EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007R1127
Commission Regulation (EC) No 1127/2007 of 28 September 2007 amending Regulation (EEC) No 3149/92 laying down detailed rules for the supply of food from intervention stocks for the benefit of the most deprived persons in the Community
Komission asetus (EY) N:o 1127/2007, annettu 28 päivänä syyskuuta 2007 , interventiovarastoista tulevien elintarvikkeiden yhteisön vähävaraisimpien hyväksi toimittamisen yksityiskohtaisista soveltamissäännöistä annetun asetuksen (ETY) N:o 3149/92 muuttamisesta
Komission asetus (EY) N:o 1127/2007, annettu 28 päivänä syyskuuta 2007 , interventiovarastoista tulevien elintarvikkeiden yhteisön vähävaraisimpien hyväksi toimittamisen yksityiskohtaisista soveltamissäännöistä annetun asetuksen (ETY) N:o 3149/92 muuttamisesta
EUVL L 255, 29.9.2007, p. 18–23
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 03/10/2010; Implisiittinen kumoaja 32010R0807
29.9.2007 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 255/18 |
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1127/2007,
annettu 28 päivänä syyskuuta 2007,
interventiovarastoista tulevien elintarvikkeiden yhteisön vähävaraisimpien hyväksi toimittamisen yksityiskohtaisista soveltamissäännöistä annetun asetuksen (ETY) N:o 3149/92 muuttamisesta
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon yleisistä säännöistä yhteisön vähävaraisimmille henkilöille jaettavaksi tarkoitettujen elintarvikkeiden luovuttamisesta interventiovarastoista tietyille järjestöille 10 päivänä joulukuuta 1987 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3730/87 (1) ja erityisesti sen 6 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Asetuksen (ETY) N:o 3730/87 mukainen elintarvikkeiden ilmaisjakelu on viime vuosina ollut hyvin menestyksellistä ja merkityksellistä edunsaajille yhä useammissa ohjelmaan osallistuvissa jäsenvaltioissa. Tarkastustoimet ovat kuitenkin osoittaneet, että komission asetukseen (ETY) N:o 3149/92 (2) on tarpeen tehdä joitakin tekstinlaadinnallisia muutoksia. Tilanne maatalousmarkkinoilla on myös muuttunut, joten ohjelman soveltamissääntöihin on tarpeen tehdä joitakin muutoksia. |
(2) |
Asetuksen (ETY) N:o 3149/92 1 artiklan 1 kohdassa vahvistetaan 15 päivä helmikuuta määräpäiväksi, johon mennessä jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle halukkuudestaan osallistua elintarvikkeiden jakamisesta kaikkein varattomimpien hyväksi koskevaan seuraavaan vuosisuunnitelmaan. Talousarviosuunnittelun helpottamiseksi kyseinen päivämäärä olisi aikaistettava 1 päivään helmikuuta. |
(3) |
Asetuksen (ETY) N:o 3149/92 3 artiklan 2 kohdan ensimmäisessä, toisessa ja kolmannessa alakohdassa säädetään tietyistä määräajoista, joita nimetyn avunsaajajäsenvaltion on noudatettava siirrettäessä tuotteita pois interventiovarastosta. Näiden määräaikojen noudattamisen parantamiseksi olisi säädettävä, että niiden ylittyessä varastointikustannuksia ei enää rahoiteta yhteisön talousarviosta. Kyseisen asetuksen 3 artiklan 2 kohdan neljännessä alakohdassa säädetään, että tuotteiden siirrossa interventiovarastosta on 60 päivän määräaika, joka alkaa tarjouskilpailun ratkaisemisesta. Koska joissakin kieliversioissa on epäselvyyttä hetkestä, josta edellä mainittu määräaika alkaa kulua, kyseistä säännöstä on tarkennettava. |
(4) |
Asetuksessa (ETY) N:o 3149/92 ei säädetä määräaikaa tuotteiden hankkimiseksi markkinoilta 2 artiklan 3 kohdan c ja d alakohdan soveltamiseksi. Näitä toimia voidaan näin ollen toteuttaa ohjelman täytäntöönpanokauden loppuun saakka. Toimille olisi vahvistettava määräaika, jotta voidaan säilyttää johdonmukaisuus vuotuisen talousarvion kanssa. Kyseisten toimien osalta olisi myös säädettävä vakuudesta toimitussopimuksen moitteettoman toteutuksen varmistamiseksi. |
(5) |
Kun otetaan huomioon, että asetuksen (ETY) N:o 3149/92 4 artiklan 2 kohdan a alakohdan toisen alakohdan kolmannessa luetelmakohdassa säädetään mahdollisuudesta hankkia jalostettuja maataloustuotteita tai elintarvikkeita markkinoilta toimittamalla maksuksi interventiovarastoista peräisin olevia tuotteita, olisi tarkennettava, että kyseinen mahdollisuus on osa suunnitelman tavanomaista toteutusta. Koska varastoissa olevien interventiotuotteiden määrä on huomattavassa laskussa, olisi säädettävä, että riittää, kun hankituissa elintarvikkeissa on ainesosa, joka kuuluu samaan tuoteryhmään kuin interventiotuote. |
(6) |
Jotta voitaisiin paremmin vastata hyväntekeväisyysjärjestöjen pyyntöihin ja laajentaa toimitettavien elintarvikkeiden kirjoa, on säädetty, että interventiovarastosta peräisin olevat tuotteet voidaan yhdistää muihin tuotteisiin elintarvikkeiden valmistamiseksi. Koska varastoissa olevien interventiotuotteiden moninaisuus on merkittävässä laskussa, olisi poistettava velvollisuus sisällyttää vähimmäismäärä interventiotuotteita lopputuotteeseen. |
(7) |
Asetuksen (ETY) N:o 3149/92 4 artiklan 1 kohdan b alakohdassa säädetään mahdollisuudesta hankkia markkinoilta tuote, joka kuuluu samaan ryhmään kuin tuote, jota väliaikaisesti ei ole saatavissa interventiovarastoissa. Mainitun asetuksen 4 artiklan 2 kohdan a alakohdan toisen alakohdan kolmannessa luetelmakohdassa annetaan mahdollisuus hankkia markkinoilta jalostettuja maataloustuotteita tai elintarvikkeita toimittamalla maksuksi samaan tuoteryhmään kuuluvia interventiotuotteita. Nämä mahdollisuudet olisi sisällytettävä mainitun asetuksen 4 artiklan 2 a kohdassa säädettyihin interventiotuotteiden jalostamista koskeviin sääntöihin. Tässä yhteydessä olisi selkeyden vuoksi muutettava 4 artiklan 1 kohdan rakennetta. |
(8) |
Jotta selkeytetään vakuuden vapauttamista koskevia säännöksiä niissä tapauksissa, joissa toissijaisia vaatimuksia ei ole täytetty, olisi määriteltävä säännöt vähennysten tekemiseksi maataloustuotteiden vakuusjärjestelmän soveltamista koskevien yhteisten yksityiskohtaisten sääntöjen vahvistamisesta 22 päivänä heinäkuuta 1985 annetun komission asetuksen (ETY) N:o 2220/85 (3) 23 artiklan 2 kohdan a alakohdan ja b alakohdan kolmannen luetelmakohdan mukaisesti. |
(9) |
Asetuksen (ETY) N:o 3149/92 4 artiklan 4 kohdan toisen alakohdan soveltamiseksi jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle ennen suunnitelman täytäntöönpanoajan alkamista tarjouskilpailuilmoitusten mallit. Tämä velvoite monimutkaistaa tarpeettomasti järjestelmän hallinnointia, ja se olisi poistettava. |
(10) |
Koska asetuksen (ETY) N:o 3149/92 2 artiklan 3 kohdan sanamuotoon on tehty muutoksia, selkeyden vuoksi olisi muutettava joitakin kyseiseen kohtaan tehtyjä viittauksia. |
(11) |
Asetuksen (ETY) N:o 3149/92 7 artiklassa säädetään siirtoja koskevista yksityiskohtaisista säännöistä. Koska siirrot edellyttävät määrämaana olevan jäsenvaltion ja toimituksesta huolehtivan jäsenvaltion välistä tiivistä yhteistyötä, toimituksesta huolehtivan jäsenvaltion olisi helpotettava kyseisiä toimia mahdollisimman paljon, jotta mainitun asetuksen 3 artiklan 2 kohdassa säädettyjä määräaikoja voidaan noudattaa ja jotta toimet voidaan toteuttaa neuvoston asetuksen (EY) N:o 1290/2005 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä julkisena varastointina toteutettavien interventiotoimenpiteiden Euroopan maatalouden tukirahastosta (maataloustukirahasto) myönnettävän rahoituksen ja jäsenvaltioiden maksajavirastojen hoitaman julkisen varastoinnin toimien kirjanpidon osalta 21 päivänä kesäkuuta 2006 annetun komission asetuksen (EY) N:o 884/2006 (4) 2 artiklan säännösten mukaisesti. Tässä yhteydessä olisi tarkennettava, että määrämaana olevan jäsenvaltion interventioelimen laatima siirtomääräys on se asiakirja, jonka toimituksesta huolehtivan jäsenvaltion interventioelin vaatii tuotteiden asettamiseksi toimitusurakan saajan haltuun. Jotta tuotteiden siirtämistä pois interventiovarastosta voidaan valvoa, olisi myös säädettävä, että toimituksesta huolehtivan jäsenvaltion interventioelin ilmoittaa määrämaana olevan jäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle, kun tuotteiden siirtäminen pois interventiovarastosta on päättynyt. |
(12) |
Asetuksen (ETY) N:o 3149/92 8 a artiklassa, jossa vahvistetaan maksusäännöt, ei anneta ohjeita tapauksista, joissa maksuhakemukset ovat epätäydellisiä. Olisi vahvistettava säännöt ja seuraamukset, joita sovelletaan tällaisissa tapauksissa. Olisi myös säädettävä toimenpiteistä, joita yhteisö toteuttaa, jos maksut myöhästyvät. |
(13) |
Kokemus on osoittanut, etteivät Euroopan unionin kansalaiset ole riittävän tietoisia roolista, joka yhteisöllä on huono-osaisimmille väestönosille annettavassa elintarvikeavussa. Sen vuoksi olisi säädettävä Euroopan unionin lipun jäljentämisestä pakkauksiin. |
(14) |
Olisi tarkennettava, mihin jakeluketjun tasoihin sovelletaan asetuksen (ETY) N:o 3149/92 9 artiklan 2 kohdan ensimmäisessä alakohdassa säädettyjä tarkastuksia. Lisäksi on suotavaa tarkentaa, millaisia seuraamuksia sovelletaan, jos jakelun toimijat syyllistyvät laiminlyönteihin tai sääntöjenvastaisuuksiin. |
(15) |
Sen vuoksi asetusta (ETY) N:o 3149/92 olisi muutettava. |
(16) |
Viljan hallintokomitea ei ole antanut lausuntoa puheenjohtajansa asettamassa määräajassa, |
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutetaan asetus (ETY) N:o 3149/92 seuraavasti:
1) |
Korvataan 1 artiklan 1 kohdassa päivämäärä ”15 päivänä helmikuuta” päivämäärällä ”1 päivänä helmikuuta”. |
2) |
Muutetaan 3 artikla seuraavasti:
|
3) |
Muutetaan 4 artikla seuraavasti:
|
4) |
Muutetaan 7 artikla seuraavasti:
|
5) |
Lisätään 8 a artiklaan alakohdat seuraavasti: ”Toisessa alakohdassa säädetty määräaika voidaan kuitenkin keskeyttää tekemällä kirjallinen ilmoitus toimijalle tai tuotteiden jakeluun nimetylle järjestölle, jos merkittäviä todistusasiakirjoja puuttuu. Pyydetyt asiakirjat on toimitettava 30 kalenteripäivän kuluessa, ja määräaika alkaa kulua uudelleen asiakirjojen vastaanottamisesta. Jos asiakirjoja ei toimiteta määräajassa, tehdään ensimmäisessä alakohdassa täsmennetty vähennys. Ylivoimaisia esteitä lukuun ottamatta ja kun otetaan huomioon kolmannessa alakohdassa säädetty mahdollisuus keskeyttää määräaika, toisessa alakohdassa säädetyn kahden kuukauden määräajan noudattamatta jättäminen johtaa jäsenvaltiolle maksettavan korvauksen vähentämiseen komission asetuksen (EY) N:o 883/2006 (6) 9 artiklassa säädettyjen sääntöjen mukaisesti. |
6) |
Muutetaan 9 artikla seuraavasti:
|
7) |
Nimetään liite liitteeksi I ja korvataan sen otsikko seuraavasti: |
8) |
Lisätään tämän asetuksen liitteessä oleva teksti liitteeksi II. |
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 28 päivänä syyskuuta 2007.
Komission puolesta
Mariann FISCHER BOEL
Komission jäsen
(1) EYVL L 352, 15.12.1987, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 2535/95 (EYVL L 260, 31.10.1995, s. 3).
(2) EYVL L 313, 30.10.1992, s. 50. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 758/2007 (EUVL L 172, 30.6.2007, s. 47).
(3) EYVL L 205, 3.8.1985, s. 5. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1913/2006 (EUVL L 365, 21.12.2006, s. 52).
(4) EUVL L 171, 23.6.2006, s. 35. Asetus sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 721/2007 (EUVL L 164, 26.6.2007, s. 4).
(5) EYVL L 205, 3.8.1985, s. 5.”;
(6) EYVL L 171, 23.6.2006, s. 1.”.
LIITE
”LIITE II
TUNNUKSEN KÄYTTÖOHJEET JA STANDARDIVÄRIEN MÄÄRITELMÄ
1. Heraldinen kuvaus
Taivaansinisellä pohjalla oleva kahdestatoista kultaisesta viisisakaraisesta tähdestä, joiden kärjet eivät kosketa toisiaan, muodostuva ympyrä.
2. Geometrinen kuvaus
Tunnus on sininen suorakulmio, jonka vaakasivu on puolitoista kertaa pystysivu. Kaksitoista kultaista tähteä asettuvat tasaisesti näkymättömän ympyrän kehälle. Ympyrän keskipiste sijaitsee suorakulmion lävistäjien leikkauspisteessä. Ympyrän säde on kolmasosa pystysivun korkeudesta. Kukin viisisakaraisista tähdistä on näkymättömän ympyrän sisällä, jonka säde on 1/18 pystysivun korkeudesta. Kaikki tähdet sijaitsevat kohtisuoraan, toisin sanoen yksi sakara ylöspäin ja kaksi sakaraa tangosta kohtisuoraan sijaitsevalla näkymättömällä viivalla. Tähdet sijaitsevat kuten kellotaulun tunnit. Niiden lukumäärä on muuttumaton.
3. Määräykset väreistä
Tunnuksen värit ovat seuraavat: Suorakulmion pohja on PANTONE REFLEX BLUE ja tähdet PANTONE YELLOW. Kansainvälinen PANTONE-värivalikoima on yleisesti käytössä ja helposti kaikkien, myös muiden kuin ammatti-ihmisten, saatavissa.
Neliväripainatus: Neliväripainatusta käytettäessä ei voida käyttää mainittuja kahta vakioväriä. Ne on sen vuoksi saatava neliväripainon neljän värin pohjalta. PANTONE YELLOW saadaan 100-prosenttisesta ”Process Yellow’sta”. Sekoittamalla 100-prosenttista ”Process Cyania” 80-prosenttiseen ”Process Magentaan” saadaan PANTONE REFLEX BLUE’ta hyvin lähellä oleva sininen.
Yksivärimenetelmä: Jos käytetään vain mustaa, suorakulmion ääriviivat ja tähdet painetaan mustalla valkoiselle pohjalle. Mikäli ainoa käytettävissä oleva väri on sininen (sen on luonnollisesti oltava Reflex Blue), tausta painetaan 100-prosenttisella sinisellä ja tähdet negatiivivalkoisina.
Tulostaminen värillisellä pohjalla: Tunnus painetaan mieluiten valkoiselle pohjalle. Monivärisiä pohjia on syytä välttää. Erityisesti on vältettävä pohjia, joihin sininen ei sovi. Jos on pakko käyttää värillistä pohjaa, merkki rajataan valkoisella, jonka leveys on 1/25 suorakulmion korkeudesta.”