This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005D0458
2005/458/EC: Commission Decision of 21 June 2005 granting Italy the derogation provided for in Article 3(2) of Council Directive 92/102/EEC on the identification and registration of animals (notified under document number C(2005) 1826) (Text with EEA relevance)
2005/458/EY: Komission päätös, tehty 21 päivänä kesäkuuta 2005, eläinten tunnistamisesta ja rekisteröinnistä annetun neuvoston direktiivin 92/102/ETY 3 artiklan 2 kohdassa säädetyn poikkeuksen myöntämisestä Italialle (tiedoksiannettu numerolla K(2005) 1826) (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
2005/458/EY: Komission päätös, tehty 21 päivänä kesäkuuta 2005, eläinten tunnistamisesta ja rekisteröinnistä annetun neuvoston direktiivin 92/102/ETY 3 artiklan 2 kohdassa säädetyn poikkeuksen myöntämisestä Italialle (tiedoksiannettu numerolla K(2005) 1826) (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUVL L 160, 23.6.2005, p. 31–31
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
EUVL L 349M, 12.12.2006, p. 147–147
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 02/02/1002; Kumoaja 32006D0080
23.6.2005 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 160/31 |
KOMISSION PÄÄTÖS,
tehty 21 päivänä kesäkuuta 2005,
eläinten tunnistamisesta ja rekisteröinnistä annetun neuvoston direktiivin 92/102/ETY 3 artiklan 2 kohdassa säädetyn poikkeuksen myöntämisestä Italialle
(tiedoksiannettu numerolla K(2005) 1826)
(Ainoastaan italiankielinen teksti on todistusvoimainen)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2005/458/EY)
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon eläinten tunnistamisesta ja rekisteröinnistä 27 päivänä marraskuuta 1992 annetun neuvoston direktiivin 92/102/ETY (1) ja erityisesti sen 3 artiklan 2 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Neuvoston direktiivin 92/102/ETY 3 artiklan 2 kohdassa säädetään mahdollisuudesta antaa jäsenvaltioille lupa jättää 3 artiklan 1 kohdassa edellytetyn tilojen luettelon ulkopuolelle ne tilat, joilla pidetään vastikkeetta enintään kolmea lammasta tai vuohta tai joilla pidetään yhtä sikaa edellyttäen, että eläimet on tarkoitettu omistajan omaan käyttöön tai kulutukseen ja että niille tehdään kyseisessä direktiivissä säädetyt tarkastukset ennen niiden siirtämistä. |
(2) |
Italian viranomaiset ovat pyytäneet tätä lupaa sellaisten tilojen osalta, joilla pidetään enintään yhtä sikaa, ja esittäneet eläinlääkärintarkastuksia koskevat asianmukaiset vakuutukset. |
(3) |
Italian olisi tämän vuoksi sallittava soveltaa poikkeusta. |
(4) |
Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset, |
ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Italian sallitaan soveltaa direktiivin 92/102/ETY 3 artiklan 2 kohdassa säädettyä poikkeusta siltä osin kuin on kyse tiloista, joilla pidetään enintään yhtä sikaa.
2 artikla
Tämä päätös on osoitettu Italian tasavallalle.
Tehty Brysselissä 21 päivänä kesäkuuta 2005.
Komission puolesta
Markos KYPRIANOU
Komission jäsen
(1) EYVL L 355, 5.12.1992, s. 32. Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 21/2004 (EUVL L 5, 9.1.2004, s. 8).