EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32003D0530

2003/530/EY: Neuvoston päätös, tehty 16 päivänä heinäkuuta 2003, tuen, jota Italian tasavalta aikoo myöntää maidontuottajilleen, soveltuvuudesta yhteismarkkinoille

EUVL L 184, 23.7.2003, p. 15–16 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2003/530/oj

32003D0530

2003/530/EY: Neuvoston päätös, tehty 16 päivänä heinäkuuta 2003, tuen, jota Italian tasavalta aikoo myöntää maidontuottajilleen, soveltuvuudesta yhteismarkkinoille

Virallinen lehti nro L 184 , 23/07/2003 s. 0015 - 0016


Neuvoston päätös,

tehty 16 päivänä heinäkuuta 2003,

tuen, jota Italian tasavalta aikoo myöntää maidontuottajilleen, soveltuvuudesta yhteismarkkinoille

(2003/530/EY)

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 88 artiklan 2 kohdan kolmannen alakohdan,

ottaa huomioon Italian tasavallan pyynnön,

sekä katsoo seuraavaa:

(1) Maito- ja maitotuotealan yhteisen markkinajärjestelyn mukaisesti, sellaisena kuin siitä säädetään asetuksessa (EY) 1255/1999(1), maitomarkkinoihin sovelletaan perustamissopimuksen 87, 88 ja 89 artiklaa.

(2) Italian maidontuottajat ovat ylittäneet heille asetetut maidontuotannon viitemäärät markkinointivuosina 1995/1996-2001/2002, ja heidän on maksettava yhteisölle 1386475250 euroa asetuksen (ETY) N:o 3950/92(2) mukaisesti vahvistetun maito- ja maitotuotteiden lisämaksun perusteella.

(3) Kyseinen määrä on jäänyt suuressa määrin Italian viranomaisilta perimättä takaisin kyseisten tuottajien saatua kansallisilta hallintotuomioistuimilta luvan maksujen keskeyttämiseen.

(4) Italian nykyiselle tilanteelle on ominaista, että lisämaksun perimisessä on joukko vaikeuksia, jotka ovat erityisesti johtaneet lukuisiin vireillä oleviin oikeudenkäynteihin, jotka voivat hidastaa maksujen tosiasiallista maksamista vielä kauan.

(5) Italian viranomaiset suunnittelevat toimenpiteitä vireillä olevien oikeudenkäyntien ratkaisemiseksi ja nykyisten yhteiskunnallisten jännitteiden laukaisemiseksi sallimalla kyseisten maidontuottajien maksaa jäljellä olevat velkansa osamaksulla korotta usean vuoden aikana.

(6) Italian viranomaiset aikovat tätä varten myöntää tuottajille valtiontukea siten, että Italian tasavalta maksaisi itse yhteisölle koko sen määrän, jonka tuottajat ovat velkaa yhteisölle, ja perisi koko määrän takaisin tuottajilta osamaksujärjestelyn kautta.

(7) Italian hallitus aikoo välttää vastaavat ongelmat tulevaisuudessa määräämällä, että lisämaksua on sovellettava tiukasti sen täytäntöönpanosäännöksiä perusteellisesti muuttavan ja nykyaikaistavan maitokiintiöiden tulevaa hallinnointia koskevan uuden lain perusteella. Komission arvion mukaan tämä laki tarjoaa oikean oikeusperustan järjestelmän soveltamiseksi, ja kaikilta osin ja asianmukaisesti täytäntöön pantuna sen oletetaan toimivan moitteettomasti.

(8) Jotta vältettäisiin aiheuttamasta asianomaisille yksittäisille maidontuottajille Italiassa kestämättömiä taloudellisia ongelmia, joita kaikkien maksamattomien määrien periminen välittömästi täysimääräisinä aiheuttaisi, ja siten lievitettäisiin olemassa olevia yhteiskunnallisia jännitteitä, on poikkeuksellisten olosuhteiden vuoksi perusteltua katsoa, että tuki, jota Italia aikoo myöntää kyseisille maidontuottajille ennakkomaksun ja osamaksujärjestelyn muodossa, on perustamissopimuksen 87 artiklasta poiketen yhteismarkkinoille soveltuvaa, jos tässä päätöksessä esitettyjä edellytyksiä noudatetaan.

(9) Perustamissopimuksen 88 artiklan 1 kohdan nojalla komissio seuraa jatkuvasti kaikkia neuvoston sallimia tukijärjestelmiä. Komissio valvoo Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 93 artiklan soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 22 päivänä maaliskuuta 1999 annetulla neuvoston asetuksella (EY) N:o 659/1999(3) asetettujen menettelyjen mukaisesti niiden edellytysten noudattamista, joiden nojalla tukijärjestelmä on hyväksytty, ja voi määrätä, että laiton tuki on perittävä takaisin,

ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Tukea, jota Italian tasavalta aikoo myöntää maidontuottajille maksamalla itse yhteisölle määrän, jonka nämä ovat yhteisölle velkaa maito- ja maitotuotteille markkinointivuosien 1995/1996-2001/2002 osalta asetetun lisämaksun perusteella, ja sallimalla kyseisten tuottajien maksaa takaisin velkansa osamaksulla korotta usean vuoden aikana, pidetään poikkeuksellisesti yhteismarkkinoille soveltuvana edellyttäen, että:

- takaisinmaksu tapahtuu täysimääräisenä samansuuruisina vuosittaisina erinä,

- takaisinmaksuaika ei ylitä 14:ää vuotta 1 päivästä tammikuuta 2004 laskien.

2 artikla

Edellä 1 artiklassa tarkoitetun tuen myöntämisen edellytyksenä on, että Italia ilmoittaa 1386475250 euron määrän, joka vastaa 1 artiklassa mainittuja markkinointivuosia koskevan lisämaksun kokonaismäärää, Euroopan maatalouden ohjaus- ja tukirahastolle (EMOTR).

Italian on vähennettävä maksamaton velka, joka vastaa lisämaksun kokonaismäärää, josta on vähennetty lisämaksu, joka on jo ilmoitettu maaliskuuhun 2003, kyseinen kuukausi mukaan lukien, ulottuvan ajanjakson osalta ja hyvitetty EMOTR:lle, sekä kuukausiennakkojen vähennysten yhteydessä jo pidätetty lisämaksu samoin kuin markkinointivuosia 1995/1996 ja 1996/1997 koskevan tilien tarkastus- ja hyväksymispäätöksen yhteydessä jo pidätetty lisämaksu, ja sen korko, mikä vastaa 249585217 euron kokonaismäärää, kolmena samansuuruisena vuosittaisena eränä EMOTR:sta marraskuuhun 2003, marraskuuhun 2004 ja marraskuuhun 2005 saakka rahoitettavista menoista.

Korosta, joka lasketaan kuukausittain, vähennetään markkinointivuosia 1995/1996 ja 1996/1997 koskevassa tilien tarkastus- ja hyväksymispäätöksessä jo perityt korot.

Edellä 1 artiklassa mainittuja markkinointivuosia koskevat ja EMOTR:oon hyvitetyt lisämaksuilmoitukset huhtikuun 2003 osalta ja siitä eteenpäin on otettava huomioon.

3 artikla

Jotta komissio voisi suorittaa perustamissopimuksen 88 artiklan 1 kohdan mukaiset tehtävänsä, Italian toimivaltaisten viranomaisten on raportoitava vuosittain neuvostolle ja komissiolle edistymisestään sen määrän takaisinperimisessä, jonka tuottajat ovat velkaa markkinointivuosia 1995/1996-2001/2002 koskevan lisämaksun perusteella. Komissio arvioi nämä tiedot ja raportoi arvioinnistaan neuvostolle.

4 artikla

Tämä päätös on osoitettu Italian tasavallalle.

Tehty Brysselissä 16 päivänä heinäkuuta 2003.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

G. Magri

(1) EYVL L 160, 26.6.1999, s. 48, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 806/2003 (EUVL L 122, 16.5.2003, s. 1).

(2) EYVL L 405, 31.12.1992, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 572/2003 (EUVL L 82, 29.3.2003, s. 20).

(3) EYVL L 83, 27.3.1999, s. 1.

Top