Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007D0126

    Neuvoston päätös, tehty 12 päivänä helmikuuta 2007 , rikosoikeutta koskevan erityisohjelman perustamisesta kaudelle 2007–2013 osana perusoikeuksia ja oikeusasioita koskevaa yleisohjelmaa

    EUVL L 58, 24.2.2007, p. 13–18 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2007/126(1)/oj

    24.2.2007   

    FI

    Euroopan unionin virallinen lehti

    L 58/13


    NEUVOSTON PÄÄTÖS,

    tehty 12 päivänä helmikuuta 2007,

    rikosoikeutta koskevan erityisohjelman perustamisesta kaudelle 2007–2013 osana perusoikeuksia ja oikeusasioita koskevaa yleisohjelmaa

    (2007/126/YOS)

    EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

    ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 31 artiklan ja 34 artiklan 2 kohdan c alakohdan,

    ottaa huomioon komission ehdotuksen,

    ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon (1),

    sekä katsoo seuraavaa:

    (1)

    Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 29 artiklassa asetetaan unionin tavoitteeksi antaa kansalaisille korkeatasoinen suoja vapauden, turvallisuuden ja oikeuden alueella kehittämällä jäsenvaltioiden yhteistä toimintaa oikeudellisessa yhteistyössä rikosasioissa.

    (2)

    Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 31 artiklan mukaan oikeudellista yhteistyötä rikosasioissa koskevaan yhteiseen toimintaan sisältyy erityisesti jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten välinen yhteistyö.

    (3)

    Tampereella kokoontuneen Eurooppa-neuvoston päätelmien pohjalta Eurooppa-neuvosto hyväksyi marraskuussa 2004 Haagin ohjelman, jossa vahvistetaan, että on ensisijaisen tärkeää lujittaa vapautta, turvallisuutta ja oikeutta Euroopan unionissa erityisesti tehostamalla oikeudellista yhteistyötä rikosasioissa vastavuoroisen tunnustamisen periaatteen pohjalta.

    (4)

    Poliisiyhteistyötä ja oikeudellista yhteistyötä rikosasioissa koskevasta puiteohjelmasta 22 päivänä heinäkuuta 2002 tehdyllä neuvoston päätöksellä 2002/630/YOS (2) perustettu puiteohjelma on osaltaan huomattavasti auttanut lujittamaan poliisin, muiden lainvalvontaviranomaisten ja tuomioistuinten välistä yhteistyötä jäsenvaltioissa sekä parantamaan jäsenvaltioiden poliisi-, oikeus-, tuomioistuin- ja hallintojärjestelmien keskinäistä tuntemusta ja keskinäistä luottamusta.

    (5)

    Euroopan unionista tehdyssä sopimuksessa ja Haagin ohjelmassa vahvistetut kunnianhimoiset tavoitteet olisi toteutettava perustamalla joustava ja tehokas ohjelma, joka helpottaa suunnittelua ja toteutusta.

    (6)

    Ohjelman olisi parannettava tuomioistuinten keskinäistä luottamusta. Haagin ohjelman mukaan keskinäistä luottamusta olisi vahvistettava kehittämällä oikeusalan organisaatioiden ja laitosten verkostoja, parantamalla oikeusalan ammattilaisten koulutusta, kehittämällä Euroopan unionin oikeuden alalla harjoitettavien politiikkojen täytäntöönpanon arviointia oikeuslaitoksen riippumattomuutta täysin kunnioittaen, lisäämällä tutkimusta oikeudellisen yhteistyön alalla sekä helpottamalla oikeudenkäytön nykyaikaistamiseen pyrkiviä jäsenvaltioiden operatiivisia hankkeita.

    (7)

    Ohjelman olisi myös helpotettava vastavuoroisen tunnustamisen periaatteen täytäntöönpanoa parantamalla keskinäistä tietämystä Euroopan unionissa aiemmin annetuista tuomioista ja erityisesti perustamalla tietokoneistettu järjestelmä rikosrekisteritietojen vaihtoa varten.

    (8)

    Tuomarikunnan koulutuksesta jäsenvaltioissa erityisesti vastaavat laitokset ovat perustaneet Euroopan oikeudellisen koulutuksen verkoston, joka edistää tuomareiden ja syyttäjien koulutusohjelmaa, jolla on todellinen eurooppalainen ulottuvuus. Tämä myötävaikuttaa keskinäisen luottamuksen vahvistumiseen sekä parantaa oikeusviranomaisten ja eri oikeusjärjestelmien keskinäistä tuntemusta.

    (9)

    Jäsenvaltiot eivät voi riittävällä tavalla toteuttaa tämän päätöksen tavoitteita, vaan ne voidaan ohjelman laajuuden tai vaikutusten vuoksi saavuttaa paremmin Euroopan unionin tasolla, joten neuvosto voi toteuttaa toimenpiteitä Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 5 artiklassa vahvistetun toissijaisuusperiaatteen mukaisesti, jota sovelletaan Euroopan unioniin Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 2 artiklan mukaisesti. Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 5 artiklassa vahvistetun suhteellisuusperiaatteen mukaisesti tässä päätöksessä ei ylitetä sitä, mikä on tarpeen näiden tavoitteiden saavuttamiseksi.

    (10)

    Euroopan yhteisöjen yleiseen talousarvioon sovellettavasta varainhoitoasetuksesta 25 päivänä kesäkuuta 2002 annettua neuvoston asetusta (EY, Euratom) N:o 1605/2002 (3), jäljempänä ’varainhoitoasetus’, ja Euroopan yhteisöjen yleiseen talousarvioon sovellettavasta varainhoitoasetuksesta annetun neuvoston asetuksen (EY, Euratom) N:o 1605/2002 soveltamissäännöistä 23 päivänä joulukuuta 2002 annettua komission asetusta (EY, Euratom) N:o 2342/2002 (4), joilla turvataan yhteisön taloudelliset edut, sovelletaan ottamalla huomioon yksinkertaisuuden ja johdonmukaisuuden periaatteet budjettivälineiden valinnassa, niiden tapausten määrän rajoittamisen, joissa komissiolla säilyy välitön toteuttamis- ja hallinnointivastuu, ja voimavarojen säilymisen oikeassa suhteessa niiden käytöstä johtuvaan hallinnolliseen kuormitukseen nähden.

    (11)

    Olisi myös toteutettava asianmukaiset toimenpiteet sääntöjenvastaisuuksien ja petosten estämiseksi sekä toteutettava tarpeelliset toimenpiteet menetettyjen, aiheettomasti maksettujen tai väärinkäytettyjen varojen takaisinperimiseksi Euroopan yhteisöjen taloudellisten etujen suojaamisesta 18 päivänä joulukuuta 1995 annetun neuvoston asetuksen (EY, Euratom) N:o 2988/95 (5), komission paikan päällä suorittamista tarkastuksista ja todentamisista 11 päivänä marraskuuta 1996 annetun neuvoston asetuksen (EY, Euratom) N:o 2185/96 (6) ja Euroopan petostentorjuntaviraston (OLAF) tutkimuksista 25 päivänä toukokuuta 1999 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1073/1999 (7) mukaisesti.

    (12)

    Varainhoitoasetuksessa säädetään, että toiminta-avustusten kattamiseksi on annettava perussäädös.

    (13)

    Tämän päätöksen täytäntöönpanemiseksi tarvittavista toimenpiteistä olisi päätettävä siinä säädettyjen menettelytapojen mukaisesti komitean avustuksella.

    (14)

    On aiheellista korvata päätös 2002/630/YOS 1 päivästä tammikuuta 2007 alkaen tällä päätöksellä sekä rikosten ennalta ehkäisyä ja torjuntaa koskevan erityisohjelman perustamisesta tehdyllä päätöksellä.

    (15)

    Ohjelman tehokkaan ja joutuisan täytäntöönpanon varmistamiseksi tätä päätöstä olisi sovellettava 1 päivästä tammikuuta 2007,

    ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

    1 artikla

    Kohde

    1.   Tällä päätöksellä perustetaan osana turvallisuutta ja vapauksien suojelua koskevaa yleisohjelmaa rikosoikeutta koskeva erityisohjelma, jäljempänä ’ohjelma’, jolla edistetään osaltaan vapauden, turvallisuuden ja oikeuden alueen vahvistamista.

    2.   Ohjelma kattaa kauden 1 päivästä tammikuuta 200731 päivään joulukuuta 2013.

    2 artikla

    Yleiset tavoitteet

    1.   Ohjelmalla on seuraavat yleiset tavoitteet:

    a)

    edistää oikeudellista yhteistyötä, jolloin pyrkimyksenä on luoda rikosasioiden osalta todellinen Euroopan oikeusalue, joka perustuu vastavuoroiseen tunnustamiseen ja keskinäiseen luottamukseen;

    b)

    edistää jäsenvaltioissa sovellettavien sääntöjen yhteensopivuutta siltä osin, kuin se on tarpeen oikeudellisen yhteistyön parantamiseksi. Edistää oikeudellisen yhteistyön moitteettoman toiminnan tiellä tällä hetkellä olevien oikeudellisten esteiden vähentämistä tutkinnan yhteensovittamisen tehostamiseksi ja Euroopan unionin jäsenvaltioiden olemassa olevien tuomioistuinjärjestelmien yhteensopivuuden lisäämiseksi, jotta jäsenvaltioiden lainvalvontaviranomaisten suorittamat tutkinnat johtaisivat asianmukaisiin jatkotoimiin;

    c)

    parantaa oikeus- ja hallintoviranomaisten sekä oikeusalan ammattilaisten – asianajajien ja oikeuslaitoksen toimintaan osallistuvien muiden ammattihenkilöstön – välisiä yhteyksiä ja tietojenvaihtoa sekä edistää oikeuslaitoksen jäsenten koulutusta keskinäisen luottamuksen edistämiseksi;

    d)

    lisätä keskinäistä luottamusta uhrien ja vastaajien oikeuksien suojelun varmistamiseksi.

    2.   Ohjelman yleisillä tavoitteilla myötävaikutetaan yhteisön politiikkojen kehittämiseen ja erityisesti Euroopan oikeusalueen luomiseen, tämän kuitenkaan vaikuttamatta Euroopan yhteisön tavoitteisiin ja toimivaltaan.

    3 artikla

    Erityistavoitteet

    Ohjelmalla on seuraavat erityistavoitteet:

    a)

    edistää rikosasioissa tehtävää oikeudellista yhteistyötä, jonka tavoitteena on

    i)

    edistää tuomioistuinten päätösten ja tuomioiden vastavuoroista tunnustamista;

    ii)

    poistaa jäsenvaltioiden tuomioistuinjärjestelmien keskinäisten erojen aiheuttamia esteitä ja edistää tarvittavaa aineellisen rikosoikeuden lähentämistä, joka koskee vakavia, erityisesti rajat ylittäviä rikoksia;

    iii)

    edistää edelleen rikosoikeudellisen menettelyn näkökohtia koskevien vähimmäisvaatimusten hyväksymistä käytännön oikeudellisen yhteistyön edistämiseksi;

    iv)

    varmistaa asianmukainen oikeudenkäyttö välttämällä toimivaltaristiriitoja;

    v)

    parantaa tietojenvaihtoa tietokoneistettuja järjestelmiä käyttämällä, etenkin kansallisten rikosrekistereiden sisältämien tietojen osalta;

    vi)

    edistää vastaajien oikeuksia sekä uhreille annettavaa sosiaalista ja oikeudellista apua;

    vii)

    rohkaista jäsenvaltioita tehostamaan Eurojustin kanssa suoritettavaa yhteistyötä, joka koskee rajat ylittävää järjestäytynyttä rikollisuutta ja muuta vakavaa rikollisuutta;

    viii)

    edistää toimenpiteitä, joilla pyritään rikoksentekijöiden, erityisesti nuorten rikoksentekijöiden, tehokkaaseen yhteiskuntaan sopeuttamiseen;

    b)

    parantaa jäsenvaltioiden oikeus- ja tuomioistuinjärjestelmien keskinäistä tuntemusta rikosoikeuden alalla sekä edistää ja lujittaa verkottumista, keskinäistä yhteistyötä sekä tietojen, kokemusten ja parhaiden käytänteiden vaihtoa ja levitystä;

    c)

    varmistaa rikosasioissa tehtävässä oikeudellisessa yhteistyössä sovellettavien unionin välineiden moitteeton täytäntöönpano, asianmukainen ja tehokas soveltaminen ja arviointi;

    d)

    lisätä tietoutta jäsenvaltioiden oikeusjärjestelmistä ja oikeussuojan saatavuudesta;

    e)

    edistää tuomareiden, asianajajien ja oikeuslaitoksen toimintaan osallistuvan muun ammattihenkilöstön koulutusta unionin ja yhteisön lainsäädännön osalta;

    f)

    arvioida yleisiä edellytyksiä keskinäisen luottamuksen kehittämiseksi parantamalla oikeusviranomaisten ja eri oikeusjärjestelmien keskinäistä ymmärtämystä etenkin oikeusasioita koskevien Euroopan unionin politiikkojen täytäntöönpanon osalta;

    g)

    kehittää ja panna täytäntöön rikosrekisteritietojen vaihtoon tarkoitettu tietokoneistettu järjestelmä ja tukea selvityksiä muiden tietojenvaihtotapojen kehittämiseksi.

    4 artikla

    Toimet

    Edellä 2 ja 3 artiklassa säädettyjen yleisten ja erityisten tavoitteiden toteuttamiseksi ohjelmalla tuetaan vuotuisessa työohjelmassa vahvistettujen edellytysten mukaisesti seuraavanlaisia toimia:

    a)

    komission toteuttamat erityistoimet, kuten selvitykset ja tutkimukset, erityishankkeiden suunnittelu ja toteuttaminen, joita voivat olla muun muassa rikosrekisteritietojen vaihtoon tarkoitetun tietokoneistetun järjestelmän luominen, mielipidemittaukset ja -selvitykset, indikaattoreiden ja yhteisten menetelmien luominen, tietojen ja tilastojen keruu, käsittely ja levittäminen, seminaarit, konferenssit ja asiantuntijakokoukset, julkisten kampanjoiden ja tilaisuuksien järjestäminen, verkkosivujen kehittäminen ja ylläpito, tiedotusmateriaalin laatiminen ja levittäminen, kansallisten asiantuntijoiden verkostojen tukeminen ja kehittäminen, analyysi-, seuranta- ja arviointitoimet; tai

    b)

    vähintään kahden jäsenvaltion tai vähintään yhden jäsenvaltion ja yhden maan, joka voi olla joko liittyvä tai ehdokasmaa, ehdottamat, unionin edun mukaiset erityiset valtioidenväliset hankkeet vuotuisissa työohjelmissa määrätyin edellytyksin; tai

    c)

    ohjelman yleisten tavoitteiden mukaisesti yleiseurooppalaista etua ajavien valtiosta riippumattomien organisaatioiden tai muiden yhteisöjen toiminnan tukeminen vuotuisissa työohjelmissa määrätyin edellytyksin; tai

    d)

    Euroopan oikeudellisen koulutuksen verkostolle, joka ajaa yleistä eurooppalaista etua tuomareiden koulutuksen alalla, myönnettävä toiminta-avustus pysyvästä työohjelmasta aiheutuvien kustannusten osarahoitukseen; tai

    e)

    jäsenvaltioiden kansalliset hankkeet, joilla

    i)

    valmistellaan valtioidenvälisiä ja/tai unionin toimia (’käynnistystoimet’);

    ii)

    täydennetään valtioidenvälisiä ja/tai unionin toimia (’täydentävät toimet’);

    iii)

    edistetään sellaisten innovatiivisten menetelmien ja/tai teknologian kehittämistä, jotka voidaan siirtää unionin tasolla toteutettaviin toimiin, tai kehitetään tällaisia menetelmiä tai teknologiaa siirrettäväksi muihin jäsenvaltioihin ja/tai maahan, joka voi olla joko liittyvä tai ehdokasmaa.

    5 artikla

    Kohderyhmät

    Ohjelma on suunnattu muun muassa oikeudellisissa ammateissa toimiville, uhrien tukipalveluiden edustajille ja muulle oikeuslaitoksen toimintaan osallistuvalle ammattihenkilöstölle, kansallisille viranomaisille ja unionin kansalaisille yleensä.

    6 artikla

    Ohjelmaan osallistuminen

    1.   Ohjelmaan voivat osallistua julkiset tai yksityiset laitokset ja järjestöt, mukaan lukien ammattialajärjestöt, yliopistot, tutkimuslaitokset, oikeudellista perus- tai jatkokoulutusta oikeudellisissa ammateissa toimiville antavat oppilaitokset sekä valtiosta riippumattomat järjestöt jäsenvaltioissa. Voittoa tavoittelevat yhteisöt ja järjestöt voivat hakea avustuksia ainoastaan yhdessä voittoa tavoittelemattomien ja valtiollisten järjestöjen kanssa.

    ’Oikeudellisissa ammateissa toimivilla’ tarkoitetaan muun muassa tuomareita, syyttäjiä, asianajajia, ministeriöiden virkamiehiä, tuomioistuinten avustavaa henkilöstöä, haastemiehiä, tuomioistuinten tulkkeja ja muuta oikeuslaitoksen toimintaan rikosoikeuden alalla osallistuvaa ammattihenkilöstöä.

    2.   Kolmannet maat tai kansainväliset järjestöt eivät voi ehdottaa valtioidenvälisiä hankkeita, mutta voivat osallistua niihin kumppaneina.

    7 artikla

    Tukimuodot

    1.   Yhteisön myöntämä rahoitustuki voi olla oikeudelliselta muodoltaan

    a)

    avustus;

    b)

    julkisia hankintoja koskeva sopimus.

    2.   Yhteisön avustukset myönnetään yleensä ehdotuspyyntöjen perusteella, lukuun ottamatta asianmukaisesti perusteltuja poikkeustapauksia, joissa joko asian kiireellisyyden tai edunsaajan luonteen vuoksi tietylle toimelle ei ole vaihtoehtoja, ja avustus myönnetään toiminta-avustuksina tai toimia varten osoitettuina avustuksina.

    Vuotuisessa työohjelmassa määritetään avustuksin katettavien vuotuisten menojen vähimmäisosuus. Vähimmäisosuuden on oltava vähintään 65 prosenttia.

    Hankkeiden kustannuksiin myönnettävän yhteisrahoituksen enimmäisosuus määritetään vuotuisessa työohjelmassa.

    3.   Rahoitusta varataan julkisia hankintoja koskevin sopimuksin liitännäistoimiin, jolloin yhteisön rahoitus kattaa palvelujen ja tavaroiden hankinnan. Tällä katetaan muun muassa kustannuksia, jotka liittyvät tiedotukseen ja viestintään sekä hankkeiden, politiikkojen, ohjelmien ja lainsäädännön valmisteluun, toteutukseen, seurantaan, tarkastamiseen ja arviointiin.

    8 artikla

    Täytäntöönpanotoimenpiteet

    1.   Komissio panee yhteisön rahoitustuen täytäntöön asetuksen (EY, Euratom) N:o 1605/2002, jäljempänä ’varainhoitoasetus’, mukaisesti.

    2.   Komissio hyväksyy ohjelman täytäntöönpanoa varten syyskuun loppuun mennessä ja 2 artiklassa määriteltyjen yleisten tavoitteiden puitteissa vuotuisen työohjelman, jossa määritellään sen erityiset tavoitteet ja ensisijaiset aihealueet sekä jossa on 7 artiklan 3 kohdassa tarkoitettujen liitännäistoimien kuvaus ja tarvittaessa luettelo muista toimista.

    Vuotta 2007 koskeva vuosittainen työohjelma hyväksytään kolmen kuukauden kuluttua tämän päätöksen voimaantulosta.

    3.   Vuotuinen työohjelma hyväksytään 11 artiklassa säädetyn hallintomenettelyn mukaisesti.

    4.   Toimille myönnettävän tuen arviointi- ja myöntämismenettelyissä on otettava huomioon muun muassa seuraavat perusteet:

    a)

    yhdenmukaisuus vuotuisen työohjelman, 2 artiklassa määriteltyjen yleisten tavoitteiden sekä 3 ja 4 artiklassa määriteltyjen eri aloilla toteutettavien toimenpiteiden kanssa;

    b)

    ehdotetun toimen suunnittelun, organisoinnin, esittelyn ja odotettujen tulosten laatu;

    c)

    yhteisöltä haetun rahoituksen määrä ja sen asianmukaisuus odotettuihin tuloksiin nähden;

    d)

    odotettujen tulosten vaikutus 2 artiklassa määriteltyihin yleisiin tavoitteisiin sekä 3 ja 4 artiklassa määriteltyihin eri aloilla toteutettaviin toimenpiteisiin.

    5.   Edellä 4 artiklan c ja d kohdassa tarkoitettuja toiminta-avustuksia koskevia hakemuksia arvioidaan muun ohessa seuraavin perustein:

    a)

    yhdenmukaisuus ohjelman tavoitteiden kanssa;

    b)

    suunniteltujen toimien laatu;

    c)

    toimien todennäköinen kerrannaisvaikutus niiden kohdeyleisön kannalta;

    d)

    toteutettavien toimien maantieteellinen ulottuvuus;

    e)

    kansalaisten osallistuminen asianomaisten yhteisöjen organisaatioon;

    f)

    ehdotetun toimen kustannus-hyötysuhde.

    6.   Komissio tekee 4 artiklan 1 kohdan a alakohdan nojalla ehdotettuihin toimiin liittyvät päätökset 11 artiklassa säädetyn hallintomenettelyn mukaisesti. Komissio tekee 4 artiklan 1 kohdan b–e alakohdan nojalla ehdotettuihin toimiin liittyvät päätökset 10 artiklassa säädetyn neuvoa-antavan menettelyn mukaisesti.

    Komissio tekee päätökset sellaisten avustuksia koskevien hakemusten osalta, joissa on mukana voittoa tavoittelevia yhteisöjä tai järjestöjä, 11 artiklassa säädetyn hallintomenettelyn mukaisesti.

    7.   Toiminta-avustukseen, joka myönnetään Euroopan oikeudellisen koulutuksen verkostolle, ei varainhoitoasetuksen 113 artiklan 2 kohdan mukaisesti sovelleta tuen asteittaisen vähentämisen periaatetta, sillä verkosto ajaa yleistä eurooppalaista etua.

    9 artikla

    Komitea

    1.   Komissiota avustaa komitea, joka koostuu jäsenvaltioiden edustajista ja jonka puheenjohtajana on komission edustaja, jäljempänä ’komitea’.

    2.   Komitea vahvistaa työjärjestyksensä.

    3.   Komissio voi kutsua hakijamaiden edustajia komitean kokousten jälkeen pidettäviin tiedotuskokouksiin.

    10 artikla

    Neuvoa-antava menettely

    1.   Jos tähän artiklaan viitataan, komission edustaja tekee komitealle ehdotuksen toteutettavista toimenpiteistä. Komitea antaa, tarvittaessa äänestettyään, lausuntonsa ehdotuksesta määräajassa, jonka puheenjohtaja voi asettaa asian kiireellisyyden mukaan.

    2.   Lausunto merkitään pöytäkirjaan; lisäksi kullakin jäsenvaltiolla on oikeus pyytää, että sen kanta merkitään pöytäkirjaan.

    3.   Komissio ottaa niin hyvin kuin mahdollista huomioon komitean lausunnon. Se ilmoittaa komitealle, millä tavoin sen lausunto on otettu huomioon.

    11 artikla

    Hallintomenettely

    1.   Jos tähän artiklaan viitataan, komission edustaja tekee komitealle ehdotuksen toteutettavista toimenpiteistä. Komitea antaa lausuntonsa ehdotuksesta määräajassa, jonka puheenjohtaja voi asettaa asian kiireellisyyden mukaan. Niissä tapauksissa, joissa neuvoston on tehtävä päätöksensä komission ehdotuksesta, lausunto annetaan Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 205 artiklan 2 kohdassa määrätyllä enemmistöllä. Komiteassa olevien jäsenvaltioiden edustajien äänet painotetaan mainitussa artiklassa määrätyllä tavalla. Puheenjohtaja ei osallistu äänestykseen.

    2.   Komissio päättää toimenpiteistä, joita sovelletaan välittömästi. Jos toimenpiteet eivät kuitenkaan ole komitean lausunnon mukaisia, komissio ilmoittaa niistä viipymättä neuvostolle. Siinä tapauksessa komissio voi lykätä päättämiensä toimenpiteiden soveltamista kolmella kuukaudella ilmoituksen tekopäivästä.

    3.   Neuvosto voi määräenemmistöllä päättää asiasta toisin 2 kohdassa säädetyn määräajan kuluessa.

    12 artikla

    Täydentävyys

    1.   Ohjelman täytäntöönpanossa pyritään yhteisvaikutukseen ja täydentävyyteen muiden yhteisön välineiden kanssa muun muassa perusoikeuksia ja osana oikeusasioita koskevaa yleisohjelmaa toteutettavaa yksityisoikeuden erityisohjelmaa sekä turvallisuutta ja vapauksien suojelua sekä yhteisvastuuta ja maahanmuuttovirtojen hallintaa koskevia yleisohjelmia. Rikosoikeutta koskevien tietojen tilasto-osuus laaditaan yhteistyössä jäsenvaltioiden kanssa käyttäen tarvittaessa apuna yhteisön tilasto-ohjelmaa.

    2.   Ohjelmassa voidaan käyttää muiden yhteisön välineiden kanssa yhteisiä voimavaroja. Tämä koskee erityisesti osana perusoikeuksia ja oikeusasioita koskevaa yleisohjelmaa toteutettavaa yksityisoikeuden erityisohjelmaa, jolloin tavoitteena on toteuttaa toimia, jotka vastaavat molempien ohjelmien tavoitteita.

    3.   Tämän päätöksen nojalla rahoitettavat toimet eivät voi saada rahoitustukea samaan tarkoitukseen mistään muusta yhteisön rahoitusvälineestä. On varmistettava, että tämän päätöksen tuensaajat ilmoittavat komissiolle Euroopan unionin yleisestä talousarviosta ja muista lähteistä saamastaan rahoituksesta sekä vireillä olevista tukihakemuksista.

    13 artikla

    Määrärahat

    Tässä ohjelmassa säädettyihin toimiin kohdennetut määrärahat sisällytetään Euroopan unionin yleisen talousarvion vuotuisiin määrärahoihin. Budjettivallan käyttäjä hyväksyy kutakin varainhoitovuotta varten käytettävissä olevat määrärahat rahoituskehyksen asettamissa rajoissa.

    14 artikla

    Seuranta

    1.   Komissio varmistaa, että tuensaaja toimittaa kertomuksia ohjelmasta rahoitettavien toimien teknisestä ja taloudellisesta edistymisestä ja että kolmen kuukauden kuluessa toimen päättymisestä toimitetaan loppukertomus. Komissio määrittää kertomusten muodon ja rakenteen.

    2.   Komissio varmistaa, että tämän ohjelman täytäntöönpanoa varten tehtävissä sopimuksissa määrätään erityisesti komission (tai sen valtuuttaman edustajan) suorittamasta rahoitusta koskevasta ja muusta valvonnasta, joka voidaan tarvittaessa suorittaa paikan päällä, myös pistokokein, tehtävin tarkastuksin, sekä tilintarkastustuomioistuimen suorittamista tarkastuksista.

    3.   Komissio varmistaa, että rahoitustuen saaja säilyttää komission saatavilla kaikki asiakirjat toimeen liittyvistä menoista viiden vuoden ajan viimeisen tointa koskevan maksun suorittamisesta.

    4.   Edellä 1 ja 2 kohdassa tarkoitettujen kertomusten ja paikan päällä suoritettujen tarkastusten perusteella komissio varmistaa, että alun perin myönnetyn rahoitustuen määrää, ehtoja tai maksuaikataulua mukautetaan tarvittaessa.

    5.   Komissio varmistaa, että toteutetaan kaikki muut sen varmistamiseksi tarvittavat toimenpiteet, että rahoitettavat toimet suoritetaan asianmukaisesti ja tämän päätöksen sekä varainhoitoasetuksen säännöksiä noudattaen.

    15 artikla

    Yhteisön taloudellisten etujen suojaaminen

    1.   Komissio varmistaa tämän päätöksen nojalla rahoitettavia toimia toteutettaessa, että yhteisön taloudelliset edut suojataan petoksia, lahjontaa ja muuta laitonta toimintaa ehkäisevillä toimenpiteillä, tehokkailla tarkastuksilla ja perimällä aiheettomasti maksetut varat takaisin ja, jos väärinkäytöksiä havaitaan, tehokkailla, oikeasuhteisilla ja varoittavilla seuraamuksilla asetusten (EY, Euratom) N:o 2988/95, (Euratom, EY) N:o 2185/96 ja (EY) N:o 1073/1999 mukaisesti.

    2.   Ohjelmasta rahoitettavien yhteisön toimien osalta asetuksia (EY, Euratom) N:o 2988/95 ja (Euratom, EY) N:o 2185/96 sovelletaan yhteisön oikeuden säännöksen tai määräyksen taikka ohjelmaan perustuvan sopimusvelvoitteen rikkomiseen, joka johtuu taloudellisen toimijan teosta tai laiminlyönnistä ja jonka tuloksena on tai voisi olla perusteettomasta menosta aiheutuva vahinko Euroopan unionin yleiselle talousarviolle tai sen hallinnoimille talousarvioille.

    3.   Komissio varmistaa, että tiettyä tointa varten myönnettyä rahoitustukea vähennetään, tuen suorittamista lykätään tai se peritään takaisin, jos se havaitsee väärinkäytöksiä, joihin luetaan tämän päätöksen tai asianomaisen rahoitustuen myöntämistä koskevan päätöksen tai sopimuksen säännösten tai määräysten noudattamatta jättäminen, tai jos ilmenee, että tointa on komission hyväksyntää pyytämättä muutettu tavalla, joka on ristiriidassa hankkeen luonteen tai sen toteutusta koskevien ehtojen kanssa.

    4.   Jos määräaikoja ei ole noudatettu tai jos vain osa myönnetystä rahoitustuesta on perusteltua tietyn toimen toteutuksen edistymisen johdosta, komissio varmistaa, että tuensaajaa pyydetään esittämään selvitys asiasta tietyssä määräajassa. Jos tuensaaja ei anna tyydyttävää vastausta, komissio varmistaa, että rahoitustuen loppuosan voidaan peruuttaa ja vaatia jo maksettujen erien palauttamista.

    5.   Komissio varmistaa, että kaikki aiheettomasti maksetut määrät palautetaan komissiolle. Kaikkiin määriin, joita ei makseta takaisin ajoissa, lisätään korko varainhoitoasetuksessa säädettyjen edellytysten mukaisesti.

    16 artikla

    Arviointi

    1.   Ohjelmaa seurataan säännöllisesti, jotta sen nojalla toteutettujen toimien toteutusta voidaan tarkkailla.

    2.   Komissio varmistaa, että ulkopuolinen riippumaton taho arvioi ohjelman säännöllisesti.

    3.   Komissio toimittaa Euroopan parlamentille ja neuvostolle

    a)

    vuosittaisen selvityksen ohjelman täytäntöönpanosta;

    b)

    väliarviointia koskevan kertomuksen tämän ohjelman tuloksista ja sen täytäntöönpanon laadullisista ja määrällisistä näkökohdista viimeistään 31 päivänä maaliskuuta 2011;

    c)

    tiedonannon tämän ohjelman jatkamisesta viimeistään 30 päivänä elokuuta 2012;

    d)

    jälkiarviointia koskevan kertomuksen viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2014.

    17 artikla

    Hankkeiden julkaiseminen

    Komissio julkaisee vuosittain luettelon tämän ohjelman nojalla rahoitetuista toimista, mihin sisältyy lyhyt kuvaus kustakin hankkeesta.

    18 artikla

    Siirtymäsäännökset

    Tällä päätöksellä korvataan 1 päivästä tammikuuta 2007 päätöksen 2002/630/YOS vastaavat säännökset.

    Toimia, jotka on aloitettupäätöksen 2002/630/YOS nojalla ennen 31 päivää joulukuuta 2006, hallinnoidaan niiden päättymiseen saakka mainitun päätöksen mukaisesti. Sen 7 artiklassa tarkoitettu komitea korvataan tämän päätöksen 10 artiklassa säädetyllä komitealla.

    19 artikla

    Voimaantulo ja soveltaminen

    Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

    Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2007.

    Tehty Brysselissä 12 päivänä helmikuuta 2007.

    Neuvoston puolesta

    Puheenjohtaja

    F.-W. STEINMEIER


    (1)  Lausunto annettu 14. joulukuuta 2006 (ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä).

    (2)  EYVL L 203, 1.8.2002, s. 5.

    (3)  EYVL L 248, 16.9.2002, s. 1, asetus sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY, Euratom) N:o 1995/2006 (EUVL L 390, 30.12.2006, s. 1).

    (4)  EYVL L 357, 31.12.2002, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY, Euratom) N:o 1248/2006 (EUVL L 227, 19.8.2006, s. 3).

    (5)  EYVL L 312, 23.12.1995, s. 1.

    (6)  EYVL L 292, 15.11.1996, s. 2.

    (7)  EYVL L 136, 31.5.1999, s. 1.


    Top