Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011D0038

    2011/38/EU: Neuvoston täytäntöönpanopäätös, annettu 18 päivänä tammikuuta 2011 , luvan antamisesta Ranskalle soveltaa moottoripolttoaineisiin eriytettyjä verokantoja direktiivin 2003/96/EY 19 artiklan mukaisesti

    EUVL L 19, 22.1.2011, p. 13–14 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2012

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2011/38/oj

    22.1.2011   

    FI

    Euroopan unionin virallinen lehti

    L 19/13


    NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS,

    annettu 18 päivänä tammikuuta 2011,

    luvan antamisesta Ranskalle soveltaa moottoripolttoaineisiin eriytettyjä verokantoja direktiivin 2003/96/EY 19 artiklan mukaisesti

    (2011/38/EU)

    EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

    ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

    ottaa huomioon energiatuotteiden ja sähkön verotusta koskevan yhteisön kehyksen uudistamisesta 27 päivänä lokakuuta 2003 annetun neuvoston direktiivin 2003/96/EY (1) ja erityisesti sen 19 artiklan,

    ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,

    sekä katsoo seuraavaa:

    (1)

    Neuvoston päätöksessä 2005/767/EY (2) Ranskalle annetaan lupa soveltaa kolmen vuoden ajan eriytettyjä verokantoja dieselpolttoaineeseen ja lyijyttömään bensiiniin. Ranska oli pyytänyt tätä lupaa valtionhallinnon uudistuksen yhteydessä, johon sisältyi tiettyjen, aiemmin keskushallinnon käyttämien toimivaltuuksien hajauttaminen. Päätöksen 2005/767/EY voimassaolo päättyi 31 päivänä joulukuuta 2009.

    (2)

    Ranska on pyytänyt 12 päivänä elokuuta 2009 päivätyllä kirjeellä lupaa jatkaa eriytettyjen verokantojen soveltamista samoilla edellytyksillä vielä kuusi vuotta 31 päivän joulukuuta 2009 jälkeen.

    (3)

    Päätös 2005/767/EY tehtiin sillä perusteella, että Ranskan pyytämä toimenpide täytti direktiivin 2003/96/EY 19 artiklassa asetetut vaatimukset. Erityisesti katsottiin, että toimenpide ei haittaisi sisämarkkinoiden moitteetonta toimintaa. Lisäksi toimenpiteen katsottiin olevan asiaa koskevien yhteisön politiikkojen mukainen.

    (4)

    Kyseinen kansallinen toimenpide liittyy toimintapolitiikkaan, jonka tavoitteena on tehostaa hallintoa parantamalla julkisten palvelujen laatua ja alentamalla niiden kustannuksia, sekä toissijaisuusperiaatetta koskevaan politiikkaan. Se antaa alueille lisäkannustimen kehittää hallintonsa laatua avoimella tavalla. Tältä osin päätöksessä 2005/767/EY edellytetään, että alennuksissa otetaan huomioon niiden alueiden sosioekonomiset olosuhteet, joilla kyseisiä alennuksia sovelletaan. Yleisesti katsoen toimenpide perustuu erityisiin toimintapoliittisiin syihin.

    (5)

    Verokannan alueelliselle eriyttämiselle asetetut tiukat rajat sekä ammattitarkoitukseen käytettävän dieselpolttoaineen jättäminen toimenpiteen ulkopuolelle merkitsevät sitä, että kilpailun vääristymien riski sisämarkkinoilla on hyvin pieni. Lisäksi toimenpiteen soveltaminen on tähän mennessä osoittanut, että alueet ovat selvästi pyrkineet soveltamaan suurinta sallittua verokantaa, mikä on pienentänyt entisestään kilpailun vääristymien riskiä.

    (6)

    Ei ole ilmoitettu varsinkaan sellaisista sisämarkkinoiden moitteetonta toimintaa haittaavista esteistä, jotka olisivat vaikuttaneet kyseisten tuotteiden liikkuvuuteen valmisteveron alaisina tuotteina.

    (7)

    Kun lupaa kansalliselle toimenpiteelle alun perin pyydettiin, sitä oli edeltänyt veronkorotus, joka vastasi alueellisissa veronalennuksissa sallittua marginaalia. Tämän pohjalta sekä lupaehtojen ja saatujen kokemusten perusteella kansallinen toimenpide ei tässä vaiheessa näyttäisi olevan ristiriidassa unionin energia- ja ilmastopolitiikan kanssa.

    (8)

    Direktiivin 2003/96/EY 19 artiklan 2 kohdasta seuraa, että kunkin kyseisen artiklan nojalla myönnetyn luvan on oltava ajallisesti tarkkaan rajoitettu. Koska energiaverotusta koskevaan unionin kehykseen voi myöhemmin tulla muutoksia, tämän luvan voimassaolo olisi rajoitettava kolmen vuoteen. On lisäksi asianmukaista välttää se, että luvan soveltamisessa tapahtuisi ajallinen keskeytys,

    ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

    1 artikla

    1.   Ranskalle annetaan lupa soveltaa alennettuja verokantoja polttoaineena käytettävään lyijyttömään bensiiniin ja dieselpolttoaineeseen. Alennuksia ei voida soveltaa direktiivin 2003/96/EY 7 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuun ammattitarkoitukseen käytettävään dieselpolttoaineeseen.

    2.   Hallinnollisilla alueilla voidaan soveltaa erisuuruisia alennuksia, jos seuraavat edellytykset täyttyvät:

    a)

    alennukset ovat enintään 35,4 euroa 1 000 litralta lyijytöntä bensiiniä tai 23,0 euroa 1 000 litralta dieselpolttoainetta;

    b)

    alennukset eivät ole suurempia kuin muuhun kuin ammattitarkoitukseen käytettävän dieselpolttoaineen ja ammattitarkoitukseen käytettävän dieselpolttoaineen verokantojen erotus;

    c)

    alennuksia määritettäessä otetaan huomioon niiden alueiden objektiiviset sosioekonomiset olosuhteet, joilla kyseisiä alennuksia sovelletaan;

    d)

    alueellisten alennusten soveltaminen ei vaikuta siten, että alue saisi kilpailuetua unionin sisäisessä kaupassa.

    3.   Alennettujen verokantojen on oltava direktiivissä 2003/96/EY säädettyjen edellytysten ja erityisesti sen 7 artiklassa vahvistettujen vähimmäisverokantojen mukaisia.

    2 artikla

    Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se annetaan tiedoksi.

    Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2010.

    Sen voimassaolo päättyy 31 päivänä joulukuuta 2012.

    3 artikla

    Tämä päätös on osoitettu Ranskan tasavallalle.

    Tehty Brysselissä 18 päivänä tammikuuta 2011.

    Neuvoston puolesta

    Puheenjohtaja

    Gy. MATOLCSY


    (1)  EUVL L 283, 31.10.2003, s. 51.

    (2)  EUVL L 290, 4.11.2005, s. 25.


    Top