 3 kohdassa tarkoitetut asiakirjat vähintään kolme vuotta.
2. Kauppalaskuilmoituksen laativan viejän on säilytettävä tämän kauppalaskuilmoituksen jäljennös ja 22 artiklan 3 kohdassa tarkoitetut asiakirjat vähintään kolme vuotta.
3. Viejämaan tulliviranomaisten, jotka antavat EUR.1-tavaratodistuksen, on säilytettävä 17 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu hakemuslomake vähintään kolme vuotta.
4. Tuojamaan tulliviranomaisten on säilytettävä niille esitetyt EUR.1-tavaratodistukset ja kauppalaskuilmoitukset vähintään kolme vuotta.
30 artikla
Poikkeavuudet ja muotovirheet
1. Pienet poikkeavuudet alkuperäselvityksen merkintöjen ja tuotteiden tuontimuodollisuuksien täyttämiseksi tullitoimipaikassa esitettyjen asiakirjojen merkintöjen välillä eivät sinänsä tee alkuperäselvityksestä mitätöntä, jos asianmukaisesti osoitetaan, että se vastaa tulliviranomaisille esitettyjä tuotteita.
2. Alkuperäselvityksessä olevat selvät muotovirheet kuten lyöntivirheet eivät saa johtaa kyseisen asiakirjan hylkäämiseen, elleivät nämä virheet ole sellaisia, että ne antavat aihetta epäillä asiakirjassa annettujen tietojen oikeellisuutta.
31 artikla
Euroina ilmaistut määrät
1. Tämän pöytäkirjan 22 artiklan 1 kohdan b alakohdan ja 27 artiklan 3 kohdan määräysten soveltamiseksi tapauksissa, joissa tuotteet laskutetaan muuna valuuttana kuin euroina, yhteisön jäsenvaltiot, Serbia ja muut 3 ja 4 artiklassa mainitut maat ja alueet vahvistavat euroina ilmaistuja määriä vastaavat määrät vuosittain omana kansallisena valuuttanaan.
2. Lähetykseen sovelletaan 22 artiklan 1 kohdan b alakohdan ja 27 artiklan 3 kohdan määräyksiä sen valuutan perusteella, jona kauppalasku on laadittu, asianomaisen maan vahvistaman määrän mukaisesti.
3. Kansallisena valuuttana käytettävät määrät ovat euroina ilmaistujen määrien vasta-arvot kyseisenä valuuttana kunkin vuoden lokakuun ensimmäisen työpäivän euron kurssin mukaisesti. Määrät ilmoitetaan Euroopan komissiolle 15 päivään lokakuuta mennessä, ja niitä sovelletaan seuraavan vuoden tammikuun 1 päivästä. Euroopan komissio ilmoittaa kaikille asianomaisille maille kyseisistä määristä.
4. Maa voi pyöristää ylöspäin tai alaspäin määrää, joka saadaan muunnettaessa euroina ilmaistu määrä sen kansalliseksi valuutaksi. Pyöristyksen tuloksena saatu määrä voi poiketa muuntamisen tuloksena saadusta määrästä enintään viisi prosenttia. Maa voi pitää euroina ilmaistun määrän kansallisena valuuttana ilmaistun vasta-arvon muuttumattomana, jos kyseisen määrän muuntaminen 3 kohdassa määrättynä vuotuisen tarkistuksen ajankohtana ilman mahdollista pyöristystä korottaisi kansallisena valuuttana ilmaistua vasta-arvoa vähemmän kuin 15 prosenttia. Kansallisena valuuttana ilmaistu vasta-arvo voidaan pitää samana, jos kyseinen vasta-arvo alenisi muuntamisen tuloksena.
5. Vakautus- ja assosiaatiokomitea tarkastelee yhteisön tai Serbian pyynnöstä euroina ilmaistuja määriä. Tätä tarkastelua tehdessään vakautus- ja assosiaatiokomitea harkitsee, onko aiheellista säilyttää näiden arvorajojen reaalivaikutus entisellään. Tätä tarkoitusta varten se voi päättää euroina ilmaistujen määrien muuttamisesta.
VI OSASTO
HALLINNOLLISEN YHTEISTYÖN MENETELMÄT
32 artikla
Keskinäinen avunanto
1. Yhteisön jäsenvaltioiden ja Serbian tulliviranomaiset toimittavat toisilleen Euroopan komission välityksellä tullitoimipaikkojensa EUR.1-tavaratodistusten antamiseen käyttämien leimasinten leimanäytteet ja niiden tulliviranomaisten osoitteet, jotka vastaavat EUR.1-tavaratodistusten ja kauppalaskuilmoitusten tarkastamisesta.
2. Sen varmistamiseksi, että tätä pöytäkirjaa sovelletaan oikein, yhteisö ja Serbia avustavat toisiaan toimivaltaisten tullihallintojen välityksellä tarkastaessaan EUR.1-tavaratodistusten ja kauppalaskuilmoitusten aitoutta sekä näissä asiakirjoissa annettujen tietojen oikeellisuutta.
33 artikla
Alkuperäselvitysten tarkastaminen
1. Alkuperäselvitysten jälkitarkastus suoritetaan pistokokein tai aina kun tuojamaan tulliviranomaisilla on perusteltua aihetta epäillä tällaisten asiakirjojen aitoutta, tuotteiden alkuperäasemaa tai muiden tässä pöytäkirjassa määrättyjen vaatimusten täyttymistä.
2. Sovellettaessa 1 kohdan määräyksiä tuojamaan tulliviranomaiset palauttavat viejämaan tulliviranomaisille EUR.1-tavaratodistuksen ja kauppalaskun, jos se on esitetty, kauppalaskuilmoituksen tai näiden asiakirjojen jäljennökset ja esittävät tarvittaessa syyt tarkastuspyyntöön. Jälkitarkastuspyynnön tueksi toimitetaan kaikki asiakirjat ja saadut tiedot, joiden perusteella alkuperäselvityksessä olevia tietoja voidaan epäillä virheellisiksi.
3. Tarkastuksen suorittavat viejämaan tulliviranomaiset. Tätä varten niillä on oikeus vaatia todistusaineistoa ja tarkastaa viejän tilejä tai tehdä muita tarpeelliseksi katsomiaan tarkastuksia.
4. Jos tuojamaan tulliviranomaiset päättävät lykätä etuuskohtelun myöntämistä kyseisille tuotteille siihen asti, kun tarkastuksen tulokset on saatu, niiden on luovutettava tuotteet tuojalle, jos tarpeellisiksi katsotut varmuustoimenpiteet toteutetaan.
5. Tarkastuksen tulokset ilmoitetaan tarkastusta pyytäneille tulliviranomaisille mahdollisimman pian. Näistä tuloksista on käytävä selvästi ilmi, ovatko asiakirjat aitoja ja voidaanko kyseisiä tuotteita pitää yhteisön, Serbian tai jonkin muun 3 ja 4 artiklassa tarkoitetun maan tai alueen alkuperätuotteina ja täyttävätkö ne tämän pöytäkirjan muut vaatimukset.
6. Jos perustellun epäilyn tapauksessa vastausta ei ole saatu kymmenen kuukauden kuluessa tarkastuspyynnön päivämäärästä tai saadussa vastauksessa ei ole riittävästi tietoja sen ratkaisemiseksi, ovatko kyseiset asiakirjat aitoja tai mikä on tavaroiden tosiasiallinen alkuperä, tarkastusta pyytäneet tulliviranomaiset epäävät etuuskohtelun, paitsi poikkeuksellisissa olosuhteissa.
34 artikla
Riitojen ratkaiseminen
Jos 33 artiklassa määrätyt tarkastusmenettelyt johtavat riitaan, jota tarkastusta pyytävät ja sen suorittamisesta vastuussa olevat tulliviranomaiset eivät pysty keskenään sopimaan, tai jos niiden yhteydessä syntyy kysymys tämän pöytäkirjan tulkinnasta, asia saatetaan vakautus- ja assosiaatiokomitean ratkaistavaksi.
Tuojan ja tuojamaan tulliviranomaisten väliset riidat ratkaistaan aina kyseessä olevan maan lainsäädännön mukaisesti.
35 artikla
Seuraamukset
Seuraamuksia määrätään jokaiselle, joka laatii tai laadituttaa vääriä tietoja sisältävän asiakirjan saadakseen tuotteille etuuskohtelun.
36 artikla
Vapaa-alueet
1. Yhteisö ja Serbia toteuttavat kaikki tarpeelliset toimenpiteet varmistaakseen, että kaupan kohteena olevia tuotteita, joihin liittyy alkuperäselvitys ja joita kuljetuksen aikana pidetään niiden alueella sijaitsevilla vapaa-alueilla, ei vaihdeta toisiin tavaroihin ja että niille ei suoriteta muita toimenpiteitä kuin niiden kunnon säilyttämiseksi tarkoitetut tavanomaiset toimenpiteet.
2. Kun yhteisön tai Serbian alkuperätuotteita, joihin liittyy alkuperäselvitys, tuodaan vapaa-alueelle ja niitä valmistetaan tai käsitellään siellä, kyseisten viranomaisten on 1 kohdasta poiketen viejän pyynnöstä annettava uusi EUR.1-tavaratodistus, jos suoritettu valmistus tai käsittely on tämän pöytäkirjan mukaista.
VII OSASTO
CEUTA JA MELILLA
37 artikla
Tämän pöytäkirjan soveltaminen
1. Edellä 2 artiklassa käytettyyn ilmaisuun ’yhteisö’ ei sisälly Ceutaa eikä Melillaa.
2. Ceutaan ja Melillaan vietäviin Serbian alkuperätuotteisiin sovelletaan samaa tullikohtelua, jota sovelletaan yhteisön tullialueen alkuperätuotteisiin Espanjan kuningaskunnan ja Portugalin tasavallan Euroopan yhteisöön liittymisestä tehdyn asiakirjan pöytäkirjan N:o 2 mukaisesti. Serbia soveltaa tämän sopimuksen soveltamisalaan kuuluvien sellaisten tuotteiden tuontiin, jotka ovat Ceutan ja Melillan alkuperätuotteita, samaa tullikohtelua kuin yhteisöstä tuotaviin yhteisön alkuperätuotteisiin.
3. Ceutan ja Melillan alkuperätuotteita koskevaa 2 kohtaa sovellettaessa tätä pöytäkirjaa sovelletaan soveltuvin osin 38 artiklassa asetettujen erityisedellytysten mukaisesti.
38 artikla
Erityisedellytykset
1. Jos seuraavat tuotteet on kuljetettu suoraan 13 artiklan mukaisesti, pidetään
1.1 |
Ceutan ja Melillan alkuperätuotteina
|
1.2 |
Serbian alkuperätuotteina
|
2. Ceutaa ja Melillaa pidetään yhtenä alueena.
3. Viejän tai tämän valtuuttaman edustajan on tehtävä merkintä ”Serbia” sekä ”Ceuta ja Melilla” EUR.1-tavaratodistuksen 2 kohtaan tai kauppalaskuilmoitukseen. Kun kyseessä ovat Ceutan ja Melillan alkuperätuotteet, on lisäksi tehtävä alkuperäasemaa koskeva merkintä EUR.1-tavaratodistuksen 4 kohtaan tai kauppalaskuilmoitukseen.
4. Espanjan tulliviranomaiset vastaavat tämän pöytäkirjan soveltamisesta Ceutassa ja Melillassa.
VIII OSASTO
LOPPUMÄÄRÄYKSET
39 artikla
Tämän pöytäkirjan muuttaminen
Vakautus- ja assosiaationeuvosto voi päättää muuttaa tämän pöytäkirjan määräyksiä.
(1) Määritelty huhtikuussa 1997 kokoontuneen yleisten asioiden neuvoston päätelmissä ja toukokuussa 1999 annetussa komission tiedonannossa, joka käsittelee vakaus- ja assosiaatioprosessin käynnistämistä Länsi-Balkanin maiden kanssa.
(2) EY–Turkki -assosiointineuvoston 22. joulukuuta 1995 tehtyä päätöstä 1/95 sovelletaan muihin tuotteisiin kuin Euroopan talousyhteisön ja Turkin assosiointisopimuksessa määriteltyihin maataloustuotteisiin, sekä muihin tuotteisiin kuin Euroopan hiili- ja teräsyhteisön ja Turkin tasavallan välisessä Euroopan hiili- ja teräsyhteisön perustamissopimuksen soveltamisalaan kuuluvien tuotteiden kaupasta tehdyssä sopimuksessa määriteltyihin hiili- ja terästuotteisiin.
PÖYTÄKIRJAN 3 LIITE I
ALKUHUOMAUTUKSET LIITTEESSÄ II OLEVAAN LUETTELOON
Huomautus 1
Luettelossa asetetaan edellytykset, jotka tuotteiden on täytettävä, jotta niitä voitaisiin pitää pöytäkirjassa 3 olevan 6 artiklan mukaisesti riittävästi valmistettuina tai käsiteltyinä.
Huomautus 2
2.1 |
Luettelon kahdessa ensimmäisessä sarakkeessa kuvataan valmis tuote. Ensimmäisessä sarakkeessa on harmonoidussa järjestelmässä käytetty nimikkeen tai ryhmän numero ja toisessa sarakkeessa harmonoidussa järjestelmässä tästä nimikkeestä tai ryhmästä käytetty tavaran kuvaus. Jokaisen kahden ensimmäisen sarakkeen merkinnän osalta on sääntö 3 tai 4 sarakkeessa. Jos ensimmäisen sarakkeen numeron edellä on ”ex”, tämä tarkoittaa, että 3 tai 4 sarakkeen sääntöä sovelletaan ainoastaan 2 sarakkeessa mainittuun nimikkeen osaan. |
2.2 |
Kun 1 sarakkeessa on koottu yhteen useita nimikkeitä tai mainittu ryhmän numero ja 2 sarakkeessa on tämän vuoksi yleisluonteinen tavaran kuvaus, vastaavaa 3 tai 4 sarakkeen sääntöä sovelletaan kaikkiin niihin tuotteisiin, jotka harmonoidussa järjestelmässä luokitellaan kyseisen ryhmän nimikkeisiin tai johonkin nimikkeistä, jotka on koottu 1 sarakkeeseen. |
2.3 |
Kun luettelossa on eri sääntöjä, joita sovelletaan samaan nimikkeeseen kuuluviin eri tuotteisiin, jokaisessa luetelmakohdassa on sen nimikkeen osan tavaran kuvaus, jota viereinen 3 tai 4 sarakkeen sääntö koskee. |
2.4 |
Kun kahden ensimmäisen sarakkeen merkinnälle on sääntö sekä 3 että 4 sarakkeessa, viejä voi valintansa mukaan soveltaa joko 3 tai 4 sarakkeessa olevaa sääntöä. Jos 4 sarakkeessa ei ole alkuperäsääntöä, on sovellettava 3 sarakkeen sääntöä. |
Huomautus 3
3.1 |
Pöytäkirjassa 3 olevan 6 artiklan määräyksiä alkuperäaseman saaneista, muiden tuotteiden valmistuksessa käytettävistä tuotteista sovelletaan riippumatta siitä, onko tämä asema saatu siinä tehtaassa, jossa nämä tuotteet käytetään vai jossakin muussa osapuolen tehtaassa. Esimerkki:
|
3.2 |
Luettelon säännössä vahvistetaan suoritettavan valmistuksen tai käsittelyn vähimmäismäärä; tästä seuraa, että sen ylittävä valmistus tai käsittely antaa myös alkuperäaseman ja sitä vähempi valmistus tai käsittely taas ei anna alkuperäasemaa. Toisin sanoen, jos säännössä määrätään, että tietyllä valmistusasteella olevia ei-alkuperäaineksia voidaan käyttää, on sitä aiemmalla valmistusasteella olevien tällaisten ainesten käyttö myös sallittua, mutta sen sijaan myöhemmällä valmistusasteella olevien ainesten käyttö ei ole. |
3.3 |
Rajoittamatta 3.2 huomautuksen soveltamista, kun säännössä käytetään ilmaisua ”Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista” voidaan käyttää minkä tahansa nimikkeen aineksia (myös sellaisia, joiden kuvaus ja nimike ovat samat kuin tuotteella) ottaen kuitenkin huomioon sääntöön mahdollisesti sisältyvät erityisrajoitukset. Ilmaisulla ”Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista, myös muista nimikkeen… aineksista” tai ”Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista, myös muista samaan nimikkeeseen kuin tuote kuuluvista aineksista” tarkoitetaan kuitenkin, että minkä tahansa nimikkeen aineksia voidaan käyttää paitsi niitä, joiden kuvaus on sama kuin luettelon 2 sarakkeessa oleva tuotteen kuvaus. |
3.4 |
Kun luettelon säännössä määrätään, että tuote voidaan valmistaa useammasta kuin yhdestä aineksesta, tämä tarkoittaa, että yhtä tai useampaa näistä aineksista voidaan käyttää. Säännössä ei vaadita, että niitä kaikkia käytetään. Esimerkki: Nimikkeisiin 5208–5212 kuuluviin kankaisiin sovellettavassa säännössä määrätään, että luonnonkuituja voidaan käyttää ja että muun muassa kemiallisia aineita voidaan myös käyttää. Tämä sääntö ei tarkoita, että on käytettävä molempia; on mahdollista käyttää vain toista näistä aineksista tai molempia yhdessä. |
3.5 |
Kun luettelon säännössä määrätään, että tuote on valmistettava tietystä aineksesta, tämä edellytys ei estä käyttämästä muita aineksia, jotka ovat luonteeltaan sellaisia, että ne eivät voi täyttää sääntöä. (Ks. myös 6.2 huomautus tekstiilien osalta.) Esimerkki:
Esimerkki: Jos ex 62 ryhmän vaatteen osalta, joka on tehty kuitukankaasta, ainoastaan ei-alkuperätuotetta olevan langan käyttö on sallittua, ei ole mahdollista aloittaa valmistusta kuitukankaasta, vaikka kuitukangasta ei tavallisesti voidakaan tehdä langasta. Tällaisissa tapauksissa lähtöaineksen olisi tavallisesti oltava lankaa edeltävällä asteella, toisin sanoen kuituasteella. |
3.6 |
Jos luettelon säännössä määrätään kaksi prosenttimäärää enimmäisarvoksi ei-alkuperäaineksille, joita voidaan käyttää, näitä prosenttimääriä ei saa laskea yhteen. Toisin sanoen kaikkien käytettyjen ei-alkuperäainesten enimmäisarvo ei saa koskaan olla suurempi kuin korkeampi kyseisistä prosenttimääristä. Lisäksi yksittäisiä prosenttimääriä ei saa ylittää niiden nimenomaisten ainesten osalta, joita ne koskevat. |
Huomautus 4
4.1 |
Luettelossa käytetyllä ilmaisulla ”luonnonkuidut” tarkoitetaan muita kuituja kuin muunto- ja synteettikuituja. Se rajoittuu kehruuta edeltävillä valmistusasteilla oleviin kuituihin, ja siihen kuuluvat myös jätteet ja, jollei toisin mainita, kuidut, jotka on karstattu, kammattu tai muulla tavoin valmistettu, mutta joita ei ole kehrätty. |
4.2 |
Ilmaisuun ”luonnonkuidut” kuuluvat nimikkeen 0503 jouhi, nimikkeiden 5002 ja 5003 silkki, nimikkeiden 5101–5105 villakuidut ja hieno ja karkea eläimenkarva, nimikkeiden 5201–5203 puuvillakuidut ja nimikkeiden 5301–5305 muut kasvitekstiilikuidut. |
4.3 |
Ilmaisuja ”tekstiilimassa”, ”kemialliset aineet” ja ”paperinvalmistusaineet” käytetään luettelossa kuvaamaan 50–63 ryhmään kuulumattomia aineksia, joita voidaan käyttää muunto-, synteetti- tai paperikuitujen tai -lankojen valmistukseen. |
4.4 |
Luettelossa käytettyyn ilmaisuun ”katkotut tekokuidut” kuuluvat nimikkeiden 5501–5507 synteetti- tai muuntokuitufilamenttitouvi, synteetti- ja muuntokatkokuidut ja niiden jätteet. |
Huomautus 5
5.1 |
Kun luettelossa mainittuun tuotteeseen liittyy viittaus tähän huomautukseen, luettelon 3 sarakkeessa vahvistettuja edellytyksiä ei sovelleta kyseisen tuotteen valmistuksessa käytettyihin perustekstiiliaineisiin, joiden paino yhteensä on enintään 10 prosenttia kaikkien käytettyjen perustekstiiliaineiden yhteispainosta. (Ks. myös 5.3 ja 5.4 huomautus.) |
5.2 |
Edellä 5.1 huomautuksessa mainittua poikkeusta voidaan kuitenkin soveltaa ainoastaan sekoitetuotteisiin, jotka on tehty kahdesta tai useammasta perustekstiiliaineesta. Perustekstiiliaineet ovat seuraavat:
Esimerkki: Nimikkeen 5205 lanka, joka on tehty nimikkeen 5203 puuvillakuiduista ja nimikkeen 5506 synteettikatkokuiduista, on sekoitelanka. Sen vuoksi ei-alkuperätuotteita olevia synteettikatkokuituja, jotka eivät täytä alkuperäsääntöjä (joissa edellytetään valmistusta kemiallisista aineista tai tekstiilimassasta), voidaan käyttää, jos niiden yhteispaino on enintään 10 prosenttia langan painosta. Esimerkki: Nimikkeen 5112 villakangas, joka on tehty nimikkeen 5107 villalangasta ja nimikkeen 5509 synteettikatkokuitulangasta, on sekoitekangas. Sen vuoksi synteettikuitulankaa, joka ei täytä alkuperäsääntöjä (joissa edellytetään valmistusta kemiallisista aineista tai tekstiilimassasta), tai villalankaa, joka ei täytä alkuperäsääntöjä (joissa edellytetään valmistusta karstaamattomista tai kampaamattomista tai muuten kehruuta varten käsittelemättömistä luonnonkuiduista), tai näiden kahden lankatyypin sekoitusta voidaan käyttää, jos niiden yhteispaino on enintään 10 prosenttia kankaan painosta. Esimerkki: Nimikkeen 5802 tuftattu tekstiilikangas, joka on tehty nimikkeen 5205 puuvillalangasta ja nimikkeen 5210 puuvillakankaasta, on sekoitetuote ainoastaan, jos puuvillakangas itsessään on sekoitekangas, joka on tehty kahdesta eri nimikkeeseen luokiteltavasta langasta, tai jos käytetyt puuvillalangat itsessään ovat sekoitetuotteita. Esimerkki: Jos kyseinen tuftattu tekstiilikangas on tehty nimikkeen 5205 puuvillalangasta ja nimikkeen 5407 kudotusta synteettikuitukankaasta, on selvää, että käytetyt langat ovat kahta eri perustekstiiliainetta ja tuftattu tekstiilikangas on näin ollen sekoitetuote. |
5.3 |
Tuotteissa, joissa on ”segmentoitua polyuretaania olevaa lankaa, jossa on joustavia polyeetterisegmenttejä, myös kierrepäällystettyä”, tämä poikkeus on tällaisen langan osalta 20 prosenttia. |
5.4 |
Tuotteissa, joissa on ”kaistaleita, jotka koostuvat enintään 5 mm leveästä kahden muovikelmun väliin joko värittömällä tai värillisellä liimalla kiinnitetystä, alumiinifoliota tai muovikelmua, myös alumiinijauheella peitettyä, olevasta sydämestä”, tämä poikkeus on 30 prosenttia tällaisen kaistaleen osalta. |
Huomautus 6
6.1 |
Kun luettelossa on viittaus tähän huomautukseen, voidaan käyttää tekstiiliaineita (vuoria ja välivuoria lukuun ottamatta), jotka eivät täytä kyseistä sovitettua tuotetta koskevaa luettelon 3 sarakkeen sääntöä, jos ne luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote ja jos niiden arvo on enintään 8 prosenttia tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta. |
6.2 |
Aineksia, joita ei luokitella 50–63 ryhmään, voidaan käyttää vapaasti tekstiilituotteiden valmistuksessa riippumatta siitä, sisältävätkö ne tekstiiliainetta, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 6.3 huomautuksen soveltamista. Esimerkki: Jos luettelon säännössä määrätään, että tietyn tekstiilitavaran (esimerkiksi housujen) valmistuksessa on käytettävä lankaa, tämä ei estä metallitavaroiden kuten nappien käyttöä, koska nappeja ei luokitella 50–63 ryhmään. Samasta syystä se ei estä vetoketjujen käyttöä, vaikka vetoketjut tavallisesti sisältävät tekstiiliainetta. |
6.3 |
Prosenttisääntöä sovellettaessa on käytettyjen ei-alkuperäainesten arvoa laskettaessa otettava huomioon niiden ainesten arvo, joita ei luokitella 50–63 ryhmään. |
Huomautus 7
7.1 |
Nimikkeissä ex 2707, 2713–2715, ex 2901, ex 2902 ja ex 3403 ilmaisulla ”tietty käsittely” tarkoitetaan seuraavia toimintoja:
|
7.2 |
Nimikkeissä 2710, 2711 ja 2712 ilmaisulla ”tietty käsittely” tarkoitetaan seuraavia toimintoja:
|
7.3 |
Nimikkeissä ex 2707, 2713–2715, ex 2901, ex 2902 ja ex 3403 yksinkertaiset toiminnot kuten puhdistus, dekantointi, suolan poisto, veden erotus, suodatus, värjäys, merkintä, rikkipitoisuuden lisääminen sekoittamalla tuotteita, joilla on erilaiset rikkipitoisuudet, näiden toimintojen tai niitä vastaavien toimintojen yhdistelmät eivät anna alkuperäasemaa. |
PÖYTÄKIRJAN 3 LIITE II
LUETTELO EI-ALKUPERÄAINEKSIIN SOVELLETTAVISTA VALMISTUS- TAI KÄSITTELYTOIMISTA, JOTKA ON TEHTÄVÄ, JOTTA VALMISTETTU TUOTE VOI SAADA ALKUPERÄASEMAN
Tässä luettelossa mainituista tuotteista kaikki eivät kuulu tämän sopimuksen soveltamisalaan. Tästä syystä tämän sopimuksen muut osat on otettava huomioon.
HS-nimike |
Tuotteen kuvaus |
Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, joka antaa alkuperäaseman |
||||||||||||||||||||||||
(1) |
(2) |
(3)tai(4) |
||||||||||||||||||||||||
1 ryhmä |
Elävät eläimet |
Kaikkien 1 ryhmän eläinten on oltava kokonaan tuotettuja |
|
|||||||||||||||||||||||
2 ryhmä |
Liha ja muut syötävät eläimenosat |
Valmistus, jossa kaikki käytetyt 1 ja 2 ryhmän ainekset ovat kokonaan tuotettuja |
|
|||||||||||||||||||||||
3 ryhmä |
Kalat sekä äyriäiset, nilviäiset ja muut vedessä elävät selkärangattomat |
Valmistus, jossa kaikki käytetyt 3 ryhmän ainekset ovat kokonaan tuotettuja |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 4 ryhmä |
Maito ja meijerituotteet; linnunmunat; luonnonhunaja; muualle kuulumattomat eläinperäiset syötävät tuotteet; lukuun ottamatta seuraavia: |
Valmistus, jossa kaikki käytetyt 4 ryhmän ainekset ovat kokonaan tuotettuja |
|
|||||||||||||||||||||||
0403 |
Kirnupiimä, juoksetettu maito ja kerma, jogurtti, kefiiri ja muu käynyt tai hapatettu maito ja kerma, myös tiivistetty tai maustettu tai lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta, hedelmää, pähkinää tai kaakaota sisältävä |
Valmistus, jossa:
|
|
|||||||||||||||||||||||
ex 5 ryhmä |
Muualle kuulumattomat eläinperäiset tuotteet; lukuun ottamatta seuraavia: |
Valmistus, jossa kaikki käytetyt 5 ryhmän ainekset ovat kokonaan tuotettuja |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 0502 |
Sian ja villisian harjakset ja muut karvat, valmistetut |
Sian ja villisian harjasten ja muiden karvojen puhdistus, desinfioiminen, lajittelu ja järjestäminen |
|
|||||||||||||||||||||||
6 ryhmä |
Elävät puut ja muut elävät kasvit; sipulit, juuret ja niiden kaltaiset tuotteet; leikkokukat ja leikkovihreä |
Valmistus, jossa:
|
|
|||||||||||||||||||||||
7 ryhmä |
Kasvikset sekä tietyt syötävät kasvit, juuret ja mukulat |
Valmistus, jossa kaikki käytetyt 7 ryhmän ainekset ovat kokonaan tuotettuja |
|
|||||||||||||||||||||||
8 ryhmä |
Syötävät hedelmät ja pähkinät; sitrushedelmien ja melonin kuoret |
Valmistus, jossa:
|
|
|||||||||||||||||||||||
ex 9 ryhmä |
Kahvi, tee, mate ja mausteet; lukuun ottamatta seuraavia: |
Valmistus, jossa kaikki käytetyt 9 ryhmän ainekset ovat kokonaan tuotettuja |
|
|||||||||||||||||||||||
0901 |
Kahvi, myös paahdettu tai kofeiiniton; kahvinkuoret ja -kalvot; kahvinkorvikkeet, joissa on kahvia, sen määrästä riippumatta |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista |
|
|||||||||||||||||||||||
0902 |
Tee, myös maustettu |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 0910 |
Maustesekoitukset |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista |
|
|||||||||||||||||||||||
10 ryhmä |
Vilja |
Valmistus, jossa kaikki käytetyt 10 ryhmän ainekset ovat kokonaan tuotettuja |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 11 ryhmä |
Myllyteollisuustuotteet; maltaat; tärkkelys; inuliini; vehnägluteeni; lukuun ottamatta seuraavia: |
Valmistus, jossa kaikki käytetyt viljat, syötävät kasvikset, nimikkeen 0714 juuret ja mukulat taikka hedelmät ovat kokonaan tuotettuja |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 1106 |
Nimikkeen 0713 kuivatusta, silvitystä palkoviljasta valmistetut hienot ja karkeat jauhot sekä jauhe |
Nimikkeen 0708 palkokasvien kuivaus ja jauhaminen |
|
|||||||||||||||||||||||
12 ryhmä |
Öljysiemenet ja -hedelmät; erinäiset siemenet ja hedelmät; teollisuus- ja lääkekasvit; oljet ja kasvirehu |
Valmistus, jossa kaikki käytetyt 12 ryhmän ainekset ovat kokonaan tuotettuja |
|
|||||||||||||||||||||||
1301 |
Kumilakat; luonnonkumit ja -hartsit, -kumihartsit ja -oleohartsit (esimerkiksi palsamit) |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen nimikkeen 1301 ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
|||||||||||||||||||||||
1302 |
Kasvimehut ja -uutteet; pektiiniaineet, pektinaatit ja pektaatit; agar-agar ja muut kasviaineista saadut kasvilimat ja paksunnos-aineet, myös modifioidut: |
|
|
|||||||||||||||||||||||
kasviaineista saadut kasvilimat ja paksunnosaineet, modifioidut |
Valmistus modifioimattomista kasvilimoista ja paksunnosaineista |
|
||||||||||||||||||||||||
muut |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
||||||||||||||||||||||||
14 ryhmä |
Kasviperäiset punonta- ja palmikointiaineet; muualle kuulumattomat kasvituotteet |
Valmistus, jossa kaikki käytetyt 14 ryhmän ainekset ovat kokonaan tuotettuja |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 15 ryhmä |
Eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden pilkkoutumistuotteet; valmistetut ravintorasvat; eläin- ja kasvivahat; lukuun ottamatta seuraavia: |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista |
|
|||||||||||||||||||||||
1501 |
Sianrasva, myös sianihra (laardi) ja siipikarjanrasva, muut kuin nimikkeeseen 0209 tai 1503 kuuluvat: |
|
|
|||||||||||||||||||||||
luu- ja jäterasvat |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi nimikkeen 0203, 0206 tai 0207 aineksista taikka nimikkeen 0506 luista |
|
||||||||||||||||||||||||
muut |
Valmistus nimikkeen 0203 tai 0206 sianlihasta tai sian muista syötävistä osista taikka nimikkeen 0207 siipikarjan lihasta tai siipi-karjan muista syötävistä osista |
|
||||||||||||||||||||||||
1502 |
Nautaeläinten, lampaan tai vuohen rasva, muut kuin nimikkeeseen 1503 kuuluvat: |
|
|
|||||||||||||||||||||||
luu- ja jäterasvat |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi nimikkeen 0201, 0202, 0204 tai 0206 aineksista taikka nimikkeen 0506 luista |
|
||||||||||||||||||||||||
muut |
Valmistus, jossa kaikki käytetyt 2 ryhmän ainekset ovat kokonaan tuotettuja |
|
||||||||||||||||||||||||
1504 |
Kala- ja merinisäkäsrasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti muuntamattomat: |
|
|
|||||||||||||||||||||||
jähmeät jakeet |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista, myös muista nimikkeen 1504 aineksista |
|
||||||||||||||||||||||||
muut |
Valmistus, jossa kaikki käytetyt 2 ja 3 ryhmän ainekset ovat kokonaan tuotettuja |
|
||||||||||||||||||||||||
ex 1505 |
Puhdistettu lanoliiní |
Valmistus nimikkeen 1505 raa’asta villarasvasta |
|
|||||||||||||||||||||||
1506 |
Muut eläinrasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti muuntamattomat: |
|
|
|||||||||||||||||||||||
jähmeät jakeet |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista, myös muista nimikkeen 1506 aineksista |
|
||||||||||||||||||||||||
muut |
Valmistus, jossa kaikki käytetyt 2 ryhmän ainekset ovat kokonaan tuotettuja |
|
||||||||||||||||||||||||
1507–1515 |
Kasviöljyt ja niiden jakeet: |
|
|
|||||||||||||||||||||||
soija-, maapähkinä-, palmu-, kookos- (kopra-), palmun-ydin-, babassu-, kiinanpuu- (tung-) ja oiticicaöljy, myrtti-vaha ja japanin-vaha, jojobaöljyn jakeet ja muuhun tekniseen tai teolliseen käyttöön kuin elintarvikkeiden valmistukseen tarkoitetut öljyt |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista |
|
||||||||||||||||||||||||
jähmeät jakeet, ei kuitenkaan jojobaöljyn jähmeät jakeet |
Valmistus muista nimikkeiden 1507–1515 aineksista |
|
||||||||||||||||||||||||
muut |
Valmistus, jossa kaikki käytetyt kasviainekset ovat kokonaan tuotettuja |
|
||||||||||||||||||||||||
1516 |
Eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet, osittain tai kokonaan hydratut, vaihtoesteröidyt, uudelleen esteröidyt tai elaidinoidut, myös puhdistetut, mutta ei enempää valmistetut |
Valmistus, jossa:
|
|
|||||||||||||||||||||||
1517 |
Margariini; syötävät seokset ja valmisteet, jotka on valmistettu eläin- tai kasvirasvoista tai -öljyistä tai tämän ryhmän eri rasvojen ja öljyjen jakeista, muut kuin nimikkeen 1516 syötävät rasvat ja öljyt sekä niiden jakeet |
Valmistus, jossa:
|
|
|||||||||||||||||||||||
16 ryhmä |
Lihasta, kalasta, äyriäisistä, nilviäisistä tai muista vedessä elävistä selkä-rangattomista valmistetut tuotteet |
Valmistus:
|
|
|||||||||||||||||||||||
ex 17 ryhmä |
Sokeri ja sokerivalmisteet; lukuun ottamatta seuraavia: |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 1701 |
Ruoko- ja juurikassokeri sekä kemiallisesti puhdas sakkaroosi, jähmeät, lisättyä maku- tai väriainetta sisältävät |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 17 ryhmän ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
|||||||||||||||||||||||
1702 |
Muut sokerit, myös kemiallisesti puhdas laktoosi, maltoosi, glukoosi ja fruktoosi (levuloosi), jähmeät; lisättyä maku- tai väriainetta sisältämättömät sokerisiirapit; keinotekoinen hunaja, myös luonnon-hunajan kanssa sekoitettuna; sokeriväri: |
|
|
|||||||||||||||||||||||
kemiallisesti puhdas maltoosi ja fruktoosi |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista, myös muista nimikkeen 1702 aineksista |
|
||||||||||||||||||||||||
muut sokerit, jähmeät, lisättyä maku- tai väriainetta sisältävät |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 17 ryhmän ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
||||||||||||||||||||||||
muut |
Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset ovat alkuperätuotteita |
|
||||||||||||||||||||||||
ex 1703 |
Sokerin erottamisessa ja puhdistamisessa syntyvä melassi, lisättyä maku- tai väriainetta sisältävä |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 17 ryhmän ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
|||||||||||||||||||||||
1704 |
Kaakaota sisältämättömät sokerivalmisteet (myös valkoinen suklaa) |
Valmistus:
|
|
|||||||||||||||||||||||
18 ryhmä |
Kaakao ja kaakaovalmisteet |
Valmistus:
|
|
|||||||||||||||||||||||
1901 |
Mallasuute; muualle kuulumattomat hienoista tai karkeista jauhoista, rouheista, tärkkelyksestä tai mallasuutteesta tehdyt elintarvikevalmisteet, joissa ei ole lainkaan kaakaota tai joissa sitä on vähemmän kuin 40 painoprosenttia täysin rasvattomasta aineesta laskettuna; muualle kuulumattomat nimikkeiden 0401–0404 tuotteista tehdyt elin-tarvikevalmisteet, joissa ei ole lainkaan kaakaota tai joissa sitä on vähemmän kuin 5 painoprosenttia täysin rasvattomasta aineesta laskettuna: |
|
|
|||||||||||||||||||||||
mallasuute |
Valmistus 10 ryhmän viljasta |
|
||||||||||||||||||||||||
muut |
Valmistus:
|
|
||||||||||||||||||||||||
1902 |
Makaronivalmisteet, kuten spaghetti, makaroni, nuudelit, lasagne, gnocchi, ravioli ja cannelloni, myös kypsennetyt tai (lihalla tai muulla aineella) täytetyt tai muulla tavalla valmistetut; couscous, myös valmistettu: |
|
|
|||||||||||||||||||||||
joissa on enintään 20 painoprosenttia lihaa, muita eläimenosia, kalaa, äyriäisiä tai nilviäisiä |
Valmistus, jossa kaikki käytetyt viljat ja niiden johdannaistuotteet (paitsi durumvehnä ja sen johdannaistuotteet) ovat kokonaan tuotettuja |
|
||||||||||||||||||||||||
joissa on enemmän kuin 20 painoprosenttia lihaa, muita eläimenosia, kalaa, äyriäisiä tai nilviäisiä |
Valmistus, jossa:
|
|
||||||||||||||||||||||||
1903 |
Tapioka ja tärkkelyksestä valmistetut tapiokan-korvikkeet, hiutaleina, jyvinä, helmisuurimoina, seulomisjääminä tai niiden kaltaisessa muodossa |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi nimikkeen 1108 peruna-tärkkelyksestä |
|
|||||||||||||||||||||||
1904 |
Viljasta tai viljatuotteista paisuttamalla tai paahtamalla tehdyt elintarvikevalmisteet (esim. maissihiutaleet); vilja (ei kuitenkaan maissi) jyvinä tai jyväsinä tai hiutaleina tai muulla tavalla valmistettuina jyvinä tai jyväsinä (lukuun ottamatta jauhoja ja rouheita), esikypsennetty tai muulla tavalla valmistettu, muualle kuulumattomat |
Valmistus:
|
|
|||||||||||||||||||||||
1905 |
Ruokaleipä, kakut ja leivokset, keksit ja pikkuleivät (biscuits) sekä muut leipomatuotteet, myös jos niissä on kaakaota; ehtoollisleipä, tyhjät oblaattikapselit, jollaiset soveltuvat farmaseuttiseen käyttöön, sinettiöylätit, riisipaperi ja niiden kaltaiset tuotteet |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi 11 ryhmän aineksista |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 20 ryhmä |
Kasviksista, hedelmistä, pähkinöistä tai muista kasvinosista valmistetut tuotteet; lukuun ottamatta seuraavia: |
Valmistus, jossa kaikki käytetyt hedelmät, pähkinät ja kasvikset ovat kokonaan tuotettuja |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 2001 |
Etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt jamssit, bataatit ja niiden kaltaiset syötävät kasvinosat, joissa on vähintään 5 paino-prosenttia tärkkelystä |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 2004 ja ex 2005 |
Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt hienoina tai karkeina jauhoina taikka hiutaleina olevat perunat |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista |
|
|||||||||||||||||||||||
2006 |
Sokerilla säilötyt (valellut, lasitetut tai kandeeratut) kasvikset, hedelmät, pähkinät, hedelmänkuoret ja muut kasvinosat |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 17 ryhmän ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
|||||||||||||||||||||||
2007 |
Keittämällä valmistetut hillot, hedelmähyytelöt, marmelaatit, hedelmä- ja pähkinäsoseet sekä hedelmä- ja pähkinäpastat, myös lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävät |
Valmistus:
|
|
|||||||||||||||||||||||
ex 2008 |
Pähkinät, lisättyä sokeria tai alkoholia sisältämättömät |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen nimikkeiden 0801, 0802 ja 1202–1207 alkuperätuotteita olevien pähkinöiden ja öljy-siementen arvo ylittää 60 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
|||||||||||||||||||||||
maapähkinävoi; viljaan perustuvat sekoitukset; palmunsydämet; maissi |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista |
|
||||||||||||||||||||||||
muut paitsi muulla tavalla kypsennetyt kuin vedessä tai höyryssä keitetyt, lisättyä sokeria sisältämättömät, jäädytetyt hedelmät ja pähkinät |
Valmistus:
|
|
||||||||||||||||||||||||
2009 |
Käymättömät ja lisättyä alkoholia sisältämättömät hedelmämehut (myös rypäleen puristemehu ”grape must”) ja kasvismehut, myös lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävät |
Valmistus:
|
|
|||||||||||||||||||||||
ex 21 ryhmä |
Erinäiset elintarvike-valmisteet; lukuun ottamatta seuraavia: |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista |
|
|||||||||||||||||||||||
2101 |
Kahvi-, tee-, ja mateuutteet, -esanssit ja -tiivisteet sekä näihin tuotteisiin tai kahviin, teehen tai mateen perustuvat valmisteet; paahdettu juuri-sikuri ja muut paahdetut kahvinkorvikkeet sekä niiden uutteet, esanssit ja tiivisteet |
Valmistus:
|
|
|||||||||||||||||||||||
2103 |
Kastikkeet ja valmisteet niitä varten; maustamisvalmisteita olevat sekoitukset: sinappijauho ja valmistettu sinappi: |
|
|
|||||||||||||||||||||||
kastikkeet ja valmisteet niitä varten; maustamisvalmisteita olevat sekoitukset |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista. Sinappijauhoa tai valmistettua sinappia voidaan kuitenkin käyttää |
|
||||||||||||||||||||||||
sinappijauho ja valmistettu sinappi |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista |
|
||||||||||||||||||||||||
ex 2104 |
Keitot ja liemet sekä valmisteet niitä varten |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi nimikkeiden 2002–2005 valmistetuista tai säilötyistä kasviksista |
|
|||||||||||||||||||||||
2106 |
Muualle kuulumattomat elintarvikevalmisteet |
Valmistus:
|
|
|||||||||||||||||||||||
ex 22 ryhmä |
Juomat, etyylialkoholi (etanoli) ja etikka; lukuun ottamatta seuraavia: |
Valmistus:
|
|
|||||||||||||||||||||||
2202 |
Vesi, myös kivennäisvesi ja hiilihapotettu vesi, lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävä tai maustettu, ja muut alkoholittomat juomat, ei kuitenkaan nimikkeen 2009 hedelmä- tai kasvismehut |
Valmistus:
|
|
|||||||||||||||||||||||
2207 |
Denaturoimaton etyylialkoholi (etanoli), alkoholipitoisuus vähintään 80 tilavuusprosenttia; denaturoitu etyylialkoholi (etanoli) ja muut denaturoidut väkevät alkoholijuomat, väkevyydestä riippumatta |
Valmistus:
|
|
|||||||||||||||||||||||
2208 |
Denaturoimaton etyylialkoholi (etanoli), alkoholipitoisuus pienempi kuin 80 tilavuusprosenttia; väkevät alkoholijuomat, liköörit ja muut alkoholipitoiset juomat |
Valmistus:
|
|
|||||||||||||||||||||||
ex 23 ryhmä |
Elintarviketeollisuuden jätetuotteet ja jätteet; valmistettu rehu; lukuun ottamatta seuraavia: |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 2301 |
Valaasta valmistettu jauho; kalasta, äyriäisistä, nilviäisistä tai muista vedessä elävistä selkärangattomista valmistetut ihmisravinnoksi soveltumattomat jauhot, jauheet ja pelletit |
Valmistus, jossa kaikki käytetyt 2 ja 3 ryhmän ainekset ovat kokonaan tuotettuja |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 2303 |
Maissitärkkelyksen valmistuksessa saadut jätetuotteet (ei kuitenkaan tiivistetty maissin-valeluvesi), kuiva-aineen valkuaisainepitoisuus suurempi kuin 40 paino-prosenttia |
Valmistus, jossa kaikki käytetty maissi on kokonaan tuotettua |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 2306 |
Öljykakut ja muut oliiviöljyn erottamisessa syntyneet kiinteät jäte-tuotteet, joissa on enemmän kuin 3 paino-prosenttia oliiviöljyä |
Valmistus, jossa kaikki käytetyt oliivit ovat kokonaan tuotettuja |
|
|||||||||||||||||||||||
2309 |
Valmisteet, jollaisia käytetään eläinten ruokintaan |
Valmistus, jossa:
|
|
|||||||||||||||||||||||
ex 24 ryhmä |
Tupakka ja valmistetut tupakankorvikkeet; lukuun ottamatta seuraavia: |
Valmistus, jossa kaikki käytetyt 24 ryhmän ainekset ovat kokonaan tuotettuja |
|
|||||||||||||||||||||||
2402 |
Tupakasta tai tupakankorvikkeesta valmistetut sikarit, pikkusikarit ja savukkeet |
Valmistus, jossa vähintään 70 painoprosenttia käytetyistä nimikkeen 2401 valmistamattomasta tupakasta tai tupakan-jätteistä on alkuperätuotteita |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 2403 |
Piippu- ja savuketupakka |
Valmistus, jossa vähintään 70 painoprosenttia käytetyistä nimikkeen 2401 valmistamattomasta tupakasta tai tupakan-jätteistä on alkuperätuotteita |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 25 ryhmä |
Suola; rikki; maa- ja kivi-lajit; kipsi, kalkki ja sementti; lukuun ottamatta seuraavia: |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 2504 |
Kiteinen luonnongrafiitti, jonka hiilipitoisuutta on rikastamalla kohotettu ja joka on puhdistettu ja jauhettu |
Kiteisen raakagrafiitin hiilipitoisuuden kohottaminen rikastamalla, sen puhdistaminen ja jauhaminen |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 2515 |
Marmori, ainoastaan sahaamalla tai muulla tavalla leikattu suorakaiteen tai neliön muotoisiksi kappaleiksi tai laatoiksi, paksuus enintään 25 cm |
Yli 25 cm paksun marmorin (myös jo sahatun) leikkaaminen sahaamalla tai muulla tavalla |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 2516 |
Graniitti, porfyyri, basaltti, hiekkakivi ja muu muisto-merkki- ja rakennuskivi, ainoastaan sahaamalla tai muulla tavalla leikattu suorakaiteen tai neliön muotoisiksi kappaleiksi tai laatoiksi, paksuus enintään 25 cm |
Yli 25 cm paksun kiven (myös jo sahatun) leikkaaminen sahaamalla tai muulla tavalla |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 2518 |
Kalsinoitu dolomiitti |
Kalsinoimattoman dolomiitin kalsinointi |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 2519 |
Murskattu luonnon magnesiumkarbonaatti (magnesiitti) ilmanpitävissä astioissa ja magnesium-oksidi, myös puhdas, ei kuitenkaan sulatettu magnesiumoksidi (magnesia) tai perkipoltettu (sintrattu) magnesiumoksidi |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista. Luonnon magnesiumkarbonaattia (magnesiittia) voidaan kuitenkin käyttää |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 2520 |
Erityisesti hammaslääkintäkäyttöön valmistettu kipsi |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 2524 |
Asbestikuidut |
Valmistus asbesti-mineraalista (asbesti-rikasteesta) |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 2525 |
Kiillejauhe |
Kiilteen tai kiillejätteen jauhaminen |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 2530 |
Maavärit, kalsinoidut tai jauhetut |
Maavärien kalsinointi tai jauhaminen |
|
|||||||||||||||||||||||
26 ryhmä |
Malmit, kuona ja tuhka |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 27 ryhmä |
Kivennäispolttoaineet, kivennäisöljyt ja niiden tislaustuotteet; bitumiset aineet; kivennäisvahat; lukuun ottamatta seuraavia: |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 2707 |
Korkean lämpötilan kivihiilitervasta tislaamalla saatujen kivennäisöljyjen kaltaiset öljyt, joissa aromaattisten aineosien paino ylittää muiden kuin aromaattisten aineosien painon ja joista 250 °c:seen tislattaessa tislautuu yli 65 tilavuusprosenttia (myös bensiini- ja bentsoliseokset), moottori- tai muuna poltto-aineena käytettävät |
Puhdistus ja/tai yksi tai useampi tietty käsittely (1) tai muut toimenpiteet, joissa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote. Saman nimikkeen aineksia voidaan kuitenkin käyttää, jos niiden yhteisarvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 2709 |
Raa’at bitumisista kivennäisistä saadut öljyt |
Bitumisten aineiden kuivatislaus |
|
|||||||||||||||||||||||
2710 |
Maaöljyt ja bitumisista kivennäisistä saadut öljyt, muut kuin raa’at; muualle kuulumattomat valmisteet, joissa on perusaineosana maaöljyjä tai bitumisista kivennäisistä saatuja öljyjä vähintään 70 paino-prosenttia; jäteöljyt |
Puhdistus ja/tai yksi tai useampi tietty käsittely (2) tai muut toimenpiteet, joissa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote. Saman nimikkeen aineksia voidaan kuitenkin käyttää, jos niiden yhteisarvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
|||||||||||||||||||||||
2711 |
Maaöljykaasut ja muut kaasumaiset hiilivedyt |
Puhdistus ja/tai yksi tai useampi tietty käsittely (2) tai muut toimenpiteet, joissa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote. Saman nimikkeen aineksia voidaan kuitenkin käyttää, jos niiden yhteisarvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
|||||||||||||||||||||||
2712 |
Vaseliini; parafiini, mikrokiteinen maaöljyvaha, puristettu parafiini (slack wax), otsokeriitti, rusko-hiilivaha, turvevaha ja muut kivennäisvahat sekä niiden kaltaiset synteettisesti tai muulla menetelmällä valmistetut tuotteet, myös värjätyt |
Puhdistus ja/tai yksi tai useampi tietty käsittely (2) tai muut toimenpiteet, joissa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote. Saman nimikkeen aineksia voidaan kuitenkin käyttää, jos niiden yhteisarvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
|||||||||||||||||||||||
2713 |
Maaöljykoksi, maaöljy-bitumi ja muut maaöljyjen tai bitumisista kivennäisistä saatujen öljyjen jätetuotteet |
Puhdistus ja/tai yksi tai useampi tietty käsittely (1) tai muut toimenpiteet, joissa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote. Saman nimikkeen aineksia voidaan kuitenkin käyttää, jos niiden yhteisarvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
|||||||||||||||||||||||
2714 |
Luonnonbitumi ja -asfaltti; bitumi- tai öljyliuske ja bitumipitoinen hiekka; asfaltiitit ja asfalttikivi |
Puhdistus ja/tai yksi tai useampi tietty käsittely (1) tai muut toimenpiteet, joissa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote. Saman nimikkeen aineksia voidaan kuitenkin käyttää, jos niiden yhteisarvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla –hinnasta |
|
|||||||||||||||||||||||
2715 |
Luonnonasfalttiin, luonnon-bitumiin, maaöljybitumiin, kivennäistervaan tai kivennäistervapikeen perustuvat bitumiset seokset (esim. bitumimastiksi ja ”cut-backs”) |
Puhdistus ja/tai yksi tai useampi tietty käsittely (1) tai muut toimenpiteet, joissa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote. Saman nimikkeen aineksia voidaan kuitenkin käyttää, jos niiden yhteisarvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 28 ryhmä |
Kemialliset alkuaineet ja epäorgaaniset yhdisteet; jalometallien, harvinaisten maametallien, radio-aktiivisten alkuaineiden ja isotooppien orgaaniset ja epäorgaaniset yhdisteet; lukuun ottamatta seuraavia: |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista. Saman nimikkeen aineksia voidaan kuitenkin käyttää, jos niiden yhteisarvo ei ylitä 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|||||||||||||||||||||||
ex 2805 |
”Seosmetalli” |
Termisellä tai elektro-lyyttisellä käsittelyllä toteutettava valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 2811 |
Rikkitrioksidi |
Valmistus rikkidioksidista |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|||||||||||||||||||||||
ex 2833 |
Alumiinisulfaatti |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 2840 |
Natriumperboraatti |
Valmistus dinatrium-tetraboraattipenta-hydraatista |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|||||||||||||||||||||||
ex 2852 |
Elohopeayhdisteet – tyydyttyneet asykliset monokarboksyylihapot sekä niiden anhydridit, halogenidit, peroksidit ja peroksihapot; niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista. Käytettyjen nimikkeiden 2852, 2915 ja 2916 ainesten yhteisarvo ei kuitenkaan saa ylittää 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|||||||||||||||||||||||
Elohopeayhdisteet – sisäiset eetterit ja niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja nitroso-johdannaiset |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista. Käytettyjen nimikkeen 2909 ainesten yhteisarvo ei kuitenkaan saa ylittää 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
||||||||||||||||||||||||
Elohopeayhdisteet – heterosykliset yhdisteet, jotka sisältävät ainoastaan typpiheteroatomin tai -atomeja |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista. Käytettyjen nimikkeiden 2852, 2933 ja 2934 ainesten yhteisarvo ei kuitenkaan saa ylittää 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
||||||||||||||||||||||||
Elohopeayhdisteet – nukleiinihapot ja niiden suolat, myös kemiallisesti määrittelemättömät; muut heterosykliset yhdisteet |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista. Käytettyjen nimikkeiden 2852, 2932, 2933 ja 2934 ainesten yhteisarvo ei kuitenkaan saa ylittää 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
||||||||||||||||||||||||
Elohopeayhdisteet – nafteenihapot, niiden veteen liukenemattomat suolat ja niiden esterit |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista. Saman nimikkeen aineksia voidaan kuitenkin käyttää, jos niiden yhteisarvo ei ylitä 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
||||||||||||||||||||||||
Muut elohopeayhdisteet – valmistetut sitomisaineet valumuotteja ja -sydämiä varten; kemialliset tuotteet ja kemian- tai siihen liittyvän teollisuuden valmisteet (myös jos ne ovat luonnontuotteiden seoksia), muualle kuulumattomat |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
||||||||||||||||||||||||
ex 29 ryhmä |
Orgaaniset kemialliset yhdisteet; lukuun ottamatta seuraavia: |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista. Saman nimikkeen aineksia voidaan kuitenkin käyttää, jos niiden yhteisarvo ei ylitä 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|||||||||||||||||||||||
ex 2901 |
Asykliset hiilivedyt, moottori- tai muuna polttoaineena käytettävät |
Puhdistus ja/tai yksi tai useampi tietty käsittely (1) tai muut toimenpiteet, joissa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote. Saman nimikkeen aineksia voidaan kuitenkin käyttää, jos niiden yhteisarvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla –hinnasta |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 2902 |
Syklaanit ja sykleenit (muut kuin atsuleenit), bentseeni, tolueeni ja ksyleenit, moottori- tai muuna polttoaineena käytettävät |
Puhdistus ja/tai yksi tai useampi tietty käsittely (1) tai muut toimenpiteet, joissa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote. Saman nimikkeen aineksia voidaan kuitenkin käyttää, jos niiden yhteisarvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 2905 |
Tämän nimikkeen alkoholien ja etanolin metallialkoholaatit |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista, myös muista nimikkeen 2905 aineksista. Tämän nimikkeen metalli-alkoholaatteja voidaan kuitenkin käyttää, jos niiden yhteisarvo ei ylitä 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|||||||||||||||||||||||
2915 |
Tyydyttyneet asykliset monokarboksyylihapot sekä niiden anhydridit, halogenidit, peroksidit ja peroksihapot; niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista. Käytettyjen nimikkeiden 2915 ja 2916 ainesten yhteisarvo ei kuitenkaan saa ylittää 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|||||||||||||||||||||||
ex 2932 |
Sisäiset eetterit ja niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista. Käytettyjen nimikkeen 2909 ainesten yhteisarvo ei kuitenkaan saa ylittää 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|||||||||||||||||||||||
sykliset asetaalit ja sisäiset puoliasetaalit sekä niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja nitroso-johdannaiset |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
||||||||||||||||||||||||
2933 |
Heterosykliset yhdisteet, jotka sisältävät ainoastaan typpiheteroatomin tai -atomeja |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista. Käytettyjen nimikkeiden 2932 ja 2933 ainesten yhteisarvo ei kuitenkaan saa ylittää 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|||||||||||||||||||||||
2934 |
Nukleiinihapot ja niiden suolat, myös kemiallisesti määrittelemättömät; muut heterosykliset yhdisteet |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista. Käytettyjen nimikkeiden 2932, 2933 ja 2934 ainesten yhteisarvo ei kuitenkaan saa ylittää 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|||||||||||||||||||||||
ex 2939 |
Unikkouutteet, väkevöidyt, joissa on alkaloideja vähintään 50 painoprosenttia |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 30 ryhmä |
Farmaseuttiset tuotteet; lukuun ottamatta seuraavia: |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista. Saman nimikkeen aineksia voidaan kuitenkin käyttää, jos niiden yhteisarvo ei ylitä 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
|||||||||||||||||||||||
3002 |
Ihmisveri; terapeuttista, ennalta ehkäisevää tai taudinmäärityskäyttöä varten valmistettu eläimenveri; antiseerumit ja muut verifraktiot sekä modifioidut immunologiset tuotteet, myös bioteknisellä menetelmällä saadut; rokotteet, toksiinit, mikro-organismiviljelmät (ei kuitenkaan hiivat) ja niiden kaltaiset tuotteet: |
|
|
|||||||||||||||||||||||
tuotteet, joissa on terapeuttista tai ennalta ehkäisevää käyttöä varten keskenään sekoitettuna kaksi tai useampia aineosia, tai sekoittamattomat tuotteet tällaista käyttöä varten, annostettuina tai vähittäismyyntimuodoissa tai -pakkauksissa |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista, myös muista nimikkeen 3002 aineksista. Tässä tavaran kuvauksessa tarkoitettuja aineksia voidaan kuitenkin käyttää, jos niiden yhteis-arvo ei ylitä 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
||||||||||||||||||||||||
muut |
|
|
||||||||||||||||||||||||
ihmisveri |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista, myös muista nimikkeen 3002 aineksista. Tässä tavaran kuvauksessa tarkoitettuja aineksia voidaan kuitenkin käyttää, jos niiden yhteisarvo ei ylitä 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
||||||||||||||||||||||||
terapeuttista tai ennalta ehkäisevää käyttöä varten valmistettu eläimenveri |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista, myös muista nimikkeen 3002 aineksista. Tässä tavaran kuvauksessa tarkoitettuja aineksia voidaan kuitenkin käyttää, jos niiden yhteisarvo ei ylitä 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
||||||||||||||||||||||||
verifraktiot, ei kuitenkaan antiseerumit, hemoglobiini, veriglobuliinit ja seerumiglobuliinit |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista, myös muista nimikkeen 3002 aineksista. Tässä tavaran kuvauksessa tarkoitettuja aineksia voidaan kuitenkin käyttää, jos niiden yhteis-arvo ei ylitä 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
||||||||||||||||||||||||
hemoglobiini, veriglobuliinit ja seerumiglobuliinit |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista, myös muista nimikkeen 3002 aineksista. Tässä tavaran kuvauksessa tarkoitettuja aineksia voidaan kuitenkin käyttää, jos niiden yhteis-arvo ei ylitä 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
||||||||||||||||||||||||
muut |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista, myös muista nimikkeen 3002 aineksista. Tässä tavaran kuvauksessa tarkoitettuja aineksia voidaan kuitenkin käyttää, jos niiden yhteis-arvo ei ylitä 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
||||||||||||||||||||||||
3003 ja 3004 |
Lääkkeet (ei kuitenkaan nimikkeen 3002, 3005 tai 3006 tuotteet): |
|
|
|||||||||||||||||||||||
nimikkeen 2941 amikasiinista valmistetut |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista. Nimikkeiden 3003 ja 3004 aineksia voidaan kuitenkin käyttää, jos niiden yhteisarvo ei ylitä 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
||||||||||||||||||||||||
muut |
Valmistus:
|
|
||||||||||||||||||||||||
ex 3006 |
Tämän ryhmän 4 huomautuksen k alakohdassa tarkoitetut farmaseuttiset jätteet |
Tuote säilyttää alkuperäisen nimikkeensä mukaisen alkuperän |
|
|||||||||||||||||||||||
steriilit sidekudos-kiinnikkeiden muodostumisen estäjät kirurgiseen tai hammas-lääkintä-käyttöön, myös absorboituvat |
|
|
||||||||||||||||||||||||
muovia |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 39 ryhmän ainesten arvo ei ylitä 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta (5) |
|
||||||||||||||||||||||||
neulosta |
Valmistus (7):
|
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 25 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
||||||||||||||||||||||||
avanneleikauksen jälkeen käytettävät tarvikkeet |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
||||||||||||||||||||||||
ex 31 ryhmä |
Lannoitteet, lukuun ottamatta seuraavia: |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista. Saman nimikkeen aineksia voidaan kuitenkin käyttää, jos niiden yhteisarvo ei ylitä 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|||||||||||||||||||||||
ex 3105 |
Kivennäis- tai kemialliset lannoitteet, joissa on kahta tai kolmea seuraavista lannoittavista aineista: typpeä, fosforia tai kaliumia; muut lannoitteet; tämän ryhmän lannoitteet tabletteina tai niiden kaltaisessa muodossa tai bruttopainoltaan enintään 10 kg:n pakkauksissa, lukuun ottamatta seuraavia:
|
Valmistus:
|
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|||||||||||||||||||||||
ex 32 ryhmä |
Parkitus- ja väriuutteet; tanniinit ja niiden johdannaiset; värit, pigmentit ja muut väriaineet; maalit ja lakat; kitti sekä muut täyte- ja tiivistystahnat; painovärit, muste ja tussi; lukuun ottamatta seuraavia: |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista. Saman nimikkeen aineksia voidaan kuitenkin käyttää, jos niiden yhteisarvo ei ylitä 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|||||||||||||||||||||||
ex 3201 |
Tanniinit sekä niiden suolat, eetterit, esterit ja muut johdannaiset |
Valmistus kasviperäisistä parkitusuutteista |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|||||||||||||||||||||||
3205 |
Substraattipigmentit; tämän ryhmän 3 huomautuksessa tarkoitetut substraatti-pigmentteihin perustuvat valmisteet (3) |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi nimikkeiden 3203, 3204 ja 3205 aineksista. Nimikkeen 3205 aineksia voidaan kuitenkin käyttää, jos niiden yhteisarvo ei ylitä 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|||||||||||||||||||||||
ex 33 ryhmä |
Haihtuvat öljyt ja resinoidit; hajuste-, kosmeettiset ja toalettivalmisteet; lukuun ottamatta seuraavia: |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista. Saman nimikkeen aineksia voidaan kuitenkin käyttää, jos niiden yhteisarvo ei ylitä 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|||||||||||||||||||||||
3301 |
Haihtuvat öljyt (terpeenittömät tai terpeenipitoiset); myös jähmeät (concretes) ja vahaa poistamalla saadut nesteet (absolutes); resinoidit; uutetut oleohartsit; haihtuvien öljyjen väkevöidyt rasva-, rasvaöljy- ja vahaliuokset ja niiden kaltaiset liuokset, kylmänä uuttamalla (enfleurage) tai maseroimalla saadut; terpeenipitoiset sivutuotteet, joita saadaan poistettaessa terpeenejä haihtuvista öljyistä; haihtuvien öljyjen vesitisleet ja -liuokset |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista, myös tämän nimikkeen eri ”tuoteryhmän” (4) aineksista Saman tuoteryhmän aineksia voidaan kuitenkin käyttää, jos niiden yhteisarvo ei ylitä 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|||||||||||||||||||||||
ex 34 ryhmä |
Saippua ja suopa, orgaaniset pinta-aktiiviset aineet, pesuvalmisteet, voitelu-valmisteet, tekovahat, valmistetut vahat, kiillotus-, hankaus- ja puhdistus-valmisteet, kynttilät ja niiden kaltaiset tuotteet, muovailumassat, ”hammas-vahat” ja kipsiin perustuvat hammaslääkinnässä käytettävät valmisteet; lukuun ottamatta seuraavia: |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista. Saman nimikkeen aineksia voidaan kuitenkin käyttää, jos niiden yhteisarvo ei ylitä 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|||||||||||||||||||||||
ex 3403 |
Voiteluvalmisteet, joissa on vähemmän kuin 70 paino-prosenttia maaöljyjä tai bitumisista kivennäisistä saatuja öljyjä |
Puhdistus ja/tai yksi tai useampi tietty käsittely (1) tai muut toimenpiteet, joissa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote. Saman nimikkeen aineksia voidaan kuitenkin käyttää, jos niiden yhteisarvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
|||||||||||||||||||||||
3404 |
Tekovahat ja valmistetut vahat: |
|
|
|||||||||||||||||||||||
jotka perustuvat parafiiniin, maaöljyvahoihin, bitumisista kivennäisistä saatuihin vahoihin, puristettuun parafiiniin (slack wax) tai öljyttömään parafiiniin (scale wax) |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista. Saman nimikkeen aineksia voidaan kuitenkin käyttää, jos niiden yhteisarvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
||||||||||||||||||||||||
muut |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista lukuun ottamatta seuraavia:
Näitä aineksia voidaan kuitenkin käyttää, jos niiden yhteisarvo ei ylitä 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
||||||||||||||||||||||||
ex 35 ryhmä |
Valkuaisaineet; modifioidut tärkkelykset; liimat ja liisterit; entsyymit; lukuun ottamatta seuraavia: |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista. Saman nimikkeen aineksia voidaan kuitenkin käyttää, jos niiden yhteisarvo ei ylitä 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|||||||||||||||||||||||
3505 |
Dekstriini ja muu modifioitu tärkkelys (esim. esi-hyytelöity tai esteröity tärkkelys); tärkkelykseen, dekstriiniin tai muuhun modifioituun tärkkelykseen perustuvat liimat ja liisterit: |
|
|
|||||||||||||||||||||||
tärkkelyksen eetterit ja esterit |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista, myös muista nimikkeen 3505 aineksista |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
||||||||||||||||||||||||
muut |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi nimikkeen 1108 aineksista |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
||||||||||||||||||||||||
ex 3507 |
Muualle kuulumattomat entsyymivalmisteet |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
|||||||||||||||||||||||
36 ryhmä |
Räjähdysaineet; pyro-tekniset tuotteet; tulitikut; pyroforiset seokset; helposti syttyvät aineet |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista. Saman nimikkeen aineksia voidaan kuitenkin käyttää, jos niiden yhteisarvo ei ylitä 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|||||||||||||||||||||||
ex 37 ryhmä |
Valokuvaus- ja elokuvausvalmisteet; lukuun ottamatta seuraavia: |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista. Saman nimikkeen aineksia voidaan kuitenkin käyttää, jos niiden yhteisarvo ei ylitä 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|||||||||||||||||||||||
3701 |
Valokuvauslevyt ja -laaka-filmit, säteilyherkät, valottamattomat, muuta ainetta kuin paperia, kartonkia, pahvia tai tekstiiliä; pikakuvafilmit, laa’at, säteilyherkät, valottamattomat, myös pakkafilmeinä: |
|
|
|||||||||||||||||||||||
pikakuvafilmit, värivalokuvausta varten tarkoitetut, pakka-filmeinä |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi nimikkeiden 3701 ja 3702 aineksista. Nimikkeen 3702 aineksia voidaan kuitenkin käyttää, jos niiden yhteis-arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
||||||||||||||||||||||||
muut |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi nimikkeiden 3701 ja 3702 aineksista. Nimikkeiden 3701 ja 3702 aineksia voidaan kuitenkin käyttää, jos niiden yhteisarvo ei ylitä 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
||||||||||||||||||||||||
3702 |
Valokuvausfilmit rullissa, säteilyherkät, valottamattomat, muuta ainetta kuin paperia, kartonkia, pahvia tai tekstiiliä; pikakuvafilmit rullissa, säteilyherkät, valottamattomat |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi nimikkeiden 3701 ja 3702 aineksista |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|||||||||||||||||||||||
3704 |
Valokuvauslevyt, -filmit, -paperi, -kartonki, -pahvi ja -tekstiilit, valotetut mutta kehittämättömät |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi nimikkeiden 3701–3704 aineksista |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|||||||||||||||||||||||
ex 38 ryhmä |
Erinäiset kemialliset tuotteet; lukuun ottamatta seuraavia: |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista. Saman nimikkeen aineksia voidaan kuitenkin käyttää, jos niiden yhteisarvo ei ylitä 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|||||||||||||||||||||||
ex 3801 |
Kolloidinen grafiitti suspensiona öljyssä ja puolikolloidinen grafiitti; hiilipitoiset elektrodi-massat |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
|||||||||||||||||||||||
grafiitti massana, jossa on seoksena kivennäis-öljyjä ja enemmän kuin 30 painoprosenttia grafiittia |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen nimikkeen 3403 ainesten arvo ei ylitä 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
||||||||||||||||||||||||
ex 3803 |
Puhdistettu mäntyöljy |
Raa’an mäntyöljyn puhdistus |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|||||||||||||||||||||||
ex 3805 |
Puhdistettu sulfaattitärpättiöljy |
Raa’an sulfaattitärpättiöljyn puhdistus tislaamalla tai raffinoimalla |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|||||||||||||||||||||||
ex 3806 |
Hartsiesterit |
Valmistus hartsihapoista |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|||||||||||||||||||||||
ex 3807 |
Puutervapiki |
Puutervan tislaus |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|||||||||||||||||||||||
3808 |
Hyönteisten torjunta-aineet, rotanmyrkyt, sienitautien ja rikkakasvien torjunta-aineet, itämistä estävät aineet, kasvien kasvua säätävät aineet, desinfioimisaineet ja niiden kaltaiset tuotteet, vähittäismyyntimuodoissa tai -pakkauksissa tai valmisteina tai tavaroina (esim. rikitetyt nauhat, sydämet ja kynttilät sekä kärpäspaperi) |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
|||||||||||||||||||||||
3809 |
Viimeistelyvalmisteet, valmisteet, jotka nopeuttavat värjäytymistä tai väriaineiden kiinnittymistä, sekä muut tuotteet ja valmisteet (esim. liistausaineet ja peittaus-aineet), jollaisia käytetään tekstiili-, paperi-, nahka- tai niiden kaltaisessa teollisuudessa, muualle kuulumattomat |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
|||||||||||||||||||||||
3810 |
Metallipintojen peittaus-valmisteet; sulamista edistävät aineet ja muut apuvalmisteet metallien juottamista tai hitsausta varten; juotos- tai hitsaus-jauheet ja -tahnat, joissa on metallia ja muita aineita; valmisteet, jollaisia käytetään hitsauselektrodien ja -puikkojen täytteenä tai päällysteenä |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
|||||||||||||||||||||||
3811 |
Nakutusta, hapettumista, hartsiutumista tai syöpymistä estävät valmisteet, viskositeettia parantavat valmisteet ja muut kivennäisöljyjen (myös bensiinin) ja muiden nesteiden, joita käytetään samaan tarkoitukseen kuin kivennäisöljyjä, lisäainevalmisteet: |
|
|
|||||||||||||||||||||||
voiteluöljyjen lisäainevalmisteet, joissa on maaöljyjä tai bitumisista kivennäisistä saatuja öljyjä |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen nimikkeen 3811 ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
||||||||||||||||||||||||
muut |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
||||||||||||||||||||||||
3812 |
Valmistetut vulkanoinnin kiihdyttimet; muualle kuulumattomat kumin tai muovin pehmitinseokset; hapettumisen estoaineet ja muut kumin tai muovin stabilaattoriseokset |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
|||||||||||||||||||||||
3813 |
Valmisteet ja panokset tulensammuttimia varten; tulensammutuskranaatit ja -pommit |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
|||||||||||||||||||||||
3814 |
Orgaaniset liuotin- ja ohennusaineseokset, muualle kuulumattomat; valmistetut maalin- ja lakanpoistoaineet |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
|||||||||||||||||||||||
3818 |
Kemialliset alkuaineet, jotka on seostettu (doped) elektroniikassa käyttöä varten, kiekkoina, levyinä tai niiden kaltaisissa muodoissa; kemialliset yhdisteet, jotka on seostettu (doped) elektroniikassa käyttöä varten |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
|||||||||||||||||||||||
3819 |
Hydrauliset jarrunesteet ja muut hydraulisessa voiman-siirrossa käytettävät nestemäiset valmisteet, joissa ei ole lainkaan tai on vähemmän kuin 70 paino-prosenttia maaöljyjä tai bitumisista kivennäisistä saatuja öljyjä |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
|||||||||||||||||||||||
3820 |
Jäätymistä estävät valmisteet sekä valmistetut huurteen- ja jäänpoistonesteet |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 3821 |
Valmistetut elatusaineet mikro-organismien (myös virusten ja niiden kaltaisten organismien) tai kasvi-, ihmis- ja eläinsoluviljelmien kehittämistä ja ylläpitoa varten |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
|||||||||||||||||||||||
3822 |
Taudinmääritysreagenssit ja laboratorioreagenssit, alustalla, sekä valmistetut taudinmääritysreagenssit ja valmistetut laboratorio-reagenssit, alustalla tai ilman sitä, muut kuin nimikkeisiin 3002 ja 3006 kuuluvat; varmennetut vertailumateriaalit |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
|||||||||||||||||||||||
3823 |
Teolliset monokarboksyyli-rasvahapot; puhdistuksessa saadut happamat öljyt; teolliset rasva-alkoholit: |
|
|
|||||||||||||||||||||||
teolliset mono-karboksyylirasvahapot; puhdistuksessa saadut happamat öljyt |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista |
|
||||||||||||||||||||||||
teolliset rasva-alkoholit |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista, myös muista nimikkeen 3823 aineksista |
|
||||||||||||||||||||||||
3824 |
Valmistetut sitomisaineet valumuotteja ja -sydämiä varten; kemialliset tuotteet ja kemian- tai siihen liittyvän teollisuuden valmisteet (myös jos ne ovat luonnontuotteiden seoksia), muualle kuulumattomat: |
|
|
|||||||||||||||||||||||
seuraavat tämän nimikkeen tuotteet:
|
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista. Saman nimikkeen aineksia voidaan kuitenkin käyttää, jos niiden yhteisarvo ei ylitä 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
||||||||||||||||||||||||
muut |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
||||||||||||||||||||||||
3901–3915 |
Muovit alkumuodossa; muovijätteet, -leikkeet ja -romu; lukuun ottamatta nimikkeiden ex 3907 ja 3912 tuotteita, joita koskevat säännöt ovat jäljempänä: |
|
|
|||||||||||||||||||||||
additiohomopoly-merointituotteet, joissa yhden monomeerin osuus on suurempi kuin 99 painoprosenttia poly-meerin kokonais-pitoisuudesta |
Valmistus, jossa:
|
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 25 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
||||||||||||||||||||||||
muut |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 39 ryhmän ainesten arvo ei ylitä 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta (5) |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 25 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
||||||||||||||||||||||||
ex 3907 |
Polykarbonaatti-kopolymeereista ja akryylinitriili-butadieeni-styreeni- (ABS)-kopolymeereista valmistetut kopolymeerit |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista. Saman nimikkeen aineksia voidaan kuitenkin käyttää, jos niiden yhteisarvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta (5) |
|
|||||||||||||||||||||||
polyesteri |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 39 ryhmän ainesten arvo ei ylitä 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta Ja/tai Valmistus tetrabromi-(bisfenoli a)-polykarbonaatista |
|
||||||||||||||||||||||||
3912 |
Selluloosa ja sen kemialliset johdannaiset, muualle kuulumattomat, alkumuodossa |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen samaan nimikkeeseen kuin tuote luokiteltavien ainesten arvo ei ylitä 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
|||||||||||||||||||||||
3916–3921 |
Puolivalmisteet, muovia, ja muovitavarat, ukuun ottamatta nimikkeiden ex 3916, ex 3917, ex 3920 ja ex 3921 tuotteita, joita koskevat säännöt ovat jäljempänä: |
|
|
|||||||||||||||||||||||
litteät tuotteet, joita on valmistettu enemmän kuin pelkästään pinta-käsittelemällä tai leikkaamalla muuhun kuin neliön tai suora-kaiteen muotoon; muut tuotteet, joita on valmistettu enemmän kuin pelkästään pintakäsittelemällä |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 39 ryhmän ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 25 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
||||||||||||||||||||||||
muut: |
|
|
||||||||||||||||||||||||
additiohomopoly-merointituotteet, joissa yhden mono-meerin osuus on suurempi kuin 99 paino-prosenttia polymeerin kokonais-pitoisuudesta |
Valmistus, jossa:
|
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 25 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
||||||||||||||||||||||||
muut |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 39 ryhmän ainesten arvo ei ylitä 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta (5) |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 25 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
||||||||||||||||||||||||
ex 3916 ja ex 3917 |
Profiilit, putket ja letkut |
Valmistus, jossa:
|
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 25 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|||||||||||||||||||||||
ex 3920 |
Ionomeerilevy tai -kalvo |
Valmistus osittain suola-muotoisesta kestomuovista, joka on eteenin ja pää-asiallisesti sinkkiä ja natriumia olevilla metalli-ioneilla osittain neutraloidun metakryylihapon kopolymeeri |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 25 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|||||||||||||||||||||||
regeneroidusta sellu-loosasta, polyamideista tai polyeteenistä valmistetut levyt |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen samaan nimikkeeseen kuin tuote luokiteltavien ainesten arvo ei ylitä 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
||||||||||||||||||||||||
ex 3921 |
Metalloidut muovikalvot |
Valmistus erittäin läpinäkyvistä polyesteri-kalvoista, joiden paksuus on pienempi kuin 23 mikronia (6) |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 25 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|||||||||||||||||||||||
3922–3926 |
Muovitavarat |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 40 ryhmä |
Kumi ja kumitavarat; lukuun ottamatta seuraavia: |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 4001 |
Kerrostetut kumikreppi-laatat kenkiä varten |
Luonnonkumilevyjen laminointi |
|
|||||||||||||||||||||||
4005 |
Seostettu kumi, vulkanoimaton, alku-muodossa tai laattoina, levyinä tai kaistaleina |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten paitsi luonnonkumin arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
|||||||||||||||||||||||
4012 |
Uudelleen pinnoitetut tai käytetyt pneumaattiset ulko-renkaat, kumia; umpikumi-renkaat, joustorenkaat, ulkorenkaan kulutuspinnat sekä vannenauhat, kumia: |
|
|
|||||||||||||||||||||||
uudelleen pinnoitetut pneumaattiset ulkorenkaat, umpikumirenkaat tai joustorenkaat, kumia |
Käytettyjen renkaiden uudelleen pinnoittaminen |
|
||||||||||||||||||||||||
muut |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi nimikkeiden 4011 ja 4012 aineksista |
|
||||||||||||||||||||||||
ex 4017 |
Kovakumitavarat |
Valmistus kovakumista |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 41 ryhmä |
Raakavuodat ja -nahat (muut kuin turkisnahat) sekä muokattu nahka; lukuun ottamatta seuraavia: |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 4102 |
Lampaan ja karitsan raaka-nahat, villapeitteettömät |
Villan poistaminen villa-peitteistä lampaan ja karitsan raakanahoista |
|
|||||||||||||||||||||||
4104–4106 |
Parkitut tai viimeistelemättömät vuodat ja nahat, villa- tai karvapeitteettömät, myös halkaistut, mutta ei enempää valmistetut |
Parkitun nahan jatkoparkitus tai Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista |
|
|||||||||||||||||||||||
4107, 4112 ja 4113 |
Nahka, parkituksen tai viimeistelyn jälkeen edelleen valmistettu, myös pergamenttinahaksi valmistettu, villa- tai karvapeitteetön, myös halkaistu, muu kuin nimikkeen 4114 nahka |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi nimikkeen 4104–4113 aineksista |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 4114 |
Kiiltonahka ja laminoitu kiiltonahka; metallipinnoitettu nahka |
Valmistus nimikkeiden 4104–4106, 4107, 4112 tai 4113 aineksista, jos niiden yhteisarvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
|||||||||||||||||||||||
42 ryhmä |
Nahkatavarat; satula- ja valjasteokset; matkatarvikkeet, käsilaukut ja niiden kaltaiset säilytysesineet; suolesta valmistetut tavarat |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 43 ryhmä |
Turkisnahat ja tekoturkikset; niistä valmistetut tavarat; lukuun ottamatta seuraavia: |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 4302 |
Parkitut tai muokatut turkisnahat, yhdistetyt: |
|
|
|||||||||||||||||||||||
levyt, ristit ja niiden kaltaiset muodot |
Yhdistämättömien parkittujen tai muokattujen turkisnahkojen valkaisu tai värjäys leikkuun ja yhdistämisen lisäksi |
|
||||||||||||||||||||||||
muut |
Valmistus yhdistämättömistä parkituista tai muokatuista turkisnahoista |
|
||||||||||||||||||||||||
4303 |
Vaatteet, vaatetustarvikkeet ja muut turkisnahasta valmistetut tavarat |
Valmistus nimikkeen 4302 yhdistämättömistä parkituista tai muokatuista turkisnahoista |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 44 ryhmä |
Puu ja puusta valmistetut tavarat; puuhiili; lukuun ottamatta seuraavia: |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 4403 |
Karkeasti syrjätty puu |
Valmistus raakapuusta, myös kuoritusta tai karsitusta |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 4407 |
Puu, sahattu tai veistetty (chipped) pituussuunnassa, tasoleikattu tai viiluksi sorvattu, paksuus suurempi kuin 6 mm, höylätty, hiottu tai päistään jatkettu |
Höylääminen, hiominen tai päistään jatkaminen |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 4408 |
Viilut vanerointia (myös kerrostettua puuta tasoleikkaamalla saadut) ja ristiinliimattua vaneria varten, paksuus enintään 6 mm, saumatut, ja muu puu, sahattu pituussuunnassa, tasoleikattu tai viiluksi sorvattu, paksuus enintään 6 mm, höylätty, hiottu tai päistään jatkettu |
Saumaaminen, höylääminen, hiominen tai päistään jatkaminen |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 4409 |
Puu, yhdeltä tai useammalta syrjältä, pinnalta tai päästä koko pituudelta muotoiltu, myös höylätty, hiottu tai päistään jatkettu: |
|
|
|||||||||||||||||||||||
hiottu tai päistään jatkettu |
Hiominen tai päistään jatkaminen |
|
||||||||||||||||||||||||
muotolista ja -lauta |
Muotolistaksi tai -laudaksi työstäminen |
|
||||||||||||||||||||||||
ex 4410– ex 4413 |
Puinen muotolista ja -lauta, myös muotoiltu jalkalista ja niiden kaltainen muotolauta |
Muotolistaksi tai -laudaksi työstäminen |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 4415 |
Puiset pakkauslaatikot, -rasiat, -häkit, -pytyt ja niiden kaltaiset päällykset |
Valmistus määräkokoon leikkaamattomista laudoista |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 4416 |
Drittelit, tynnyrit, sammiot, saavit ja muut tynnyri-teokset puusta sekä niiden puuosat |
Valmistus halkaisemalla tehdyistä puisista kimmistä, molemmilta lapepinnoilta sahatuista, mutta ei enempää valmistetuista |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 4418 |
Puiset rakennuspuusepän ja kirvesmiehen tuotteet |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista. Puisia solulevyjä, kattopäreitä ja -paanuja voidaan kuitenkin käyttää |
|
|||||||||||||||||||||||
muotolista ja -lauta |
Muotolistaksi tai -laudaksi työstäminen |
|
||||||||||||||||||||||||
ex 4421 |
Tulitikkutikut; jalkineiden puunaulat |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen puusta paitsi nimikkeen 4409 puulangasta |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 45 ryhmä |
Korkki ja korkkitavarat; lukuun ottamatta seuraavia: |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista |
|
|||||||||||||||||||||||
4503 |
Luonnonkorkkitavarat |
Valmistus nimikkeen 4501 korkista |
|
|||||||||||||||||||||||
46 ryhmä |
Oljesta, espartosta tai muista punonta- tai palmikointi-aineista valmistetut tavarat; kori- ja punontateokset |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista |
|
|||||||||||||||||||||||
47 ryhmä |
Puusta tai muusta kuituisesta selluloosa-aineesta valmistettu massa; keräyspaperi, -kartonki ja -pahvi (-jäte) |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 48 ryhmä |
Paperi, kartonki ja pahvi; paperimassa-, paperi-, kartonki- ja pahvitavarat; lukuun ottamatta seuraavia: |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 4811 |
Pelkästään saroitettu, viivoitettu tai ruudutettu paperi, kartonki ja pahvi |
Valmistus 47 ryhmän paperinvalmistusaineista |
|
|||||||||||||||||||||||
4816 |
Hiilipaperi, itsejäljentävä paperi ja muut jäljentävät tai siirtopaperit (muut kuin nimikkeeseen 4809 kuuluvat), paperiset vahakset ja offsetlevyt, myös rasioissa |
Valmistus 47 ryhmän paperinvalmistusaineista |
|
|||||||||||||||||||||||
4817 |
Kirjekuoret, kirjekortit, kuvattomat postikortit ja kirjeenvaihtokortit, paperia, kartonkia tai pahvia; paperiset, kartonkiset tai pahviset rasiat, kotelot, kansiot, salkut yms., joissa on lajitelma kirjepaperia, kirjekuoria jne. |
Valmistus:
|
|
|||||||||||||||||||||||
ex 4818 |
Toalettipaperi |
Valmistus 47 ryhmän paperinvalmistusaineista |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 4819 |
Kotelot, rasiat, laatikot, pussit ja muut pakkaus-päällykset, paperia, kartonkia, pahvia, selluloosavanua tai selluloosaharsoa |
Valmistus:
|
|
|||||||||||||||||||||||
ex 4820 |
Kirjepaperilehtiöt |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 4823 |
Muu paperi, kartonki, pahvi, selluloosavanu ja selluloosakuituharso, määräkokoon tai -muotoon leikattu |
Valmistus 47 ryhmän paperinvalmistusaineista |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 49 ryhmä |
Kirjat, sanomalehdet, kuvat ja muut painotuotteet; käsikirjoitukset, kone-kirjoitukset ja työ-piirustukset; lukuun ottamatta seuraavia: lukuun ottamatta seuraavia: |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista |
|
|||||||||||||||||||||||
4909 |
Painetut postikortit ja kuvapostikortit; painetut kortit, joissa on henkilökohtainen tervehdys, onnittelu, viesti tai tiedonanto, myös kuvalliset, myös kirjekuorineen tai koristeineen |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi nimikkeiden 4909 ja 4911 aineksista |
|
|||||||||||||||||||||||
4910 |
Kaikenlaiset painetut kalenterit, myös irtolehtikalenterit: |
|
|
|||||||||||||||||||||||
ns. ikuiset kalenterit tai kalenterit vaihdettavin lehtiöin, jotka on kiinnitetty muulle alustalle kuin paperille, kartongille tai pahville |
Valmistus:
|
|
||||||||||||||||||||||||
muut |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi nimikkeiden 4909 ja 4911 aineksista |
|
||||||||||||||||||||||||
ex 50 ryhmä |
Silkki; lukuun ottamatta seuraavia: |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 5003 |
Silkkijätteet (myös kelaus-kelvottomat kokongit, lankajätteet ja garnetoidut jätteet ja lumput), karstatut tai kammatut |
Silkkijätteiden karstaus tai kampaus |
|
|||||||||||||||||||||||
5004– ex 5006 |
Silkkilanka ja silkkijätteistä kehrätty lanka |
Valmistus (7):
|
|
|||||||||||||||||||||||
5007 |
Kudotut silkki- ja silkkijätekankaat: |
|
|
|||||||||||||||||||||||
joissa on kumilankaa |
Valmistus yksinkertaisesta langasta (7) |
|
||||||||||||||||||||||||
muut |
Valmistus (7):
tai Painaminen ja vähintään kaksi valmistelu- tai viimeistelytoimenpidettä (kuten pesu, valkaisu, merserointi, lämpökiinnitys, nukitus, kalanterointi, kutistumisen estävä käsittely, kestoviimeistely, dekatointi, kyllästäminen, parsinta ja noppaus), jos käytetyn painamattoman kankaan arvo ei ylitä 47,5 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
||||||||||||||||||||||||
ex 51 ryhmä |
Villa sekä hieno ja karkea eläimenkarva; jouhilanka ja jouhesta kudotut kankaat; lukuun ottamatta seuraavia: |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista |
|
|||||||||||||||||||||||
5106–5110 |
Lanka villaa, hienoa tai karkeaa eläimenkarvaa tai jouhta |
Valmistus (7):
|
|
|||||||||||||||||||||||
5111–5113 |
Kudotut kankaat villaa, hienoa tai karkeaa eläimenkarvaa tai jouhta: |
|
|
|||||||||||||||||||||||
joissa on kumilankaa |
Valmistus yksinkertaisesta langasta (7) |
|
||||||||||||||||||||||||
muut |
Valmistus (7):
tai Painaminen ja vähintään kaksi valmistelu- tai viimeistelytoimenpidettä (kuten pesu, valkaisu, merserointi, lämpökiinnitys, nukitus, kalanterointi, kutistumisen estävä käsittely, kestoviimeistely, dekatointi, kyllästäminen, parsinta ja noppaus), jos käytetyn painamattoman kankaan arvo ei ylitä 47,5 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
||||||||||||||||||||||||
ex 52 ryhmä |
Puuvilla; lukuun ottamatta seuraavia: |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista |
|
|||||||||||||||||||||||
5204–5207 |
Puuvillalanka ja puuvillaompelulanka |
Valmistus (7):
|
|
|||||||||||||||||||||||
5208–5212 |
Kudotut puuvillakankaat: |
|
|
|||||||||||||||||||||||
joissa on kumilankaa |
Valmistus yksinkertaisesta langasta (7) |
|
||||||||||||||||||||||||
muut |
Valmistus (7):
tai Painaminen ja vähintään kaksi valmistelu- tai viimeistelytoimenpidettä (kuten pesu, valkaisu, merserointi, lämpökiinnitys, nukitus, kalanterointi, kutistumisen estävä käsittely, kestoviimeistely, dekatointi, kyllästäminen, parsinta ja noppaus), jos käytetyn painamattoman kankaan arvo ei ylitä 47,5 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
||||||||||||||||||||||||
ex 53 ryhmä |
Muut kasvitekstiilikuidut; paperilanka ja kudotut paperilankakankaat; lukuun ottamatta seuraavia: |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista |
|
|||||||||||||||||||||||
5306–5308 |
Lanka, muista kasvitekstiilikuiduista valmistettu; paperilanka |
Valmistus (7):
|
|
|||||||||||||||||||||||
5309–5311 |
Kudotut kankaat, muista kasvitekstiilikuiduista valmistetut; kudotut paperilankakankaat: |
|
|
|||||||||||||||||||||||
joissa on kumilankaa |
Valmistus yksinkertaisesta langasta (7) |
|
||||||||||||||||||||||||
muut |
Valmistus (7):
tai Painaminen ja vähintään kaksi valmistelu- tai viimeistelytoimenpidettä (kuten pesu, valkaisu, merserointi, lämpökiinnitys, nukitus, kalanterointi, kutistumisen estävä käsittely, kestoviimeistely, dekatointi, kyllästäminen, parsinta ja noppaus), jos käytetyn painamattoman kankaan arvo ei ylitä 47,5 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
||||||||||||||||||||||||
5401–5406 |
Lanka, monofilamenttilanka ja ompelulanka, tekokuitufilamenttia |
Valmistus (7):
|
|
|||||||||||||||||||||||
5407 ja 5408 |
Kudotut kankaat tekokuitufilamenttilankaa: |
|
|
|||||||||||||||||||||||
joissa on kumilankaa |
Valmistus yksinkertaisesta langasta (7) |
|
||||||||||||||||||||||||
muut |
Valmistus (7):
tai Painaminen ja vähintään kaksi valmistelu- tai viimeistelytoimenpidettä (kuten pesu, valkaisu, merserointi, lämpökiinnitys, nukitus, kalanterointi, kutistumisen estävä käsittely, kestoviimeistely, dekatointi, kyllästäminen, parsinta ja noppaus), jos käytetyn painamattoman kankaan arvo ei ylitä 47,5 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
||||||||||||||||||||||||
5501–5507 |
Katkotut tekokuidut |
Valmistus kemiallisista aineista tai tekstiilimassasta 5903 |
|
|||||||||||||||||||||||
5508–5511 |
Lanka ja ompelulanka, katkottua tekokuitua |
Valmistus (7):
|
|
|||||||||||||||||||||||
5512–5516 |
Kudotut kankaat katkottua tekokuitua: |
|
|
|||||||||||||||||||||||
joissa on kumilankaa |
Valmistus yksinkertaisesta langasta (7) |
|
||||||||||||||||||||||||
muut |
Valmistus (7):
tai Painaminen ja vähintään kaksi valmistelu- tai viimeistelytoimenpidettä (kuten pesu, valkaisu, merserointi, lämpökiinnitys, nukitus, kalanterointi, kutistumisen estävä käsittely, kestoviimeistely, dekatointi, kyllästäminen, parsinta ja noppaus), jos käytetyn painamattoman kankaan arvo ei ylitä 47,5 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
||||||||||||||||||||||||
ex 56 ryhmä |
Vanu, huopa ja kuitukangas; erikoislangat; side- ja purjelanka, nuora ja köysi sekä niistä valmistetut tavarat; lukuun ottamatta seuraavia: |
Valmistus (7):
|
|
|||||||||||||||||||||||
5602 |
Huopa, myös kyllästetty, päällystetty, peitetty tai kerrostettu: |
|
|
|||||||||||||||||||||||
neulahuopa |
Valmistus (7):
Kuitenkin:
joissa jokainen yksittäinen filamentti tai kuitu on alle 9 desitexiä, voidaan käyttää, jos niiden yhteisarvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
||||||||||||||||||||||||
muut |
Valmistus (7):
|
|
||||||||||||||||||||||||
5604 |
Yksinkertainen tai kerrattu kumilanka, tekstiilillä päällystetty; tekstiililangat ja nimikkeen 5404 tai 5405 kaistaleet ja niiden kaltaiset tuotteet, muovilla tai kumilla kyllästetyt, päällystetyt tai peitetyt tai kumi- tai muovivaippaiset: |
|
|
|||||||||||||||||||||||
yksinkertainen tai kerrattu kumilanka, tekstiilillä päällystetty |
Valmistus yksinkertaisesta tai kerratusta tekstiilillä päällystämättömästä kumilangasta |
|
||||||||||||||||||||||||
muut |
Valmistus (7):
|
|
||||||||||||||||||||||||
5605 |
Metalloitu lanka, myös kierrepäällystetty, eli tekstiililanka tai nimikkeen 5404 tai 5405 kaistaleet ja niiden kaltaiset tuotteet, jotka on yhdistetty lankana, kaistaleena tai jauheena olevaan metalliin tai päällystetty metallilla |
Valmistus (7):
|
|
|||||||||||||||||||||||
5606 |
Kierrepäällystetty lanka sekä kierrepäällystetyt nimikkeen 5404 tai 5405 kaistaleet ja niiden kaltaiset tuotteet (muut kuin nimikkeen 5605 tuotteet ja kierrepäällystetty jouhilanka); chenillelanka (myös flokki-chenillelanka); chainettelanka |
Valmistus (7):
|
|
|||||||||||||||||||||||
57 ryhmä |
Matot ja muut lattianpäällysteet tekstiiliainetta: |
|
|
|||||||||||||||||||||||
neulahuopaa |
Valmistus (7):
Kuitenkin:
joissa jokainen yksittäinen filamentti tai kuitu on alle 9 desitexiä, voidaan käyttää, jos niiden yhteisarvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta Juuttikangasta voidaan käyttää pohjana |
|
||||||||||||||||||||||||
muuta huopaa |
Valmistus (7):
|
57 ryhmä |
||||||||||||||||||||||||
muut |
Valmistus (7):
Juuttikangasta voidaan käyttää pohjana |
|
||||||||||||||||||||||||
ex 58 ryhmä |
Kudotut erikoiskankaat; tuftatut tekstiilikankaat; pitsit; kuvakudokset; koristepunokset; koru-ompelukset; lukuun ottamatta seuraavia: |
|
|
|||||||||||||||||||||||
joissa on kumilankaa |
Valmistus yksinkertaisesta langasta (7) |
|
||||||||||||||||||||||||
muut |
Valmistus (7):
tai Painaminen ja vähintään kaksi valmistelu- tai viimeistelytoimenpidettä (kuten pesu, valkaisu, merserointi, lämpökiinnitys, nukitus, kalanterointi, kutistumisen estävä käsittely, kestoviimeistely, dekatointi, kyllästäminen, parsinta ja noppaus), jos käytetyn painamattoman kankaan arvo ei ylitä 47,5 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
||||||||||||||||||||||||
5805 |
Käsin kudotut kuvakudokset (kuten gobeliinit, flander-, aubusson-, beauvais- ja niiden kaltaiset kudokset) ja käsin neulatyönä (esim. Petit point- tai ristipistoilla) kirjotut kuvakudokset, myös sovitetut |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista |
|
|||||||||||||||||||||||
5810 |
Koruompelukset metritavarana, kaistaleina tai koristekuvioina |
Valmistus:
|
|
|||||||||||||||||||||||
5901 |
Liimalla tai tärkkelyspitoisella aineella päällystetyt tekstiilikankaat, jollaisia käytetään kirjankansien päällystämiseen tai sen kaltaiseen tarkoitukseen; kuultokangas; maalausta varten käsitellyt kankaat; jäykistekangas (buckram) ja sen kaltaiset jäykistetyt tekstiilikankaat, jollaisia käytetään hatunrunkoihin |
Valmistus langasta |
|
|||||||||||||||||||||||
5902 |
Kordikangas ulkorenkaita varten, nailonia tai muuta polyamidia, polyesteriä tai viskoosia olevasta erikois-lujasta langasta valmistettu: |
|
|
|||||||||||||||||||||||
jossa on enintään 90 painoprosenttia tekstiiliainetta |
Valmistus langasta |
|
||||||||||||||||||||||||
muut |
Valmistus kemiallisista aineista tai tekstiilimassasta |
|
||||||||||||||||||||||||
5903 |
Muovilla kyllästetyt, päällystetyt, peitetyt tai kerrostetut tekstiilikankaat, muut kuin nimikkeeseen 5902 kuuluvat |
Valmistus langasta tai Painaminen ja vähintään kaksi valmistelu- tai viimeistelytoimenpidettä (kuten pesu, valkaisu, merserointi, lämpökiinnitys, nukitus, kalanterointi, kutistumisen estävä käsittely, kestoviimeistely, dekatointi, kyllästäminen, parsinta ja noppaus), jos käytetyn painamattoman kankaan arvo ei ylitä 47,5 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
|||||||||||||||||||||||
5904 |
Linoleumi, myös määrä-muotoiseksi leikattu; lattianpäällysteet, joissa on tekstiiliainepohjalla muu päällyste- tai peitekerros, myös määrämuotoisiksi leikatut |
Valmistus langasta (7) |
|
|||||||||||||||||||||||
5905 |
Seinäpäällysteet tekstiiliainetta: |
|
|
|||||||||||||||||||||||
kumilla, muovilla tai muilla aineilla kyllästetyt, päällystetyt, peitetyt tai kerrostetut |
Valmistus langasta |
|
||||||||||||||||||||||||
muut |
Valmistus (7):
tai Painaminen ja vähintään kaksi valmistelu- tai viimeistelytoimenpidettä (kuten pesu, valkaisu, merserointi, lämpökiinnitys, nukitus, kalanterointi, kutistumisen estävä käsittely, kestoviimeistely, dekatointi, kyllästäminen, parsinta ja noppaus), jos käytetyn painamattoman kankaan arvo ei ylitä 47,5 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
||||||||||||||||||||||||
5906 |
Kumilla käsitellyt tekstiili-kankaat, muut kuin nimikkeeseen 5902 kuuluvat: |
|
|
|||||||||||||||||||||||
neulokset |
Valmistus (7):
|
|
||||||||||||||||||||||||
muut synteettikuitufila-menttilangasta valmistetut kankaat, joissa on enemmän kuin 90 painoprosenttia tekstiiliainetta |
Valmistus kemiallisista aineista |
|
||||||||||||||||||||||||
muut |
Valmistus langasta |
|
||||||||||||||||||||||||
5907 |
Muulla tavalla kyllästetyt, päällystetyt tai peitetyt tekstiilikankaat; teatterikulissiksi, studion taustakankaaksi tai sen kaltaista tarkoitusta varten maalattu kangas |
Valmistus langasta tai Painaminen ja vähintään kaksi valmistelu- tai viimeistelytoimenpidettä (kuten pesu, valkaisu, merserointi, lämpökiinnitys, nukitus, kalanterointi, kutistumisen estävä käsittely, kestoviimeistely, dekatointi, kyllästäminen, parsinta ja noppaus), jos käytetyn painamattoman kankaan arvo ei ylitä 47,5 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
|||||||||||||||||||||||
5908 |
Lampun-, kamiinan-, sytyttimen-, kynttilän- ja niiden kaltaisten tavaroiden sydämet, tekstiiliaineesta kudotut, palmikoidut, punotut tai neulotut; hehkusukat ja pyöröneulottu hehkusukkakangas, myös kyllästetyt: |
|
|
|||||||||||||||||||||||
kyllästetyt hehkusukat |
Valmistus pyöröneulotusta hehkusukkakankaasta |
|
||||||||||||||||||||||||
muut |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista |
|
||||||||||||||||||||||||
5909–5911 |
Tekstiilituotteet ja -tavarat teknisiin tarkoituksiin: |
|
|
|||||||||||||||||||||||
nimikkeen 5911 kiillotuslaikat ja -renkaat, muut kuin huovasta valmistetut |
Valmistus langasta taikka nimikkeen 6310 jäte-kankaista tai lumpuista |
|
||||||||||||||||||||||||
nimikkeen 5911 kudotut kankaat, myös huovutetut, jollaisia tavallisesti käytetään paperikoneissa tai muihin teknisiin tarkoituksiin, myös kyllästetyt tai päällystetyt, letkumaiset tai päättömät, yksin-kertaisin tai monin-kertaisin loimin ja/tai kutein kudotut, taikka litteäksi moninkertaisin loimin ja/tai kutein kudotut |
Valmistus (7):
|
|
||||||||||||||||||||||||
muut |
Valmistus (7):
|
|
||||||||||||||||||||||||
60 ryhmä |
Neulokset |
Valmistus (7):
|
|
|||||||||||||||||||||||
61 ryhmä |
Vaatteet ja vaatetustarvikkeet, neulosta: |
|
|
|||||||||||||||||||||||
kahdesta tai useammasta määrämuotoon leikatusta tai suoraan määrä-muotoon neulotusta neuloskappaleesta yhteen ompelemalla tai muuten yhdistämällä valmistetut |
|
|||||||||||||||||||||||||
muut |
Valmistus (7):
|
|
||||||||||||||||||||||||
ex 62 ryhmä |
Vaatteet ja vaatetustarvikkeet, muuta kuin neulosta; lukuun ottamatta seuraavia: |
|
||||||||||||||||||||||||
ex 6202, ex 6204, ex 6206, ex 6209 ja ex 6211 |
Naisten ja tyttöjen vaatteet ja vauvanvaatteet ja vauvanvaatetustarvikkeet, koruommellut |
Valmistus langasta (9) tai Valmistus koruompele-mattomasta kankaasta, jos käytetyn koru-ompelemattoman kankaan arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta (9) |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 6210 ja ex 6216 |
Tulensuojavarusteet, aluminoidulla polyesterikalvolla päällystettyä kangasta |
Valmistus langasta (9) tai Valmistus päällystä-mättömästä kankaasta, jos käytetyn päällystämättömän kankaan arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta (9) |
|
|||||||||||||||||||||||
6213 ja 6214 |
Nenäliinat ja taskuliinat, hartiahuivit, kaulaliinat ja muut huivit, mantiljat, hunnut ja niiden kaltaiset tavarat: |
|
|
|||||||||||||||||||||||
koruommellut |
Valmistus valkaisemattomasta yksinkertaisesta langasta (7) (9) tai Valmistus koruompele-mattomasta kankaasta, jos käytetyn koruompele-mattoman kankaan arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta (9) |
|
||||||||||||||||||||||||
muut |
Valmistus valkaisemattomasta yksin-kertaisesta langasta (7) (9) tai Sovittaminen, jota seuraa painaminen ja vähintään kaksi valmistelu- tai viimeistelytoimenpidettä (kuten pesu, valkaisu, merserointi, lämpökiinnitys, nukitus, kalanterointi, kutistumisen estävä käsittely, kestoviimeistely, dekatointi, kyllästäminen, parsinta ja noppaus), jos kaikkien käytettyjen nimikkeiden 6213 ja 6214 painamattomien tavaroiden arvo ei ylitä 47,5 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
||||||||||||||||||||||||
6217 |
Muut sovitetut vaatetustarvikkeet; vaatteiden ja vaatetustarvikkeiden osat, muut kuin nimikkeeseen 6212 kuuluvat: |
|
|
|||||||||||||||||||||||
koruommellut |
Valmistus langasta (9) tai Valmistus koru-ompelemattomasta kankaasta, jos käytetyn koruompelemattoman kankaan arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta (9) |
|
||||||||||||||||||||||||
tulensuojavarusteet, aluminoidulla polyesterikalvolla päällystettyä kangasta |
Valmistus langasta (9) tai valmistus päällystämättömästä kankaasta, jos käytetyn päällystämättömän kankaan arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta (9) |
|
||||||||||||||||||||||||
välivuorit kauluksia ja kalvosimia varten, määrämuotoon leikatut |
Valmistus:
|
|
||||||||||||||||||||||||
muut |
Valmistus langasta (9) |
|
||||||||||||||||||||||||
ex 63 ryhmä |
Muut sovitetut tekstiili-tavarat; sarjat; käytetyt vaatteet ja muut käytetyt tekstiilitavarat, jalkineet ja päähineet; lumput; lukuun ottamatta seuraavia: |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista |
|
|||||||||||||||||||||||
6301–6304 |
Vuode- ja matkahuovat, vuodeliinavaatteet jne.; verhot jne.; muut sisustustavarat: |
|
|
|||||||||||||||||||||||
huopaa, kuitukangasta |
Valmistus (7):
|
|
||||||||||||||||||||||||
muut: |
|
|
||||||||||||||||||||||||
koruommellut |
Valmistus valkaisemattomasta yksinkertaisesta langasta (9) (10) tai Valmistus koru-ompelemattomasta kankaasta (muusta kuin neuloksesta), jos käytetyn koruompelemattoman kankaan arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
||||||||||||||||||||||||
muut |
Valmistus valkaisemattomasta yksinkertaisesta langasta (9) (10) |
|
||||||||||||||||||||||||
6305 |
Säkit ja pussit, jollaisia käytetään tavaroiden pakkaamiseen |
Valmistus (7):
|
|
|||||||||||||||||||||||
6306 |
Tavarapeitteet, ulkokaihtimet ja aurinkokatokset; teltat; purjeet veneitä, purjelautoja tai maakulkuneuvoja varten; leirintävarusteet: |
|
|
|||||||||||||||||||||||
kuitukangasta |
|
|
||||||||||||||||||||||||
muut |
Valmistus valkaisemattomasta yksinkertaisesta langasta (7) (9) |
|
||||||||||||||||||||||||
6307 |
Muut sovitetut tavarat, myös vaatteiden leikkuukaavat |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
|||||||||||||||||||||||
6308 |
Sarjat, joissa on kudottua kangasta ja lankaa (ja joissa voi olla myös tarvikkeita), mattojen, kuvakudosten, koruommeltujen pöytäliinojen tai lautasliinojen tai niiden kaltaisten tekstiilitavaroiden valmistusta varten, vähittäismyyntipakkauksissa |
Jokaisen sarjaan kuuluvan tavaran on täytettävä se sääntö, jota siihen sovellettaisiin erillisenä sarjaan kuulumattomana tavarana. Ei-alkuperä-tuotteita voi kuitenkin sisältyä sarjaan, jos niiden yhteisarvo ei ylitä 15 % sarjan vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 64 ryhmä |
Jalkineet, nilkkaimet ja niiden kaltaiset tavarat; niiden osat; lukuun ottamatta seuraavia: |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi nimikkeen 6406 kokoon-pannuista päällisistä, jotka on kiinnitetty sisäpohjiin tai muihin pohjan osiin |
|
|||||||||||||||||||||||
6406 |
Jalkineiden osat (mukaan lukien päälliset, myös jos ne on kiinnitetty muihin pohjiin kuin ulkopohjiin); irtopohjat, kantapäätyynyt ja niiden kaltaiset tavarat; nilkkaimet, säärystimet ja niiden kaltaiset tavarat sekä niiden osat |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 65 ryhmä |
Päähineet ja niiden osat; lukuun ottamatta seuraavia: |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista |
|
|||||||||||||||||||||||
6505 |
Hatut ja muut päähineet, neulotut tai virkatut tai neuloksesta, pitsistä, pitsikankaasta, huovasta tai muusta tekstiilimetri-tavarasta (ei kuitenkaan kaistaleista) tehdyt, myös vuoratut ja somistetut; mitä ainetta tahansa olevat hiusverkot, myös vuoratut ja somistetut |
Valmistus langasta tai tekstiilikuiduista (9) |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 6506 |
Huopahatut ja muut huopapäähineet, nimikkeen 6501 teelmistä (ei kuitenkaan lieriömäisistä) valmistetut, myös vuoratut ja somistetut |
Valmistus langasta tai tekstiilikuiduista (9) |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 66 ryhmä |
Sateenvarjot, päivänvarjot, kävelykepit, istuinkepit, ruoskat, ratsupiiskat sekä niiden osat; lukuun ottamatta seuraavia: |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista |
|
|||||||||||||||||||||||
6601 |
Sateenvarjot ja päivänvarjot (myös kävelykeppisateenvarjot, puutarhavarjot ja niiden kaltaiset päivänvarjot) |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
|||||||||||||||||||||||
67 ryhmä |
Valmistetut höyhenet ja untuvat sekä höyhenistä tai untuvista valmistetut tavarat; tekokukat; hiuksista valmistetut tavarat |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 68 ryhmä |
Kivestä, kipsistä, sementistä, asbestista, kiilteestä tai niiden kaltaisesta aineesta valmistetut tavarat; lukuun ottamatta seuraavia: |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 6803 |
Liuskekivitavarat, myös yhteenpuristettua liuskekiveä |
Valmistus työstetystä liuskekivestä |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 6812 |
Asbestista valmistetut tavarat; asbestiin perustuvista sekoituksista tai asbestiin ja magnesiumkarbonaattiin perustuvista sekoituksista valmistetut tavarat |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 6814 |
Kiilletavarat, myös yhteenpuristettu tai rekonstruoitu kiille, paperi-, kartonki-, pahvi- tai muulla alustalla |
Valmistus työstetystä kiilteestä (myös yhteenpuristetusta tai rekonstruoidusta kiilteestä) |
|
|||||||||||||||||||||||
69 ryhmä |
Keraamiset tuotteet |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 70 ryhmä |
Lasi ja lasitavarat; lukuun ottamatta seuraavia: |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 7003, ex 7004 ja ex 7005 |
Lasi, jossa on heijastamaton kerros |
Valmistus nimikkeen 7001 aineksista |
|
|||||||||||||||||||||||
7006 |
Nimikkeen 7003, 7004 tai 7005 lasi, taivutettu, reunoista työstetty, kaiverrettu, porattu, emaloitu tai muulla tavalla työstetty, mutta ei kehystetty eikä yhdistetty muihin aineisiin: |
|
|
|||||||||||||||||||||||
lasilevyt (alustat), dielektrisellä ohutkalvolla päällystetyt, SEMII:n standardien mukaan puolijohtavat (11) |
Valmistus nimikkeen 7006 päällystämättömistä lasilevyistä (alustoista) |
|
||||||||||||||||||||||||
muut |
Valmistus nimikkeen 7001 aineksista |
|
||||||||||||||||||||||||
7007 |
Karkaistu tai laminoitu varmuuslasi |
Valmistus nimikkeen 7001 aineksista |
|
|||||||||||||||||||||||
7008 |
Monikerroksiset eristyslasielementit |
Valmistus nimikkeen 7001 aineksista |
|
|||||||||||||||||||||||
7009 |
Lasipeilit, kehystetyt tai kehystämättömät, myös taustapeilit |
Valmistus nimikkeen 7001 aineksista |
|
|||||||||||||||||||||||
7010 |
Lasiset pullot, myös koripullot, tölkit, ruukut, ampullit ja muut astiat, jollaisia käytetään tavaroiden kuljetukseen tai pakkaamiseen; lasiset säilöntätölkit; lasiset tulpat, kannet ja muut sulkimet |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista tai Lasiesineiden hiominen, jos hiomattomien lasiesineiden yhteisarvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
|||||||||||||||||||||||
7013 |
Lasiesineet, jollaisia käytetään pöytä-, keittiö-, toaletti- tai toimistoesineinä, sisäkoristeluun tai sen kaltaiseen tarkoitukseen (muut kuin nimikkeisiin 7010 ja 7018 kuuluvat) |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista tai Lasiesineiden hiominen, jos hiomattomien lasiesineiden yhteisarvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta tai Käsinpuhallettujen lasiesineiden käsin tehty koristelu (lukuun ottamatta silkkipainoa), jos käsinpuhallettujen lasiesineiden yhteisarvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 7019 |
Lasikuiduista valmistetut tavarat (muu kuin lanka) |
Valmistus:
|
|
|||||||||||||||||||||||
ex 71 ryhmä |
Luonnonhelmet ja viljellyt helmet, jalo- ja puolijalokivet, jalometallit, jalometallilla pleteroidut metallit ja näistä valmistetut tavarat; epäaidot korut; metallirahat; lukuun ottamatta seuraavia: |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 7101 |
Lajitellut luonnonhelmet ja viljellyt helmet, kuljetuksen helpottamiseksi väliaikaisesti lankaan pujotetut |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 7102, ex 7103 ja ex 7104 |
Luonnonjalo- ja puolijalokivet ja synteettiset tai rekonstruoidut jalo- ja puolijalokivet, valmistetut |
Valmistus valmistamattomista jalo- ja puolijalokivistä |
|
|||||||||||||||||||||||
7106, 7108 ja 7110 |
Jalometallit: |
|
|
|||||||||||||||||||||||
muokkaamattomat |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi nimikkeiden 7106, 7108 ja 7110 aineksista. tai Nimikkeen 7106, 7108 tai 7110 jalometallien elektrolyyttinen, terminen tai kemiallinen erottaminen, tai Nimikkeen 7106, 7108 tai 7110 jalometallien seostaminen toistensa tai epäjalojen metallien kanssa |
|
||||||||||||||||||||||||
puolivalmisteina tai jauheena |
Valmistus muokkaamattomista jalometalleista |
|
||||||||||||||||||||||||
ex 7107, ex 7109 ja ex 7111 |
Jalometallilla pleteroidut metallit, puolivalmisteina |
Valmistus muokkaamattomista jalometalleilla pleteroiduista metalleista |
|
|||||||||||||||||||||||
7116 |
Tavarat, jotka on valmistettu luonnonhelmistä tai viljellyistä helmistä tai luonnon-, synteettisistä tai rekonstruoiduista jalo- tai puolijalokivistä |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
|||||||||||||||||||||||
7117 |
Epäaidot korut |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista tai Valmistus epäjaloa metallia olevista osista, joita ei ole pinnoitettu jalometalleilla, jos kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 72 ryhmä |
Rauta ja teräs; lukuun ottamatta seuraavia: |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista |
|
|||||||||||||||||||||||
7207 |
Välituotteet, rautaa tai seostamatonta terästä |
Valmistus nimikkeen 7201, 7202, 7203, 7204 tai 7205 aineksista |
|
|||||||||||||||||||||||
7208–7216 |
Levyvalmisteet, tangot ja profiilit, rautaa tai seostamatonta terästä |
Valmistus nimikkeen 7206 valanteista tai muista alkumuodoista |
|
|||||||||||||||||||||||
7217 |
Lanka, rautaa tai seostamatonta terästä |
Valmistus nimikkeen 7207 välituotteista |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 7218, 7219– 7222 |
Välituotteet, levyvalmisteet, tangot ja profiilit, ruostumatonta terästä |
Valmistus nimikkeen 7218 valanteista tai muista alkumuodoista |
|
|||||||||||||||||||||||
7223 |
Lanka, ruostumatonta terästä |
Valmistus nimikkeen 7218 välituotteista |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 7224, 7225– 7228 |
Välituotteet, levyvalmisteet, kuumavalssatut tangot, säännöttömästi kiepitetyt; profiilit, muuta seosterästä; ontot poratangot, seosterästä tai seostamatonta terästä |
Valmistus nimikkeen 7206, 7218 tai 7224 valanteista tai muista alkumuodoista |
|
|||||||||||||||||||||||
7229 |
Lanka muuta seosterästä |
Valmistus nimikkeen 7224 välituotteista |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 73 ryhmä |
Rauta- ja terästavarat; lukuun ottamatta seuraavia: |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 7301 |
Ponttirauta ja -teräs |
Valmistus nimikkeen 7206 aineksista |
|
|||||||||||||||||||||||
7302 |
Rautatie- tai raitiotieradan rakennusosat, rautaa tai terästä, kuten kiskot, johtokiskot, hammaskiskot, vaihteenkielet, risteys-kappaleet, vaihdetangot ja muut raideristeyksien tai -vaihteiden osat, ratapölkyt, sidekiskot, kiskontuolit ja niiden kiilat, aluslaatat, puristuslaatat, liukulaatat, sideraudat ja muut kiskojen asentamiseen, liittämiseen tai kiinnittämiseen käytettävät erityistavarat |
Valmistus nimikkeen 7206 aineksista |
|
|||||||||||||||||||||||
7304, 7305 ja 7306 |
Putket ja profiiliputket, rautaa (muuta kuin valurautaa) tai terästä |
Valmistus nimikkeen 7206, 7207, 7218 tai 7224 aineksista |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 7307 |
Putkien liitos- ja muut osat, ruostumatonta terästä (ISO nro X5CrNiMo 1712), useista osista koostuvat |
Taottujen teelmien sorvaaminen, poraus, väljentäminen, kierteittäminen, purseen-poisto ja hiekkapuhallus, jos teelmien yhteisarvo ei ylitä 35 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
|||||||||||||||||||||||
7308 |
Rakenteet (ei kuitenkaan nimikkeen 9406 tehdas-valmisteiset rakennukset) ja rakenteiden osat (esim. sillat ja siltaelementit, sulkuportit, tornit, ristikkomastot, katot, kattorakenteet, ovet, ikkunat, ovenkarmit, ikkunankehykset ja -karmit, kynnykset, ikkunaluukut, portit, kaiteet ja pylväät), rautaa tai terästä; levyt, tangot, profiilit, putket ja niiden kaltaiset tavarat, rakenteissa käytettäviksi valmistetut, rautaa tai terästä |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista. Nimikkeen 7301 hitsattuja profiileja ei kuitenkaan voida käyttää |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 7315 |
Lumi- ja muut liukuesteketjut |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen nimikkeen 7315 ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 74 ryhmä |
Kupari ja kuparitavarat; lukuun ottamatta seuraavia: |
Valmistus:
|
|
|||||||||||||||||||||||
7401 |
Kuparikivi; sementoitu kupari (saostettu kupari) |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista |
|
|||||||||||||||||||||||
7402 |
Puhdistamaton kupari; kuparianodit elektrolyyttistä puhdistusta varten |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista |
|
|||||||||||||||||||||||
7403 |
Puhdistettu kupari ja kupariseokset, muokkaamattomat: |
|
|
|||||||||||||||||||||||
puhdistettu kupari |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista |
|
||||||||||||||||||||||||
kupariseokset ja puhdistettu kupari, joka sisältää muita aineita |
Valmistus muokkaamattomasta, puhdistetusta kuparista tai kuparijätteistä ja -romusta |
|
||||||||||||||||||||||||
7404 |
Kuparijätteet ja -romu |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista |
|
|||||||||||||||||||||||
7405 |
Kupariesiseokset |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 75 ryhmä |
Nikkeli ja nikkelitavarat; lukuun ottamatta seuraavia: |
Valmistus:
|
|
|||||||||||||||||||||||
7501–7503 |
Nikkelikivi, nikkelioksidisintterit ja muut nikkelin valmistuksen välituotteet; muokkaamaton nikkeli; nikkelijätteet ja -romu |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 76 ryhmä |
Alumiini ja alumiinitavarat; lukuun ottamatta seuraavia: |
Valmistus:
|
|
|||||||||||||||||||||||
7601 |
Muokkaamaton alumiini |
Valmistus:
tai Valmistus seostamattomasta alumiinista tai alumiinijätteistä ja -romusta termisen tai elektrolyyttisen käsittelyn avulla |
|
|||||||||||||||||||||||
7602 |
Alumiinijätteet ja -romu |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 7616 |
Alumiinitavarat, ei kuitenkaan metallikangas, ristikko, aitaus-, betoni- ja muut verkot ja niiden kaltaiset alumiinilangasta valmistetut tavarat (myös päättömät kankaat), eikä alumiinileikkoverkko |
Valmistus:
|
|
|||||||||||||||||||||||
77 ryhmä |
Varattu mahdolliselle tulevalle käytölle harmonoidussa järjestelmässä |
|
|
|||||||||||||||||||||||
ex 78 ryhmä |
Lyijy ja lyijytavarat; lukuun ottamatta seuraavia: |
Valmistus:
|
|
|||||||||||||||||||||||
7801 |
Muokkaamaton lyijy: |
|
|
|||||||||||||||||||||||
puhdistettu lyijy |
Valmistus raakalyijystä |
|
||||||||||||||||||||||||
muut |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista. Nimikkeen 7802 jätteitä ja romua ei kuitenkaan voida käyttää |
|
||||||||||||||||||||||||
7802 |
Lyijyjätteet ja -romu |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 79 ryhmä |
Sinkki ja sinkkitavarat; lukuun ottamatta seuraavia: |
Valmistus:
|
|
|||||||||||||||||||||||
7901 |
Muokkaamaton sinkki |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista. Nimikkeen 7902 jätteitä ja romua ei kuitenkaan voida käyttää |
|
|||||||||||||||||||||||
7902 |
Sinkkijätteet ja -romu |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 80 ryhmä |
Tina ja tinatavarat; lukuun ottamatta seuraavia: |
Valmistus:
|
|
|||||||||||||||||||||||
8001 |
Muokkaamaton tina |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista. Nimikkeen 8002 jätteitä ja romua ei kuitenkaan voida käyttää |
|
|||||||||||||||||||||||
8002 ja 8007 |
Tinajätteet ja -romu; muut tinatavarat |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista |
|
|||||||||||||||||||||||
81 ryhmä |
Muut epäjalot metallit; kermetit; niistä valmistetut tavarat: |
|
|
|||||||||||||||||||||||
muut epäjalot metallit, muokatut; niistä valmistetut tavarat |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen samaan nimikkeeseen kuin tuote luokiteltavien ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
||||||||||||||||||||||||
muut |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista |
|
||||||||||||||||||||||||
ex 82 ryhmä |
Työkalut ja -välineet sekä veitset, lusikat ja haarukat, epäjaloa metallia; niiden epäjaloa metallia olevat osat; lukuun ottamatta seuraavia: |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista |
|
|||||||||||||||||||||||
8206 |
Sarjoiksi vähittäismyyntiä varten pakatut, kahteen tai useampaan nimikkeistä 8202–8205 kuuluvat työkalut |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi nimikkeiden 8202–8205 aineksista. Nimikkeiden 8202–8205 työkaluja voi kuitenkin sisältyä sarjaan, jos niiden yhteisarvo ei ylitä 15 % sarjan vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
|||||||||||||||||||||||
8207 |
Vaihdettavat työkalut käsityökaluja (myös mekaanisia) tai työstökoneita varten (esim. Puristusta, meistausta, kierteittämistä, porausta, avartamista, aventamista, jyrsimistä, sorvaamista tai ruuvinkiertämistä varten), myös metallinvetolevyt, metallinpuristussuulakkeet sekä työkalut kallionporausta tai maankairausta varten |
Valmistus:
|
|
|||||||||||||||||||||||
8208 |
Koneiden ja mekaanisten laitteiden veitset ja leikkuuterät |
Valmistus:
|
|
|||||||||||||||||||||||
ex 8211 |
Veitset, leikkaavin, myös hammastetuin terin (myös puutarhaveitset), nimikkeeseen 8208 kuulumattomat |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista. Epäjaloa metallia olevia veitsen teriä ja kahvoja voidaan kuitenkin käyttää |
|
|||||||||||||||||||||||
8214 |
Muut leikkaamisvälineet (esim. Tukan- ja karvanleikkuuvälineet, teurastajien ja talouskäyttöön tarkoitetut liha- ja muut veitset ja hakkurit sekä paperiveitset); manikyyri- ja pedikyyrivälinesarjat ja -välineet (myös kynsiviilat) |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista. Epäjaloa metallia olevia kahvoja voidaan kuitenkin käyttää |
|
|||||||||||||||||||||||
8215 |
Lusikat, haarukat, liemikauhat, reikäkauhat, kakkulapiot, kalaveitset, voiveitset, sokeripihdit ja niiden kaltaiset keittiö- ja ruokailuvälineet |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista. Epäjaloa metallia olevia kahvoja voidaan kuitenkin käyttää |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 83 ryhmä |
Erinäiset epäjalosta metallista valmistetut tavarat; lukuun ottamatta seuraavia: |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 8302 |
Muut helat, varusteet ja niiden kaltaiset tavarat, rakennuksiin soveltuvat, ja itsetoimivat ovensulkimet |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista. Nimikkeen 8302 muita aineksia voidaan kuitenkin käyttää, jos niiden yhteisarvo ei ylitä 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 8306 |
Pienoispatsaat ja muut koriste-esineet, epäjaloa metallia |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista. Nimikkeen 8306 muita aineksia voidaan kuitenkin käyttää, jos niiden yhteisarvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 84 ryhmä |
Ydinreaktorit, höyrykattilat, koneet ja mekaaniset laitteet; niiden osat; lukuun ottamatta seuraavia: |
Valmistus:
|
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|||||||||||||||||||||||
ex 8401 |
Ydinpolttoaine-elementit |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista (12) |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|||||||||||||||||||||||
8402 |
Höyrykattilat ja muut höyrynkehittimet (muut kuin keskuslämmityskattilat, joilla voidaan kehittää myös matalapaineista höyryä); kuumavesikattilat |
Valmistus:
|
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 25 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|||||||||||||||||||||||
8403 ja ex 8404 |
Keskuslämmityskattilat, muut kuin nimikkeeseen 8402 kuuluvat, ja keskuslämmityskattiloiden apulaitteet |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi nimikkeiden 8403 ja 8404 aineksista |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|||||||||||||||||||||||
8406 |
Höyryturbiinit |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
|||||||||||||||||||||||
8407 |
Kipinäsytytteiset iskumäntä- tai kiertomäntämoottorit |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
|||||||||||||||||||||||
8408 |
Puristussytytteiset mäntämoottorit (diesel- tai puolidieselmoottorit) |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
|||||||||||||||||||||||
8409 |
Osat, jotka soveltuvat käytettäviksi yksinomaan tai pääasiallisesti nimikkeen 8407 tai 8408 moottoreissa |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
|||||||||||||||||||||||
8411 |
Suihkuturbiinimoottorit, potkuriturbiinimoottorit ja muut kaasuturbiinit |
Valmistus:
|
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 25 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|||||||||||||||||||||||
8412 |
Muut voimakoneet ja moottorit |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 8413 |
Pyörivät syrjäytyspumput |
Valmistus:
|
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 25 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|||||||||||||||||||||||
ex 8414 |
Teollisuustuulettimet, -puhaltimet ja niiden kaltaiset laitteet |
Valmistus:
|
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 25 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|||||||||||||||||||||||
8415 |
Ilmastointilaitteet, joissa on moottorituuletin ja laitteet lämpötilan ja kosteuden muuttamista varten, myös ilmastointilaitteet, joissa kosteutta ei voida säätää erikseen |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
|||||||||||||||||||||||
8418 |
Jääkaapit, pakastimet ja muut jäähdytys- tai jäädytyslaitteet ja -laitteistot, sähköllä toimivat ja muut; lämpöpumput, muut kuin nimikkeen 8415 ilmastointilaitteet |
Valmistus:
|
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 25 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|||||||||||||||||||||||
ex 8419 |
Koneet puu-, paperimassa-, paperi-, kartonki- ja pahviteollisuutta varten |
Valmistus, jossa:
|
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|||||||||||||||||||||||
8420 |
Kalanterikoneet ja muut valssauskoneet, muut kuin metallin ja lasin valssaukseen tarkoitetut, sekä niiden telat |
Valmistus, jossa:
|
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|||||||||||||||||||||||
8423 |
Punnituslaitteet (ei kuitenkaan vaa’at, joiden herkkyys on vähintään 0,05 g), myös painon perusteella toimivat lasku- tai tarkkailulaitteet; punnituslaitteiden kaikenlaiset punnukset |
Valmistus:
|
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 25 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|||||||||||||||||||||||
8425–8428 |
Nosto-, käsittely-, lastaus- tai purkauskoneet ja -laitteet |
Valmistus, jossa:
|
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|||||||||||||||||||||||
8429 |
Itseliikkuvat puskutraktorit (bulldozerit ja angledozerit), tiehöylät, raappauskoneet, kaivinkoneet, kauhakuormaajat, maantiivistyskoneet ja tiejyrät: |
|
|
|||||||||||||||||||||||
tiejyrät |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
||||||||||||||||||||||||
muut |
Valmistus, jossa:
|
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
||||||||||||||||||||||||
8430 |
Muut maan kivennäisten tai malmien siirto-, höyläys-, tasoitus-, raappaus-, kaivin-, tiivistys-, junttaus-, louhinta- tai porauskoneet ja -laitteet; paalujuntat ja paalunylösvetäjät; lumiaurat ja lumilingot |
Valmistus, jossa:
|
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|||||||||||||||||||||||
ex 8431 |
Osat, jotka soveltuvat käytettäviksi yksinomaan tai pääasiallisesti tiejyrissä |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
|||||||||||||||||||||||
8439 |
Koneet ja laitteet, joilla valmistetaan massaa kuituisesta selluloosa-aineesta tai valmistetaan tai jälkikäsitellään paperia, kartonkia tai pahvia |
Valmistus, jossa:
|
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|||||||||||||||||||||||
8441 |
Muut koneet ja laitteet paperimassan, paperin, kartongin tai pahvin edelleenkäsittelyä varten, myös kaikenlaiset leikkuukoneet |
Valmistus, jossa:
|
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|||||||||||||||||||||||
ex 8443 |
Kirjoittimet, toimistokoneita ja -laitteita varten (esim. automaattiset tietojen- ja tekstinkäsittelykoneet) |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
|||||||||||||||||||||||
8444–8447 |
Näiden nimikkeiden tekstiiliteollisuudessa käytettävät koneet |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 8448 |
Nimikkeiden 8444 ja 8445 koneiden apukoneet ja -laitteet |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
|||||||||||||||||||||||
8452 |
Ompelukoneet, muut kuin nimikkeen 8440 kirjannitomakoneet; erityisesti ompelukoneita varten suunnitellut huonekalut, alustat, kotelot ja suojukset; ompelukoneenneulat: |
|
|
|||||||||||||||||||||||
ompelukoneet (ainoastaan lukkotikki-koneet), joiden kone-varren paino ilman moottoria on enintään 16 kg ja moottorin kanssa enintään 17 kg |
Valmistus, jossa:
|
|
||||||||||||||||||||||||
muut |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
||||||||||||||||||||||||
8456–8466 |
Nimikkeisiin 8456–8466 kuuluvat koneet, työstökoneet sekä niiden osat ja tarvikkeet |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
|||||||||||||||||||||||
8469–8472 |
Toimistokoneet ja -laitteet (esim. kirjoituskoneet, laskukoneet, automaattiset tietojenkäsittelykoneet, monistuskoneet ja nitomalaitteet) |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
|||||||||||||||||||||||
8480 |
Kaavauskehykset metallinvalua varten; mallipohjat; valumallit; muotit metallia (muut kuin valukokillit), metallikarbideja, lasia, kivennäisaineita, kumia tai muovia varten |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
|||||||||||||||||||||||
8482 |
Kuulalaakerit ja rullalaakerit |
Valmistus:
|
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 25 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|||||||||||||||||||||||
8484 |
Tiivisteet, jotka on valmistettu metallilevystä ja muusta aineesta tai kahdesta tai useammasta metalli-kerroksesta; erilaisten tiivisteiden sarjat ja lajitelmat, pusseissa, rasioissa tai niiden kaltaisissa pakkauksissa; mekaaniset tiivisteet |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 8486 |
|
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
|||||||||||||||||||||||
Muotit ruiskupuristusta tai painevalua varten |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
||||||||||||||||||||||||
Muut nosto-, käsittely-, lastaus- tai purkauskoneet ja -laitteet |
Valmistus, jossa:
|
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
||||||||||||||||||||||||
Osat, jotka soveltuvat käytettäviksi yksinomaan tai pääasiallisesti nimikkeen 8428 koneisiin ja laitteisiin |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
||||||||||||||||||||||||
Kamerat, jollaisia käytetään sellaisten painolaattojen tai painosylinterien valmistamiseen, jotka ovat kuvioita muodostavia laitteita, jollaisia käytetään maskien tai hius-ristikoiden valmistamiseen valon-kestävistä päällystetyistä alustoista; niiden osat ja tarvikkeet |
Valmistus:
|
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
||||||||||||||||||||||||
8487 |
Koneiden ja laitteiden osat, joissa ei ole sähkö-kytkinosia, -eristimiä, -käämejä tai -koskettimia eikä muita sähköteknisiä osia, muualle tähän ryhmään kuulumattomat |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 85 ryhmä |
Sähkökoneet ja -laitteet sekä niiden osat; äänen tallennus- tai toistolaitteet, televisiokuvan tai -äänen tallennus- tai toistolaitteet sekä tällaisten tavaroiden osat ja tarvikkeet; lukuun ottamatta seuraavia: |
Valmistus:
|
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|||||||||||||||||||||||
8501 |
Sähkömoottorit ja -generaattorit (ei kuitenkaan sähkögeneraattori-yhdistelmät) |
Valmistus, jossa:
|
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|||||||||||||||||||||||
8502 |
Sähkögeneraattoriyhdistelmät ja pyörivät sähkömuuttajat |
Valmistus, jossa:
|
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|||||||||||||||||||||||
ex 8504 |
Automaattisissa tietojenkäsittelykoneissa käytettävät virtalähteet |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 8517 |
Äänen, kuvan tai muiden tietojen lähettämiseen tai vastaanottamiseen käytettävät muut laitteet, myös laitteet langattomissa verkoissa (kuten lähi- ja kaukoverkoissa) tapahtuvaa tietoliikennettä varten, ei kuitenkaan nimikkeiden 8443, 8525, 8527 ja 8528 lähettimet ja vastaanottimet |
Valmistus, jossa:
|
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 25 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|||||||||||||||||||||||
ex 8518 |
Mikrofonit ja niiden jalustat; kaiuttimet, myös koteloidut; sähköllä toimivat äänitaajuusvahvistimet; sähköllä toimivat äänenvahvistinyhdistelmät |
Valmistus, jossa:
|
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 25 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|||||||||||||||||||||||
8519 |
Äänentallennus- tai äänentoistolaitteet |
Valmistus, jossa:
|
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|||||||||||||||||||||||
8521 |
Videosignaalien tallennus- tai toistolaitteet, myös samaan ulkokuoreen yhdistetyin videovirittimin |
Valmistus, jossa:
|
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|||||||||||||||||||||||
8522 |
Osat ja tarvikkeet, jotka soveltuvat ainoastaan tai pääasiallisesti käytettäviksi nimikkeiden 8519–8521 laitteisiin |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
|||||||||||||||||||||||
8523 |
Tallentamattomat levyt, nauhat, puolijohdeteknologiaa käyttävät haihtumattomat puolijohdemuistit ja muut tiedonkantajat äänen tai muiden ilmiöiden tallennukseen sekä matriisit ja isiöt levyjen valmistusta varten, ei kuitenkaan 37 ryhmän tuotteet; |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
|||||||||||||||||||||||
Tallenteita sisältävät levyt, nauhat, puolijohde-teknologiaa käyttävät haihtumattomat puoli-johdemuistit ja muut tiedon-kantajat äänen tai muiden ilmiöiden tallennukseen sekä matriisit ja isiöt levyjen valmistusta varten, ei kuitenkaan 37 ryhmän tuotteet |
Valmistus, jossa:
|
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
||||||||||||||||||||||||
Etälukukortit ja toimi-kortit, joissa on vähintään kaksi elektronista integroitua piiriä |
Valmistus, jossa:
tai Diffuusio, jossa integroidut piirit muodostuvat puolijohdealustalle sopivan seostusaineen selektiivisellä käytöllä, myös jos kokoaminen ja/tai testaus suoritetaan muussa kuin 3 ja 4 artiklassa mainitussa maassa |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 25 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
||||||||||||||||||||||||
Toimikortit, joissa on yksi elektroninen integroitu piiri |
Valmistus:
|
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
||||||||||||||||||||||||
8525 |
Radiopuhelin-, radiolennätin-, yleisradio- tai televisiolähettimet, myös vastaanottimin tai äänentallennus- tai toistolaittein; televisiokamerat, digitaalikamerat ja videokameranauhurit |
Valmistus, jossa:
|
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 25 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|||||||||||||||||||||||
8526 |
Tutkalaitteet, radionavigointilaitteet ja radiokauko-ohjauslaitteet |
Valmistus, jossa:
|
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 25 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|||||||||||||||||||||||
8527 |
Radiopuhelin-, radiolennätin- tai yleisradiovastaanottimet, myös samaan ulkokuoreen yhdistetyin äänen tallennus- tai toistolaittein tai kelloin |
Valmistus, jossa:
|
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 25 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|||||||||||||||||||||||
8528 |
Monitorit ja projektorit, joissa ei ole yhteen-rakennettua televisio-vastaanotinta ja jollaisia käytetään yksin-omaan tai pääasiallisesti nimikkeen 8471 auto-maattisissa tietojen-käsittelyjärjestelmissä |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 25 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|||||||||||||||||||||||
Muut monitorit ja projektorit, joissa ei ole yhteenrakennettua televisiovastaanotinta; televisiovastaanottimet, myös yleisradiovastaan-ottimin tai äänen tai videosignaalin tallennus- tai toistolaittein; |
Valmistus, jossa:
|
|||||||||||||||||||||||||
8529 |
Osat, jotka soveltuvat käytettäviksi yksinomaan tai pääasiallisesti nimikkeiden 8525–8528 laitteissa: |
|
|
|||||||||||||||||||||||
jotka soveltuvat käytettäviksi yksinomaan tai pääasiallisesti videosignaalien tallennus- tai toisto-laitteissa |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
||||||||||||||||||||||||
jotka soveltuvat käytettäviksi yksinomaan tai pääasiallisesti sellaisten monitorien ja projektorien kanssa, joissa ei ole yhteen-rakennettua televisiovastaanotinta ja jollaisia käytetään yksinomaan tai pää-asiallisesti nimikkeen 8471 automaattisissa tietojenkäsittelyjärjestelmissä |
Valmistus:
|
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
||||||||||||||||||||||||
muut |
Valmistus, jossa:
|
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 25 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
||||||||||||||||||||||||
8535 |
Sähkölaitteet sähkövirtapiirin kytkemistä, katkaisemista tai suojaamista varten tai siihen liittämistä varten, suurempaa kuin 1 000 voltin nimellisjännitettä varten |
Valmistus, jossa:
|
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|||||||||||||||||||||||
8536 |
Sähkölaitteet sähkövirtapiirin kytkemistä, katkaisemista tai suojaamista varten tai siihen liittämistä varten, enintään 1 000 voltin nimellisjännitettä varten |
Valmistus, jossa:
|
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|||||||||||||||||||||||
liittimet valokuituja, valokuitukimppuja tai valokaapeleita varten |
|
|
||||||||||||||||||||||||
muovia |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
||||||||||||||||||||||||
keraamista ainetta, rautaa tai terästä |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista |
|
||||||||||||||||||||||||
kuparia |
Valmistus:
|
|
||||||||||||||||||||||||
8537 |
Taulut, paneelit, konsolit, pöydät, kaapit ja muut alustat, joissa on vähintään kaksi nimikkeen 8535 tai 8536 laitetta, sähköistä ohjausta tai sähkönjakelua varten, myös sellaiset, joissa on 90 ryhmän kojeita tai laitteita, sekä numeeriset ohjauslaitteet, muut kuin nimikkeen 8517 kytkentälaitteet |
Valmistus, jossa:
|
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|||||||||||||||||||||||
ex 8541 |
Diodit, transistorit ja niiden kaltaiset puolijohdekomponentit; lukuun ottamatta piikiekkoja, joita ei vielä ole leikattu puolijohdesiruiksi |
Valmistus:
|
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 25 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|||||||||||||||||||||||
ex 8542 |
Elektroniset integroidut piirit ja mikromoduulit: |
|
|
|||||||||||||||||||||||
integroidut monoliitti-piirit |
Valmistus, jossa:
tai Diffuusio (jossa integroidut piirit muodostuvat puolijohdealustalle sopivan seostusaineen selektiivisellä käytöllä), myös jos kokoaminen ja/tai testaus suoritetaan muussa kuin 3 ja 4 artiklassa mainitussa maassa |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 25 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
||||||||||||||||||||||||
monisirumikropiirit, jotka koneen tai laitteen osia, muualle tähän ryhmään kuulumattomat |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
||||||||||||||||||||||||
muut |
Valmistus, jossa:
|
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 25 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
||||||||||||||||||||||||
8544 |
Eristetty (myös emaloitu tai anodisoitu) lanka ja kaapeli (myös koaksiaalikaapeli) sekä muut eristetyt sähköjohtimet, myös jos niissä on liittimiä; optiset kuitukaapelit, joissa kullakin kuidulla on oma kuorensa, myös jos niihin on yhdistetty sähköjohtimia tai jos niissä on liittimiä |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
|||||||||||||||||||||||
8545 |
Hiilielektrodit, hiiliharjat, lampunhiilet, paristohiilet ja muut grafiitista tai muusta hiilestä valmistetut tavarat, jollaisia käytetään sähkötarkoituksiin, myös jos niissä on metallia |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
|||||||||||||||||||||||
8546 |
Mitä ainetta tahansa olevat sähköeristimet |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
|||||||||||||||||||||||
8547 |
Sähkökoneiden tai -laitteiden eristystarvikkeet, joitakin vähäisiä valettaessa tai puristettaessa ainoastaan yhteenliittämistarkoituksessa kiinnitettyjä metalliosia (esim. Kierteitettyjä hylsyjä) lukuun ottamatta kokonaan eristysaineesta valmistettuja, muut kuin nimikkeen 8546 eristimet; sähköjohdinputket ja niiden liitoskappaleet, epäjaloa metallia, eristysaineella vuoratut |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
|||||||||||||||||||||||
8548 |
Galvaanisten parien, galvaanisten paristojen ja sähköakkujen jätteet ja romu; loppuunkäytetyt galvaaniset parit ja paristot sekä loppuunkäytetyt sähköakut; koneiden ja laitteiden sähköosat, muualle tähän ryhmään kuulumattomat |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 86 ryhmä |
Rautatieveturit, raitio-moottorivaunut ja muu liikkuva kalusto sekä niiden osat; rautatie- ja raitio-tieradan varusteet ja kiinteät laitteet sekä niiden osat; kaikenlaiset mekaaniset (myös sähkömekaaniset) liikennemerkinantolaitteet; lukuun ottamatta seuraavia: |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
|||||||||||||||||||||||
8608 |
Rautatie- tai raitiotieradan varusteet ja kiinteät laitteet; mekaaniset (myös sähkö-mekaaniset) merkinanto-, turva- tai liikenteen-valvonta- tai -ohjauslaitteet rautateitä, raitioteitä, katuja, teitä, sisävesiväyliä, paikoitustiloja, satamia tai lentokenttiä varten; edellä mainittujen tavaroiden osat |
Valmistus:
|
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|||||||||||||||||||||||
ex 87 ryhmä |
Kuljetusvälineet ja kulku-neuvot, muut kuin rautatien tai raitiotien liikkuvaan kalustoon kuuluvat, sekä niiden osat ja tarvikkeet; lukuun ottamatta seuraavia: |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
|||||||||||||||||||||||
8709 |
Itseliikkuvat trukit, joissa ei ole nosto- eikä käsittelylaitteita ja jollaisia käytetään tehtaissa, varastoissa, satama-alueilla tai lentokentillä tavaran kuljetukseen lyhyitä matkoja; traktorit, jollaisia käytetään rautatieasemilla; edellä mainittujen ajoneuvojen osat |
Valmistus:
|
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|||||||||||||||||||||||
8710 |
Panssarivaunut ja muut panssaroidut taisteluajo-neuvot, moottoroidut, myös aseistetut, sekä tällaisten ajoneuvojen osat |
Valmistus:
|
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|||||||||||||||||||||||
8711 |
Moottoripyörät (myös mopot) ja apumoottorilla varustetut polkupyörät, myös sivuvaunuineen; sivuvaunut: |
|
|
|||||||||||||||||||||||
joissa on iskumäntäpolttomoottori, iskutilavuus: |
|
|
||||||||||||||||||||||||
enintään 50 cm3 |
Valmistus, jossa:
|
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
||||||||||||||||||||||||
suurempi kuin 50 cm3 |
Valmistus, jossa:
|
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 25 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
||||||||||||||||||||||||
muut |
Valmistus, jossa:
|
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
||||||||||||||||||||||||
ex 8712 |
Polkupyörät, joissa ei ole kuulalaakereita |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi nimikkeen 8714 aineksista |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|||||||||||||||||||||||
8715 |
Lastenvaunut, lastenrattaat ja niiden kaltaiset lasten kuljettamiseen tarkoitetut laitteet sekä niiden osat |
Valmistus:
|
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|||||||||||||||||||||||
8716 |
Perävaunut ja puoliperä-vaunut; muut kuljetus-välineet, ilman mekaanista kuljetuskoneistoa; niiden osat |
Valmistus:
|
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|||||||||||||||||||||||
ex 88 ryhmä |
Ilma-alukset, avaruusalukset sekä niiden osat; lukuun ottamatta seuraavia: |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|||||||||||||||||||||||
ex 8804 |
Roottorivarjot (rotochutes) |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista, myös muista nimikkeen 8804 aineksista |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|||||||||||||||||||||||
8805 |
Ilma-alusten lähetyslaitteet; lentotukialusten kannella käytettävät jarrutuslaitteet ja niiden kaltaiset laitteet; laitteet maassa tapahtuvaa lentokoulutusta varten; edellä mainittujen tavaroiden osat |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|||||||||||||||||||||||
89 ryhmä |
Alukset ja uivat rakenteet |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista. Nimikkeen 8906 alusten runkoja ei kuitenkaan voida käyttää |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|||||||||||||||||||||||
ex 90 ryhmä |
Optiset, valokuvaus-, elokuva-, mittaus-, tarkistus-, tarkkuus-, lääketieteelliset tai kirurgiset kojeet ja laitteet; niiden osat ja tarvikkeet; lukuun ottamatta seuraavia: |
Valmistus:
|
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|||||||||||||||||||||||
9001 |
Optiset kuidut ja optiset kuitukimput; optiset kuitukaapelit, muut kuin nimikkeeseen 8544 kuuluvat; polarisoivasta aineesta valmistetut laatat ja levyt; mitä ainetta tahansa olevat kehystämättömät linssit (myös piilolasit), prismat, peilit ja muut optiset elementit, muut kuin tällaiset elementit optisesti työstämätöntä lasia |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
|||||||||||||||||||||||
9002 |
Mitä ainetta tahansa olevat kehystetyt linssit, prismat, peilit ja muut optiset elementit, kun ne ovat kojeiden tai laitteiden osia tai tarvikkeita, muut kuin tällaiset elementit optisesti työstämätöntä lasia |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
|||||||||||||||||||||||
9004 |
Silmälasit ja niiden kaltaiset esineet, näön korjaamiseen, silmien suojaamiseen tai muuhun tarkoitukseen |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 9005 |
Kiikarit ja kaukoputket sekä niiden jalustat, lukuun ottamatta tähtitieteellisiä linssikaukoputkia ja niiden jalustoja |
Valmistus:
|
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|||||||||||||||||||||||
ex 9006 |
Valokuvauskamerat; valokuvaussalamalaitteet ja valokuvaussalamalamput, muut kuin sähköisesti sytytettävät salamalamput |
Valmistus:
|
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|||||||||||||||||||||||
9007 |
Elokuvakamerat ja -projektorit, myös jos niissä on äänen tallennus- tai toistolaitteet |
Valmistus:
|
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|||||||||||||||||||||||
9011 |
Optiset mikroskoopit, myös mikrovalokuvausta, mikroelokuvausta tai mikroprojisointia varten |
Valmistus:
|
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|||||||||||||||||||||||
ex 9014 |
Muut navigointikojeet ja -laitteet |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
|||||||||||||||||||||||
9015 |
Geodeettiset (myös fotogrammetriset), hydrografiset, oseanografiset, hydrologiset, meteorologiset tai geofysikaaliset kojeet ja laitteet, ei kuitenkaan kompassit; etäisyysmittarit |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
|||||||||||||||||||||||
9016 |
Vaa’at, joiden herkkyys on vähintään 0,05 g, myös punnuksineen |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
|||||||||||||||||||||||
9017 |
Piirustus- tai merkintäkojeet ja matemaattiset laskukojeet (esim. Piirustuskoneet, pantografit, astelevyt, harpikot, laskutikut ja laskulevyt); kädessä pidettävät pituuksien mittaukseen käytettävät kojeet (esim. mittatangot ja -nauhat sekä mikrometrit ja työntömitat), muualle tähän ryhmään kuulumattomat |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
|||||||||||||||||||||||
9018 |
Lääketieteessä, myös hammas- tai eläinlääke-tieteessä tai kirurgiassa käytettävät kojeet ja laitteet, mukaan lukien skintigrafiset laitteet, muut sähkölääkintä-laitteet ja näöntarkastus-kojeet: |
|
|
|||||||||||||||||||||||
hammaslääkärintuolit, joissa on hammas-lääkintälaitteita tai sylkyastia |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista, myös muista nimikkeen 9018 aineksista |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
||||||||||||||||||||||||
muut |
Valmistus:
|
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 25 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
||||||||||||||||||||||||
9019 |
Mekanoterapeuttiset laitteet; hierontalaitteet; laitteet psykologisia soveltuvuus-testejä varten; otsoni-, happi- tai aerosolihoito-laitteet, tekohengityslaitteet ja muut terapeuttiset hengityslaitteet |
Valmistus:
|
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 25 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|||||||||||||||||||||||
9020 |
Muut hengityslaitteet ja kaasunaamarit (ei kuitenkaan suojanaamarit, joissa ei ole mekaanisia osia eikä vaihdettavia suodattimia) |
Valmistus:
|
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 25 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|||||||||||||||||||||||
9024 |
Koneet ja laitteet aineiden (esim. Metallin, puun, tekstiilitavaroiden, paperin tai muovin) kovuuden, lujuuden, kokoon-puristuvuuden, kimmoisuuden tai muiden mekaanisten ominaisuuksien testausta varten |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
|||||||||||||||||||||||
9025 |
Densimetrit, areometrit ja niiden kaltaiset uppomittarit, lämpömittarit, pyrometrit, ilmapuntarit, hygrometrit ja psykrometrit, myös rekisteröivät, sekä näiden kojeiden yhdistelmät |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
|||||||||||||||||||||||
9026 |
Kojeet ja laitteet nesteiden tai kaasujen virtauksen, pinnan korkeuden, paineen tai muiden vaihtelevien ominaisuuksien mittaamista tai tarkkailua varten (esim. Virtausmittarit, pinnan korkeuden osoittimet, painemittarit ja lämmön-kulutusmittarit), ei kuitenkaan nimikkeen 9014, 9015, 9028 tai 9032 kojeet ja laitteet |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
|||||||||||||||||||||||
9027 |
Kojeet ja laitteet fysikaalista tai kemiallista analyysiä varten (esim. Polarimetrit, refraktometrit, spektrometrit sekä kaasu- tai savu-analyysilaitteet); kojeet ja laitteet viskositeetin, huokoisuuden, laajenemisen, pinta-jännityksen tai niiden kaltaisten ominaisuuksien mittaamista tai tarkkailua varten; kojeet ja laitteet lämpömäärän, äänitason tai valon voimakkuuden mittaamista tai tarkkailua varten (myös valotus-mittarit); mikrotomit |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
|||||||||||||||||||||||
9028 |
Kaasun, nesteen tai sähkön kulutus- tai tuotantomittarit, myös niiden tarkistus-mittarit: |
|
|
|||||||||||||||||||||||
osat ja tarvikkeet |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
||||||||||||||||||||||||
muut |
Valmistus, jossa:
|
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
||||||||||||||||||||||||
9029 |
Kierroslaskurit, tuotannon-laskurit, taksamittarit, matkamittarit, askelmittarit ja niiden kaltaiset kojeet; nopeusmittarit ja takometrit, muut kuin nimikkeeseen 9014 tai 9015 kuuluvat; stroboskoopit |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
|||||||||||||||||||||||
9030 |
Oskilloskoopit, spektri-analysaattorit ja muut sähkösuureiden mittaus- tai tarkkailukojeet ja -laitteet, ei kuitenkaan nimikkeen 9028 mittarit; alfa-, beeta-, gamma-, röntgen-, kosmisen tai muun ionisoivan säteilyn mittaus- tai toteamiskojeet ja -laitteet |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
|||||||||||||||||||||||
9031 |
Mittaus- tai tarkkailukojeet, -laitteet ja -koneet, muualle tähän ryhmään kuulumattomat; profiili-projektorit |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
|||||||||||||||||||||||
9032 |
Automaattiset säätö- tai valvontakojeet ja -laitteet |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
|||||||||||||||||||||||
9033 |
90 ryhmän koneiden, laitteiden ja kojeiden osat ja tarvikkeet (muualle tähän ryhmään kuulumattomat) |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 91 ryhmä |
Kellot ja niiden osat; lukuun ottamatta seuraavia: |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
|||||||||||||||||||||||
9105 |
Muut kellot, joissa ei ole ranne-, tasku- tai niiden kaltaisten kellojen koneistoa |
Valmistus, jossa:
|
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|||||||||||||||||||||||
9109 |
Muut täydelliset kellokoneistot, kootut |
Valmistus, jossa:
|
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|||||||||||||||||||||||
9110 |
Täydelliset kellokoneistot, kokoamattomat tai osittain kootut (kellokoneistosarjat); epätäydelliset kellokoneistot, kootut; kellojen raakakoneistot |
Valmistus, jossa:
|
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|||||||||||||||||||||||
9111 |
Ranne-, tasku- tai niiden kaltaisten kellojen kuoret ja niiden osat |
Valmistus:
|
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|||||||||||||||||||||||
9112 |
Muut kellonkuoret, kellonkotelot ja niiden kaltaiset, muiden tähän ryhmään kuuluvien tavaroiden kuoret tai kotelot sekä niiden osat |
Valmistus:
|
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|||||||||||||||||||||||
9113 |
Kellonhihnat ja -rannekkeet sekä niiden osat: |
|
|
|||||||||||||||||||||||
epäjaloa metallia, myös kullattua tai hopeoitua epäjaloa metallia, tai jalometallilla pleteroitua metallia |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
||||||||||||||||||||||||
muut |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
||||||||||||||||||||||||
92 ryhmä |
Soittimet; niiden osat ja tarvikkeet |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
|||||||||||||||||||||||
93 ryhmä |
Aseet ja ampumatarvikkeet; niiden osat ja tarvikkeet |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 94 ryhmä |
Huonekalut; vuoteiden joustinpohjat ja vuode-varusteet, kuten patjat ja tyynyt, sekä niiden kaltaiset pehmustetut sisustustavarat; valaisimet ja valaistus-varusteet, muualle kuulumattomat; valokilvet ja niiden kaltaiset tavarat; tehdasvalmisteiset rakennukset; lukuun ottamatta seuraavia: |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|||||||||||||||||||||||
ex 9401 ja ex 9403 |
Huonekalut, epäjaloa metallia, joissa on käytetty pehmustamatonta puu-villakangasta, jonka paino ei ylitä 300 g/m2 |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista tai Valmistus puuvillakankaasta, joka on valmiiksi sovitettu käytettäväksi nimikkeen 9401 tai 9403 ainesten kanssa, jos:
|
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|||||||||||||||||||||||
9405 |
Valaisimet ja valaistusvarusteet, myös hakuvalot ja valonheittimet, sekä niiden osat, muualle kuulumattomat; Valaisimet ja valaistusvarusteet, myös hakuvalot ja valonheittimet, sekä niiden osat, muualle kuulumattomat; valokilvet, kuten valaistut merkit ja valaistut nimikilvet, joissa on pysyvästi asennettu valonlähde, sekä niiden osat, muualle kuulumattomat |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
|||||||||||||||||||||||
9406 |
Tehdasvalmisteiset rakennukset |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 95 ryhmä |
Lelut, pelit ja urheiluvälineet; niiden osat ja tarvikkeet; lukuun ottamatta seuraavia: |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista |
|
|||||||||||||||||||||||
9503 |
Muut lelut; pienoismallit ja niiden kaltaiset mallit ajanvietetarkoituksiin, myös liikkuvat; kaikenlaiset palapelit |
Valmistus:
|
|
|||||||||||||||||||||||
ex 9506 |
Golfmailat ja niiden osat |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista. Karkeasti muotoiltuja teelmiä golfmailojen päiden valmistusta varten voidaan kuitenkin käyttää |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 96 ryhmä |
Erinäiset tavarat; lukuun ottamatta seuraavia: |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 9601 ja ex 9602 |
Eläinkunnasta saaduista, kasvi- tai kivennäisveistoaineista tehdyt tavarat |
Valmistus tuotteen oman nimikkeen ”valmistetuista” veistoaineista |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 9603 |
Luudat, harjat ja siveltimet (lukuun ottamatta varpuluutia ja niiden kaltaisia tavaroita sekä näädän tai oravan karvoista tehtyjä harjoja ja siveltimiä), käsikäyttöiset mekaaniset lattianlakaisimet, moottorittomat; maalaus-tyynyt ja -telat, kumi- ja muut kuivauspyyhkimet ja mopit |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
|||||||||||||||||||||||
9605 |
Toaletti-, ompelu- tai kengänkiillotustarvikkeita tai vaatteiden puhdistukseen käytettäviä tarvikkeita sisältävät matkapakkaukset |
Jokaisen sarjaan kuuluvan tavaran on täytettävä se sääntö, jota siihen sovellettaisiin erillisenä sarjaan kuulumattomana tavarana. Ei-alkuperä-tuotteita voi kuitenkin sisältyä sarjaan, jos niiden yhteisarvo ei ylitä 15 % sarjan vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
|||||||||||||||||||||||
9606 |
Napit, myös painonapit, napinsydämet ja muut näiden tavaroiden osat; napinteelmät |
Valmistus:
|
|
|||||||||||||||||||||||
9608 |
Kuulakärkikynät; huopa-, kuitu- tai muulla huokoisella kärjellä varustetut kynät; täytekynät ja niiden kaltaiset kynät; monistuskynät; lyijytäyte-kynät; kynänvarret, kynän-pitimet ja niiden kaltaiset pitimet; edellä mainittujen tavaroiden osat (myös hylsyt ja pidikkeet), muut kuin nimikkeeseen 9609 kuuluvat |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista. Tuotteen oman nimikkeen kynänteriä ja niiden kärkiä voidaan kuitenkin käyttää |
|
|||||||||||||||||||||||
9612 |
Kirjoituskoneiden väri-nauhat ja niiden kaltaiset värinauhat, joihin on imeytetty väri tai joita on muuten valmistettu jättämään painantajälkeä, myös keloilla tai kaseteissa; värityynyt, myös jos niihin on imeytetty väri, koteloineen tai ilman |
Valmistus:
|
|
|||||||||||||||||||||||
ex 9613 |
Sytyttimet, joissa on pietsosähköinen sytytys-järjestelmä |
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen nimikkeen 9613 ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 9614 |
Tupakkapiiput ja piipunpesät |
Valmistus karkeasti muotoilluista teelmistä |
|
|||||||||||||||||||||||
97 ryhmä |
Taideteokset, kokoelma-esineet ja antiikkiesineet |
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista |
|
(1) Ks. tiettyjä käsittelyjä koskevat erityisedellytykset 7 alkuhuomautuksen 1 ja 3 kohdassa.
(2) Ks. tiettyjä käsittelyjä koskevat erityisedellytykset 7 alkuhuomautuksen 2 kohdassa.
(3) 32 ryhmän 3 huomautuksessa täsmennetään, että kyseessä ovat väriaineisiin perustuvat valmisteet, jollaisia käytetään minkä tahansa aineen värjäämiseen tai aineosina värivalmistetuotannossa, edellyttäen, että niitä ei luokitella muuhun 32 ryhmän nimikkeeseen.
(4) Tuoteryhmällä tarkoitetaan nimiketekstin puolipisteellä erotettua osaa.
(5) Tuotteiden osalta, jotka on valmistettu sekä toisaalta nimikkeiden 3901–3906 että toisaalta nimikkeiden 3907–3911 aineksista, tätä määräystä sovelletaan ainoastaan siihen ainesryhmään, joka on tuotteessa painoltaan hallitseva.
(6) Seuraavia pidetään erittäin läpinäkyvinä kalvoina: kalvot, joiden Gardnerin nefelometrillä ASTM-D 1003–16:n mukaisesti mitattu optinen himmeneminen (haittatekijä) on pienempi kuin 2 %.
(7) Ks. tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevat erityisedellytykset 5 alkuhuomautuksessa.
(8) Tämän aineksen käyttö rajoitetaan paperikoneissa käytettävien kudottujen kankaiden valmistukseen.
(9) Ks. 6 alkuhuomautus.
(10) Neuloskappaleita (määrämuotoon leikattuja tai suoraan määrämuotoon neulottuja) yhteen ompelemalla tai muuten yhdistämällä valmistettujen neulostavaroiden, ei kuitenkaan kimmoisten tai kumilla käsiteltyjen, osalta katso 6 alkuhuomautus.
(11) SEMII – Semiconductor Equipment and Materials Institute Incorporated.
(12) Sääntöä sovelletaan 31.12.2005 asti.
PÖYTÄKIRJAN 3 LIITE III
EUR.1-tavaratodistuksen ja EUR.1-tavaratodistuksen hakemuksen mallit
Paino-ohjeet
1. |
Kummankin lomakkeen koon on oltava 210 × 297 mm; lomakkeen pituus saa kuitenkin olla enintään 5 mm määrämittaa pienempi tai enintään 8 mm sitä suurempi. Käytettävän paperin on oltava valkoista, liimakäsiteltyä, hiokkeetonta kirjoituspaperia, joka painaa vähintään 25 g/m2. Siinä on oltava vihreä painettu aaltomainen taustakuvio, joka tekee kaikki mekaanisin tai kemiallisin keinoin tehdyt väärennykset havaittaviksi. |
2. |
Osapuolten toimivaltaiset viranomaiset voivat pidättää itselleen lomakkeiden paino-oikeuden tai antaa niiden painamisen hyväksymiensä kirjapainojen tehtäväksi. Jälkimmäisessä tapauksessa jokaisessa lomakkeessa on oltava maininta tästä hyväksymisestä. Jokaisessa lomakkeessa on oltava kirjapainon nimi ja osoite tai merkki, josta kirjapaino voidaan tunnistaa. Siinä on myös oltava painettu tai muulla tavoin tehty sarjanumero, josta se voidaan tunnistaa. |
PÖYTÄKIRJAN 3 LIITE IV
KAUPPALASKUILMOITUKSEN TEKSTI
Kauppalaskuilmoitus, jonka teksti on jäljempänä, on laadittava alaviitteiden mukaisesti. Alaviitteitä ei kuitenkaan tarvitse sisällyttää ilmoitukseen.
Bulgariankielinen toisinto
Износителят на продуктите, обхванати от този документ (митническо разрешение № … (1)) декларира, че освен където ясно е отбелязано друго, тези продукти са с … (2) преференциален произход
Espanjankielinen toisinto
El exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorización aduanera no … (1)) declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial … (2).
Tšekinkielinen toisinto
Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení … (1)) prohlašuje, že kromě zřetelně označených mají tyto výrobky preferenční původ v … (2).
Tanskankielinen toisinto
Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr. … (1)), erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i … (2).
Saksankielinen toisinto
Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. … (1)) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anders angegeben, präferenzbegünstigte … (2) Ursprungswaren sind.
Vironkielinen toisinto
Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (tolli kinnitus nr … (1)) deklareerib, et need tooted on … (2) sooduspäritoluga, välja arvatud juhul, kui on selgelt näidetud teisiti.
Kreikankielinen toisinto
Ο εξαγωγέας των προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν έγγραφο (άδεια τελωνείου υπ'αριθ. … (1)) δηλώνει ότι, εκτός εάν δηλώνεται σαφώς άλλως, τα προϊόντα αυτά είναι προτιμησιακής καταγωγής … (2).
Englanninkielinen toisinto
The exporter of the products covered by this document (customs authorization No … (1)) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of … (2) preferential origin.
Ranskankielinen toisinto
L’exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière no … (1)) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l’origine préférentielle … (2).
Italiankielinen toisinto
L’esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n. … (1)) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale … (2).
Latviankielinen toisinto
Eksportētājs produktiem, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas pilnvara Nr. … (1)), deklarē, ka, iznemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir priekšrocību izcelsme no … (2).
Liettuankielinen toisinto
Šiame dokumente išvardintų prekių eksportuotojas (muitinès liudijimo Nr … (1)) deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra … (2) preferencinès kilmés prekés.
Unkarinkielinen toisinto
A jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám: … (1)) kijelentem, hogy eltérő jelzés hiányában az áruk preferenciális … (2) származásúak.
Maltankielinen toisinto
L-esportatur tal-prodotti koperti b’dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana nru. … (1)) jiddikjara li, ħlief fejn indikat b’mod ċar li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta’ oriġini preferenzjali … (2).
Hollanninkielinen toisinto
De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. … (1)), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële … oorsprong zijn (2).
Puolankielinen toisinto
Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie władz celnych nr … (1)) deklaruje, że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają … (2) preferencyjne pochodzenie.
Portugalinkielinen toisinto
O abaixo assinado, exportador dos produtos cobertos pelo presente documento (autorização aduaneira no. … (1)), declara que, salvo expressamente indicado em contrário, estes produtos são de origem preferencial … (2).
Romaniankielinen toisinto
Exportatorul produselor ce fac obiectul acestui document (autorizația vamală nr. … (1)) declară că, exceptând cazul în care în mod expres este indicat altfel, aceste produse sunt de origine preferențială … (2).
Slovakinkielinen toisinto
Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia … (1)) vyhlasuje, že okrem zreteľne označených, majú tieto výrobky preferenčný pôvod v … (2).
Sloveeninkielinen toisinto
Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št … (1)) izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno … (2) poreklo.
Suomenkielinen toisinto
Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n:o … (1)) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja … alkuperätuotteita (2).
Ruotsinkielinen toisinto
Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr. … (1)) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande … ursprung (2).
Serbialaiset toisinnot
Извозник производа обухваћених овом исправом (царинско овлашћење бр … (1)) изјављује да су, осим ако је то другачије изричито наведено, ови производи … (2) преференцијалног порекла.
tai
Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlašćenje br … (1)) izjavljuje da su, osim ako je drugačije izričito navedeno, ovi proizvodi … (2) preferencijalnog porekla.
… (3)
(Paikka ja päiväys)
… (4)
(Hankkijan osoite ja allekirjoitus. Lisäksi ilmoituksen allekirjoittajan nimi on selvennettävä.)
(1) Kun kauppalaskuilmoituksen laatii valtuutettu viejä, tähän kohtaan on merkittävä valtuutetun viejän lupanumero. Kun kauppalaskuilmoitusta ei laadi valtuutettu viejä, suluissa olevat sanat jätetään pois tai kohta jätetään tyhjäksi.
(2) Merkittävä tuotteiden alkuperä. Kun kauppalaskuilmoitus liittyy kokonaan tai osittain Ceutan ja Melillan alkuperätuotteisiin, viejän on selvästi osoitettava ne tunnuksella ”CM” asiakirjassa, johon ilmoitus laaditaan.
(3) Nämä merkinnät voidaan jättää pois, jos tiedot sisältyvät itse asiakirjaan.
(4) Tapauksissa, joissa ei vaadita viejän allekirjoitusta, vapautus allekirjoituksesta merkitsee myös vapautusta allekirjoittajan nimen merkitsemisestä.
PÖYTÄKIRJAN 3 LIITE V
TUOTTEET, JOTKA EIVÄT KUULU 3 JA 4 ARTIKLAN MUKAISEN KUMULAATION SOVELTAMISALAAN
CN-koodi |
Tavaran kuvaus |
1704 90 99 |
Muut kaakaota sisältämättömät sokerivalmisteet. |
1806 10 30 |
Suklaa ja muut kaakaota sisältävät elintarvikevalmisteet |
1806 10 90 |
kaakaojauhe, lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävä: |
jossa on vähintään 65 painoprosenttia mutta vähemmän kuin 80 painoprosenttia sakkaroosia (mukaan lukien inverttisokeri sakkaroosina ilmaistuna) tai isoglukoosia sakkaroosina ilmaistuna |
|
jossa on vähintään 80 painoprosenttia sakkaroosia (mukaan luettuna inverttisokeri sakkaroosina ilmaistuna) tai isoglukoosia sakkaroosina ilmaistuna |
|
1806 20 95 |
muut valmisteet enemmän kuin 2 kg:n painoisina levyinä tai tankoina taikka nesteenä, tahnana, jauheena, rakeina tai niiden kaltaisessa muodossa, astian tai muun tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino suurempi kuin 2 kg |
muut |
|
muut |
|
1901 90 99 |
Mallasuute; muualle kuulumattomat hienoista tai karkeista jauhoista, rouheista, tärkkelyksestä tai mallasuutteesta tehdyt elintarvikevalmisteet, joissa ei ole lainkaan kaakaota tai joissa sitä on vähemmän kuin 40 painoprosenttia täysin rasvattomasta aineesta laskettuna; muualle kuulumattomat nimikkeiden 0401–0404 tuotteista tehdyt elintarvikevalmisteet, joissa ei ole lainkaan kaakaota tai joissa sitä on vähemmän kuin 5 painoprosenttia täysin rasvattomasta aineesta laskettuna |
muut |
|
muut (kuin mallasuute) |
|
muut |
|
2101 12 98 |
Muut kahviin perustuvat valmisteet. |
2101 20 98 |
Muut teehen tai mateen perustuvat valmisteet. |
2106 90 59 |
Muualle kuulumattomat elintarvikevalmisteet |
muut |
|
muut |
|
2106 90 98 |
Muualle kuulumattomat elintarvikevalmisteet |
muut (kuin proteiinitiivisteet ja teksturoidut proteiiniaineet) |
|
muut |
|
muut |
|
3302 10 29 |
Hyvänhajuisten aineiden seokset sekä yhteen tai useampaan tällaiseen aineeseen perustuvat seokset (myös alkoholiliuokset), jollaisia käytetään raakaaineena teollisuudessa; muut hyvänhajuisiin aineisiin perustuvat valmisteet, jollaisia käytetään juomien valmistukseen: |
jollaisia käytetään elintarviketai juomateollisuudessa |
|
jollaisia käytetään juomateollisuudessa: |
|
valmisteet, joissa on kaikki juomille luonteenomaiset aromiaineet: |
|
todellinen alkoholipitoisuus suurempi kuin 0,5 tilavuusprosenttia |
|
muut: |
|
joissa ei ole lainkaan maitorasvaa, sakkaroosia, isoglukoosia, glukoosia tai tärkkelystä, taikka joissa on vähemmän kuin 1,5 painoprosenttia maitorasvaa, vähemmän kuin 5 painoprosenttia sakkaroosia tai isoglukoosia, vähemmän kuin 5 painoprosenttia glukoosia tai tärkkelystä |
|
muut |
YHTEINEN JULISTUS ANDORRAN RUHTINASKUNNASTA
1. |
Serbia hyväksyy Andorran ruhtinaskunnan alkuperätuotteet, jotka kuuluvat harmonoidun järjestelmän 25–97 ryhmään, tämän sopimuksen mukaisiksi yhteisön alkuperätuotteiksi. |
2. |
Pöytäkirjaa N:o 3 sovelletaan soveltuvin osin edellä mainittujen tuotteiden alkuperäaseman määrittämiseksi. |
YHTEINEN JULISTUS SAN MARINON TASAVALLASTA
1. |
Serbia hyväksyy San Marinon alkuperätuotteet tämän sopimuksen mukaisiksi yhteisön alkuperätuotteiksi. |
2. |
Pöytäkirjaa N:o 3 sovelletaan soveltuvin osin edellä mainittujen tuotteiden alkuperäaseman määrittämiseksi. |
PÖYTÄKIRJA N:o 4
maakuljetukset
1 artikla
Kohde
Tämän pöytäkirjan tavoitteena on edistää osapuolten välistä maakuljetusalan yhteistyötä erityisesti kauttakulkuliikenteen osalta ja varmistaa tätä varten osapuolten alueiden välisen ja niiden kautta kulkevan liikenteen yhteensovitettu kehitys soveltamalla tämän sopimuksen määräyksiä täysimääräisesti ja yhdenmukaisesti.
2 artikla
Soveltamisala
1. Yhteistyö kattaa maakuljetukset, erityisesti maantie- ja rautatiekuljetukset sekä yhdistetyt kuljetukset ja niihin liittyvät infrastruktuurit.
2. Täten tämän pöytäkirjan soveltamisalaan sisältyvät erityisesti:
— |
liikenteen infrastruktuurit kummankin osapuolen alueella siltä osin kuin se on tarpeen tämän pöytäkirjan tavoitteen saavuttamiseksi, |
— |
vastavuoroinen pääsy maantiekuljetusten markkinoille, |
— |
välttämättömät oikeudelliset ja hallinnolliset oheistoimenpiteet, mukaan lukien kaupalliset, verotukselliset, sosiaaliset ja tekniset toimenpiteet, |
— |
yhteistyö ympäristön tarpeita vastaavan kuljetusjärjestelmän kehittämisessä, |
— |
osapuolten liikennepolitiikkojen ja erityisesti liikenteen infrastruktuurien kehittämistä koskeva säännöllinen tietojenvaihto. |
3 artikla
Määritelmät
Tässä pöytäkirjassa tarkoitetaan:
a) |
’yhteisön kauttakulkuliikenteellä’ sellaista Serbian alueen kautta tapahtuvaa tavaraliikennettä yhteisön jäsenvaltiosta tai yhteisön jäsenvaltioon, jonka suorittaa yhteisöön sijoittautunut liikenteenharjoittaja, |
b) |
’Serbian kauttakulkuliikenteellä’ sellaista yhteisön alueen kautta tapahtuvaa tavaraliikennettä Serbiasta kolmanteen maahan tai jostakin kolmannesta maasta Serbiaan, jonka suorittaa Serbiaan sijoittautunut liikenteenharjoittaja, |
c) |
’yhdistetyllä kuljetuksella’ tavaroiden kuljetusta, jossa kuorma-auton, perävaunun, vetoautollisen tai vetoautottoman puoliperävaunun, vaihtokuormatilan tai vähintään 20 jalan kontin kuljettamiseen käytetään maantietä matkan alku- tai loppuosuudella ja toisella osuudella rautatie-, sisävesi- tai merikuljetusta, silloin kun tämän osuuden pituus on yli 100 km linnuntietä ja se muodostaa maantiekuljetuksen alku- tai loppuosuuden:
|
INFRASTRUKTUURIT
4 artikla
Yleismääräys
Osapuolet sopivat toteuttavansa vastavuoroisesti yhteensovitetut toimenpiteet multimodaaliliikenteen infrastruktuurien kehittämiseksi olennaisena keinona ratkaista ongelmat, jotka liittyvät Serbian kautta kulkevaan tavaraliikenteeseen, erityisesti yleiseurooppalaisiin liikennekäytäviin VII ja X sekä rautatieyhteyteen Belgradista Vrbnicaan (Montenegron rajalla), joka on osa keskeistä alueellista liikenneverkkoa.
5 artikla
Suunnittelu
Serbian ja Kaakkois-Euroopan alueen tarpeita palvelevan, tärkeimmät maantie- ja rautatieväylät, sisävesiväylät ja -satamat, meriliikennesatamat, lentoasemat ja muut liikenneverkon tärkeät osat kattavan alueellisen multimodaaliliikenneverkon kehittäminen Serbian alueella on yhteisölle ja Serbialle erityisen tärkeää. Tämä verkko määriteltiin alueen ministerien ja Euroopan komission kesäkuussa 2004 allekirjoittamassa yhteisymmärryspöytäkirjassa keskeisen alueellisen kuljetusinfrastruktuuriverkon kehittämisestä Kaakkois-Euroopassa. Allekirjoittajapuolten edustajista koostuva ohjauskomitea huolehtii verkon kehittämisestä ja ensisijaisten alojen valinnasta.
6 artikla
Rahoitus
1. Yhteisö osallistuu 5 artiklassa tarkoitettujen infrastruktuuritöiden rahoitukseen tämän sopimuksen 116 artiklan mukaisesti. Rahoitukseen osallistuminen voidaan toteuttaa Euroopan investointipankin myöntäminä luottoina sekä käyttäen muita rahoitusmuotoja, joilla voidaan antaa käyttöön lisävaroja.
2. Töiden nopeuttamiseksi Euroopan komissio pyrkii mahdollisuuksien mukaan edistämään muiden täydentävien rahoituslähteiden käyttöä, kuten tiettyjen yhteisön jäsenvaltioiden kahdenvälisiä sijoituksia tai sijoituksia julkisista ja yksityisistä rahastoista.
RAUTATIEKULJETUKSET JA YHDISTETYT KULJETUKSET
7 artikla
Yleismääräys
Osapuolet toteuttavat vastavuoroisesti yhteensovitetut toimenpiteet rautatiekuljetusten ja yhdistettyjen kuljetusten kehittämiseksi ja edistämiseksi, jotta näiden kuljetusmuotojen avulla voidaan tulevaisuudessa hoitaa merkittävä osa osapuolten välisistä kuljetuksista ja kauttakulkuliikenteestä Serbian kautta entistä ympäristöystävällisemmällä tavalla.
8 artikla
Infrastruktuureihin liittyvät erityisnäkökohdat
Serbian rautateiden nykyaikaistamisen yhteydessä toteutetaan tarvittavat toimet niiden mukauttamiseksi yhdistettyjen kuljetusten järjestelmää varten kiinnittäen erityisesti huomiota pääteasemien kehittämiseen ja rakentamiseen, tunnelien kokoon sekä kapasiteettiin, mikä edellyttää huomattavia sijoituksia.
9 artikla
Tukitoimenpiteet
Osapuolet toteuttavat kaikki tarvittavat toimenpiteet yhdistettyjen kuljetusten kehittämiseksi.
Näiden toimenpiteiden tarkoituksena on:
— |
kannustaa kuljetuspalvelujen käyttäjiä ja tavarantoimittajia käyttämään yhdistettyjä kuljetuksia, |
— |
saattaa yhdistetyt kuljetukset kilpailukykyisiksi maantiekuljetuksiin verrattuna erityisesti yhteisön tai Serbian lainsäädäntönsä mukaisesti myöntämän taloudellisen tuen avulla, |
— |
kannustaa yhdistettyjen kuljetusten käyttöä pitkillä matkoilla ja edistää erityisesti vaihtokorien, konttien ja yleensä miehittämättömien kuljetusten käyttöä, |
— |
nopeuttaa yhdistettyjä kuljetuksia ja parantaa niiden luotettavuutta sekä erityisesti:
|
10 artikla
Rautateiden osuus
Osapuolet suosittelevat sen mukaisesti, kuuluuko asia valtion vai rautateiden toimivaltaan, sekä matkustaja- että tavaraliikenteen osalta seuraavia toimia:
— |
kahden- ja monenvälisen sekä rautatiealan kansainvälisissä järjestöissä tehtävän yhteistyön lujittaminen kaikilla aloilla erityisesti liikennepalvelujen laadun ja turvallisuuden parantamiseksi, |
— |
sellaisen yhteisen rautatiejärjestelmän käyttöön ottaminen, jonka avulla tavarantoimittajia kannustetaan lähettämään lasti erityisesti kauttakulkuliikenteessä mieluummin rautatie- kuin maantiekuljetuksena noudattaen terveen kilpailun ja käyttäjän vapaan valinnan periaatteita, |
— |
Serbian valmistautuminen osallistumaan rautateiden kehittämistä koskevan yhteisön säännöstön täytäntöönpanoon ja tulevaan kehitykseen. |
MAANTIELIIKENNE
11 artikla
Yleismääräykset
1. Vastavuoroisen kuljetusmarkkinoille pääsyn osalta osapuolet sopivat säilyttävänsä alkuvaiheessa järjestelmän, joka perustuu kunkin yhteisön jäsenvaltion ja Serbian välillä tehtyihin kahdenvälisiin sopimuksiin tai muihin kahdenvälisiin kansainvälisiin asiakirjoihin, tai jos tällaisia sopimuksia tai asiakirjoja ei ole, vuonna 1991 vallinneeseen tosiasialliseen tilanteeseen, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 2 kohdan soveltamista.
Kunnes 12 artiklassa tarkoitettu yhteisön ja Serbian välinen maantiekuljetusten markkinoille pääsyä koskeva sopimus ja 13 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu yhteisön ja Serbian tieliikenteen verotusta koskeva sopimus tehdään, Serbia toimii yhteistyössä yhteisön jäsenvaltioiden kanssa tarvittavien muutosten tekemiseksi voimassa oleviin kahdenvälisiin sopimuksiin niiden mukauttamiseksi tähän pöytäkirjaan
2. Osapuolet sopivat vapauttavansa kokonaan yhteisön kauttakulkuliikenteen pääsyn Serbian kautta ja Serbian kauttakulkuliikenteen pääsyn yhteisön kautta tämän sopimuksen voimaantulopäivästä.
3. Jos yhteisön tieliikenteen harjoittajien kauttakulkuliikenne lisääntyy 2 kohdan nojalla myönnettyjen oikeuksien seurauksena siten, että se aiheuttaa tai uhkaa aiheuttaa vakavaa vahinkoa teiden infrastruktuurille ja/tai liikenteen sujuvuudelle 5 artiklassa mainituilla väylillä, tai jos Serbian rajojen lähellä olevalla yhteisön alueella ilmenee ongelmia samoissa olosuhteissa, asia toimitetaan vakautus- ja assosiaationeuvoston käsiteltäväksi tämän sopimuksen 121 artiklan mukaisesti. Osapuolet voivat ehdottaa kyseisen vahingon rajoittamiseksi tai lieventämiseksi tarvittavia poikkeuksellisia väliaikaisia syrjimättömiä toimenpiteitä.
4. Jos yhteisö vahvistaa sääntöjä, joiden tavoitteena on vähentää Euroopan unionissa rekisteröityjen raskaiden tavarankuljetusajoneuvojen aiheuttamaa ympäristön pilaantumista ja parantaa liikenneturvallisuutta, samanlaista järjestelmää sovelletaan Serbiassa rekisteröityihin raskaisiin tavarankuljetusajoneuvoihin, jotka haluavat liikkua yhteisön alueella. Vakautus- ja assosiaationeuvosto päättää tarvittavista yksityiskohtaisista säännöistä.
5. Osapuolet pidättäytyvät yksipuolisista toimista, jotka voivat johtaa syrjintään yhteisön ja Serbian liikenteenharjoittajien tai ajoneuvojen välillä. Kumpikin osapuoli toteuttaa tarvittavat toimet toisen osapuolen alueelle suuntautuvan tai sen kautta kulkevan maantieliikenteen helpottamiseksi.
12 artikla
Pääsy markkinoille
Osapuolet sitoutuvat ensisijaisesti toimimaan yhdessä sisäisten sääntöjensä mukaisesti löytääkseen:
— |
toimintatapoja, joilla voidaan edistää sellaisen kuljetusjärjestelmän kehittämistä, joka vastaa osapuolten tarpeita ja joka on yhteensopiva yhteisön sisämarkkinoiden täytäntöönpanon ja yhteisen kuljetuspolitiikan toteuttamisen sekä Serbian talous- ja liikennepolitiikan kanssa, |
— |
lopullisen järjestelmän, jolla säännellään osapuolten pääsyä tulevaisuudessa toistensa maantiekuljetusmarkkinoille vastavuoroisuusperiaatteen mukaisesti. |
13 artikla
Verotus, tiemaksut ja muut maksut
1. Osapuolet hyväksyvät, että kummankin osapuolen tieliikenteen ajoneuvojen verotus, tiemaksut ja muut maksut eivät saa olla syrjiviä.
2. Osapuolet aloittavat neuvottelut päästäkseen sopimukseen tieliikenteen verotuksesta mahdollisimman pian yhteisön hyväksymien asiaa koskevien sääntöjen perusteella. Tämän sopimuksen tarkoituksena on erityisesti rajat ylittävän liikenteen vapaan kulun varmistaminen, osapuolten soveltamien tieliikennettä koskevien verotusjärjestelmien välisten erojen asteittainen poistaminen ja kyseisistä eroista johtuvien kilpailun vääristymien poistaminen.
3. Siihen saakka, kun tämän artiklan 2 kohdassa mainitut neuvottelut saatetaan päätökseen, osapuolet poistavat yhteisön tai Serbian tieliikenteen harjoittajien välisen eriarvoisen kohtelun raskaiden tavarankuljetusajoneuvojen liikennöimistä ja/tai omistamista koskevien verojen ja maksujen määräämisessä sekä osapuolten alueella tapahtuvaa kuljetustoimintaa koskevien verojen tai maksujen määräämisessä. Serbia sitoutuu pyydettäessä ilmoittamaan Euroopan komissiolle soveltamiensa verojen, tiemaksujen ja muiden maksujen määristä sekä niiden laskentamenetelmästä.
4. Edellä 2 kohdassa ja 12 artiklassa tarkoitetun sopimuksen tekemiseen saakka tämän sopimuksen voimaantulon jälkeen esitetyistä Serbian kautta kulkevaan yhteisön kauttakulkuliikenteeseen sovellettavien verojen, tiemaksujen tai muiden maksujen sekä niiden kantamisjärjestelyjen muutoksista on järjestettävä ennakolta kuulemismenettely.
14 artikla
Painot ja mitat
1. Serbia hyväksyy yhteisön paino- ja mittastandardien mukaisten tieliikenteen ajoneuvojen vapaan ja esteettömän liikkumisen 5 artiklassa mainituilla väylillä. Kuuden kuukauden ajan tämän sopimuksen voimaantulosta Serbian standardeista poikkeavista tieliikenteen ajoneuvoista peritään erityinen ketään syrjimätön maksu, joka on suhteessa ylimääräisestä akselipainosta aiheutuvaan vahinkoon.
2. Serbia pyrkii yhdenmukaistamaan lainsäädäntönsä ja standardinsa tienrakentamisen alalla yhteisössä voimassa olevan lainsäädännön kanssa viidennen tämän sopimuksen voimaantuloa seuraavan vuoden loppuun mennessä ja tekee kaiken voitavansa 5 artiklassa tarkoitettujen olemassa olevien väylien parantamiseksi ehdotetussa ajassa uuden lainsäädännön ja uusien standardien mukaisiksi taloudellisten mahdollisuuksiensa perusteella.
15 artikla
Ympäristö
1. Osapuolet pyrkivät ympäristön suojelemiseksi ottamaan käyttöön raskaiden tavarankuljetusajoneuvojen kaasu- ja hiukkaspäästöjä sekä melutasoa koskevia standardeja, joiden avulla varmistetaan suojelun korkea taso.
2. Jotta alan teollisuudelle voidaan antaa selkeää tietoa ja jotta kannustettaisiin tutkimus- ja ohjelmointitoiminnan sekä tuotannon yhteensovittamista, vältetään poikkeuksellisten kansallisten standardien antamista.
3. Myös ympäristöä koskevissa kansainvälisissä sopimuksissa vahvistettujen standardien mukaiset ajoneuvot voivat liikennöidä osapuolten alueella ilman muita rajoituksia.
4. Osapuolet toimivat yhdessä uusien standardien käyttöön ottamiseksi ja edellä mainittujen tavoitteiden saavuttamiseksi.
16 artikla
Sosiaaliset näkökohdat
1. Serbia yhdenmukaistaa maantiekuljetusalan henkilöstön koulutusta koskevan lainsäädäntönsä yhteisön standardien mukaiseksi erityisesti vaarallisten aineiden kuljetuksen osalta.
2. Kansainvälisessä tieliikenteessä käytettävien ajoneuvojen miehistöjen työstä tehdyn Euroopan sopimuksen (AETR) osapuolena Serbia ja yhteisö pyrkivät yhdenmukaistamaan mahdollisimman hyvin ajoaikaa ja kuljettajien taukoja ja lepoaikoja sekä miehistöjen kokoonpanoa koskevat politiikkansa tieliikennealan sosiaalilainsäädännön tulevan kehityksen mukaisesti.
3. Osapuolet toimivat yhteistyössä tieliikennealan sosiaalilainsäädännön täytäntöönpanossa ja soveltamisessa.
4. Osapuolet varmistavat tieliikenteen harjoittajan ammattiin pääsyä koskevien lainsäädäntöjensä vastaavuuden, jotta ne voitaisiin vastavuoroisesti tunnustaa.
17 artikla
Liikennettä koskevat määräykset
1. Osapuolet asettavat kokemuksensa yhteiseen käyttöön ja pyrkivät yhdenmukaistamaan lainsäädäntönsä liikennevirran sujuvuuden parantamiseksi ruuhka-aikoina (viikonloput, juhlapyhät, matkailukausi).
2. Osapuolet edistävät yleisesti tieliikenteen tietojärjestelmän käyttöönottoa, kehittämistä ja yhteensovittamista.
3. Ne pyrkivät yhdenmukaistamaan lainsäädäntönsä pilaantuvien tavaroiden, elävien eläinten ja vaarallisten aineiden kuljetuksen osalta.
4. Osapuolet pyrkivät myös yhdenmukaistamaan kuljettajille annettavan teknisen avun, liikennettä ja muita keskeisiä kysymyksiä koskevien olennaisten tietojen jakamisen matkailijoille sekä pelastuspalvelut, mukaan lukien sairaankuljetukset.
18 artikla
Liikenneturvallisuus
1. Serbia yhdenmukaistaa erityisesti vaarallisten aineiden kuljetuksen osalta liikenneturvallisuutta koskevan lainsäädäntönsä yhteisön lainsäädännön kanssa tämän sopimuksen voimaantuloa seuraavan kolmannen vuoden loppuun mennessä.
2. Vaarallisten aineiden kansainvälisistä tiekuljetuksista tehdyn eurooppalaisen sopimuksen (ADR) osapuolena Serbia ja yhteisö pyrkivät yhdenmukaistamaan mahdollisimman hyvin vaarallisten aineiden kuljetuksia koskevat politiikkansa.
3. Osapuolet toimivat yhteistyössä liikenneturvallisuutta koskevan lainsäädännön täytäntöönpanossa ja soveltamisessa erityisesti ajokorttien ja liikenneonnettomuuksien vähentämiseen tähtäävien toimenpiteiden osalta.
MUODOLLISUUKSIEN YKSINKERTAISTAMINEN
19 artikla
Muodollisuuksien yksinkertaistaminen
1. Osapuolet sopivat yksinkertaistavansa tavaravirtojen kulkua sekä niiden välisessä että niiden kautta kulkevassa rautatie- ja maantieliikenteessä.
2. Osapuolet sopivat aloittavansa neuvottelut tavaraliikenteeseen liittyvien tarkastusten ja muodollisuuksien helpottamista koskevan sopimuksen tekemiseksi.
3. Osapuolet sopivat tarpeen mukaan toimivansa yhdessä muiden yksinkertaistamiseen liittyvien toimenpiteiden toteuttamisessa ja edistävänsä tätä.
LOPPUMÄÄRÄYKSET
20 artikla
Soveltamisalan laajentaminen
Jos toinen osapuoli päättelee tämän pöytäkirjan soveltamisesta saadun kokemuksen perusteella, että muiden pöytäkirjan soveltamisalaan kuulumattomien toimenpiteiden toteuttaminen on yhteensovitetun eurooppalaisen kuljetuspolitiikan edun mukaista ja että niiden avulla voidaan erityisesti edistää kauttakulkuliikenteen ongelman ratkaisemista, se tekee toiselle osapuolelle asiaa koskevat ehdotukset.
21 artikla
Täytäntöönpano
1. Osapuolet tekevät yhteistyötä tämän sopimuksen 123 artiklan mukaisesti perustettavassa erityisessä alakomiteassa.
2. Kyseinen alakomitea:
a) |
laatii yhteistyösuunnitelmia rautatiekuljetusten, yhdistettyjen kuljetusten, liikenteen tutkimuksen sekä ympäristön alalla; |
b) |
tutkii tässä pöytäkirjassa määrättyjen päätösten soveltamista ja suosittaa vakautus- ja assosiaatiokomitealle tarkoituksenmukaisia toimenpiteitä mahdollisten ongelmien ratkaisemiseksi; |
c) |
arvioi tilannetta kahden vuoden kuluttua tämän sopimuksen voimaantulosta infrastruktuurien parantamisen ja vapaasta kauttakulusta aiheutuneiden seurausten osalta; |
d) |
yhteensovittaa kansainvälisten kuljetusten ja erityisesti kauttakulkuliikenteen seurantaa, ennusteita ja muuta tilastointia koskevia toimia. |
YHTEINEN JULISTUS
1. |
Yhteisö ja Serbia ottavat huomioon, että raskaiden tavarankuljetusajoneuvojen tyyppihyväksyntää varten yhteisössä tällä hetkellä hyväksytyt kaasupäästö- ja kohinarajat ovat 9 päivästä marraskuuta 2006 (1) seuraavat (2): ESC- ja ELR-testeissä mitatut raja-arvot:
ETC-testissä mitatut raja-arvot:
|
2. |
Yhteisö ja Serbia pyrkivät tulevaisuudessa vähentämään moottoriajoneuvojen päästöjä käyttämällä edistynyttä ajoneuvopäästöjen valvontatekniikkaa ja laadukkaampia moottoripolttoaineita. |
(1) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2005/55/EY, annettu 28 päivänä syyskuuta 2005, raskaiden hyötyajoneuvojen ja moottoreiden tyyppihyväksynnästä niiden päästöjen osalta (Euro IV ja V) (EUVL L 275, 20.10.2005, s. 1), direktiivi sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 715/2007 (EUVL L 171, 29.6.2007, s. 1).
(2) Näitä raja-arvoja ajantasaistetaan sen mukaisesti kuin asiaan liittyvissä direktiiveissä ja niiden myöhemmissä tarkistuksissa säädetään.
(3) Ainoastaan maakaasumoottoreille.
(4) Ei sovelleta kaasukäyttöisiin moottoreihin.
PÖYTÄKIRJA N:o 5
terästeollisuuden valtiontuki
1. |
Osapuolet toteavat, että Serbian on pyrittävä ratkaisemaan viipymättä teräsalansa mahdolliset rakenteelliset heikkoudet maailmanlaajuisen kilpailukykynsä varmistamiseksi tällä tuotannon alalla. |
2. |
Tämän sopimuksen 73 artiklan 1 kohdan iii alakohdan mukaisten sääntöjen lisäksi alueellisista valtiontuista vuosiksi 2007–2013 annettujen suuntaviivojen liitteessä I määritellyn terästeollisuuden valtiontuen soveltuvuutta arvioidaan Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 87 artiklan ja johdetun oikeuden perusteella. |
3. |
Sovellettaessa tämän sopimuksen 73 artiklan 1 kohdan iii alakohdan määräyksiä terästeollisuuteen yhteisö tunnustaa, että viiden vuoden ajan tämän sopimuksen voimaantulosta Serbia voi poikkeuksellisesti myöntää valtiontukea vaikeuksissa olevien terästeollisuusyritysten rakenneuudistuksiin, kunhan
|
4. |
Serbian on toimitettava Euroopan komission arvioitavaksi kansallinen rakenneuudistusohjelma ja jokaisen rakenneuudistustukea saavan yrityksen osalta erillinen liiketoimintasuunnitelma, joka osoittaa, että edellä mainitut edellytykset on täytetty. Erillisten liiketoimintasuunnitelmien on oltava Serbian valtiontuen valvontaviranomaisen arvioimia ja hyväksymiä tämän pöytäkirjan 3 kohdan noudattamisen osalta. Euroopan komissio varmistaa, että kansallinen rakenneuudistusohjelma noudattaa 3 kohdan vaatimuksia. |
5. |
Euroopan komissio valvoo suunnitelmien täytäntöönpanoa läheisessä yhteistyössä toimivaltaisten kansallisten viranomaisten kanssa ja erityisesti Serbian valtiontuen valvontaviranomaisen kanssa. Jos valvonta osoittaa, että tämän sopimuksen allekirjoituspäivän jälkeen on myönnetty sellaista tukea tuensaajille, jota ei ole hyväksytty kansallisessa rakenneuudistusohjelmassa, tai rakenneuudistustukea on myönnetty terästeollisuusyrityksille, joita ei ole mainittu kansallisessa rakenneuudistusohjelmassa, Serbian valtiontuen valvontaviranomaisen on varmistettava, että tällainen tuki maksetaan takaisin. |
6. |
Yhteisö antaa Serbialle pyydettäessä teknistä tukea kansallisen rakenneuudistussuunnitelman ja erillisten liiketoimintasuunnitelmien valmisteluun. |
7. |
Osapuolet varmistavat valtiontukien täydellisen läpinäkyvyyden. Erityisesti terästuotantoon Serbiassa myönnetystä valtiontuesta sekä rakenneuudistusohjelman ja liiketoimintasuunnitelmien täytäntöönpanosta vaihdetaan jatkuvasti kattavia tietoja. |
8. |
Vakautus- ja assosiaationeuvosto valvoo 1–4 kohdassa määrättyjen vaatimusten täytäntöönpanoa. Vakautus- ja assosiaationeuvosto voi laatia täytäntöönpanosääntöjä tässä tarkoituksessa. |
9. |
Jos toinen osapuolista katsoo, että toisen osapuolen tietty käytäntö on ristiriidassa tämän pöytäkirjan määräysten kanssa, ja jos tämä käytäntö aiheuttaa tai uhkaa aiheuttaa haittaa ensiksi mainitun osapuolen eduille tai merkittävää vahinkoa sen omalle tuotannonalalle, kyseinen osapuoli voi toteuttaa tarvittavat toimenpiteet neuvoteltuaan tilanteesta kilpailuasioiden alakomiteassa tai kolmenkymmenen työpäivän kuluttua neuvottelupyynnön esittämisestä. |
PÖYTÄKIRJA N:o 6
keskinäinen hallinnollinen avunanto tulliasioissa
1 artikla
Määritelmät
Tässä pöytäkirjassa tarkoitetaan:
a) |
’tullilainsäädännöllä’ osapuolten alueilla sovellettavia säännöksiä tai määräyksiä, jotka koskevat tavaroiden tuontia, vientiä, kauttakuljetusta ja asettamista mihin tahansa tullimenettelyyn, mukaan luettuina kielto-, rajoitus- ja valvontatoimenpiteet; |
b) |
’pyynnön esittävällä / esittäneellä viranomaisella’ toimivaltaista hallintoviranomaista, jonka osapuoli on nimennyt tähän tarkoitukseen ja joka pyytää avunantoa tämän pöytäkirjan mukaisesti; |
c) |
’pyynnön vastaanottavalla’ / vastaanottaneella viranomaisella’ toimivaltaista hallintoviranomaista, jonka osapuoli on nimennyt tähän tarkoitukseen ja joka vastaanottaa pyynnön avunannosta tämän pöytäkirjan mukaisesti; |
d) |
’henkilötiedoilla’ kaikkia tunnistettua tai tunnistettavissa olevaa yksilöä koskevia tietoja; |
e) |
’tullilainsäädännön vastaisella toimella’ mitä tahansa tullilainsäädännön rikkomista tai yritystä rikkoa kyseistä lainsäädäntöä. |
2 artikla
Soveltamisala
1. Osapuolet antavat toisilleen apua toimivaltaansa kuuluvilla aloilla tässä pöytäkirjassa määrätyin tavoin ja edellytyksin varmistaakseen erityisesti tullilainsäädäntöä rikkovia toimia ehkäisemällä, tutkimalla ja torjumalla, että tätä lainsäädäntöä sovelletaan oikein.
2. Tässä pöytäkirjassa tarkoitettu avunanto tulliasioissa koskee niitä osapuolten hallintoviranomaisia, jotka ovat toimivaltaisia soveltamaan tätä pöytäkirjaa. Avunanto ei rajoita rikosasioissa annettavaa keskinäistä avunantoa koskevien sääntöjen soveltamista. Avunannon piiriin eivät myöskään kuulu tiedot, jotka on saatu oikeusviranomaisten pyynnöstä käytettyjen valtuuksien perusteella, elleivät nämä viranomaiset ole ennakolta hyväksyneet kyseisten tietojen luovuttamista.
3. Tämän pöytäkirjan soveltamisalaan ei kuulu tullien, verojen ja sakkojen kantamisessa annettava apu.
3 artikla
Pyynnöstä annettava apu
1. Pyynnön vastaanottanut viranomainen toimittaa pyynnön esittäneelle viranomaiselle tämän pyynnöstä kaikki tarvittavat tiedot, jotta tämä voi varmistaa, että tullilainsäädäntöä sovelletaan oikein, mukaan luettuina tiedot havaituista tai suunnitelluista toimista, jotka ovat tai saattaisivat olla tullilainsäädännön vastaisia.
2. Pyynnön vastaanottanut viranomainen ilmoittaa pyynnön esittäneelle viranomaiselle tämän pyynnöstä:
a) |
onko toisen osapuolen alueelta viedyt tavarat tuotu asianmukaisesti toisen osapuolen alueelle, ja yksilöi tarvittaessa tavaroihin sovelletun tullimenettelyn; |
b) |
onko toisen osapuolen alueelle tuodut tavarat viety asianmukaisesti toisen osapuolen alueelta, ja yksilöi tarvittaessa tavaroihin sovelletun tullimenettelyn. |
3. Pyynnön vastaanottanut viranomainen toteuttaa pyynnön esittäneen viranomaisen pyynnöstä tarvittavat säännösten mukaiset toimenpiteet varmistaakseen, että erityinen valvonta kohdistetaan:
a) |
luonnollisiin henkilöihin tai oikeushenkilöihin, joiden perustellusti uskotaan osallistuvan tai osallistuneen tullilainsäädännön vastaisiin toimiin; |
b) |
paikkoihin, joihin tavaroita on koottu tai voidaan koota varastoitaviksi siten, että on perusteltua uskoa, että tavarat on tarkoitettu käytettäviksi tullilainsäädännön vastaisissa toimissa; |
c) |
tavaroihin, joita kuljetetaan tai voidaan kuljettaa siten, että on perusteltua uskoa, että ne on tarkoitettu käytettäviksi tullilainsäädännön vastaisissa toimissa; |
d) |
kuljetusvälineisiin, joita käytetään tai voidaan käyttää siten, että on perusteltua uskoa, että ne on tarkoitettu käytettäviksi tullilainsäädännön vastaisissa toimissa. |
4 artikla
Oma-aloitteinen avunanto
Osapuolet antavat omasta aloitteestaan toisilleen apua säännöstensä ja määräystensä mukaisesti, jos ne pitävät sitä tullilainsäädännön oikean soveltamisen kannalta tarpeellisena, erityisesti välittämällä seuraavia seikkoja koskevia saamiaan tietoja:
a) |
toimet, jotka ovat tai näyttävät olevan tullilainsäädännön vastaisia ja joilla saattaa olla merkitystä toiselle osapuolelle; |
b) |
tullilainsäädännön vastaisissa toimissa käytettävät uudet keinot tai menetelmät; |
c) |
tavarat, joiden tiedetään olevan tullilainsäädännön vastaisten toimien kohteena; |
d) |
luonnolliset henkilöt tai oikeushenkilöt, joiden perustellusti uskotaan osallistuvan tai osallistuneen tullilainsäädännön vastaisiin toimiin; |
e) |
kulkuvälineet, joita perustellusti uskotaan käytetyn tai käytettävän tai voitavan käyttää tullilainsäädännön vastaisissa toimissa. |
5 artikla
Asiakirjojen toimittaminen ja päätöksistä ilmoittaminen
Pyynnön vastaanottanut viranomainen toteuttaa pyynnön esittäneen viranomaisen pyynnöstä säännöstensä ja määräystensä mukaisesti kaikki tarvittavat toimenpiteet:
a) |
kaikkien sellaisten asiakirjojen toimittamiseksi tai |
b) |
sellaisista päätöksistä ilmoittamiseksi, |
jotka tulevat pyynnön esittävältä viranomaiselta ja jotka kuuluvat tämän pöytäkirjan soveltamisalaan, pyynnön vastaanottaneen viranomaisen alueella asuvalle tai sinne sijoittautuneelle vastaanottajalle.
Asiakirjojen toimittamista tai päätöksistä ilmoittamista koskevat pyynnöt on esitettävä kirjallisesti pyynnön vastaanottavan viranomaisen virallisella kielellä tai jollakin sen hyväksymällä kielellä.
6 artikla
Avunantoa koskevien pyyntöjen muoto ja sisältö
1. Tämän pöytäkirjan mukaisesti esitetyt pyynnöt on tehtävä kirjallisesti. Pyyntöön on liitettävä asiakirjat, jotka katsotaan tarpeellisiksi sen täyttämiseksi. Myös suulliset pyynnöt voidaan hyväksyä asian kiireellisyyden perusteella, mutta ne on viipymättä vahvistettava kirjallisesti.
2. Edellä 1 kohdassa tarkoitetuissa pyynnöissä on oltava seuraavat tiedot:
a) |
pyynnön esittänyt viranomainen, |
b) |
pyydetty toimenpide, |
c) |
pyynnön tarkoitus ja syy, |
d) |
asiaan liittyvä lainsäädäntö ja muu oikeudellinen aineisto, |
e) |
mahdollisimman tarkat ja laajat tiedot tutkimuksen kohteena olevista luonnollisista henkilöistä tai oikeushenkilöistä, |
f) |
yhteenveto asiaa koskevista merkityksellisistä seikoista ja jo tehdyistä tutkimuksista. |
3. Pyynnöt on tehtävä pyynnön vastaanottavan viranomaisen virallisella kielellä tai jollakin sen hyväksymällä kielellä. Tämä vaatimus ei koske 1 kohdassa tarkoitettuun pyyntöön liitettyjä asiakirjoja.
4. Jos pyyntö ei täytä edellä määrättyjä muotovaatimuksia, sen korjaamista tai täydentämistä voidaan vaatia; sitä ennen voidaan kuitenkin määrätä toteutettaviksi varotoimenpiteitä.
7 artikla
Pyyntöjen täyttäminen
1. Pyynnön vastaanottanut viranomainen toimii avunpyynnön täyttämiseksi toimivaltansa ja käytettävissä olevien voimavarojensa mukaan samalla tavoin kuin se toimisi omaan lukuunsa tai saman osapuolen muiden viranomaisten pyynnöstä ja toimittaa sillä jo olevia tietoja sekä tekee tai teettää tarkoituksenmukaisia tutkimuksia. Tämä määräys koskee myös kaikkia muita viranomaisia, joille pyynnön vastaanottanut viranomainen on välittänyt pyyntönsä, kun se ei voi toimia itse.
2. Avunantopyynnöt täytetään pyynnön vastaanottaneen osapuolen lainsäädännön mukaisesti.
3. Osapuolen toimivaltaiset viranomaiset voivat toisen osapuolen suostumuksella ja sen määräämin edellytyksin saada pyynnön vastaanottaneelta tai 1 kohdan mukaisesti valtuutetulta muulta viranomaiselta näiden toimipaikassa tietoja, jotka koskevat tosiasiallisesti tai mahdollisesti tullilainsäädännön vastaisia toimia ja joita pyynnön esittänyt viranomainen tarvitsee tämän pöytäkirjan soveltamiseksi.
4. Osapuolen toimivaltaiset viranomaiset voivat toisen osapuolen suostumuksella ja sen määräämin edellytyksin olla läsnä tämän alueella suoritettavissa tutkimuksissa.
8 artikla
Ilmoitettavien tietojen muoto
1. Pyynnön vastaanottanut viranomainen ilmoittaa tiedustelujen tulokset pyynnön esittäneelle viranomaiselle kirjallisesti ja liittää mukaan tarvittavat asiakirjat, oikeaksi todistetut asiakirjajäljennökset tai muun aineiston.
2. Nämä tiedot voivat olla sähköisessä muodossa.
3. Asiakirjojen alkuperäiskappaleita voidaan toimittaa pyynnöstä ainoastaan tapauksissa, joissa oikeiksi todistetut jäljennökset eivät riitä. Alkuperäiset asiakirjat on palautettava mahdollisimman pian.
9 artikla
Poikkeukset avunantovelvollisuudesta
1. Avunannosta voidaan kieltäytyä tai sen antamiselle voidaan asettaa edellytyksiä tai vaatimuksia, jos osapuoli katsoo, että tämän pöytäkirjan mukainen avunanto:
a) |
todennäköisesti vaarantaisi Serbian tai yhteisön sellaisen jäsenvaltion täysivaltaisuuden, jolta on tämän pöytäkirjan mukaisesti pyydetty apua; tai |
b) |
todennäköisesti uhkaisi yleistä järjestystä, turvallisuutta tai muita keskeisiä etuja erityisesti 10 artiklan 2 kohdassa tarkoitetuissa tapauksissa; tai |
c) |
loukkaa teollisia salaisuuksia taikka liike- tai ammattisalaisuuksia. |
2. Pyynnön vastaanottanut viranomainen voi lykätä avun antamista, jos se katsoo avunannon häiritsevän vireillä olevia tutkimuksia, syytetoimia tai oikeuskäsittelyjä. Tällöin pyynnön vastaanottanut viranomainen neuvottelee pyynnön esittäneen viranomaisen kanssa sen selvittämiseksi, voidaanko apua antaa sen tarpeellisina pitämiä edellytyksiä tai vaatimuksia noudattaen.
3. Jos pyynnön esittävä viranomainen pyytää apua, jota se ei itse voisi pyydettäessä antaa, se huomauttaa tästä seikasta pyynnössään. Pyynnön vastaanottanut viranomainen saa päättää, miten se vastaa tällaiseen pyyntöön.
4. Edellä 1 ja 2 kohdassa tarkoitetuissa tapauksissa pyynnön vastaanottaneen viranomaisen päätöksestä ja sen perusteluista on ilmoitettava pyynnön esittäneelle viranomaiselle viipymättä.
10 artikla
Tietojenvaihto ja luottamuksellisuus
1. Kaikki tiedot, jotka annetaan missä tahansa muodossa tämän pöytäkirjan mukaisesti, ovat luonteeltaan luottamuksellisia tai rajoitettuun käyttöön tarkoitettuja riippuen kunkin osapuolen alueella sovellettavista säännöistä. Tiedot kuuluvat virka-asioita koskevan salassapitovelvollisuuden piiriin, ja niille on taattava tiedot vastaanottaneen osapuolen asiaa koskevassa lainsäädännössä sekä yhteisön toimielimiin sovellettavissa vastaavissa säännöksissä samanlaisille tiedoille säädetty suoja.
2. Henkilötietoja saa toimittaa ainoastaan, jos ne vastaanottava osapuoli sitoutuu suojelemaan niitä vähintään samalla tavalla kuin tiedot toimittava osapuoli suojelisi niitä kyseisessä tapauksessa. Tätä varten osapuolet antavat toisilleen tietoja, joista ilmenevät osapuolten soveltamat säännöt, tarvittaessa myös yhteisön jäsenvaltioiden voimassa olevat säännökset.
3. Tämän pöytäkirjan mukaisesti saatujen tietojen käytön tullilainsäädännön vastaisia toimia koskevissa oikeudenkäynti- tai hallintomenettelyissä katsotaan olevan tämän pöytäkirjan mukaista. Näin ollen osapuolet voivat käyttää tämän pöytäkirjan määräysten mukaisesti saatuja tietoja ja tutkittuja asiakirjoja näyttönä todistusasiakirjoissa, kertomuksissa ja lausunnoissa sekä oikeudessa esitetyissä kanteissa ja syytteissä. Tällaisesta käytöstä ilmoitetaan tiedot toimittaneelle tai asiakirjat käyttöön antaneelle toimivaltaiselle viranomaiselle.
4. Saatuja tietoja voidaan käyttää ainoastaan tämän pöytäkirjan soveltamiseksi. Jos toinen osapuoli haluaa käyttää kyseisiä tietoja muihin tarkoituksiin, sen on hankittava tiedot toimittaneelta viranomaiselta kirjallinen ennakkosuostumus. Tietojen käytössä on noudatettava tämän viranomaisen asettamia rajoituksia.
11 artikla
Asiantuntijat ja todistajat
Pyynnön vastaanottaneen viranomaisen virkailija voidaan valtuuttaa annetussa valtuutuksessa olevin rajoituksin esiintymään asiantuntijana tai todistajana oikeudenkäynti- tai hallintomenettelyissä, jotka koskevat tässä pöytäkirjassa tarkoitettuja asioita, sekä esittämään esineitä taikka asiakirjoja tai niiden virallisesti oikeaksi todistettuja jäljennöksiä, joita mahdollisesti tarvitaan näissä menettelyissä. Todistamis- tai kuulemispyynnössä on ilmoitettava selkeästi, minkä oikeus- tai hallintoviranomaisen edessä, missä asiassa ja missä asemassa tai ominaisuudessa edustajaa kuullaan.
12 artikla
Avunannosta aiheutuneet kustannukset
Osapuolet eivät vaadi toisiltaan korvausta tämän pöytäkirjan soveltamisesta aiheutuvista kustannuksista, lukuun ottamatta tapauksen mukaan asiantuntijoita ja todistajia sekä tulkkeja ja kääntäjiä koskevia kustannuksia silloin, kun nämä eivät ole julkishallinnon palveluksessa.
13 artikla
Täytäntöönpano
1. Tämän pöytäkirjan täytäntöönpano annetaan Serbian tulliviranomaisten ja Euroopan komission sekä soveltuvin osin jäsenvaltioiden tulliviranomaisten tehtäväksi. Ne päättävät kaikista pöytäkirjan soveltamisessa tarvittavista käytännön toimenpiteistä ja järjestelyistä, ja ne ottavat huomioon erityisesti tietosuojaa koskevat voimassa olevat säännöt. Ne voivat suositella toimivaltaisille elimille muutoksia, jotka niiden käsityksen mukaan pitäisi tehdä tähän pöytäkirjaan.
2. Osapuolet neuvottelevat keskenään ja ilmoittavat sen jälkeen toisilleen yksityiskohtaisista täytäntöönpanosäännöistä, jotka vahvistetaan tämän pöytäkirjan määräysten mukaisesti.
14 artikla
Muut sopimukset
1. Ottaen huomioon yhteisön toimivallan ja sen jäsenvaltioiden toimivallan tämän pöytäkirjan määräykset
a) |
eivät vaikuta kansainvälisistä yleissopimuksista tai muista sopimuksista johtuviin osapuolten velvollisuuksiin; |
b) |
katsotaan yksittäisten jäsenvaltioiden ja Serbian välillä tehtyjä tai mahdollisesti tehtäviä keskinäistä avunantoa koskevia sopimuksia täydentäviksi; |
c) |
eivät vaikuta niiden yhteisön säännösten ja määräysten soveltamiseen, jotka koskevat tämän pöytäkirjan perusteella saatujen, yhteisölle mahdollisesti merkityksellisten tietojen vaihtamista Euroopan komission toimivaltaisten yksiköiden ja jäsenvaltioiden tulliviranomaisten välillä. |
2. Sen estämättä, mitä 1 kohdassa määrätään, tämän pöytäkirjan määräykset ovat ensisijaisia niiden kahdenvälisten, keskinäistä avunantoa koskevien sopimusten määräyksiin nähden, joita yksittäiset jäsenvaltiot ja Serbia ovat tehneet tai mahdollisesti tekevät, jos viimeksi mainitut määräykset ovat ristiriidassa tämän pöytäkirjan määräysten kanssa.
3. Osapuolet pyrkivät ratkaisemaan tämän pöytäkirjan soveltamista koskevat kysymykset tämän sopimuksen 119 artiklalla perustetussa vakautus- ja assosiaatiokomiteassa käytävissä neuvotteluissa.
PÖYTÄKIRJA N:o 7
Riitojen ratkaiseminen
I LUKU
Kohde ja soveltamisala
1 artikla
Kohde
Tämän pöytäkirjan tarkoituksena on välttää ja ratkaista osapuolten väliset riidat molempien osapuolten hyväksyttävissä olevien ratkaisujen saavuttamiseksi.
2 artikla
Soveltamisala
Tämän pöytäkirjan määräyksiä sovelletaan ainoastaan seuraavien määräysten tulkintaa ja soveltamista koskeviin riitoihin, myös silloin kun osapuoli katsoo, että toisen osapuolen toteuttama toimenpide tai toiminnan laiminlyönti on vastoin sille näistä määryksistä johtuvia velvollisuuksia:
a) |
IV osasto ”Tavaroiden vapaa liikkuvuus”, lukuun ottamatta 33 artiklaa, 40 artiklaa ja 41 artiklan 1, 4 ja 5 kohtaa (siltä osin kuin ne koskevat 41 artiklan 1 nojalla toteutettuja toimenpiteitä) sekä 47 artiklaa; |
b) |
V osasto ”Työntekijöiden liikkuvuus, sijoittautuminen, palvelujen tarjoaminen ja pääoma”:
|
c) |
IV osasto ”Lainsäädännön lähentäminen, lainvalvonta ja kilpailusäännöt”:
|
II LUKU
Riitojenratkaisumenettelyt
3 artikla
Välimiesmenettelyn aloittaminen
1. Jos osapuolet eivät ole saavuttaneet riitaan ratkaisua, kantajaosapuoli voi toimittaa tämän sopimuksen 130 artiklan mukaisten ehtojen täyttyessä kirjallisen pyynnön välimiespaneelin perustamisesta vastaajaosapuolelle ja vakautus- ja assosiaatiokomitealle.
2. Kantajaosapuolen on pyynnössään ilmoitettava riidan aihe ja vastaajaosapuolen toteuttama toimenpide tai laiminlyönti, jonka kantajaosapuoli katsoo rikkovan 2 artiklassa mainittuja määräyksiä.
4 artikla
Välimiespaneelin kokoonpano
1. Välimiespaneeli koostuu kolmesta välimiehestä.
2. Osapuolet kuulevat toisiaan sopiakseen välimiespaneelin kokoonpanosta kymmenen päivän kuluessa siitä, kun vakautus- ja assosiaatiokomitealle on toimitettu pyyntö välimiespaneelin perustamisesta.
3. Jos osapuolet eivät pääse sopimukseen kokoonpanosta 2 kohdan mukaisessa määräajassa, kumpi tahansa osapuoli voi pyytää vakautus- ja assosiaatiokomitean puheenjohtajaa tai tämän valtuuttamaa henkilöä valitsemaan arvalla kaikki kolme jäsentä 15 artiklan mukaisesti laaditusta luettelosta siten, että yksi valitaan kantajaosapuolen ehdokkaista, yksi vastaajaosapuolen ehdokkaista ja yksi osapuolten puheenjohtajiksi valitsemista välimiehistä.
Jos osapuolet pääsevät sopimukseen yhdestä tai useammasta välimiespaneelin jäsenestä, vielä nimittämättä olevat jäsenet nimitetään samaa menettelyä noudattaen.
4. Vakautus- ja assosiaatiokomitean puheenjohtaja tai tämän valtuuttama henkilö valitsee välimiehet kummankin osapuolen edustajan läsnäollessa.
5. Välimiespaneelin perustamispäiväksi katsotaan päivä, jolloin osapuolten yhteisellä sopimuksella nimittämistä kolmesta välimiehestä ilmoitetaan paneelin puheenjohtajalle, tai tarvittaessa päivä, jolloin välimiehet valitaan 3 kohdan mukaisesti.
6. Jos osapuoli katsoo, että välimies ei noudata 18 artiklassa tarkoitettujen menettelysääntöjen mukaisia vaatimuksia, osapuolet kuulevat toisiaan ja voivat sopia välimiehen korvaamisesta ja valita korvaavan välimiehen 7 kohdan mukaisesti. Jos osapuolet eivät pääse sopimukseen välimiehen korvaamisen tarpeesta, asia siirretään välimiespaneelin puheenjohtajalle, jonka päätös asiassa on lopullinen.
Jos osapuoli katsoo, että välimiespaneelin puheenjohtaja ei noudata 18 artiklassa tarkoitettujen menettelysääntöjen mukaisia vaatimuksia, asia siirretään jollekin toiselle niiden välimiesten joukosta, jotka on valittu toimimaan puheenjohtajana, siten, että vakautus- ja assosiaationeuvoston puheenjohtaja tai tämän valtuuttama henkilö valitsee kyseisen henkilön arvalla kummankin osapuolen edustajan läsnäollessa, ellei osapuolten kesken toisin sovita.
7. Jos välimies ei pysty osallistumaan menettelyyn, vetäytyy tai korvataan 6 kohdan mukaisesti, korvaava välimies valitaan viiden päivän kuluessa alkuperäisen välimiehen valinnassa sovellettua valintamenettelyä noudattaen. Paneelimenettelyt keskeytetään valintaprosessin edellyttämäksi ajaksi.
5 artikla
Välitystuomiot
1. Välimiespaneeli ilmoittaa tuomiostaan osapuolille ja vakautus- ja assosiaatiokomitealle 90 päivän kuluessa välimiespaneelin perustamispäivästä. Jos paneeli katsoo, että määräaikaa ei pystytä noudattamaan, paneelin puheenjohtajan on ilmoitettava asiasta kirjallisesti osapuolille ja vakautus- ja assosiaatiokomitean puheenjohtajalle ja mainittava syyt viivästykseen. Välitystuomio olisi joka tapauksessa annettava viimeistään 120 päivän kuluttua paneelin perustamispäivästä.
2. Kiireellisissä tapauksissa, mukaan lukien pilaantuvia tavaroita koskevat tapaukset, välimiespaneelin olisi kaikin keinoin pyrittävä antamaan tuomionsa 45 päivän kuluessa paneelin perustamispäivästä. Välitystuomio olisi joka tapauksessa annettava viimeistään 100 päivän kuluttua paneelin perustamispäivästä. Välimiespaneeli voi tehdä 10 päivän kuluessa perustamispäivästään alustavan päätöksen siitä, katsotaanko asia kiireelliseksi.
3. Välitystuomiossa esitetään selvitetyt tosiseikat, tämän sopimuksen asiaa koskevien määräysten sovellettavuus sekä selvitettyjen seikkojen ja niihin pohjautuvien päätelmien perustelut. Välitystuomio voi sisältää suosituksia sen noudattamiseksi toteuttavista toimenpiteistä.
4. Kantajaosapuoli voi peruuttaa valituksensa ilmoittamalla asiasta kirjallisesti välimiespaneelin puheenjohtajalle, vastaajaosapuolelle ja vakautus- ja assosiaatiokomitealle milloin tahansa ennen välitystuomion tiedoksiantoa osapuolille ja vakautus- ja assosiaatiokomitealle. Valituksen peruuttaminen ei rajoita kantajaosapuolen oikeutta esittää myöhemmin uusi samaa asiaa koskeva valitus.
5. Molempien osapuolten sitä pyytäessä välimiespaneelin on keskeytettävä työnsä milloin tahansa enintään 12 kuukaudeksi. Näiden 12 kuukauden kuluttua paneelin perustamisvaltuutus raukeaa, mutta tämä ei kuitenkaan vaikuta kantajaosapuolen oikeuteen pyytää myöhemmin paneelin perustamista saman toimenpiteen osalta.
6 artikla
Välitystuomioiden noudattaminen
Kumpikin osapuoli toteuttaa tarvittavat toimenpiteet välitystuomion noudattamiseksi, ja osapuolet pyrkivät sopimukseen välitystuomioiden noudattamista koskevasta kohtuullisesta määräajasta.
7 artikla
Välitystuomioiden noudattamista koskeva kohtuullinen määräaika
1. Vastaajaosapuolen on ilmoitettava kantajaosapuolelle viimeistään 30 päivän kuluttua välitystuomion tiedoksiannosta määräaika, jonka kuluessa se edellyttää välitystuomion noudattamista, jäljempänä ’kohtuullinen määräaika’. Osapuolet pyrkivät sopimaan yhdessä kohtuullisesta määräajasta.
2. Jos osapuolten välillä on erimielisyyttä välitystuomion noudattamisen edellyttämästä kohtuullisesta määräajasta, kantajaosapuoli voi pyytää 20 päivän kuluessa 1 kohdan mukaisesta tiedoksiannosta vakautus- ja assiosiaatiokomiteaa kutsumaan alkuperäisen välimiespaneelin uudelleen koolle määrittämään kohtuullisen määräajan pituuden. Välimiespaneeli antaa tuomionsa tiedoksi 20 päivän kuluessa tämän pyynnön esittämisestä.
3. Jos alkuperäinen välimiespaneeli tai jotkut sen jäsenistä eivät pysty kokoontumaan uudelleen, sovelletaan 4 artiklan mukaisia menettelyjä. Välitystuomion tiedoksiannon määräaika on 20 päivää paneelin perustamispäivästä.
8 artikla
Välitystuomion noudattamiseksi toteutettujen toimenpiteiden tarkastelu
1. Vastaajaosapuolen on ilmoitettava toiselle osapuolelle ja vakautus- ja assosiaatiokomitealle ennen kohtuullisen määräajan päättymistä toimenpiteistä, jotka se on toteuttanut välitystuomion noudattamiseksi.
2. Jos osapuolten välillä on erimielisyyttä tämän artiklan 1 kohdan nojalla ilmoitettujen toimenpiteiden yhteensopivuudesta 2 artiklassa tarkoitettujen määräysten kanssa, kantajaosapuoli voi pyytää alkuperäistä välimiespaneelia ratkaisemaan asian. Tällaisessa pyynnössä on selitettävä, miksi toimenpide ei ole yhteensopiva sopimuksen kanssa. Kun välimiespaneeli on kutsuttu uudelleen koolle, se antaa tuomionsa 45 päivän kuluessa päivästä, jona se perustettiin uudelleen.
3. Jos alkuperäinen välimiespaneeli tai jotkut sen jäsenistä eivät pysty kokoontumaan uudelleen, sovelletaan 4 artiklan mukaisia menettelyjä. Välitystuomion tiedoksiannon määräaika on 45 päivää paneelin perustamispäivästä.
9 artikla
Välitystuomioiden noudattamatta jättämisestä seuraavat väliaikaiset korjaavat toimenpiteet
1. Jos vastaajaosapuoli ei ilmoita välitystuomioiden noudattamiseksi toteuttamistaan toimenpiteistä ennen kohtuullisen määräajan päättymistä tai jos välimiespaneeli päättää, että 8 artiklan 1 kohdan mukaisesti ilmoitettu toimenpide ei ole tästä sopimuksesta johtuvien osapuolten velvollisuuksien mukainen, vastaajaosapuolen on kantajaosapuolen tätä vaatiessa tarjottava väliaikaista korvausta.
2. Jos korvauksesta ei päästä sopimukseen 30 päivän kuluessa kohtuullisen määräajan päättymisestä tai 8 artiklan nojalla annetusta välitystuomiosta, jonka mukaan toimenpide ei ole tämän sopimuksen mukainen, kantajaosapuolella on oikeus keskeyttää tämän pöytäkirjan 2 artiklassa tarkoitettujen määräysten nojalla myönnettyjen etuuksien soveltaminen tuomion rikkomisesta johtuvia taloudellisia haittavaikutuksia vastaavassa määrin ilmoitettuaan tästä toiselle osapuolelle ja vakautus- ja assosiaatiokomitealle. Kantajaosapuoli voi aloittaa keskeytyksen kymmenen päivän kuluttua ilmoituksesta, ellei vastaajaosapuoli ole pyytänyt välimiesmenettelyä 3 kohdan mukaisesti.
3. Jos vastaajaosapuoli katsoo, että etuuksien keskeyttämisen taso ei vastaa rikkomisen aiheuttamia taloudellisia haittavaikutuksia, se voi pyytää kirjallisesti alkuperäisen välimiespaneelin puheenjohtajalta ennen 2 kohdassa tarkoitetun kymmenen päivän määräajan päättymistä alkuperäisen välimiespaneelin kutsumista uudelleen koolle. Välimiespaneelin on annettava etuuksien keskeyttämisen tasoa koskeva tuomionsa tiedoksi osapuolille ja vakautus- ja assosiaatiokomitealle 30 päivän kuluessa pyynnön esittämisestä. Etuuksia ei saa keskeyttää ennen kuin välimiespaneeli on antanut tuomionsa, ja keskeytys on toteutettava välitystuomiota noudattaen.
4. Etuuksien keskeyttämisen on oltava tilapäistä, ja sitä voidaan jatkaa ainoastaan siihen asti kun tämän sopimuksen vastaiseksi katsottu toimenpide peruutetaan tai sitä muutetaan sen saattamiseksi tämän sopimuksen mukaiseksi tai kun osapuolet ovat sopineet riidan ratkaisemisesta.
10 artikla
Välitystuomioiden noudattamiseksi toteutettujen toimenpiteiden tarkastelu etuuksien keskeyttämisen jälkeen
1. Vastaajaosapuolen on ilmoitettava toiselle osapuolelle ja vakautus- ja assosiaatiokomitealle toimenpiteistä, jotka se on toteuttanut välitystuomion noudattamiseksi, ja pyynnöstään kantajaosapuolen soveltaman etuuksien keskeyttämisen lopettamiseksi.
2. Jos osapuolet eivät pääse sopimukseen ilmoitetun toimenpiteen yhteensopivuudesta sopimuksen kanssa 30 päivän kuluessa ilmoituksen tekemisestä, kantajaosapuoli voi pyytää kirjallisesti alkuperäisen välimiespaneelin puheenjohtajalta, että paneeli ratkaiseen asian. Tällaisesta pyynnöstä on ilmoitettava samanaikaisesti toiselle osapuolelle ja vakautus- ja assosiaatiokomitealle. Välimiespaneeli antaa tuomionsa tiedoksi 45 päivän kuluessa pyynnön esittämisestä. Jos välimiespaneeli päättää, että välitystuomion noudattamiseksi toteutettu toimenpide ei ole tämän sopimuksen mukainen, välimiespaneeli määrittää, voiko kantajaosapuoli jatkaa etuuksien keskeyttämistä alkuperäisessä tai muussa määrin. Jos välimiespaneeli päättää, että välitystuomion noudattamiseksi toteutettu toimenpide on tämän sopimuksen mukainen, etuuksien keskeyttäminen lopetetaan.
3. Jos alkuperäinen välimiespaneeli tai jotkut sen jäsenistä eivät pysty kokoontumaan uudelleen, sovelletaan tämän 4 artiklan mukaisia menettelyjä. Välitystuomion tiedoksiannon määräaika on 45 päivää paneelin perustamispäivästä.
11 artikla
Käsittelyjen julkisuus
Välimiespaneelin kokoukset ovat yleisölle avoimia 18 artiklassa tarkoitetun työjärjestyksen mukaisin ehdoin, ellei välimiespaneeli toisin päätä omasta aloitteestaan tai osapuolten pyynnöstä.
12 artikla
Tiedot ja tekniset neuvot
Paneeli voi osapuolen pyynnöstä tai omasta aloitteestaan hankkia tietoja kaikista lähteistä, joita se pitää asianmukaisena paneelimenettelyn kannalta. Paneelilla on myös oikeus hankkia asianmukaiseksi katsomansa asiantuntijalausunnot. Kaikki tällä tavoin saadut tiedot on ilmoitettava molemmille osapuolille ja niiden johdosta on voitava esittää huomautuksia. Muut asiaan liittyvät tahot saavat toimittaa amicus curiae –lausumia välimiespaneelille 18 artiklassa tarkoitetun työjärjestyksen mukaisin edellytyksin.
13 artikla
Tulkintaperiaatteet
Välimiespaneelien on sovellettava ja tulkittava tämän sopimuksen määräyksiä yleisen kansainvälisen oikeuden tavanomaisten tulkintasääntöjen ja myös valtiosopimusoikeutta koskevan Wienin yleissopimuksen mukaisesti. Paneelit eivät saa tulkita yhteisön säännöstöä. Vaikka määräys vastaisi asiasisällöltään Euroopan yhteisön perustamissopimuksen määräystä, sitä ei pidetä kyseisen määräyksen tulkinnan kannalta ratkaisevana.
14 artikla
Välimiespaneelin päätökset ja välitystuomiot
1. Kaikki välimiespaneelin päätökset, myös välitystuomiot, tehdään enemmistöpäätöksellä.
2. Välitystuomiot ovat osapuolia velvoittavia. Ne annetaan tiedoksi osapuolille ja vakautus- ja assosiaatiokomitealle, joka asettaa ne yleisön saataville, ellei komitea yksimielisesti toisin päätä.
III LUKU
Yleiset määräykset
15 artikla
Välimiesten luettelo
1. Vakautus- ja assosiaatiokomitea laatii viimeistään kuuden kuukauden kuluttua tämän pöytäkirjan voimaantulosta luettelon 15 henkilöstä, jotka ovat halukkaita ja kykeneviä toimimaan välimiehinä. Kumpikin osapuoli valitsee viisi henkilöä toimimaan välimiehinä. Osapuolet sopivat viidestä henkilöstä, jotka toimivat välimiespaneelin puheenjohtajina. Vakautus- ja assosiatiokomitea varmistaa, että luettelossa on aina 15 henkilöä.
2. Välimiehillä pitäisi olla erityistietoja ja -kokemusta lainsäädännön, kansainvälisen oikeuden, yhteisön oikeuden ja/tai kansainvälisen kaupan alalta. Välimiesten on oltava riippumattomia, toimittava henkilökohtaisessa ominaisuudessaan eikä heillä saa olla sidoksia mihinkään organisaatioon tai hallitukseen, he eivät saa ottaa näiltä ohjeita ja heidän on noudatettava 18 artiklassa tarkoitettuja menettelysääntöjä.
16 artikla
Suhde Maailman kauppajärjestön asettamiin velvoitteisiin
Jos Serbia liittyy Maailman kauppajärjestöön, jäljempänä ’WTO’, sovelletaan seuraavia määräyksiä:
a) |
Tämän pöytäkirjan nojalla perustetut välimiespaneelit eivät käsittele riitoja, jotka koskevat Maailman kauppajärjestön perustamisesta tehdystä sopimuksesta johtuvia kummankin osapuolen oikeuksia ja velvoitteita. |
b) |
Osapuolten oikeus soveltaa tämän pöytäkirjan riitojenratkaisua koskevia määräyksiä ei vaikuta WTO:n puitteissa toteutettuihin toimiin, riitojenratkaisumenettelyt mukaan lukien. Jos osapuoli kuitenkin on aloittanut tiettyä toimenpidettä koskevan riitojenratkaisumenettelyn joko tämän pöytäkirjan 3 artiklan 1 kohdan tai WTO-sopimuksen mukaisesti, se ei voi aloittaa samaa toimenpidettä koskevaa riitojenratkaisumenettelyä toisella foorumilla ennen ensimmäisen menettelyn päättymistä. Osapuolen katsotaan aloittaneen tässä kohdassa tarkoitetulla tavalla WTO-sopimuksen mukaisen riitojenratkaisumenettelyn, jos se pyytää paneelin perustamista WTO:n riitojen ratkaisusta annettuja sääntöjä ja menettelyjä koskevan sopimuksen 6 artiklan mukaisesti. |
c) |
Tämän pöytäkirjan määräykset eivät estä osapuolta soveltamasta WTO:n riitojenratkaisuelimen hyväksymää velvoitteiden keskeyttämistä. |
17 artikla
Määräajat
1. Tässä pöytäkirjassa vahvistetut määräajat lasketaan kalenteripäivinä alkaen sitä toimea tai tosiseikkaa seuraavasta päivästä, johon ne viittaavat.
2. Osapuolet voivat yhteisellä sopimuksella pidentää mitä tahansa tässä pöytäkirjassa mainittua määräaikaa.
3. Välimiespaneelin puheenjohtaja voi jatkaa tässä pöytäkirjassa mainittua määräaikaa jommankumman osapuolen perustellusta pyynnöstä tai omasta aloitteestaan.
18 artikla
Työjärjestys, menettelysäännöt ja tämän pöytäkirjan muuttaminen
1. Vakautus- ja assosiaationeuvosto vahvistaa viimeistään kuuden kuukauden kuluttua tämän pöytäkirjan voimaantulopäivästä välimiespaneelimenettelyissä noudatettavan työjärjestyksen.
2. Vakautus- ja assosiaationeuvosto täydentää työjärjestystä viimeistään kuuden kuukauden kuluttua tämän pöytäkirjan voimaantulopäivästä antamalla menettelysäännöt, joilla varmistetaan välimiesten riippumattomuus ja puolueettomuus.
3. Vakautus- ja assosiaationeuvosto voi päättää tämän pöytäkirjan muutoksista, lukuun ottamatta 2 artiklaa.
PÄÄTÖSASIAKIRJA
Täysivaltaiset edustajat, jotka edustavat:
BELGIAN KUNINGASKUNTAA,
BULGARIAN TASAVALTAA,
TŠEKIN TASAVALTAA,
TANSKAN KUNINGASKUNTAA,
SAKSAN LIITTOTASAVALTAA,
VIRON TASAVALTAA,
HELLEENIEN TASAVALTAA,
ESPANJAN KUNINGASKUNTAA,
RANSKAN TASAVALTAA,
IRLANTIA,
ITALIAN TASAVALTAA,
KYPROKSEN TASAVALTAA,
LATVIAN TASAVALTAA,
LIETTUAN TASAVALTAA,
LUXEMBURGIN SUURHERTTUAKUNTAA,
UNKARIN TASAVALTAA,
MALTAA,
ALANKOMAIDEN KUNINGASKUNTAA,
ITÄVALLAN TASAVALTAA,
PUOLAN TASAVALTAA,
PORTUGALIN TASAVALTAA,
ROMANIAA,
SLOVENIAN TASAVALTAA,
SLOAVAKIAN TASAVALTAA,
SUOMEN TASAVALTAA,
RUOTSIN KUNINGASKUNTAA,
ISON-BRITANNIAN JA POHJOIS-IRLANNIN YHDISTYNYTTÄ KUNINGASKUNTAA,
jotka ovat Euroopan yhteisön perustamissopimuksen, Euroopan atomienergiayhteisön perustamissopimuksen ja Euroopan unionista tehdyn sopimuksen sopimuspuolia, jäljempänä ’jäsenvaltiot’, ja
EUROOPAN YHTEISÖÄ ja EUROOPAN ATOMIENERGIAYHTEISÖÄ,
jäljempänä ’yhteisö’,
sekä
SERBIAN TASAVALLAN täysivaltaiset edustajat,
jäljempänä ’Serbia’,
jotka ovat kokoontuneet Luxemburgissa kahdentenakymmenentenäyhdeksäntenä päivänä huhtikuuta vuonna kaksituhattakahdeksan allekirjoittamaan Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Serbian tasavallan välisen vakautus- ja assosiaatiosopimuksen, jäljempänä ’tämä sopimus’, ovat hyväksyneet seuraavat asiakirjat:
tämä sopimus ja sen liitteet I–VII:
Liite I (21 artikla) – Serbian tariffimyönnytykset yhteisön teollisuustuotteille
Liite II (26 artikla) – Pikkuvasikanlihatuotteiden (”baby beef”) määritelmä
Liite III (27 artikla) – Serbian tariffimyönnytykset yhteisön maataloustuotteille
Liite IV (29 artikla) – Yhteisön myönnytykset Serbian kalastustuotteille
Liite V (30 artikla) – Serbian myönnytykset yhteisön kalastustuotteille
Liite VI (52 artikla) – Sijoittautuminen: rahoituspalvelut
Liite VII (75 artikla) – Teollis- ja tekijänoikeudet sekä kaupalliset oikeudet
ja seuraavat pöytäkirjat:
Pöytäkirja N:o 1 (25 artikla) – Jalostettujen maataloustuotteiden kauppa
Pöytäkirja N:o 2 (28 artikla) – Viinit ja väkevät alkoholijuomat
Pöytäkirja N:o 3 (44 artikla) – Käsitteen ”alkuperätuotteet” määrittely ja hallinnollisen yhteistyön menetelmät
Pöytäkirja N:o 4 (61 artikla) – Maakuljetukset
Pöytäkirja N:o 5 (73 artikla) – Terästeollisuuden valtiontuki
Pöytäkirja N:o 6 (99 artikla) – Keskinäinen hallinnollinen avunanto tulliasioissa
Pöytäkirja N:o 7 (129 artikla) – Riitojen ratkaiseminen
Jäsenvaltioiden ja yhteisön täysivaltaiset edustajat sekä Serbian täysivaltaiset edustajat ovat antaneet seuraavan tämän päätösasiakirjan liitteenä olevat yhteiset julistukset:
Yhteinen julistus 3 artiklasta
Yhteinen julistus 32 artiklasta
Yhteinen julistus 75 artiklasta
Serbian täysivaltaiset edustajat ovat ottaneet huomioon seuraavan tämän päätösasiakirjan liitteenä olevan julistuksen:
Yhteisön ja sen jäsenvaltioiden julistus.
Съставено в Люксембург на двадесет и девети април две хиляди и осма година.
Hecho en Luxemburgo, el veintinueve de abril de dosmile ocho.
V Lucemburku dne dvacátého devátého dubna dva tisíce osm.
Udfærdiget i Lussemburgu den niogtyvende April to tusind og otte.
Geschehen zu Luxemburg am neunundzwanzigsten April zweitausendacht.
Kahe tuhande kaheksanda aasta aprillikuu kahekümne üheksandal päeval Luxembourgis.
'Εγινε στο Λουξεμβούργο, στις είκοσι εννέα Απριλίου δύο χιλιάδες οκτώ.
Done at Lussemburgu on the twenty-ninth day of April in the year two thousand and eight.
Fait à Lussemburgu, le vingt-neuf avril deux mille huit.
Fatto a Lussemburgo, addì ventinove aprile duemilaotto.
Luksemburgā, divtūkstoš astotā gada divdesmit devītajā aprīlī.
Priimta du tūkstančiai aštuntų metų balandžio dvidešimt devintą dieną Liuksemburge.
Kelt Luxembourgban, a kétezer-nyolcadik év április huszonkilencedik napján.
Magħmul fil-Lussemburgu, fid-disgħa u għoxrin jum ta’ April tas-sena elfejn u tmienja.
Gedaan te Luxemburg, de negenentwintigste April tweeduizend acht.
Sporządzono w Luksemburgu dnia dwudziestego dziewiątego kwietnia roku dwa tysiące ósmego.
Feito em Luxemburgo, em vinte e nove de Abril de dois mil e oito.
Întocmit la Luxemburg, la douăzeci și nouă aprilie două mii opt.
V Luxemburgu dňa dvadsiateho deviateho apríla dvetisícosem.
V Luxembourgu, dne devetindvajsetega aprila leta dva tisoč osem.
Tehty Luxemburgissa kahdentenakymmenentenäyhdeksäntenä päivänä huhtikuuta vuonna kaksituhattakahdeksan.
Som skedde i Luxemburg den tjugonionde April tjugohundraåtta.
Сачињено у Луксембургу, двадесетдеветог априла двехиљадеосме.
Voor het Koninkrijk België
Pour le Royaume de Belgique
Für das Königreich Belgien
Deze handtekening verbindt eveneens de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.
Cette signature engage également la Communauté française, la Communauté flamande, la Communauté germanophone, la Région wallonne, la Région flamande et la Région de Bruxelles-Capitale.
Diese Unterschrift bindet zugleich die Deutschsprachige Gemeinschaft, die Flämische Gemeinschaft, die Französische Gemeinschaft, die Wallonische Region, die Flämische Region und die Region Brüssel-Hauptstadt.
За Релублика България
Za Českou republiku
På Kongeriget Danmarks vegne
Für die Bundesrepublik Deutschland
Eesti Vabariigi nimel
Thar cheann Na hÉireann
For Ireland
Για την Ελληνική Δημοκρατία
Por el Reino de España
Pour la République française
Per la Repubblica italiana
Για την Κυπριακή Δημοκρατία
Latvijas Republikas vārdā
Lietuvos Respublikos vardu
Pour le Grand-Duché de Luxembourg
A Magyar Köztársaság részéről
Gћal Malta
Voor het Koninkrijk der Nederlanden
Für die Republik Österreich
W imieniu Rzeczypospolitej Polskiej
Pela República Portuguesa
Pentru România
Za Republiko Slovenijo
Za Slovenskú republiku
Suomen tasavallan puolesta
För Republiken Finland
För Konungariket Sverige
For the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
За Европейската общност
Por las Comunidades Europeas
Za Evropská společenství
For De Europæiske Fællesskaber
Für die Europäischen Gemeinschaften
Euroopa ühenduste nimel
Για τις Ευρωπαϊκές Κοινότητες
For the European Communities
Pour les Communautés européennes
Per le Comunità europee
Eiropas Kopienu vārdā
Europos Bendrijų vardu
Az Európai Közösségek részéről
Għall-Komunitajiet Ewropej
Voor de Europese Gemeenschappen
W imieniu Wspólnot Europejskich
Pelas Comunitatea Europeias
Pentru Comunitatea Europeană
Za Európske spoločenstvá
Za Evropske skupnosti
Euroopan yhteisöjen puolesta
På europeiska gemenskapernas vägnar
За Републику Србиjу
YHTEISET JULISTUKSET
Yhteinen julistus 3 artiklasta
Tämän vakautus- ja assosiaatiosopimuksen osapuolet, Euroopan yhteisöt ja niiden jäsenvaltiot sekä Serbian tasavalta, katsovat, että joukkotuhoaseiden ja niiden kantolaitteiden leviäminen niin valtiollisten kuin valtioista riippumattomien toimijoiden tasolla on yksi vakavimmista kansainvälisen rauhan, vakauden ja turvallisuuden uhkatekijöistä Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1540 (2004) mukaisesti. Joukkotuhoaseiden leviämisen estäminen on tämän vuoksi Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Serbian yhteinen huolenaihe.
Joukkotuhoaseiden ja niiden kantolaitteiden leviämisen estäminen on myös olennainen asia Euroopan unionille, kun se harkitsee päätöksen tekemistä kolmannen maan kanssa tehtävästä sopimuksesta. Tämän vuoksi neuvosto päätti 17 päivänä marraskuuta 2003, että joukkotuhoaseiden leviämisen estämistä koskeva lauseke olisi sisällytettävä kolmansien maiden kanssa tehtäviin uusiin sopimuksiin ja hyväksyi vakiolausekkeen tekstin (ks. neuvoston asiakirja 14997/03). Tällainen lauseke on sen jälkeen sisällytetty Euroopan unionin sopimuksiin, joita on tehty lähes sadan maan kanssa.
Euroopan unioni ja Serbian tasavalta vahvistavat kansainvälisen yhteisön vastuullisina jäseninä täysimääräisen sitoumuksensa joukkotuhoaseiden ja niiden kantolaitteiden leviämisen estämistä koskevaan periaatteeseen ja niistä kansainvälisistä asiakirjoista, joiden osapuolia ne ovat, johtuvien kansainvälisten sitoumustensa täysimääräiseen täytäntöönpanoon.
Tässä hengessä ja edellä mainitun EU:n yleisen politiikan ja joukkotuhoaseiden ja niiden kantolaitteiden leviämisen estämisen periaatetta koskevan Serbian sitoumuksen mukaisesti molemmat osapuolet sopivat sisällyttävänsä tämän sopimuksen 3 artiklaan Euroopan unionin neuvoston vahvistaman joukkotuhoaseita koskevan vakiolausekkeen.
Yhteinen julistus 32 artiklasta
Sopimuksen 32 artiklassa määriteltyjen toimenpiteiden tarkoituksena on seurata sellaisten suuren sokeripitoisuuden sisältävien tuotteiden kauppaa, joita voidaan käyttää jatkojalostukseen, ja estää sokerin ja sellaisten tuotteiden, joiden ominaisuudet eivät olennaisesti poikkea sokerin ominaisuuksista, kauppavirtojen mahdollinen vääristyminen.
Tätä artiklaa olisi tulkittava tavalla, joka ei häiritse tai häiritsee mahdollisimman vähän loppukulutukseen tarkoitettujen tuotteiden kauppaa.
Yhteinen julistus 75 artiklasta
Osapuolet sopivat, että tätä sopimusta sovellettaessa teollis- ja tekijänoikeudet sisältävät erityisesti tekijänoikeudet ja lähioikeudet, mukaan luettuina tietokoneohjelmien tekijänoikeudet, tietokantoihin liittyvät oikeudet, patentit, mukaan luettuina lisäsuojatodistukset, teolliset mallit, tavara- ja palvelumerkit, integroitujen piirien piirimallit, maantieteelliset merkinnät, mukaan luettuina alkuperänimitykset, ja kasvinjalostajanoikeudet.
Kaupallisten oikeuksien suoja sisältää erityisesti suojan vilpillistä kilpailua vastaan teollisoikeuden suojelemista koskevan Pariisin yleissopimuksen 10 a artiklan mukaisesti ja sekä tekijän- ja teollisoikeuksien kauppaan liittyvistä näkökohdista tehdyn sopimuksen (TRIPS-sopimuksen) 39 artiklassa tarkoitetun julkistamattomien tietojen suojan.
Osapuolet sopivat lisäksi, että tämän sopimuksen 75 artiklan 3 kohdassa tarkoitettu suojan taso sisältää teollis- ja tekijänoikeuksien noudattamisen varmistamisesta 29 päivänä huhtikuuta 2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2004/48/EY (1) mukaisten toimenpiteiden, menettelyjen ja oikeussuojakeinojen käytön.
Yhteisön ja sen jäsenvaltioiden julistus
Ottaen huomioon, että yhteisö soveltaa poikkeuksellisia kaupan toimenpiteitä EU:n vakautus- ja assosiaatioprosessiin osallistuviin tai siihen yhteydessä oleviin maihin, myös Serbiaan, asetuksen (EY) N:o 2007/2000 mukaisesti, yhteisö ja sen jäsenvaltiot ilmoittavat, että:
— |
niitä yksipuolisia kaupan toimenpiteitä, jotka ovat edullisempia, sovelletaan tämän sopimuksen 35 artiklaa sovellettaessa yhteisön tässä sopimuksessa tarjoamien kauppamyönnytysten lisäksi niin kauan kuin poikkeuksellisten kaupan toimenpiteiden käyttöönotosta Euroopan unionin vakautus- ja assosiaatioprosessiin osallistuville tai siihen yhteydessä oleville maille ja alueille 18 päivänä syyskuuta 2000 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 2007/2000 (2) on voimassa; |
— |
kun kyse on erityisesti yhdistetyn nimikkeistön 7 ja 8 ryhmään kuuluvista tuotteista, joista yhteisen tullitariffin mukaan kannetaan arvotulleja ja paljoustulli, tullinalennus koskee 26 artiklan 2 kohdan määräyksistä poiketen myös paljoustullia. |
(1) EUVL L 157, 30.4.2004, s. 45; oikaistu toisinto EUVL L 195, 2.6.2004, s. 16.
(2) EYVL L 240, 23.9.2000, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna neuvoston asetuksella (EY) N:o 530/2007 (EUVL L 125, 15.5.2007, s. 1).