This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R1356
Commission Regulation (EC) No 1356/2008 of 23 December 2008 amending Regulation (EC) No 593/2007 on the fees and charges levied by the European Aviation Safety Agency (Text with EEA relevance)
Komission asetus (EY) N:o 1356/2008, annettu 23 päivänä joulukuuta 2008 , Euroopan lentoturvallisuusviraston perimistä maksuista ja palkkioista annetun asetuksen (EY) N:o 593/2007 muuttamisesta (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
Komission asetus (EY) N:o 1356/2008, annettu 23 päivänä joulukuuta 2008 , Euroopan lentoturvallisuusviraston perimistä maksuista ja palkkioista annetun asetuksen (EY) N:o 593/2007 muuttamisesta (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUVL L 350, 30.12.2008, p. 46–55
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 31/03/2014; Kumoaja 32014R0319
30.12.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 350/46 |
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1356/2008,
annettu 23 päivänä joulukuuta 2008,
Euroopan lentoturvallisuusviraston perimistä maksuista ja palkkioista annetun asetuksen (EY) N:o 593/2007 muuttamisesta
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon yhteisistä siviili-ilmailua koskevista säännöistä ja Euroopan lentoturvallisuusviraston perustamisesta sekä neuvoston direktiivin 91/670/ETY, asetuksen (EY) N:o 1592/2002 ja direktiivin 2004/36/EY kumoamisesta 20 päivänä helmikuuta 2008 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 216/2008 (1) ja erityisesti sen 64 artiklan 1 kohdan,
on kuullut Euroopan lentoturvallisuusviraston hallintoneuvostoa,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Euroopan lentoturvallisuusviraston perimistä maksuista ja palkkioista 31 päivänä toukokuuta 2007 annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 593/2007 (2) säädettyjen maksujen ja palkkioiden laskemista koskevia sääntöjä olisi tarkasteltava säännöllisesti uudelleen, jotta voidaan varmistaa, että hakijoilta veloitettavien maksujen ja palkkioiden määrä vastaa viraston suorittamien tehtävien vaativuustasoa ja tehtävistä aiheutuvaa todellista työmäärää. Kyseisen asetuksen tulevilla muutoksilla tarkennetaan näitä sääntöjä, myös niiden tietojen perusteella, jotka tulevat saataville Euroopan lentoturvallisuusviraston, jäljempänä, ’virasto’, sisäisesti, kun sen toiminnanohjausjärjestelmä on otettu käyttöön. |
(2) |
Asetuksen (EY) N:o 216/2008 12 artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen sopimusten perusteella pitäisi voida arvioida kolmansien maiden tuotteiden hyväksymisestä aiheutuva todellinen työmäärä. Kyseisissä sopimuksissa kuvaillaan periaatteessa prosessi, jonka mukaisesti virasto validoi yhteisön kanssa asianmukaisen sopimuksen tehneen kolmannen maan antamat todistukset. Siitä aiheutuvan työmäärän ei pitäisi olla sama kuin viraston hyväksyntätoiminnan edellyttämän prosessin työmäärä. |
(3) |
Jotta hyväksyntätehtävistä virastolle aiheutuvat kokonaismenot ja viraston perimistä maksuista ja palkkioista muodostuvat kokonaistulot olisivat tasapainossa, maksujen ja palkkioiden laskemista koskevat säännöt on säilytettävä tehokkaina ja kaikkia hakijoita kohtaan oikeudenmukaisina. Tämän on koskettava myös jäsenvaltioiden ulkopuolella matkustamisesta aiheutuvien kustannusten laskentaa. Nykyistä laskentakaavaa olisi täsmennettävä siten, että voidaan varmistaa sen koskevan ainoastaan kyseisistä matkoista aiheutuneita välittömiä kustannuksia. |
(4) |
Asetuksen (EY) N:o 593/2007 soveltamisesta saatu kokemus on osoittanut, että on tarpeen selventää, milloin virasto voi veloittaa maksun, sekä vahvistaa menetelmä palautettavan määrän laskemiseksi siinä tapauksessa, että hyväksyntätehtävä keskeytetään. Vastaavia sääntöjä olisi säädettävä sellaisia tapauksia varten, joissa todistus palautetaan tai sen voimassaolo keskeytetään. |
(5) |
Teknisistä syistä olisi tehtävä asetuksen (EY) N:o 593/2007 liitteeseen muutoksia, joilla tehostetaan eräitä määrittelyjä ja luokitteluja. |
(6) |
Sen vuoksi asetusta (EY) N:o 593/2007 olisi muutettava. |
(7) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat asetuksen (EY) N:o 216/2008 65 artiklalla perustetun komitean lausunnon mukaisia, |
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutetaan asetus (EY) N:o 593/2007 seuraavasti:
1) |
Korvataan 6 artikla seuraavasti: ”6 artikla Jos hyväksyntätehtävä suoritetaan kokonaan tai osittain jäsenvaltioiden alueiden ulkopuolella, jäsenvaltioiden alueiden ulkopuolella toteutuvat matkakustannukset sisällytetään hakijalta veloitettavaan maksuun seuraavan kaavan mukaisesti, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 4 artiklan soveltamista: d = f + v + h – e jossa:
|
2) |
Muutetaan 8 artikla seuraavasti:
|
3) |
Poistetaan 12 artiklan viides kohta. |
4) |
Poistetaan 14 artiklan 3 kohta. |
5) |
Muutetaan liite tämän asetuksen liitteen mukaisesti. |
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä tammikuuta 2009.
Sitä sovelletaan seuraavasti:
a) |
Liitteessä olevan I osan taulukoissa 1–5 ilmoitettuja maksuja sovelletaan hyväksyntätehtäviä koskeviin hakemuksiin, jotka on otettu vastaan 1 päivän tammikuuta 2009 jälkeen. |
b) |
Liitteessä olevan I osan taulukossa 6 ilmoitettuja maksuja sovelletaan 1 päivän tammikuuta 2009 jälkeen perittäviin vuosimaksuihin. |
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 23 päivänä joulukuuta 2008.
Komission puolesta
Antonio TAJANI
Varapuheenjohtaja
(1) EUVL L 79, 19.3.2008, s. 1.
(2) EUVL L 140, 1.6.2007, s. 3.
LIITE
Muutetaan asetuksen (EY) N:o 593/2007 liite seuraavasti:
1) |
Korvataan perustelukohta 7 seuraavasti:
|
2) |
Korvataan perustelukohta 9 seuraavasti:
|
3) |
Korvataan I osassa olevat taulukot 1–6 seuraavasti: ”Taulukko 1: Tyyppihyväksyntätodistukset ja rajoitetut tyyppihyväksyntätodistukset (asetuksen (EY) N:o 1702/2003 (4) liitteen alaluvuissa B ja O tarkoitetut)
Taulukko 2: Tyyppihyväksyntätodistusten ja rajoitettujen tyyppihyväksyntätodistusten johdannaistuotteet
Taulukko 3: Lisätyyppihyväksyntätodistukset (asetuksen (EY) N:o 1702/2003 liitteen alaluvussa E tarkoitetut)
Taulukko 4: Suuret muutokset ja suuret korjaukset (asetuksen (EY) N:o 1702/2003 liitteen alaluvuissa D ja M tarkoitetut)
Taulukko 5: Pienet muutokset ja pienet korjaukset (asetuksen (EY) N:o 1702/2003 liitteen alaluvuissa D ja M tarkoitetut)
Taulukko 6: EASA:n tyyppihyväksyntätodistusten ja rajoitettujen tyyppihyväksyntätodistusten ja muiden asetuksen (EY) N:o 1592/2002 mukaisesti hyväksytyiksi katsottujen tyyppihyväksyntätodistusten haltijoiden vuosimaksu
|
4) |
Korvataan II osan 2 kohta seuraavasti:
|
(1) ’Merkittävä’ määritellään asetuksen (EY) N:o 1702/2003 liitteessä olevan 21A.101 kohdan b alakohdassa.
(2) Määritelmät ’perusluonteinen’, ’ei-perusluonteinen’, ’taso 1’, ’taso 2’, ’kriittinen osa’ ja ’hyväksyvä viranomainen’: ks. sovellettava kahdenvälinen sopimus, johon validointi perustuu.
(3) EASA:n automaattisen hyväksynnän perusteet tason 2 suurille muutoksille määritellään EASA:n pääjohtajan päätöksessä 2004/04/CF tai sovellettavassa kahdenvälisessä sopimuksessa, johon validointi perustuu.”
(4) EUVL L 243, 27.9.2003, s. 6.
(5) Jos johdannaistuotteeseen on tehty asetuksen (EY) N:o 1702/2003 liitteen alaluvussa B kuvailtuja tyyppisuunnittelun merkittäviä muutoksia, sovelletaan vastaavaa taulukossa 1 ilmoitettua tyyppihyväksyntätodistuksen ja rajoitetun tyyppihyväksyntätodistuksen maksua.
(6) Jos lisätyyppihyväksyntätodistukseen on tehty asetuksen (EY) N:o 1702/2003 liitteen alaluvussa B määriteltyjä merkittäviä muutoksia, sovelletaan vastaavaa taulukossa 1 ilmoitettua tyyppihyväksyntätodistuksen ja rajoitetun tyyppihyväksyntätodistuksen maksua.
(7) Jos suuriin muutoksiin liittyy asetuksen (EY) N:o 1702/2003 liitteen alaluvussa B määriteltyjä merkittäviä muutoksia, sovelletaan vastaavaa taulukossa 1 ilmoitettua tyyppihyväksyntätodistuksen ja rajoitetun tyyppihyväksyntätodistuksen maksua.
(8) Apuvoimalaitteeseen (Auxiliary Power Unit, APU) tehtävistä muutoksista ja korjauksista veloitetaan vastaavasti kuin samantehoisiin moottoreihin tehtävistä muutoksista ja korjauksista.
(9) Tässä taulukossa ilmoitettuja maksuja ei sovelleta sellaisiin pieniin muutoksiin ja korjauksiin, jotka toteuttaa suunnitteluorganisaatio asetuksen (EY) N:o 1702/2003 liitteessä olevan alaluvun J kohdan 21A.263(c)(2) mukaisesti.
(10) Apuvoimalaitteeseen (Auxiliary Power Unit, APU) tehtävistä muutoksista ja korjauksista veloitetaan vastaavasti kuin samantehoisiin moottoreihin tehtävistä muutoksista ja korjauksista.
(11) Ilma-aluksen rahtiversioihin, joilla on oma tyyppihyväksyntätodistus, sovelletaan kerrointa 0,85 maksuun, joka peritään saman ilma-aluksen matkustajaversiosta.
(12) Tyyppihyväksyntätodistusten ja/tai rajoitettujen tyyppihyväksyntätodistusten haltijoilta perittävää vuosimaksua alennetaan seuraavan taulukon mukaisesti, jos on kyse toisesta tai sitä seuraavista tyyppihyväksyntätodistuksista tai rajoitetuista tyyppihyväksyntätodistuksista samassa tuoteluokassa.
Tuote samassa luokassa |
Kiinteään maksuun sovellettava alennus |
1. |
0 % |
2. |
10 % |
3. |
20 % |
4. |
30 % |
5. |
40 % |
6. |
50 % |
7. |
60 % |
8. |
70 % |
9. |
80 % |
10. |
90 % |
11. ja sitä seuraavat tuotteet |
100 % |
(13) Jos on kyse ilma-aluksesta, jollaisia on rekisteröitynä maailmassa enää alle 50 kappaletta, lentokelpoisuuden ylläpitoon liittyvistä toimista veloitetaan liitteessä olevassa II osassa ilmoitetun tuntitaksan mukaan siten, että maksu on enimmillään asianomaiseen tuoteluokkaan sovellettava maksu. Jos on kyse tuotteista, osista ja laitteista, jotka eivät ole ilma-aluksia, rajoitusta sovelletaan niiden ilma-alusten lukumäärään, joihin kyseinen tuote, osa tai laite on asennettu.”